Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,322 --> 00:00:15,256
[Dramatic music plays]
2
00:00:31,962 --> 00:00:36,174
[High-pitched ringing builds,
stops]
3
00:01:05,513 --> 00:01:09,448
- [Clears throat] Your Honor?
4
00:01:13,763 --> 00:01:17,422
- Well, this seems to me
to be fairly cut and dry.
5
00:01:17,525 --> 00:01:20,908
The attempts the defense
has made to paint Mr. Holloway
6
00:01:21,011 --> 00:01:25,430
as a man positively filled
to bursting with remorse...
7
00:01:26,396 --> 00:01:28,640
laughable, frankly.
8
00:01:28,743 --> 00:01:30,952
You stand there,
talk, talk, talk...
9
00:01:31,056 --> 00:01:32,816
"So sorry. Never do it again."
10
00:01:32,920 --> 00:01:34,887
But you did, didn't you? Do it.
11
00:01:34,991 --> 00:01:36,958
Again, again, again.
12
00:01:37,062 --> 00:01:38,926
This wasn't just
a one-time thing.
13
00:01:39,029 --> 00:01:40,686
This was all the time.
14
00:01:40,790 --> 00:01:44,966
A myriad of chances to act
on your professed conscience.
15
00:01:45,070 --> 00:01:48,246
None taken.
16
00:01:49,109 --> 00:01:52,250
So... with that in mind...
17
00:01:54,976 --> 00:01:57,876
with that in mind...
[High-pitched ringing]
18
00:01:57,979 --> 00:02:00,982
with that in mind,
Mr. Holloway, please stand.
19
00:02:01,466 --> 00:02:05,055
Grant Holloway,
on these eight counts
20
00:02:05,159 --> 00:02:07,575
of sexual violation of a minor,
21
00:02:07,679 --> 00:02:10,095
I sentence you
to 16 years' imprisonment.
22
00:02:10,199 --> 00:02:12,132
[Spectators murmuring]
With a mimit...
23
00:02:12,235 --> 00:02:16,308
With a minimum non-parole period
of nine years.
24
00:02:16,412 --> 00:02:18,034
- [Whispering] Thank you.
25
00:02:18,138 --> 00:02:20,001
- On the charge
of reckless abandonment...
26
00:02:20,105 --> 00:02:22,245
- [Voice breaking]
- Thank you. Thank you.
27
00:02:22,349 --> 00:02:25,455
- of reckless abandonment...
- on the...
28
00:02:25,559 --> 00:02:28,562
- Thank you. Thank you.
29
00:02:28,665 --> 00:02:33,222
- Where there are no lions,
hyenas rule.
30
00:02:33,325 --> 00:02:36,328
- Wouldn't you agree, madam?
- I...
31
00:02:36,432 --> 00:02:39,987
- That where there are no lions,
then hyenas rule?
32
00:02:40,090 --> 00:02:41,851
- Uh, I don't...
- You mustn't thank me.
33
00:02:41,954 --> 00:02:43,922
I don't want your thanks.
34
00:02:44,025 --> 00:02:46,062
You're culpable.
35
00:02:46,614 --> 00:02:50,066
You put your children at risk...
five children.
36
00:02:50,170 --> 00:02:51,688
Helpless, vulnerable.
37
00:02:51,792 --> 00:02:53,414
And you knew.
38
00:02:53,518 --> 00:02:57,522
You knew full well what was
going on, and you did nothing.
39
00:02:57,625 --> 00:02:59,524
Deplorable.
40
00:02:59,627 --> 00:03:02,112
So no, please don't thank me.
41
00:03:02,216 --> 00:03:04,287
Search your soul instead.
42
00:03:04,391 --> 00:03:06,462
You're not the victim here.
43
00:03:06,565 --> 00:03:08,981
Do you understand? You're not.
44
00:03:09,085 --> 00:03:11,915
There's no excuse.
You're culp...
45
00:03:12,019 --> 00:03:13,676
culp... lable.
46
00:03:13,779 --> 00:03:16,679
[Down-tempo music plays]
47
00:03:20,821 --> 00:03:22,305
[Glass sliding]
48
00:03:25,929 --> 00:03:27,448
Despicab... [Gags]
49
00:03:27,552 --> 00:03:31,349
[Exhales deeply, grunts]
50
00:03:31,452 --> 00:03:34,283
[Spectators gasping, murmuring]
51
00:03:36,354 --> 00:03:39,564
[Down-tempo music plays]
52
00:03:56,960 --> 00:03:59,169
[Machinery whirring]
53
00:03:59,273 --> 00:04:01,862
[Music continues]
54
00:04:18,913 --> 00:04:21,330
[Velcro crackling]
55
00:04:24,850 --> 00:04:26,887
[Button clicks]
56
00:04:28,129 --> 00:04:30,408
[High-pitched ringing]
57
00:04:30,511 --> 00:04:32,237
[Music continues]
58
00:04:32,341 --> 00:04:34,619
- Ahh.
59
00:04:35,171 --> 00:04:38,070
[Air hissing, monitor beeping]
60
00:04:40,625 --> 00:04:42,178
- [Indistinct conversations]
- Ooh! Ooh!
61
00:04:42,282 --> 00:04:43,766
Granddad, did you get
your present?
62
00:04:43,869 --> 00:04:47,148
- Yes. The nice lady's
just getting it ready.
63
00:04:47,252 --> 00:04:49,737
Oh. Righto.
64
00:04:49,841 --> 00:04:51,325
I see.
65
00:04:51,429 --> 00:04:54,397
[Children laughing,
woman speaking indistinctly]
66
00:04:54,501 --> 00:04:58,574
Tieke, saddleback... 12:00 p.m.
67
00:04:58,677 --> 00:05:00,748
- It's my turn.
- Get out of the way.
68
00:05:00,852 --> 00:05:03,924
Hi, Granddad!
You like your new clock?
69
00:05:04,027 --> 00:05:06,029
[Children laughing]
70
00:05:09,792 --> 00:05:12,312
- You good, Nigel? You lost?
71
00:05:12,415 --> 00:05:15,107
You need anything? You're good?
72
00:05:15,211 --> 00:05:16,937
Morning. You're good?
73
00:05:17,040 --> 00:05:18,697
You're good.
74
00:05:22,805 --> 00:05:25,911
[Birds chirping, door beeps]
75
00:05:27,085 --> 00:05:29,259
[Door beeps, handle rattling]
76
00:05:29,363 --> 00:05:32,642
Oh, for fuck's sake.
77
00:05:34,437 --> 00:05:36,957
[Chair whirring]
78
00:05:53,214 --> 00:05:55,803
- [Coughing]
79
00:06:02,638 --> 00:06:04,502
- Oh.
80
00:06:04,605 --> 00:06:06,262
Much obliged.
81
00:06:06,366 --> 00:06:09,127
[Man coughs, exhales deeply]
82
00:06:24,176 --> 00:06:25,488
- [Laughing] Oh.
83
00:06:25,592 --> 00:06:27,421
You want to watch out
for that one.
84
00:06:27,525 --> 00:06:29,872
I reckon he knows
when you're about to...
85
00:06:29,975 --> 00:06:31,977
Kkht. [Chuckles]
86
00:06:32,081 --> 00:06:33,634
Ah.
87
00:06:34,532 --> 00:06:36,568
- Oh. No. Thank you.
88
00:06:36,672 --> 00:06:41,608
- Ah. You're... not from around
these parts, huh?
89
00:06:41,711 --> 00:06:43,955
- I'm a judge in the city.
90
00:06:44,058 --> 00:06:49,443
- Oh. What are you doing
in a shithole like this?
91
00:06:49,547 --> 00:06:51,756
- No one's really admitting
people at the moment,
92
00:06:51,859 --> 00:06:54,344
especially from hospitals...
93
00:06:54,448 --> 00:06:56,795
at least within
my price bracket.
94
00:06:56,899 --> 00:07:00,005
- Pour the pension
into the pokies, did you?
95
00:07:00,109 --> 00:07:01,800
- Oh, God, no.
96
00:07:01,904 --> 00:07:05,114
The four most dangerous words
in the investment world are.
97
00:07:05,217 --> 00:07:06,840
"This time, it's different."
98
00:07:06,943 --> 00:07:11,051
- [Laughs]
- You're still stuck with us!
99
00:07:11,154 --> 00:07:13,225
- No. It's temporary.
100
00:07:13,329 --> 00:07:15,538
- [Coughs, groans]
101
00:07:25,928 --> 00:07:28,862
[Birds chirping]
102
00:07:38,388 --> 00:07:40,632
Hey, hey, hey. Aah! Hey! Hey!
103
00:07:40,736 --> 00:07:42,669
Hey! [Screaming]
104
00:07:42,772 --> 00:07:44,912
- Help!
105
00:07:45,016 --> 00:07:46,949
Help!
106
00:07:47,052 --> 00:07:50,193
- Oh, no!
- Help! Oh!
107
00:07:52,126 --> 00:07:54,335
Help!
108
00:07:54,439 --> 00:07:57,062
[Screaming continues] Help!
109
00:07:57,166 --> 00:08:00,134
[Voice echoing, man snoring]
110
00:08:26,126 --> 00:08:29,543
[Snoring continues]
111
00:08:31,787 --> 00:08:35,204
[Lid snaps, urine trickling]
112
00:08:45,145 --> 00:08:46,733
[Hinges creaking]
113
00:08:48,631 --> 00:08:49,770
[Guitar strums]
114
00:08:49,874 --> 00:08:52,911
- ♪ Down at the English fair
115
00:08:53,015 --> 00:08:57,053
♪ One evening I was there
116
00:08:57,157 --> 00:09:00,505
♪ When I heard the showman
shouting ♪
117
00:09:00,609 --> 00:09:04,026
♪ Underneath the flair
118
00:09:04,129 --> 00:09:05,614
[Inhales deeply]
119
00:09:05,717 --> 00:09:09,203
♪ "Terry's got a lovely bunch
of coconuts ♪
120
00:09:09,307 --> 00:09:12,862
♪ There they are,
all hanging in a row ♪
121
00:09:12,966 --> 00:09:16,728
♪ Big ones, small ones,
some as big as your head ♪
122
00:09:16,832 --> 00:09:18,558
♪ Give 'em a twist,
a flick of the wrist" ♪
123
00:09:18,661 --> 00:09:20,145
♪ That's what the showman said
124
00:09:20,249 --> 00:09:21,595
♪ Oh! Who's next?
125
00:09:21,699 --> 00:09:23,977
- Me.
- [Music continues]
126
00:09:24,080 --> 00:09:27,601
- ♪ "Olive's got a lovely bunch
of coconuts ♪"
127
00:09:27,705 --> 00:09:30,915
♪ There they are,
all hanging in a row ♪
128
00:09:31,018 --> 00:09:34,850
♪ A big one, a small one,
one as big as your head ♪
129
00:09:34,953 --> 00:09:36,817
♪ Give it a twist,
a flick of the wrist" ♪
130
00:09:36,921 --> 00:09:38,301
♪ That's what the showman said
131
00:09:38,405 --> 00:09:40,718
♪ Hey
132
00:09:41,891 --> 00:09:44,307
♪ Stefan's got a lovely...
133
00:09:44,411 --> 00:09:47,690
♪ Moira's got a lovely bunch
of coconuts ♪
134
00:09:47,794 --> 00:09:51,625
♪ Every ball you bowl
will make me rich ♪
135
00:09:51,729 --> 00:09:54,732
♪ There goes my wife,
the idol of my life ♪
136
00:09:54,835 --> 00:09:58,632
♪ Singing, "Roll a bowl,
a ball, a penny a pitch" ♪
137
00:09:58,736 --> 00:10:02,498
♪ Oh, roll a bowl, a ball,
a penny a pitch ♪
138
00:10:02,602 --> 00:10:05,397
♪ Roll a bowl, a ball,
a penny a pitch ♪
139
00:10:05,501 --> 00:10:09,194
Singing, "Roll a bowl, a ball,
really roll a bowl, a ball" ♪
140
00:10:09,298 --> 00:10:13,405
Singing, "Roll a bowl, a ball,
a penny a pitch" ♪
141
00:10:13,509 --> 00:10:16,857
[Singing, music fade]
142
00:10:18,756 --> 00:10:21,137
- Stay clear of that lot
over there.
143
00:10:21,241 --> 00:10:22,483
They're nuts.
144
00:10:22,587 --> 00:10:25,452
Given toys to play with
like children.
145
00:10:25,555 --> 00:10:28,179
Some of them think they are, too.
146
00:10:29,663 --> 00:10:30,906
You here long?
147
00:10:31,009 --> 00:10:33,011
Oh, me either.
Just over Christmas.
148
00:10:33,115 --> 00:10:36,601
My family's gone to Vanuatu
for the holidays.
149
00:10:36,705 --> 00:10:38,016
But they'll be back soon.
150
00:10:38,120 --> 00:10:41,848
Too soon isn't soon enough
if you ask me.
151
00:10:41,951 --> 00:10:45,127
But I'll be gone soon...
soon as Christmas is over.
152
00:10:45,230 --> 00:10:48,164
My family dropped me here while
they're in Vanuatu for a while.
153
00:10:48,268 --> 00:10:49,856
I... I didn't want to go.
154
00:10:49,959 --> 00:10:51,651
I said I'd be all right.
155
00:10:51,754 --> 00:10:53,549
Just waiting for them
to come back now.
156
00:10:53,653 --> 00:10:54,723
Shouldn't be long.
157
00:10:54,826 --> 00:10:56,932
Soon as Christmas is over.
158
00:10:57,035 --> 00:10:59,728
How much longer, do you think?
[Music continues]
159
00:11:00,590 --> 00:11:04,249
- It's October. Early October.
160
00:11:04,353 --> 00:11:07,908
- ♪ Coconuts...
161
00:11:08,875 --> 00:11:12,188
- Up you get. Up.
162
00:11:23,130 --> 00:11:26,099
- We made it very clear
it was a double-occupancy room.
163
00:11:26,202 --> 00:11:28,377
- Yes, and excuse me.
- That may very well be.
164
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
But what I'm trying to
make clear to you is
165
00:11:30,793 --> 00:11:32,553
that information
was not conveyed to me.
166
00:11:32,657 --> 00:11:33,762
- Oh, your social worker
should have...
167
00:11:33,865 --> 00:11:35,108
- Well, they didn't.
168
00:11:35,211 --> 00:11:36,523
That's the situation
we're in now.
169
00:11:36,626 --> 00:11:38,283
So please don't prevaricate.
170
00:11:38,387 --> 00:11:40,734
Do you know
what "prevaricate" means?
171
00:11:40,838 --> 00:11:42,909
It means to beat about the bush,
which is to stall,
172
00:11:43,012 --> 00:11:45,463
- to evade, to waste my time.
- Uh...
173
00:11:45,566 --> 00:11:47,637
- It doesn't matter what
you think should have happened,
174
00:11:47,741 --> 00:11:49,294
what you want to have happened.
175
00:11:49,398 --> 00:11:51,849
What did happen
is I was misinformed,
176
00:11:51,952 --> 00:11:53,851
and now I want to be moved
to another room.
177
00:11:53,954 --> 00:11:56,094
- All of our medical suites
are double occupancy.
178
00:11:56,198 --> 00:11:58,752
So once your recovery has
progressed, we can see about
179
00:11:58,856 --> 00:12:00,271
- putting you on the wait list.
- Wait list?
180
00:12:00,374 --> 00:12:02,238
- But that is going to take
some managing.
181
00:12:02,342 --> 00:12:05,172
In the meantime, why don't you
try engaging with your bubble?
182
00:12:05,276 --> 00:12:06,587
Make some friends.
183
00:12:06,691 --> 00:12:08,900
- I'll be better soon.
- Then I'm gone.
184
00:12:09,004 --> 00:12:10,695
- And we can both look forward
to that day, then, can't we?
185
00:12:10,799 --> 00:12:11,869
- Madeleine?
- [Man screaming]
186
00:12:11,972 --> 00:12:13,767
- You'll love Tony Garfield.
187
00:12:13,871 --> 00:12:16,011
- Madeleine, we need you.
- [Screaming continues]
188
00:12:16,114 --> 00:12:18,599
- Everybody loves Tony.
- He played rugby for New Zealand.
189
00:12:18,703 --> 00:12:22,707
- I fear the intersection of our
interests may be a tad narrow.
190
00:12:22,811 --> 00:12:25,020
My exposure to rugby
has largely been limited
191
00:12:25,123 --> 00:12:29,127
to watching its players dodge
rape charges.
192
00:12:29,231 --> 00:12:30,335
Oh, shit.
193
00:12:30,439 --> 00:12:32,890
- Here. Just let me...
- No. I can do it.
194
00:12:32,993 --> 00:12:35,168
- Okay. So if you just get the...
- No. I can!
195
00:12:35,271 --> 00:12:37,929
- Okay. Let's just...
- I can do it.
196
00:12:38,378 --> 00:12:41,415
[Indistinct conversations,
cart rattling]
197
00:12:43,038 --> 00:12:45,385
- Let's try one more, okay?
198
00:12:45,488 --> 00:12:48,008
[Woman groaning]
199
00:12:50,562 --> 00:12:53,324
- Okay?
- [Grunts]
200
00:12:53,427 --> 00:12:56,016
- It's okay. Take your time.
- Take your time.
201
00:12:56,120 --> 00:13:00,227
I'll... Okay.
Um, I'll come back, okay?
202
00:13:01,884 --> 00:13:03,506
Hey, David.
203
00:13:03,610 --> 00:13:06,855
I'm just going to get Jenny Pen
so you can eat properly, okay?
204
00:13:08,339 --> 00:13:10,859
- Yeah.
- We just tend to leave that.
205
00:13:10,962 --> 00:13:13,585
[Indistinct conversations]
206
00:13:18,694 --> 00:13:21,697
- The time is 12:35.
207
00:13:21,801 --> 00:13:24,320
- What are you reading?
- I'm not really.
208
00:13:24,424 --> 00:13:27,220
Trying to, but...
I have trouble now.
209
00:13:27,323 --> 00:13:29,878
- Where are we, love?
- The Green Parrot!
210
00:13:29,981 --> 00:13:32,846
- Couple of true-blue lovebirds
you got over there.
211
00:13:32,950 --> 00:13:38,058
- "'Tis times' plague
when madmen lead the blind."
212
00:13:38,162 --> 00:13:39,335
- Righto.
213
00:13:39,439 --> 00:13:41,303
- The time is 12...
214
00:13:41,406 --> 00:13:44,409
- Might have the time, mate, but
you have no bloody use for it.
215
00:13:44,513 --> 00:13:45,963
- [Chuckles softly]
216
00:13:46,066 --> 00:13:50,208
- Josie... that's my, uh,
third youngest...
217
00:13:50,312 --> 00:13:53,833
she gave me one of those Tom
Clancy books for Father's Day.
218
00:13:53,936 --> 00:13:55,558
Well, I'm not much of a reader,
219
00:13:55,662 --> 00:13:57,871
but it's a real ripper
of a yarn.
220
00:13:57,975 --> 00:14:00,805
This joker, um,
Jack what's-his-face
221
00:14:00,909 --> 00:14:02,703
gets the bloody job done.
222
00:14:02,807 --> 00:14:05,534
I'll tell you what.
It's a real ripper.
223
00:14:05,637 --> 00:14:07,501
Uh, what's it called? Uh...
224
00:14:07,605 --> 00:14:08,813
Oh, bugger me.
225
00:14:08,917 --> 00:14:11,022
"The Sum of..." "Sum of..."
226
00:14:11,126 --> 00:14:13,128
- "The Sum of All Fears."
227
00:14:13,231 --> 00:14:15,993
- Oh, you've read it?
- Mnh-mnh.
228
00:14:16,096 --> 00:14:18,478
- It's interesting.
- It's all about this...
229
00:14:18,581 --> 00:14:20,790
- I know what it's about.
230
00:14:20,894 --> 00:14:22,723
- But... you never read it.
231
00:14:22,827 --> 00:14:24,967
- All those books
are about the same thing.
232
00:14:25,071 --> 00:14:27,004
- Would anyone like some tea?
233
00:14:27,107 --> 00:14:30,559
Coffee? Tea? Coffee? Tea?
[Woman stammering]
234
00:14:32,181 --> 00:14:35,598
[High-pitched ringing]
235
00:14:36,254 --> 00:14:39,119
[Woman stammering,
sounds echoing]
236
00:14:43,710 --> 00:14:45,850
- [Ringing builds, stops]
- When you're ready.
237
00:14:45,954 --> 00:14:48,680
Yep. Just when you're ready.
238
00:14:48,784 --> 00:14:50,613
- Hm?
- Just when you're ready.
239
00:14:50,717 --> 00:14:52,926
Hand on the table.
240
00:14:53,030 --> 00:14:54,652
We'll just use this one.
241
00:14:54,755 --> 00:14:57,793
We want these muscles
to recover.
242
00:14:57,897 --> 00:14:59,864
That's it.
So slide along the table.
243
00:14:59,968 --> 00:15:02,763
- Open up those fingers.
- Mm.
244
00:15:02,867 --> 00:15:04,627
- Really look at
what you're doing.
245
00:15:04,731 --> 00:15:06,975
- We want your brain to recover.
- [Grunts softly]
246
00:15:07,078 --> 00:15:08,631
- Open up your fingers.
247
00:15:08,735 --> 00:15:10,910
That's it. Keep going.
Keep going. Keep going.
248
00:15:11,013 --> 00:15:12,704
Reaching out,
sliding towards the cup.
249
00:15:12,808 --> 00:15:15,776
[Man laughing]
250
00:15:15,880 --> 00:15:18,676
- [Cup clattering]
- Oh. [Groans]
251
00:15:18,779 --> 00:15:21,299
- No problem.
- [Laughing]
252
00:15:21,403 --> 00:15:24,026
- Okay. We're gonna go again.
253
00:15:24,130 --> 00:15:26,028
Look at what you're doing.
254
00:15:26,132 --> 00:15:27,754
Reach out those fingers.
255
00:15:27,857 --> 00:15:30,377
- ♪ For the tree was born
in a thunderstorm... ♪
256
00:15:30,481 --> 00:15:32,828
- Hand on the table.
- Can you hold the cup?
257
00:15:32,932 --> 00:15:33,967
Can you hold it?
258
00:15:34,071 --> 00:15:37,453
[Man laughing, cup clatters]
259
00:15:37,557 --> 00:15:38,834
Can you pick up the cup?
260
00:15:38,938 --> 00:15:41,699
- [Laughing loudly]
- Let's try that again.
261
00:15:44,046 --> 00:15:46,428
Look at what you're doing.
262
00:15:46,531 --> 00:15:47,532
[Dishes rattling]
263
00:16:02,030 --> 00:16:04,860
- Jasmine,
can you pass me a towel?
264
00:16:04,964 --> 00:16:06,344
Jas?
265
00:16:06,448 --> 00:16:08,346
- I'll manage.
266
00:16:08,450 --> 00:16:10,797
- You s... You sure?
- I'll be two tics.
267
00:16:10,900 --> 00:16:12,074
- Stronger than I look.
268
00:16:12,178 --> 00:16:15,284
- Okay. Um... shit. Okay.
269
00:16:15,388 --> 00:16:17,562
Just... Yeah.
270
00:16:18,770 --> 00:16:21,394
[Door opens, footsteps echoing]
271
00:16:30,748 --> 00:16:33,785
[Down-tempo music plays]
272
00:16:40,171 --> 00:16:43,278
[Water splashes]
273
00:16:57,775 --> 00:17:00,191
[Water bubbling]
274
00:17:10,201 --> 00:17:13,101
[Music continues]
275
00:17:27,391 --> 00:17:30,325
- Oh, my God!
- [Coughs]
276
00:17:30,428 --> 00:17:33,086
- Breathe. Breathe.
- Just breathe.
277
00:17:33,190 --> 00:17:34,708
You're all right.
278
00:17:34,812 --> 00:17:37,780
[Bed whirring]
279
00:17:37,884 --> 00:17:39,334
- All right.
280
00:17:39,437 --> 00:17:42,233
Let's stick to showers
from now on, okay, Morty?
281
00:17:54,107 --> 00:17:56,696
[Down-tempo music plays]
282
00:18:07,741 --> 00:18:10,399
[Footsteps approaching]
283
00:18:15,439 --> 00:18:18,614
[Indistinct talking in distance]
284
00:18:26,622 --> 00:18:28,383
- "Cities or towns
beginning with 'U.'"
285
00:18:28,486 --> 00:18:31,110
- Yeah. You got it.
Who's that, then?
286
00:18:32,421 --> 00:18:36,356
Well, if it isn't Dave Crealy.
287
00:18:37,495 --> 00:18:39,083
You out causing mischief,
are you?
288
00:18:39,187 --> 00:18:41,223
Painting the town red?
289
00:18:41,879 --> 00:18:45,469
Seriously, though, mate.
It's time for bed.
290
00:18:48,886 --> 00:18:50,370
- Hello, Jenny Pen.
291
00:18:50,474 --> 00:18:52,338
- Yeah. Good night, Jenny Pen.
292
00:18:52,441 --> 00:18:54,063
Come on, mate. Off to bed.
293
00:18:54,167 --> 00:18:56,652
There you go.
294
00:18:56,756 --> 00:18:58,102
There you go.
295
00:18:58,206 --> 00:18:59,310
Okay. [Bell chimes]
296
00:18:59,414 --> 00:19:00,967
So, an arty joke.
297
00:19:01,070 --> 00:19:04,108
Sounds like little Arthur
may asphyxiate on his food.
298
00:19:04,212 --> 00:19:05,765
A-something,
T-something, something.
299
00:19:05,868 --> 00:19:08,457
I don't know.
A-something, T-something...
300
00:19:08,561 --> 00:19:09,941
- Artichoke.
301
00:19:10,045 --> 00:19:13,359
[Down-tempo music plays]
302
00:19:13,462 --> 00:19:16,293
[Woman humming softly]
303
00:19:26,268 --> 00:19:29,582
- Merry Christmas.
- [Chuckles softly]
304
00:19:30,030 --> 00:19:32,895
Is my family here for me?
305
00:19:33,482 --> 00:19:37,521
I've been here a fortnight.
They'll be expecting me.
306
00:19:42,042 --> 00:19:44,907
- You've been here for years.
307
00:19:48,635 --> 00:19:51,328
Hello?
308
00:19:55,090 --> 00:19:57,506
Anybody home?
309
00:20:11,279 --> 00:20:13,867
- [Snorts, exhales deeply]
310
00:20:31,160 --> 00:20:33,818
- [Breathing heavily]
311
00:20:35,164 --> 00:20:38,409
[Dramatic music plays]
312
00:20:39,893 --> 00:20:41,723
- [Gasps]
313
00:20:49,972 --> 00:20:52,872
[Gasping]
314
00:20:52,975 --> 00:20:55,633
Aah! Aah!
315
00:20:55,737 --> 00:20:57,601
[Exhales sharply]
316
00:20:57,704 --> 00:20:59,775
- [Whimpers]
317
00:20:59,879 --> 00:21:02,502
[Music builds, ends]
318
00:21:05,160 --> 00:21:06,679
- No. No.
319
00:21:06,782 --> 00:21:09,509
No. No. I will not need that.
320
00:21:09,613 --> 00:21:12,305
Not until somebody...
Oh, finally.
321
00:21:12,409 --> 00:21:13,858
- Let's get back to bed.
322
00:21:13,962 --> 00:21:15,653
I'm here. I came. Let's just...
It's okay, everyone.
323
00:21:15,757 --> 00:21:17,655
Everything's all right.
Back into your rooms, please.
324
00:21:17,759 --> 00:21:19,485
- Everything is not all right.
- Let's just calm down, shall we?
325
00:21:19,588 --> 00:21:22,108
- That's all anyone will say
to me is to calm down,
326
00:21:22,211 --> 00:21:23,765
after what's been done to me.
327
00:21:23,868 --> 00:21:26,595
- I am aware of the situation.
- Please lower your voice.
328
00:21:26,699 --> 00:21:28,494
- Then I want to know what
you're going to do about it.
329
00:21:28,597 --> 00:21:29,840
- Well, we're going to
get you cleaned up.
330
00:21:29,943 --> 00:21:31,635
- Oh, I'm glad that's
on the cards,
331
00:21:31,738 --> 00:21:33,499
but that's not what I'm asking.
332
00:21:33,602 --> 00:21:35,984
I want to know what you're
going to do about my assailant.
333
00:21:36,087 --> 00:21:36,985
- Who?
- Dave Crealy.
334
00:21:37,088 --> 00:21:38,504
- Dave?
- Can't...
335
00:21:38,607 --> 00:21:40,195
Can't you confine him
to the dementia wing
336
00:21:40,299 --> 00:21:41,852
- or put him away somew...
- Mr. Mortensen,
337
00:21:41,955 --> 00:21:45,234
Dave is a paying resident here,
just as you are.
338
00:21:45,338 --> 00:21:47,651
- I'm sitting in my own emissions
here, woman.
339
00:21:47,754 --> 00:21:49,722
- Oh, so they are yours?
- My...
340
00:21:49,825 --> 00:21:51,344
- The emissions.
- Yes, they're...
341
00:21:51,448 --> 00:21:53,415
- Oh, look. I explained all this.
- Okay.
342
00:21:53,519 --> 00:21:56,142
- Well, if he was responsible...
- If? If?
343
00:21:56,245 --> 00:21:57,626
- I'm not suggesting
you made it up...
344
00:21:57,730 --> 00:21:59,663
- Oh, you're not suggesting?
- Well, good!
345
00:21:59,766 --> 00:22:02,044
- but sometimes people
can experience night terrors...
346
00:22:02,148 --> 00:22:03,632
- Night terrors?
347
00:22:03,736 --> 00:22:05,393
- when they're adjusting
to a new environment.
348
00:22:05,496 --> 00:22:07,326
- I'm not some prepubescent tot
with a weak bladder.
349
00:22:07,429 --> 00:22:09,017
I saw what I saw.
350
00:22:09,120 --> 00:22:11,882
- Sometimes people get confused.
- I'm not confused.
351
00:22:11,985 --> 00:22:13,711
- Right now, people are trying...
- Oh, for fuck...
352
00:22:13,815 --> 00:22:17,163
Ask the st... the national
treasure, the star witness.
353
00:22:17,266 --> 00:22:18,475
- Tony?
354
00:22:19,648 --> 00:22:22,341
- No idea what he's on about.
355
00:22:22,927 --> 00:22:25,965
That fella starts kicking up
a fuss out of the blue
356
00:22:26,068 --> 00:22:27,553
in the middle of the night.
357
00:22:27,656 --> 00:22:29,865
Scares me half to death.
358
00:22:30,314 --> 00:22:31,798
- Dave's out to it, as expected.
359
00:22:31,902 --> 00:22:33,662
- I'm telling you that
Dave Crealy was in my room.
360
00:22:33,766 --> 00:22:35,077
- Mike, can you please help
get the other residents settled?
361
00:22:35,181 --> 00:22:36,458
- No. No. No. You listen to me.
362
00:22:36,562 --> 00:22:38,149
- I will look into it
in the morning.
363
00:22:38,253 --> 00:22:39,944
Grace, Jasmine, can you please
get Mr. Mortensen cleaned up
364
00:22:40,048 --> 00:22:41,498
and back into bed?
365
00:22:41,601 --> 00:22:43,120
- Good night, Mr. Mortensen.
- Don't walk awa...
366
00:22:43,223 --> 00:22:45,398
- Good night, Mr. Mortensen.
- No. Don't walk away...
367
00:22:45,502 --> 00:22:46,744
from... from me.
368
00:22:46,848 --> 00:22:48,263
- Lily, back into your bed, please.
369
00:22:48,367 --> 00:22:49,851
Mike, can you clean up
those pajamas?
370
00:22:49,954 --> 00:22:51,956
The lights are going out
in five minutes, everybody.
371
00:22:52,060 --> 00:22:55,512
- time is 12:35 p.m.
372
00:22:55,615 --> 00:22:58,204
- Pumpkin soup Tuesday
is pretty nice, eh?
373
00:22:58,307 --> 00:23:00,448
Pumpkin soup Tuesday. Yeah.
374
00:23:00,551 --> 00:23:02,139
Oh. More tea.
375
00:23:02,242 --> 00:23:04,659
[Indistinct conversations]
376
00:23:07,765 --> 00:23:10,043
- Oh, Dave. You silly Billy.
377
00:23:10,147 --> 00:23:11,804
You know we're not sharing food.
378
00:23:11,907 --> 00:23:13,909
If you want more soup,
I can get you some,
379
00:23:14,013 --> 00:23:15,980
but this one is Olive's.
380
00:23:16,084 --> 00:23:17,568
Cool?
381
00:23:18,845 --> 00:23:22,055
Hello, David. Oh, no.
382
00:23:22,159 --> 00:23:23,540
Ah. Yes. It's such a shame.
383
00:23:23,643 --> 00:23:26,750
Yeah. I can get you
more tea or coffee.
384
00:23:26,853 --> 00:23:28,545
Tea?
385
00:23:35,310 --> 00:23:38,417
[Down-tempo music plays]
386
00:23:43,042 --> 00:23:44,975
- All right?
387
00:23:45,078 --> 00:23:47,495
Hi, Mary. How are you?
388
00:23:47,598 --> 00:23:50,049
[Music continues]
389
00:23:53,604 --> 00:23:55,710
[Music playing, choir singing]
390
00:23:55,813 --> 00:23:59,196
- Here you are, Olive.
- It's hot. It's hot.
391
00:24:03,165 --> 00:24:05,582
[Cart rattling]
392
00:24:09,586 --> 00:24:11,588
- All gone.
393
00:24:11,691 --> 00:24:14,936
Ain't that a bugger, Garbunkle?
394
00:24:19,941 --> 00:24:21,321
[Music continues]
395
00:24:21,425 --> 00:24:22,599
- Really?
396
00:24:22,702 --> 00:24:24,808
Is that the best
you could muster?
397
00:24:24,911 --> 00:24:27,880
This man has a rich history
of failure and regret
398
00:24:27,983 --> 00:24:29,157
you can excavate.
399
00:24:29,260 --> 00:24:31,228
Huh? We can do better.
400
00:24:31,331 --> 00:24:33,092
Let's see.
401
00:24:33,195 --> 00:24:35,543
Tony Garfield.
402
00:24:35,646 --> 00:24:37,648
"Gunner" Garfield, wasn't it?
403
00:24:38,684 --> 00:24:41,272
You know,
they say the best thing
404
00:24:41,376 --> 00:24:45,380
that ever happened to his career
was the knee injury...
405
00:24:45,484 --> 00:24:48,210
because he sat on the bench
and watched.
406
00:24:48,314 --> 00:24:51,041
Oh, and what about the time
when they won the World Cup
407
00:24:51,144 --> 00:24:54,596
and the coach got up and said,
"Thank you, Tony.
408
00:24:54,700 --> 00:24:57,910
We could never have done it
with you"?
409
00:24:58,945 --> 00:25:02,570
Well, I... I have had
a bit of a stroke.
410
00:25:03,398 --> 00:25:04,951
What's your excuse?
411
00:25:06,194 --> 00:25:08,472
Overmedicated stupefaction?
412
00:25:08,576 --> 00:25:11,820
Softening of the brain, perhaps?
413
00:25:11,924 --> 00:25:14,236
Or have you always been
a stupid cunt?
414
00:25:14,340 --> 00:25:18,447
- The time is 4:21 p.m.
415
00:25:18,551 --> 00:25:21,036
[Music continues]
416
00:25:24,143 --> 00:25:27,008
- I'll see you tonight.
417
00:25:33,152 --> 00:25:35,085
- What's happening here?
418
00:25:35,188 --> 00:25:38,916
Oh! Get Mr. Mortensen
to his room, please.
419
00:25:39,020 --> 00:25:42,748
- Oh, yes. That'd be right.
- Remove the weapon.
420
00:25:48,788 --> 00:25:51,688
[Wind whistling]
421
00:26:00,420 --> 00:26:03,631
[Branches creaking]
422
00:26:08,290 --> 00:26:10,223
- Night.
- See ya.
423
00:26:15,366 --> 00:26:18,577
[Down-tempo music plays]
424
00:26:24,755 --> 00:26:27,793
[Clanking in distance]
425
00:26:38,493 --> 00:26:41,185
[Music builds, continues]
426
00:27:02,206 --> 00:27:04,761
- [Breathing heavily]
427
00:27:07,246 --> 00:27:09,697
- [High-pitched voice]
- Who rules, Tony?
428
00:27:09,800 --> 00:27:11,526
- Jenny Pen.
429
00:27:11,630 --> 00:27:13,493
- That's right.
430
00:27:13,597 --> 00:27:15,254
- [Grunts]
431
00:27:28,750 --> 00:27:30,234
- Good boy.
432
00:27:30,856 --> 00:27:33,444
You're on Jenny Pen's side,
aren't you?
433
00:27:35,895 --> 00:27:38,553
- [Gasps, groans]
- [Growls]
434
00:27:38,657 --> 00:27:42,730
[Jabbering]
435
00:27:44,801 --> 00:27:46,837
Had enough? Huh?
436
00:27:46,941 --> 00:27:49,322
Had enough, old son? [Jabbering]
437
00:27:49,426 --> 00:27:51,117
- You're not allowed to do this!
438
00:27:51,221 --> 00:27:53,982
[Gasping]
439
00:27:55,846 --> 00:27:59,160
- You stay still now, Judge.
440
00:27:59,954 --> 00:28:02,335
[High-pitched voice]
And don't you call out
441
00:28:02,439 --> 00:28:04,993
or you'll get worse.
442
00:28:05,753 --> 00:28:08,721
- [Coughing, breathing heavily]
443
00:28:15,176 --> 00:28:18,144
- [Giggles]
444
00:28:19,836 --> 00:28:23,011
[Door opens, closes]
445
00:28:30,191 --> 00:28:33,435
- Some nights I may have
got away with a slap or two.
446
00:28:33,539 --> 00:28:34,782
That's it.
447
00:28:34,885 --> 00:28:38,924
Now he has a fucking audience.
448
00:28:41,858 --> 00:28:44,412
[Clock ticking]
449
00:29:22,243 --> 00:29:25,004
[Collar jingling]
450
00:29:33,910 --> 00:29:36,464
[Man breathing heavily]
451
00:29:49,097 --> 00:29:52,445
[Hinges creaking, door rattles]
452
00:29:54,965 --> 00:29:57,830
[Gine Pitney's
"If I Only Had Time" plays]
453
00:29:57,934 --> 00:30:00,315
- [Whistling]
454
00:30:10,878 --> 00:30:14,226
♪ If I only had time
455
00:30:14,329 --> 00:30:17,885
♪ Only time
456
00:30:17,988 --> 00:30:22,717
♪ So much to do
457
00:30:22,821 --> 00:30:25,582
♪ If I only had time
458
00:30:25,685 --> 00:30:29,724
♪ If I only had time
459
00:30:29,828 --> 00:30:34,384
♪ Dreams to pursue
460
00:30:34,487 --> 00:30:37,663
♪ If I only had time
461
00:30:37,766 --> 00:30:41,460
♪ They'd be mine
462
00:30:41,563 --> 00:30:46,085
♪ Time, like the wind
463
00:30:46,189 --> 00:30:49,054
♪ Goes a-hurryin' by
464
00:30:49,157 --> 00:30:53,334
♪ And the hours just fly
465
00:30:53,437 --> 00:30:57,856
♪ Where to begin?
466
00:30:57,959 --> 00:31:01,307
♪ There are mountains
I'd climb ♪
467
00:31:01,411 --> 00:31:04,655
♪ If I had time
468
00:31:04,759 --> 00:31:10,696
♪ Since I met you, I thought
469
00:31:10,799 --> 00:31:16,771
♪ Life really is too short
470
00:31:16,875 --> 00:31:21,500
♪ But loving you
471
00:31:21,603 --> 00:31:24,848
♪ So many things
472
00:31:24,952 --> 00:31:27,195
♪ We could make true
473
00:31:27,299 --> 00:31:33,822
♪ One whole century
474
00:31:33,926 --> 00:31:40,519
♪ Isn't enough to satisfy me
475
00:31:40,622 --> 00:31:45,455
♪ Time, like the wind
476
00:31:45,558 --> 00:31:48,492
♪ Goes a-hurryin' by
477
00:31:48,596 --> 00:31:52,462
♪ And the hours just fly
478
00:31:52,565 --> 00:31:57,191
♪ Where to begin?
479
00:31:57,294 --> 00:32:00,125
♪ There are mountains
I'd climb ♪
480
00:32:00,228 --> 00:32:04,370
♪ If I only had time
481
00:32:04,474 --> 00:32:06,372
[Whistling]
482
00:32:06,476 --> 00:32:09,410
[Music continues]
483
00:32:20,869 --> 00:32:24,149
♪ If I only had time
484
00:32:24,252 --> 00:32:27,428
♪ Only time [Inhaler hisses]
485
00:32:27,531 --> 00:32:30,120
[Whistling]
486
00:32:34,573 --> 00:32:37,817
[Music fades]
[Indistinct conversations]
487
00:32:37,921 --> 00:32:39,785
- Hand on the rail, Shirley.
488
00:32:39,888 --> 00:32:41,821
- All right, Miriam?
489
00:32:41,925 --> 00:32:43,685
- Okay.
- We're gonna be turning right.
490
00:32:43,789 --> 00:32:45,101
- Hey, Dave.
491
00:32:45,204 --> 00:32:47,862
Do you mind if we have
a wee chat?
492
00:32:47,966 --> 00:32:50,934
Now, Stefan Mortensen
has told me...
493
00:32:51,038 --> 00:32:52,418
- Hey, where you off to?
494
00:32:52,522 --> 00:32:54,903
Where are you off to,
silly-Billy Steve?
495
00:32:55,007 --> 00:32:58,148
Come on. Back here.
Back with me.
496
00:32:58,252 --> 00:33:00,185
We're just going down
the hallway.
497
00:33:00,288 --> 00:33:03,153
How are we going today?
[Indistinct conversations]
498
00:33:03,257 --> 00:33:06,846
- Monitor syringe drivers
for three palliative patients.
499
00:33:06,950 --> 00:33:08,676
- Frank, what are you doing?
500
00:33:08,779 --> 00:33:10,540
Frank, back with me. Come on.
501
00:33:10,643 --> 00:33:12,404
Come on. Back in the group.
That's it.
502
00:33:12,507 --> 00:33:15,752
Thank you, Frank.
Thank you for your time.
503
00:33:19,204 --> 00:33:21,620
- [Door opens, closes]
- [Sighs]
504
00:33:21,723 --> 00:33:25,037
Oh. Yes, Frankie.
I need you to come and help Joy.
505
00:33:25,141 --> 00:33:27,108
- Yeah.
- She needs some assistance.
506
00:33:27,212 --> 00:33:29,317
- Yeah. Okay. Cool.
507
00:33:35,254 --> 00:33:38,706
- [Spritzer hissing]
- Thank you.
508
00:33:38,809 --> 00:33:42,537
- I just wanted these boys
to come and meet with you.
509
00:33:42,641 --> 00:33:46,058
They've heard a lot of stories,
uh, a lot of local legends.
510
00:33:46,162 --> 00:33:49,199
Um, but none from
the horse's mouth, so to speak.
511
00:33:49,303 --> 00:33:52,168
These boys these days,
they've...
512
00:33:52,271 --> 00:33:54,998
they've got so many
distractions, you know?
513
00:33:55,102 --> 00:33:59,382
Phones, TikTok, girls.
514
00:33:59,485 --> 00:34:01,625
Although I guess girls were
always a problem, eh?
515
00:34:01,729 --> 00:34:03,351
[Chuckles]
516
00:34:03,455 --> 00:34:07,700
I just wanted them to, um,
to get their heads around, uh,
517
00:34:07,804 --> 00:34:09,392
you know, what it takes.
518
00:34:09,495 --> 00:34:11,118
You're living proof, and, um,
519
00:34:11,221 --> 00:34:15,122
if... if they just focus up,
give it all they have...
520
00:34:15,225 --> 00:34:18,263
it doesn't matter that we come
from a small town...
521
00:34:18,366 --> 00:34:20,472
they can take it all the way.
522
00:34:20,575 --> 00:34:22,612
Aaron C.!
523
00:34:22,715 --> 00:34:24,234
Show some bloody respect.
524
00:34:24,338 --> 00:34:27,893
Gentlemen,
Mr. Tony "Gunner" Garfield, eh?
525
00:34:27,996 --> 00:34:30,551
Round of applause, please.
[Applause]
526
00:34:31,448 --> 00:34:33,692
Thanks, Gunner.
We appreciate it.
527
00:34:33,795 --> 00:34:35,832
Okay, fellas. Come on.
[Indistinct conversations]
528
00:34:35,935 --> 00:34:37,523
Hey, that was great.
Wasn't it great?
529
00:34:37,627 --> 00:34:38,490
Yes. Good one.
530
00:34:38,593 --> 00:34:42,597
Okay. Twelve, move over.
Aaron C.
531
00:34:44,461 --> 00:34:46,498
So what did we get out of that
today?
532
00:34:46,601 --> 00:34:48,431
Huh? Attitude.
533
00:34:48,534 --> 00:34:51,365
Head in the game, make sure
there are no distractions.
534
00:34:51,468 --> 00:34:52,883
- Yeah!
- All right. Come on.
535
00:34:52,987 --> 00:34:53,988
Let's go. Come on.
536
00:34:54,092 --> 00:34:57,095
[Down-tempo music plays]
537
00:34:57,198 --> 00:34:59,752
[Indistinct conversations]
538
00:35:02,238 --> 00:35:05,517
[Music continues]
539
00:35:08,106 --> 00:35:11,730
[Hinges creaking]
540
00:35:11,833 --> 00:35:14,629
- [Breathing heavily]
541
00:35:22,913 --> 00:35:26,262
[Machinery whirring, rattling]
542
00:35:40,414 --> 00:35:42,070
[Hinges creaking]
543
00:35:42,174 --> 00:35:44,211
[Gasps]
544
00:35:47,697 --> 00:35:50,389
They never really use this one,
so I come here sometimes
545
00:35:50,493 --> 00:35:52,529
when I know he's got it in
for me.
546
00:35:53,599 --> 00:35:55,774
- I'm preparing to lay
an official complaint
547
00:35:55,877 --> 00:35:57,327
if you'd vouch for me.
548
00:35:57,431 --> 00:36:00,848
- Oh, you sure know
how to make a girl feel special.
549
00:36:00,951 --> 00:36:02,332
Why would I help you
550
00:36:02,436 --> 00:36:05,680
if you've been nothing
but a pain in my ass?
551
00:36:05,784 --> 00:36:07,820
- What's his story?
552
00:36:08,959 --> 00:36:10,444
- He strike you as a man
553
00:36:10,547 --> 00:36:13,964
who enjoys swapping yarns
about the good old days?
554
00:36:14,068 --> 00:36:16,243
He was here when I got here.
555
00:36:16,346 --> 00:36:18,210
- I'll be gone soon.
556
00:36:18,314 --> 00:36:20,281
Once I've regained the use
of my legs,
557
00:36:20,385 --> 00:36:22,490
I'll be ascending the stairs
to my home
558
00:36:22,594 --> 00:36:25,010
and getting back to my life.
559
00:36:25,113 --> 00:36:28,462
He'll have you all to himself
again.
560
00:36:30,705 --> 00:36:34,053
How long have you been
letting it all go on?
561
00:36:34,468 --> 00:36:36,987
- You think you got
everyone pegged.
562
00:36:38,472 --> 00:36:40,991
- Enjoy your hidey-hole.
563
00:36:41,095 --> 00:36:43,477
[Chair whirring]
564
00:36:44,823 --> 00:36:48,447
I think yellow
is more your color.
565
00:36:51,450 --> 00:36:54,557
[Bell chimes]
566
00:36:55,178 --> 00:36:57,560
[Bell chiming]
567
00:36:58,595 --> 00:37:00,287
- Okay. That's enough.
- That's enough.
568
00:37:00,390 --> 00:37:02,944
Ua lelei, Sonny.
Ua lava lena. Okay?
569
00:37:03,048 --> 00:37:04,291
Here.
570
00:37:04,394 --> 00:37:07,225
[Mid-tempo music plays]
571
00:37:07,328 --> 00:37:09,675
- do medicine rounds
for 30 regular patients
572
00:37:09,779 --> 00:37:12,195
and attend family members
in one afternoon.
573
00:37:12,299 --> 00:37:14,059
- I'd like to make
an official complaint.
574
00:37:14,162 --> 00:37:15,371
- Oh, Mr. Mortensen.
- Perfect timing.
575
00:37:15,474 --> 00:37:16,855
- Follow me, please.
- Excuse me.
576
00:37:16,958 --> 00:37:19,133
I said I'd like to make
an official complaint.
577
00:37:19,237 --> 00:37:21,411
Are you deaf?
I'm talking to you.
578
00:37:21,515 --> 00:37:22,792
Oh, is senility endemic?
579
00:37:22,895 --> 00:37:24,587
- Joy, Tobias has lost
his glasses.
580
00:37:24,690 --> 00:37:26,347
- Oh. Are they...
- They're not around his neck.
581
00:37:26,451 --> 00:37:28,832
- Would you slow down for a bit?
- And then do the rounds?
582
00:37:28,936 --> 00:37:31,490
- Dave Crealy was in my room
again last night,
583
00:37:31,594 --> 00:37:33,078
and he assaulted me.
584
00:37:33,181 --> 00:37:34,907
- He bloody well assaulted me!
- Calm yourself, Stefan.
585
00:37:35,011 --> 00:37:36,875
- What? No. I can do that myself.
- I know you can.
586
00:37:36,978 --> 00:37:39,809
- Stop! You don't need to.
- Where are you taking me?
587
00:37:39,912 --> 00:37:42,432
- Just calm down now.
- I don't understand.
588
00:37:42,536 --> 00:37:44,400
I'm telling you
I've been attacked.
589
00:37:44,503 --> 00:37:47,506
- We will assess that next, then.
- Come through.
590
00:37:47,610 --> 00:37:49,128
There's been a complaint.
591
00:37:49,232 --> 00:37:51,614
- Someone else complained?
- Concerning you.
592
00:37:51,717 --> 00:37:54,133
- Oh. So when he lays a
complaint, you spring to action.
593
00:37:54,237 --> 00:37:55,514
- Dave Crealy
is under the impression
594
00:37:55,618 --> 00:37:57,205
that you have something
against him.
595
00:37:57,309 --> 00:37:59,484
- Well, he'd be right,
because the man's a...
596
00:37:59,587 --> 00:38:01,382
- He says you stole from him.
597
00:38:01,486 --> 00:38:03,350
- He says that... No. What?
598
00:38:03,453 --> 00:38:04,834
- And from others.
599
00:38:04,937 --> 00:38:06,387
- I... He...
600
00:38:06,491 --> 00:38:08,078
N-No. That's what I'm
trying to tell you.
601
00:38:08,182 --> 00:38:10,702
He's the menace here.
He's been at me from the jump.
602
00:38:10,805 --> 00:38:13,498
- Dave Crealy's been at you?
- Yes.
603
00:38:13,601 --> 00:38:15,569
- I hear from two staff members
604
00:38:15,672 --> 00:38:18,226
that you assaulted him
yesterday unprovoked.
605
00:38:18,330 --> 00:38:20,021
- Assaulted? W... I...
606
00:38:20,125 --> 00:38:22,921
Oh. The pudding. No. That was...
607
00:38:23,024 --> 00:38:24,440
That was a muscle spasm.
608
00:38:24,543 --> 00:38:27,305
I'm still working
to get control of my right arm.
609
00:38:27,408 --> 00:38:29,376
- And if we search this room
right now,
610
00:38:29,479 --> 00:38:31,343
we won't find anything?
611
00:38:31,447 --> 00:38:34,104
- I... Uh, I don't ex...
612
00:38:34,208 --> 00:38:35,623
No. Please don't listen to him.
613
00:38:35,727 --> 00:38:37,487
The man came into this room
last night
614
00:38:37,591 --> 00:38:40,110
and terrorized me
and Mr. Garfield.
615
00:38:40,214 --> 00:38:41,560
And now he's trying to...
616
00:38:41,664 --> 00:38:43,631
- Look. I-It's a stitch-up.
- A stitch-up?
617
00:38:43,735 --> 00:38:47,048
- I really don't think
this is necessary.
618
00:38:51,156 --> 00:38:53,710
- Well, Mr. Mortensen,
it seems we owe you an apology.
619
00:38:53,814 --> 00:38:55,022
- Oh, wait.
620
00:38:55,125 --> 00:38:56,989
[Suspenseful music plays]
621
00:38:57,093 --> 00:38:58,957
Oh, shit!
622
00:39:00,372 --> 00:39:02,754
[Music builds]
623
00:39:03,617 --> 00:39:06,861
- Have you been taking
your medication, Mr. Mortensen?
624
00:39:06,965 --> 00:39:09,485
[High-pitched ringing]
625
00:39:09,588 --> 00:39:11,797
[Music continues]
626
00:39:37,444 --> 00:39:40,101
[Insects chirping]
627
00:39:49,663 --> 00:39:53,080
[Music continues]
628
00:40:07,128 --> 00:40:08,992
[Match clatters]
629
00:40:18,174 --> 00:40:21,177
- No bastard can see me.
630
00:40:21,729 --> 00:40:24,214
[High-pitched voice]
No bastard knows you're here.
631
00:40:24,318 --> 00:40:25,940
[Chuckles]
632
00:40:38,056 --> 00:40:40,886
[Down-tempo music plays]
633
00:40:44,545 --> 00:40:47,721
[High-pitched ringing builds,
stops]
634
00:40:51,103 --> 00:40:53,658
[Woman stammering]
635
00:40:53,761 --> 00:40:56,281
[Indistinct conversations]
636
00:40:56,764 --> 00:40:59,353
- Want me to chop it up for you?
637
00:40:59,457 --> 00:41:01,769
- Hey!
- Mine.
638
00:41:01,873 --> 00:41:03,909
Mine.
639
00:41:04,841 --> 00:41:07,637
[Music continues,
voices echoing]
640
00:41:08,880 --> 00:41:13,574
- The time is 12:35 p.m.
641
00:41:13,678 --> 00:41:16,957
- [Speaking indistinctly,
voice echoing]
642
00:41:18,510 --> 00:41:21,479
[Metal scraping]
643
00:41:30,280 --> 00:41:33,007
- [Chewing loudly]
644
00:41:33,801 --> 00:41:36,494
Popanovich takes his time.
645
00:41:36,597 --> 00:41:39,669
It's key.
Likes to chew your ear off.
646
00:41:39,773 --> 00:41:42,223
So there's always
plenty of mash left
647
00:41:42,327 --> 00:41:44,950
by the time I'm done
w-with Shaw.
648
00:41:45,054 --> 00:41:49,817
I mean, when you're an...
an observant man like me,
649
00:41:49,921 --> 00:41:52,268
you get to know
the lay of the land.
650
00:41:52,371 --> 00:41:54,028
[Indistinct conversations]
651
00:41:54,132 --> 00:41:56,997
It's share and share alike here,
Judge.
652
00:41:57,100 --> 00:41:59,758
- Communism always has
the greatest attraction
653
00:41:59,862 --> 00:42:02,278
for those with the least.
654
00:42:03,831 --> 00:42:07,352
I will admit to being
a somewhat prideful man.
655
00:42:07,455 --> 00:42:10,528
Nonetheless, I have considered
the potential benefits
656
00:42:10,631 --> 00:42:13,185
of debasing myself
and flattering you,
657
00:42:13,289 --> 00:42:16,741
stroking your ego
with a compliment or two.
658
00:42:17,673 --> 00:42:19,571
Sadly, none come to mind.
659
00:42:19,675 --> 00:42:21,021
[Chuckles]
660
00:42:21,124 --> 00:42:23,299
You do really seem
entirely absent
661
00:42:23,402 --> 00:42:26,405
of any positive attributes.
662
00:42:26,509 --> 00:42:31,307
The human equivalent of a
dried-up husk of dog excrement.
663
00:42:31,410 --> 00:42:34,241
- [Laughing]
664
00:42:35,380 --> 00:42:38,003
[Both laughing]
665
00:42:46,598 --> 00:42:48,842
You, uh...
666
00:42:50,222 --> 00:42:55,538
go away for a bit just now,
while I was sitting here?
667
00:42:56,125 --> 00:43:00,888
Have ourselves...
a wee blip, did we?
668
00:43:00,992 --> 00:43:02,580
- I don't know
what you're talking...
669
00:43:02,683 --> 00:43:06,342
- Ooh. You watch where
you're steering, Judge.
670
00:43:06,445 --> 00:43:10,864
Those low coffee tables
in the hall, they'll get ya.
671
00:43:10,967 --> 00:43:14,557
- [Exhales sharply]
- Now, what did I just tell you?
672
00:43:14,661 --> 00:43:18,319
You are a clumsy bugger.
673
00:43:18,975 --> 00:43:22,047
Don't worry.
I won't do it again.
674
00:43:22,323 --> 00:43:23,531
- [Grunts softly]
675
00:43:23,635 --> 00:43:25,844
- I feel sorry for you, Judge.
676
00:43:25,948 --> 00:43:29,192
I really do.
You've got a raw deal.
677
00:43:29,296 --> 00:43:31,885
- [Weakly] Oh? Enlighten me.
678
00:43:33,680 --> 00:43:37,338
- Old Sean Dunn over there.
679
00:43:37,442 --> 00:43:38,788
That's the way you're headed.
680
00:43:38,892 --> 00:43:41,619
I've seen it before
a hundred times.
681
00:43:41,722 --> 00:43:43,206
More.
682
00:43:43,517 --> 00:43:44,967
- [Exhales sharply]
683
00:43:45,070 --> 00:43:47,625
- What's gonna happen
is you'll get worse and worse
684
00:43:47,728 --> 00:43:52,043
till you can't speak...
or even lift a finger.
685
00:43:52,560 --> 00:43:54,286
Till you're so locked up
in your own body
686
00:43:54,390 --> 00:43:56,772
that you're praying for it all
to be over...
687
00:43:56,875 --> 00:43:58,877
that's if you can still think
straight enough
688
00:43:58,981 --> 00:44:01,259
to know what kind of hell
you're in.
689
00:44:01,984 --> 00:44:03,502
- [Groans]
690
00:44:03,606 --> 00:44:05,194
- It hurts me to tell you this,
691
00:44:05,297 --> 00:44:09,819
but it's the healthiest thing
for you to accept it.
692
00:44:10,682 --> 00:44:12,442
That you're gonna be a turnip.
693
00:44:12,753 --> 00:44:15,238
- Come on, then! Kick me again!
694
00:44:15,342 --> 00:44:17,413
- Hey! Whoa!
- Get off me!
695
00:44:17,516 --> 00:44:18,759
I haven't done anything!
696
00:44:18,863 --> 00:44:21,728
Anybody wish to testify
on my behalf?
697
00:44:21,831 --> 00:44:22,901
I apologize! Crealy!
698
00:44:23,005 --> 00:44:24,765
He should murder me in my sleep!
699
00:44:24,869 --> 00:44:27,388
Say something! Do something!
700
00:44:27,492 --> 00:44:29,563
You're all weak!
701
00:44:29,667 --> 00:44:31,669
You're all dead already!
702
00:44:31,772 --> 00:44:34,395
[Hinges squeak]
703
00:44:35,707 --> 00:44:38,089
[Down-tempo music plays]
704
00:44:52,655 --> 00:44:54,484
- Chevrolet.
705
00:44:54,588 --> 00:44:56,038
Zebra.
706
00:44:56,141 --> 00:44:57,384
Honesty.
707
00:44:57,487 --> 00:44:58,696
Have you got that?
708
00:44:58,799 --> 00:45:01,595
- Chevrolet. Zebra. Honesty.
709
00:45:01,699 --> 00:45:03,045
- Good.
710
00:45:04,460 --> 00:45:06,393
[Music continues]
711
00:45:06,496 --> 00:45:08,533
And the words I gave you?
712
00:45:08,636 --> 00:45:11,605
- Chevrolet. Zebra.
713
00:45:12,261 --> 00:45:14,608
Honesty.
[Indistinct conversations]
714
00:45:14,712 --> 00:45:16,783
[Lid rattles]
715
00:45:16,886 --> 00:45:18,923
[Voices overlapping, echoing]
716
00:45:19,026 --> 00:45:21,857
Chevrolet. Zebra.
717
00:45:24,583 --> 00:45:27,517
[Music continues]
718
00:45:28,242 --> 00:45:31,487
- And the objects in the room
that I pointed to?
719
00:45:31,590 --> 00:45:34,352
- Uh, radio.
720
00:45:34,455 --> 00:45:35,491
- And?
721
00:45:39,633 --> 00:45:41,704
Chevrolet. Zebra. Honesty.
722
00:45:41,808 --> 00:45:44,086
Chevrolet. Zebra. Honesty.
723
00:45:44,189 --> 00:45:46,088
Chevrolet. Zebra. Honesty.
724
00:45:46,191 --> 00:45:48,953
Chevrolet. Zebra. Honesty.
725
00:45:55,545 --> 00:45:58,790
[Music slows, continues]
726
00:46:16,049 --> 00:46:18,810
[Paper fluttering]
727
00:46:21,917 --> 00:46:24,643
- You boys seem a little
down in the dumps tonight.
728
00:46:24,747 --> 00:46:26,266
What's the matter?
729
00:46:26,956 --> 00:46:29,062
[High-pitched voice]
How about a joke, Mr. Crealy?
730
00:46:29,165 --> 00:46:31,927
Ah. Good idea, Jenny.
Got a good one?
731
00:46:32,030 --> 00:46:33,791
[High-pitched voice] Sure do.
732
00:46:33,894 --> 00:46:37,415
What do you call a Maori
on the moon?
733
00:46:37,518 --> 00:46:38,796
Well, I don't know, Jenny.
734
00:46:38,899 --> 00:46:40,936
What do you call a Maori
on the moon?
735
00:46:41,039 --> 00:46:43,524
[High-pitched voice] A problem!
736
00:46:44,180 --> 00:46:47,011
What do you call two Maoris
on the moon?
737
00:46:47,114 --> 00:46:48,702
Well, I-I don't know, Jenny.
738
00:46:48,806 --> 00:46:51,739
What do you call two Maoris
on the moon?
739
00:46:51,843 --> 00:46:53,983
[High-pitched voice] A problem!
740
00:46:54,466 --> 00:46:57,676
What do you call
the whole race of Maoris,
741
00:46:57,780 --> 00:47:00,369
all of them,
up there on the moon?
742
00:47:00,472 --> 00:47:01,784
Well, I don't know, Jenny.
743
00:47:01,888 --> 00:47:03,855
What do you call
the whole race of Maoris,
744
00:47:03,959 --> 00:47:05,650
all of them,
up there on the moon?
745
00:47:05,753 --> 00:47:08,066
[High-pitched voice]
Problem solved!
746
00:47:15,763 --> 00:47:18,421
[Exhales deeply] Mm.
747
00:47:22,943 --> 00:47:25,325
Who rules, Tony?
748
00:47:25,428 --> 00:47:27,983
- [Breathing heavily] Jenny Pen.
749
00:47:28,949 --> 00:47:32,470
- Lick her asshole. Go on.
750
00:47:35,162 --> 00:47:39,201
Want to play, Stefan?
Want to play the game?
751
00:47:39,304 --> 00:47:40,409
Who rules?
752
00:47:40,512 --> 00:47:42,652
- [Weakly] Jenny.
- Not you.
753
00:47:43,274 --> 00:47:45,172
The judge.
754
00:47:46,449 --> 00:47:49,211
Who rules, Stefan?
755
00:47:50,005 --> 00:47:51,903
[Exhales deeply]
756
00:47:54,630 --> 00:47:57,288
[Bed whirring]
757
00:48:02,500 --> 00:48:05,261
[Bed squeaks,
whirring continues]
758
00:48:07,712 --> 00:48:10,439
- [Gasping]
759
00:48:10,542 --> 00:48:12,544
- Which is the bad one?
760
00:48:14,788 --> 00:48:15,893
- [Gasps]
761
00:48:15,996 --> 00:48:17,895
- [High-pitched voice] Bingo!
762
00:48:17,998 --> 00:48:20,863
- What's all this actually about,
Crealy?
763
00:48:20,967 --> 00:48:23,486
- How's the hip, Garby?
764
00:48:23,590 --> 00:48:25,281
- [Gasps] Please. Please.
765
00:48:25,385 --> 00:48:26,973
- What demons are we exorcising?
766
00:48:27,076 --> 00:48:30,114
- [High-pitched voice]
- Not too good. Not too good!
767
00:48:30,217 --> 00:48:32,702
- Has it helped to dull the sting
of Daddy's belt?
768
00:48:32,806 --> 00:48:34,532
- Had enough, old son?
- [Whimpers]
769
00:48:34,635 --> 00:48:37,569
- Does it sweeten the stench
of the chaplain's breath
770
00:48:37,673 --> 00:48:39,468
as he bent you over the altar?
771
00:48:39,571 --> 00:48:41,401
Or is it more personal?
772
00:48:41,504 --> 00:48:43,644
- Ah. This is new.
773
00:48:43,748 --> 00:48:45,129
- [Whimpers]
774
00:48:45,232 --> 00:48:47,717
- You've been having issues,
Garby?
775
00:48:47,821 --> 00:48:49,409
- Revenge, is it?
776
00:48:49,512 --> 00:48:52,136
- Who rules, Stefan?
777
00:48:52,239 --> 00:48:53,689
Eh?
778
00:48:54,759 --> 00:48:56,450
Who rules?
779
00:48:56,554 --> 00:48:58,556
- [Breathing heavily]
780
00:48:59,522 --> 00:49:02,698
- I'm not talking
to a fucking puppet.
781
00:49:02,801 --> 00:49:04,148
- Fair enough.
782
00:49:04,251 --> 00:49:06,219
- No, no. No, no. No, no!
783
00:49:06,322 --> 00:49:09,429
[Plastic stretching] [Gasps]
784
00:49:10,154 --> 00:49:12,846
[Bag thuds, urine sloshes]
[Exhales sharply]
785
00:49:12,950 --> 00:49:15,159
- [Laughing]
786
00:49:17,644 --> 00:49:21,924
Gonna break you
one of these days, Judge.
787
00:49:22,028 --> 00:49:24,823
[High-pitched voice]
One of these days!
788
00:49:24,927 --> 00:49:26,515
- "The world breaks everyone,
789
00:49:26,618 --> 00:49:29,794
and afterward many are strong
at the broken places.
790
00:49:29,897 --> 00:49:31,554
But those that will not break,
it kills.
791
00:49:31,658 --> 00:49:33,453
It kills the very good
and the very gentle...
792
00:49:33,556 --> 00:49:35,179
- ♪ Knees up, Mother Brown.
- and the very brave
793
00:49:35,282 --> 00:49:36,904
- impartially.
- ♪ Knees up, Mother Brown
794
00:49:37,008 --> 00:49:38,734
- If you are none of these,
you can be sure...
795
00:49:38,837 --> 00:49:39,942
- ♪ Under the table you must go.
- "...it will kill you too."
796
00:49:40,046 --> 00:49:41,737
- ♪ E-I-E-I-E-I-O
797
00:49:41,840 --> 00:49:44,050
♪ If I catch you bending,
I'll saw your legs right off ♪
798
00:49:44,153 --> 00:49:46,569
♪ Knees up, knees up,
don't let the breeze up ♪
799
00:49:46,673 --> 00:49:47,777
♪ Knees up, Mother Brown
800
00:49:47,881 --> 00:49:50,125
Hey! [Wheezing]
801
00:49:58,512 --> 00:50:01,964
What was that bollocks
you were spouting just now?
802
00:50:02,068 --> 00:50:05,036
- "A Farewell to Arms,"
Hemingway.
803
00:50:05,140 --> 00:50:07,797
- He knew a thing about survival,
did he?
804
00:50:07,901 --> 00:50:10,593
- He blew his brains out.
805
00:50:11,180 --> 00:50:16,254
- Not entertaining any similar
notions, are you, Judge?
806
00:50:16,358 --> 00:50:19,188
- You'd like that.
- No.
807
00:50:19,292 --> 00:50:21,811
We're having more fun than
we've had in donkey's years.
808
00:50:21,915 --> 00:50:23,572
Ain't that right, Jenny?
809
00:50:23,675 --> 00:50:26,609
[High-pitched voice] Don't
stick around on our behalf.
810
00:50:26,713 --> 00:50:30,130
[Chuckling] Ooh. Cheeky.
811
00:50:35,722 --> 00:50:37,793
Who rules?
812
00:50:50,668 --> 00:50:53,636
[Breathing heavily]
813
00:50:54,775 --> 00:50:56,122
[Door opens, closes]
814
00:50:56,225 --> 00:50:58,814
[Dramatic music plays]
815
00:51:11,102 --> 00:51:13,725
[Music builds, continues]
816
00:51:31,157 --> 00:51:34,091
You expecting visitors?
817
00:51:35,161 --> 00:51:36,817
- Is someone there?
818
00:51:36,921 --> 00:51:41,305
Do you think it's my family
come to see me?
819
00:51:44,135 --> 00:51:45,895
- [High-pitched voice]
- I think it's your family
820
00:51:45,999 --> 00:51:47,345
come to see you, yeah!
821
00:51:47,449 --> 00:51:49,865
They're waiting for you.
822
00:51:49,968 --> 00:51:53,420
Come on. We'll show you.
823
00:51:54,490 --> 00:51:56,665
[Door chimes, lock clicks]
824
00:51:56,768 --> 00:51:57,804
- Mine!
825
00:52:01,118 --> 00:52:03,499
[Lock clicks]
826
00:52:06,882 --> 00:52:11,438
- You have people.
- You could kick up a fuss.
827
00:52:12,267 --> 00:52:13,889
They'd listen.
828
00:52:13,992 --> 00:52:16,754
Don't be such a damn coward.
829
00:52:20,930 --> 00:52:23,036
- You remember Dudley Palmer?
830
00:52:23,140 --> 00:52:24,175
- Who?
831
00:52:24,279 --> 00:52:26,729
- On television.
832
00:52:26,833 --> 00:52:28,283
- Dudley...
833
00:52:28,386 --> 00:52:29,974
The weatherman?
834
00:52:30,077 --> 00:52:31,458
- They found him floating,
835
00:52:31,562 --> 00:52:34,634
all bloated, down a ways
from the Huka Falls,
836
00:52:34,737 --> 00:52:40,364
a 16-inch pink dildo
sticking out of his fundament.
837
00:52:40,812 --> 00:52:43,850
Turns out he'd been
with a dominatrix.
838
00:52:43,953 --> 00:52:48,061
But this time...
there'd been a bit of a mishap.
839
00:52:48,165 --> 00:52:50,684
Poor girl panics,
calls her boyfriend,
840
00:52:50,788 --> 00:52:55,379
and the two of them decide
to dump the body.
841
00:52:57,346 --> 00:52:59,521
I met him once, you know.
842
00:52:59,624 --> 00:53:02,696
Seemed a good enough sort.
People loved him.
843
00:53:02,800 --> 00:53:07,356
They depended on him for their
picnics, their camping trips.
844
00:53:07,460 --> 00:53:10,532
The nation's fun uncle.
845
00:53:10,635 --> 00:53:16,469
All anyone remembers...
is a giant pink dildo.
846
00:53:18,402 --> 00:53:22,199
My son's youngest, Thea,
847
00:53:22,302 --> 00:53:25,236
she has this way
of looking at me.
848
00:53:25,616 --> 00:53:28,826
I don't want that look
to change.
849
00:53:29,516 --> 00:53:33,175
I don't want her to see me
as something to pity.
850
00:53:33,279 --> 00:53:35,315
[Switch clicks]
851
00:53:39,112 --> 00:53:40,562
[Down-tempo music plays]
852
00:53:40,665 --> 00:53:42,322
- Hey, puss.
853
00:53:42,426 --> 00:53:45,394
[Key jingling] [Gasps] Mine!
854
00:53:49,847 --> 00:53:52,367
- Look over there.
855
00:53:53,264 --> 00:53:55,991
Your family's waiting for you.
856
00:53:59,132 --> 00:54:01,721
- I... can't see them.
857
00:54:01,824 --> 00:54:04,344
- [High-pitched voice] You need
your eyes checked, lady.
858
00:54:04,448 --> 00:54:06,657
Yeah. I-I can see 'em.
859
00:54:06,760 --> 00:54:09,901
[Latch clicks, hinges squeaking]
860
00:54:10,005 --> 00:54:13,250
You need to check out now, lady.
861
00:54:17,944 --> 00:54:20,049
[Insects chirping]
862
00:54:20,153 --> 00:54:22,707
[Down-tempo music plays]
863
00:54:26,849 --> 00:54:29,335
- You see 'em?
- I don't think so.
864
00:54:29,438 --> 00:54:31,578
- Yeah. They're right there.
- They're waiting for you.
865
00:54:31,682 --> 00:54:34,719
[High-pitched voice]
Here! I'll help you there.
866
00:54:34,823 --> 00:54:38,344
[Latch clicks, hinges creaking]
You better hurry!
867
00:54:38,896 --> 00:54:41,795
That's right.
You just go straight.
868
00:54:41,899 --> 00:54:43,418
You can't miss them.
869
00:54:43,521 --> 00:54:45,454
- All right, then.
870
00:54:45,558 --> 00:54:48,768
That's right.
You're on the right track.
871
00:54:48,871 --> 00:54:51,495
[Music continues]
872
00:54:54,877 --> 00:54:57,949
[Voice echoing]
What was your name again?!
873
00:55:03,679 --> 00:55:06,544
♪ A-da-lum, bum-ba-dum, ba-ba
874
00:55:08,201 --> 00:55:10,548
[Humming softly]
875
00:55:11,446 --> 00:55:14,483
[Women laughing] ♪ Ba-da-ba...
876
00:55:25,183 --> 00:55:28,532
[Down-tempo music plays]
877
00:55:32,915 --> 00:55:35,953
[Door beeping]
878
00:55:37,437 --> 00:55:38,956
[Door beeps]
879
00:55:40,302 --> 00:55:42,511
[Door beeps]
880
00:55:43,823 --> 00:55:44,893
[Door beeps]
881
00:55:48,414 --> 00:55:52,141
[The Settlers' "Lightning Tree"
plays]
882
00:55:53,557 --> 00:55:57,561
[Music continues,
group vocalizing]
883
00:56:01,530 --> 00:56:03,843
- ♪ Down in the meadow
where the wind blows free ♪
884
00:56:03,946 --> 00:56:06,501
♪ In the middle of a field
stands a lightning tree ♪
885
00:56:06,604 --> 00:56:08,848
♪ Its limbs all torn
from the day it was born ♪
886
00:56:08,951 --> 00:56:11,368
♪ For the tree was born
in a thunderstorm ♪
887
00:56:11,471 --> 00:56:13,784
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
888
00:56:13,887 --> 00:56:16,200
♪ It's never too late
for you and me ♪
889
00:56:16,303 --> 00:56:18,582
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
890
00:56:18,685 --> 00:56:21,343
♪ Never give in too easily
891
00:56:21,447 --> 00:56:24,139
[Music continues]
892
00:56:25,796 --> 00:56:28,246
♪ Down in the meadow
where the wind blows light ♪
893
00:56:28,350 --> 00:56:30,697
♪ The lightning struck
in the middle of the night ♪
894
00:56:30,801 --> 00:56:33,286
♪ Limbs stripped bare
by the lightning flare ♪
895
00:56:33,390 --> 00:56:35,495
♪ The lightning flare
was a wild affair ♪
896
00:56:35,599 --> 00:56:37,980
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
897
00:56:38,084 --> 00:56:40,638
♪ It's never too late
for you and me ♪
898
00:56:40,742 --> 00:56:42,847
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
899
00:56:42,951 --> 00:56:45,781
- ♪ Never give in too easily.
- [Grunts]
900
00:56:45,885 --> 00:56:47,852
[Water splashing]
901
00:56:47,956 --> 00:56:50,476
[Music continues]
902
00:56:50,579 --> 00:56:52,961
- ♪ Down in the meadow
where the wind blows cold ♪
903
00:56:53,064 --> 00:56:55,826
♪ The lightning tree
stands stiff and old ♪
904
00:56:55,929 --> 00:56:58,000
♪ Branches bent
where the lightning rent ♪
905
00:56:58,104 --> 00:57:00,417
♪ The lightning rent
from the firmament ♪
906
00:57:00,520 --> 00:57:02,764
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
907
00:57:02,867 --> 00:57:05,352
♪ Never give in too easily
908
00:57:05,456 --> 00:57:08,390
- [Grunts, breathing heavily]
909
00:57:08,494 --> 00:57:10,979
[Music continues]
910
00:57:11,082 --> 00:57:12,877
[Water splashing]
911
00:57:15,121 --> 00:57:17,537
- ♪ Down in the meadow
with the wind in the west ♪
912
00:57:17,641 --> 00:57:19,884
♪ The lightning tree faced up
to the test ♪
913
00:57:19,988 --> 00:57:22,542
♪ Its heart went snap
when it took the rap ♪
914
00:57:22,646 --> 00:57:25,200
♪ The terrible rap
of the thunder clap ♪
915
00:57:25,303 --> 00:57:28,030
- [Groans, breathing heavily]
916
00:57:28,134 --> 00:57:30,861
[Wheezing]
917
00:57:39,525 --> 00:57:41,803
[Inhaler hissing]
918
00:57:46,946 --> 00:57:50,225
[Exhales deeply,
breathing heavily]
919
00:58:13,110 --> 00:58:15,733
[Birds chirping]
920
00:58:56,394 --> 00:58:58,120
- Gary, what's the big idea
921
00:58:58,224 --> 00:59:00,398
of having a paua fritter
inside your footy sock?
922
00:59:00,502 --> 00:59:02,193
- Good evening, and welcome
923
00:59:02,297 --> 00:59:04,230
to the Wellington regional
final of its academic fin...
924
00:59:04,333 --> 00:59:05,887
- And on that note,
925
00:59:05,990 --> 00:59:07,716
we bring "Tawa Talk" to a close
for this evening.
926
00:59:07,820 --> 00:59:11,202
- Hundred and fifty dollars?!
- What am I saying?!
927
00:59:11,306 --> 00:59:13,964
- L-I-N-O-L-E...
928
00:59:14,067 --> 00:59:16,276
[Frequency modulating,
down-tempo music plays]
929
00:59:16,380 --> 00:59:17,933
- Across the Tasman Sea
930
00:59:18,037 --> 00:59:20,453
to the green pasturelands
of New Zealand.
931
00:59:20,557 --> 00:59:22,110
- And welcome back,
932
00:59:22,213 --> 00:59:24,008
you viewers at home,
to "It's In the Bag."
933
00:59:24,112 --> 00:59:26,597
- If thy bait offends thee,
put it in.
934
00:59:26,701 --> 00:59:29,945
[Light music playing,
frequency modulating]
935
00:59:30,049 --> 00:59:32,120
- Splitting off from the pride,
936
00:59:32,223 --> 00:59:35,986
the young male strays farther
than ever before
937
00:59:36,089 --> 00:59:40,438
and stumbles directly
into the midst of a hyena clan.
938
00:59:40,542 --> 00:59:43,027
Contra to their reputation
as lowly scavengers...
939
00:59:43,131 --> 00:59:45,754
- [Laughing]
- hyenas are in fact
940
00:59:45,858 --> 00:59:47,342
consummate predators,
941
00:59:47,445 --> 00:59:51,657
something this young lion
has come to learn.
942
00:59:51,760 --> 00:59:54,970
- [Growls]
- [Laughing]
943
00:59:55,074 --> 00:59:57,248
[Hyenas barking]
944
00:59:57,352 --> 01:00:00,700
[Barking, laughter echoing]
945
01:00:07,569 --> 01:00:10,192
[Chair whirring]
946
01:00:21,548 --> 01:00:24,206
[Gate rattling]
947
01:00:29,626 --> 01:00:32,007
[Chain jingles]
948
01:00:33,284 --> 01:00:35,666
- [Exhales deeply]
949
01:00:39,566 --> 01:00:42,224
[Down-tempo music plays]
950
01:00:50,370 --> 01:00:53,166
[Music builds]
951
01:00:53,270 --> 01:00:54,996
- Stefan, are you with us?
952
01:00:58,689 --> 01:01:02,072
- I've got to get out of here.
953
01:01:02,797 --> 01:01:05,040
- As far as physical
development is concerned,
954
01:01:05,144 --> 01:01:07,249
with the damage to the tissue,
955
01:01:07,353 --> 01:01:10,356
at this stage I'm not seeing
much improvement.
956
01:01:10,459 --> 01:01:13,946
So it's important
that we manage expectations.
957
01:01:14,049 --> 01:01:17,259
And with the latest
development... uh, the blips...
958
01:01:18,433 --> 01:01:21,367
it's very important
that we keep a close eye
959
01:01:21,470 --> 01:01:23,058
on cognitive progression.
960
01:01:23,162 --> 01:01:25,958
[Voice echoing] This really is
the best place for you.
961
01:01:27,511 --> 01:01:30,203
Stefan, are you with us?
[Dramatic music plays]
962
01:01:30,307 --> 01:01:32,274
Stefan, are you with us?
963
01:01:33,586 --> 01:01:35,761
Stefan, are you with us?
964
01:01:36,554 --> 01:01:38,487
Stefan, are you with us?
965
01:01:38,591 --> 01:01:40,835
[Detector buzzing softly]
966
01:01:40,938 --> 01:01:43,838
- [Weakly] Yes, I'm with you.
967
01:01:43,941 --> 01:01:45,874
[Music continues]
968
01:01:45,978 --> 01:01:48,843
Yes, I'm with you.
969
01:01:50,983 --> 01:01:53,295
Yes, I'm with you.
970
01:01:53,399 --> 01:01:55,470
[Music continues]
971
01:01:55,573 --> 01:01:58,956
Yes, I'm with you.
972
01:02:00,406 --> 01:02:03,409
Yes, I'm with you.
973
01:02:04,928 --> 01:02:08,103
Yes, I'm with you.
974
01:02:08,207 --> 01:02:09,553
[Music continues]
975
01:02:09,656 --> 01:02:12,832
- [High-pitched voice, echoing]
- What's that, Judge?
976
01:02:12,936 --> 01:02:15,145
[Music continues]
977
01:02:16,456 --> 01:02:17,837
- You're not the victim here.
978
01:02:17,941 --> 01:02:19,563
[Voice echoing]
You're not the victim here.
979
01:02:19,666 --> 01:02:21,910
Was she your first?
980
01:02:22,014 --> 01:02:24,188
She was, wasn't she?
981
01:02:24,292 --> 01:02:25,949
[Voice echoing]
Again, again, again.
982
01:02:26,052 --> 01:02:28,089
Again, again, again.
983
01:02:28,192 --> 01:02:31,851
- When you really think about it,
not a big splash in the pond.
984
01:02:31,955 --> 01:02:34,751
- [Voice echoing] I sound upset.
985
01:02:34,854 --> 01:02:38,340
You're culpable.
You're culpable.
986
01:02:38,996 --> 01:02:42,103
- She didn't have
really much time left, you know.
987
01:02:42,206 --> 01:02:45,416
- Where there are no lions...
988
01:02:45,520 --> 01:02:48,178
- [Music builds, continues]
- hyenas rule.
989
01:02:49,662 --> 01:02:53,079
- We just helped things along.
990
01:02:53,183 --> 01:02:54,494
- [Grunts]
991
01:02:54,598 --> 01:02:56,842
- full well what was going on.
992
01:02:56,945 --> 01:02:59,396
Again, again, again...
993
01:02:59,499 --> 01:03:01,743
- [Groaning]
994
01:03:01,847 --> 01:03:04,263
- [Voice echoing]
- Again, again, again...
995
01:03:04,366 --> 01:03:08,025
[Music builds, slows]
996
01:03:15,550 --> 01:03:17,966
[Thud echoing]
997
01:03:21,073 --> 01:03:23,661
"Nothing I cared,
in the lamb white days,
998
01:03:23,765 --> 01:03:27,286
that time would take me
up to the swallow-thronged loft
999
01:03:27,389 --> 01:03:31,877
by the shadow of my hand, in
the moon that is always rising,
1000
01:03:31,980 --> 01:03:34,465
nor that riding to sleep
I should hear him fly
1001
01:03:34,569 --> 01:03:36,985
with the high fields
1002
01:03:37,089 --> 01:03:42,749
and wake to the farm forever
fled from the childless land.
1003
01:03:43,198 --> 01:03:47,651
Oh, as I was young and easy
in the mercy of his means,
1004
01:03:47,754 --> 01:03:52,690
time held me green and dying...
1005
01:03:52,794 --> 01:03:55,866
"though I sang in my chains
like the sea."
1006
01:03:55,970 --> 01:03:58,593
- Would you shut it?
1007
01:03:59,697 --> 01:04:01,976
- I was finished.
1008
01:04:02,079 --> 01:04:05,600
- Always some other
dead wanker's words.
1009
01:04:05,703 --> 01:04:07,291
Huh?
1010
01:04:07,395 --> 01:04:11,917
What are you gonna say
about this shit we're in?
1011
01:04:14,057 --> 01:04:18,509
- There was a time when I
would've imagined for myself...
1012
01:04:19,200 --> 01:04:26,069
a room full of loved ones...
grandkids...
1013
01:04:26,793 --> 01:04:29,417
floral arrangements...
1014
01:04:30,659 --> 01:04:34,594
when I thought I deserved
all that as well.
1015
01:04:35,319 --> 01:04:41,498
I've been trying to think...
when did I become this?
1016
01:04:43,914 --> 01:04:47,953
Bitter, lazy, stupid.
1017
01:04:48,746 --> 01:04:51,197
Forgot myself.
1018
01:04:52,371 --> 01:04:54,476
Gave up on...
1019
01:04:55,615 --> 01:04:56,651
people.
1020
01:04:59,826 --> 01:05:02,691
In the worship of what?
1021
01:05:02,795 --> 01:05:04,901
A podium?
1022
01:05:09,077 --> 01:05:12,080
And all the while, it appears...
1023
01:05:13,426 --> 01:05:17,499
you were building shrines
to better gods.
1024
01:05:19,570 --> 01:05:26,301
- "Look upon my work,
oh, mighty... and despair."
1025
01:05:26,715 --> 01:05:32,307
- "Look on my works,
ye mighty, and despair."
1026
01:05:34,102 --> 01:05:36,484
[Hinges creak]
1027
01:05:47,564 --> 01:05:50,291
[Dramatic music plays]
1028
01:05:53,225 --> 01:05:55,710
[Door chimes, lock clicks]
1029
01:06:01,095 --> 01:06:04,029
[Music continues]
1030
01:06:15,730 --> 01:06:18,388
[Music continues]
1031
01:06:27,845 --> 01:06:31,642
[Music continues]
1032
01:06:31,746 --> 01:06:34,231
[Collar jingling]
1033
01:06:39,719 --> 01:06:42,308
[Music continues]
1034
01:07:09,508 --> 01:07:11,820
[Bell chiming]
1035
01:07:20,105 --> 01:07:22,003
[Indistinct conversations]
[Bell chimes]
1036
01:07:22,107 --> 01:07:23,660
- We've got about 15 minutes,
1037
01:07:23,763 --> 01:07:26,007
and then we're gonna have to
move on to Marcus down...
1038
01:07:26,111 --> 01:07:28,665
- Oh.
- That never gets tired, does it?
1039
01:07:42,230 --> 01:07:44,198
[Chair whirring]
1040
01:07:44,301 --> 01:07:46,476
[Whirring stops]
1041
01:07:47,546 --> 01:07:49,513
[Chair whirring]
1042
01:07:50,687 --> 01:07:52,033
- Come on, Dave.
1043
01:07:52,137 --> 01:07:54,518
I think we're gonna wash
your hair today.
1044
01:07:54,622 --> 01:07:56,900
It sounds like a good idea,
doesn't it?
1045
01:07:57,003 --> 01:07:58,039
Okay.
1046
01:07:58,143 --> 01:08:01,318
[Down-tempo music plays]
1047
01:08:08,256 --> 01:08:10,845
[Door chimes, lock whirs[.
1048
01:08:10,948 --> 01:08:13,019
And please use the chair.
1049
01:08:13,123 --> 01:08:16,022
We don't want you slipping over,
now, do we?
1050
01:08:16,609 --> 01:08:18,784
I'll pop back in a few minutes,
and I can, uh,
1051
01:08:18,887 --> 01:08:22,167
help you wash your back
if you need some help.
1052
01:08:55,096 --> 01:08:57,857
[Humming softly]
1053
01:09:13,770 --> 01:09:16,393
[Music continues]
1054
01:09:24,125 --> 01:09:26,852
Here we go. Very handsome.
1055
01:09:26,955 --> 01:09:30,166
Okay. Watch your step.
1056
01:09:30,269 --> 01:09:32,409
Now, we'll get you dressed.
1057
01:09:32,513 --> 01:09:34,618
[Door chimes, lock whirs]
1058
01:09:34,722 --> 01:09:36,551
Here we are, then.
1059
01:09:45,422 --> 01:09:48,253
Here's your pants.
1060
01:09:50,496 --> 01:09:53,396
And here's your shirt.
1061
01:09:56,537 --> 01:09:59,264
Your socks and your belt.
1062
01:09:59,367 --> 01:10:08,238
[Down-tempo music plays]
1063
01:10:08,342 --> 01:10:11,966
[Indistinct talking on TV]
1064
01:10:20,216 --> 01:10:23,322
[Door closes]
1065
01:10:26,532 --> 01:10:29,708
[Machine clicks,
record crackling]
1066
01:10:29,811 --> 01:10:33,850
- And here she is...
- the Cockney queen herself,
1067
01:10:33,953 --> 01:10:37,647
Mrs. Jenny Pencarrow!
[Up-tempo music plays]
1068
01:10:37,750 --> 01:10:40,063
- ♪ I've just been
to a dingdong ♪
1069
01:10:40,166 --> 01:10:41,754
♪ Down dear old Brixton way ♪
1070
01:10:41,858 --> 01:10:43,894
♪ Old Mother Brown
the pearly queen's ♪
1071
01:10:43,998 --> 01:10:46,069
♪ A hundred years today ♪
1072
01:10:46,172 --> 01:10:48,036
♪ Oh, what a celebration ♪
1073
01:10:48,140 --> 01:10:49,762
♪ A proper la-di-da ♪
1074
01:10:49,866 --> 01:10:51,695
♪ Until they rolled
the carpet up ♪
1075
01:10:51,799 --> 01:10:53,525
♪ And shouted,
"Now, then, Ma!" ♪
1076
01:10:53,628 --> 01:10:56,148
- Hey!
- ♪ Knees up, Mother Brown
1077
01:10:56,252 --> 01:10:58,081
♪ Knees up, Mother Brown
1078
01:10:58,184 --> 01:11:00,083
♪ Come along, dearie,
let it go ♪
1079
01:11:00,186 --> 01:11:02,188
♪ E-I-E-I-E-I-O
1080
01:11:02,292 --> 01:11:03,673
♪ It's your bloomin' birthday
1081
01:11:03,776 --> 01:11:05,675
♪ I'll wake up all the town
1082
01:11:05,778 --> 01:11:07,711
♪ Knees up, knees up,
don't let the breeze up ♪
1083
01:11:07,815 --> 01:11:09,886
♪ Knees up, Mother Brown Hey!
1084
01:11:09,989 --> 01:11:12,544
[Music continues]
1085
01:11:13,683 --> 01:11:15,443
♪ Knees up, Mother Brown
1086
01:11:15,547 --> 01:11:17,549
♪ Knees up, Mother Brown
1087
01:11:17,652 --> 01:11:19,413
♪ Under the table you must go
1088
01:11:19,516 --> 01:11:21,622
♪ E-I-E-I-E-I-O
1089
01:11:21,725 --> 01:11:24,728
- ♪ If I catch you bending,
I'll saw your legs right off ♪
1090
01:11:24,832 --> 01:11:27,352
♪ Knees up, knees up,
don't let the breeze up ♪
1091
01:11:27,455 --> 01:11:29,354
- ♪ Knees up, Mother Brown ♪
- [Wheezing]
1092
01:11:29,457 --> 01:11:31,321
♪ Oh, dear ♪
1093
01:11:31,425 --> 01:11:32,978
♪ What a rotten song ♪
1094
01:11:33,081 --> 01:11:35,394
♪ What a rotten song ♪
1095
01:11:35,498 --> 01:11:37,362
♪ What a rotten song ♪
1096
01:11:37,465 --> 01:11:39,260
♪ Oh, my! ♪
1097
01:11:39,364 --> 01:11:41,158
♪ What a rotten song ♪
1098
01:11:41,262 --> 01:11:44,955
♪ What a rotten singer, too ♪
1099
01:11:45,059 --> 01:11:46,716
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1100
01:11:46,819 --> 01:11:48,614
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1101
01:11:48,718 --> 01:11:50,478
♪ Under the table you must go ♪
1102
01:11:50,582 --> 01:11:52,791
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1103
01:11:52,894 --> 01:11:56,484
♪ And if I catch you bending,
I'll saw your legs right off ♪
1104
01:11:56,588 --> 01:11:58,452
♪ Knees up, knees up,
don't get the breeze up ♪
1105
01:11:58,555 --> 01:12:00,281
- ♪ Knees up, Mother Brown ♪
- [Grunts]
1106
01:12:00,385 --> 01:12:02,387
- ♪ Oh, my! ♪
1107
01:12:02,490 --> 01:12:04,285
♪ What a rotten song ♪
1108
01:12:04,389 --> 01:12:06,080
♪ What a rotten song ♪
1109
01:12:06,183 --> 01:12:08,082
♪ What a rotten song ♪
1110
01:12:08,185 --> 01:12:09,911
♪ Oh, my! ♪
1111
01:12:10,015 --> 01:12:11,775
♪ What a rotten song ♪
1112
01:12:11,879 --> 01:12:14,640
♪ What a rotten singer, too ♪
[Cart clattering]
1113
01:12:14,744 --> 01:12:17,263
- [Gasping]
- [Music continues, echoing]
1114
01:12:17,367 --> 01:12:18,817
- ♪ Knees up, Mother Brown ♪
1115
01:12:18,920 --> 01:12:21,026
♪ Under the table you must go ♪
1116
01:12:21,129 --> 01:12:23,131
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1117
01:12:23,235 --> 01:12:25,996
[Music continues,
tempo increasing]
1118
01:12:29,068 --> 01:12:31,243
- [Wheezes, groans]
1119
01:12:31,347 --> 01:12:32,865
[Door chimes]
1120
01:12:32,969 --> 01:12:35,868
[Dramatic music plays]
1121
01:12:43,048 --> 01:12:45,395
[Inhales deeply]
1122
01:12:46,465 --> 01:12:49,019
[Wheezing]
1123
01:12:52,057 --> 01:12:55,647
[Inhales deeply, gasping]
[Inhaler whining]
1124
01:12:59,478 --> 01:13:01,860
[Groans]
1125
01:13:03,551 --> 01:13:06,312
[Inhaler whistling]
1126
01:13:06,416 --> 01:13:08,867
[Music continues]
1127
01:13:08,970 --> 01:13:11,835
[Wheezing, groaning]
1128
01:13:19,429 --> 01:13:22,605
[Grunting]
1129
01:13:26,574 --> 01:13:29,922
[Music continues in distance]
1130
01:13:39,415 --> 01:13:41,831
[Gasps]
1131
01:13:47,146 --> 01:13:49,701
[Detector buzzing softly]
1132
01:13:54,982 --> 01:13:57,605
- [Snoring]
1133
01:13:59,573 --> 01:14:02,161
[Snorts, sighs]
1134
01:14:24,563 --> 01:14:27,186
[Birds chirping]
1135
01:14:34,159 --> 01:14:36,782
[Indistinct conversations]
1136
01:14:42,029 --> 01:14:44,790
[Men laughing]
1137
01:15:15,752 --> 01:15:18,790
- The giant moray allows
the skunk cleaner shrimp
1138
01:15:18,893 --> 01:15:20,895
to comb its skin for parasites,
1139
01:15:20,999 --> 01:15:24,243
feeding itself while keeping
the moray free of infection.
1140
01:15:24,347 --> 01:15:27,074
This type of mutualism
is common on the reef.
1141
01:15:27,177 --> 01:15:30,146
- I suppose everyone
needs someone.
1142
01:15:30,249 --> 01:15:31,423
- [Chuckles]
1143
01:15:31,527 --> 01:15:33,598
[Dramatic music playing,
water bubbling]
1144
01:15:33,701 --> 01:15:36,566
[High-pitched ringing]
1145
01:16:06,389 --> 01:16:09,254
- Oh. Excuse me. That was my...
1146
01:16:10,427 --> 01:16:13,499
- [Breathing heavily]
1147
01:16:13,603 --> 01:16:17,124
[Rumbling, crackling]
1148
01:16:17,227 --> 01:16:19,609
[Rumbling builds]
1149
01:16:21,611 --> 01:16:24,372
- The time is 4:21.
1150
01:16:24,476 --> 01:16:25,822
[Clattering]
1151
01:16:25,926 --> 01:16:28,376
- [Gasps]
- Oh, jeez! What's that?!
1152
01:16:28,480 --> 01:16:29,895
[Music playing on TV]
1153
01:16:29,999 --> 01:16:32,208
- Oh! No! Hey! Hey! Hey!
1154
01:16:32,311 --> 01:16:34,486
- No running inside!
1155
01:16:34,590 --> 01:16:36,281
- [Thud]
- Aah! Ow. Oh!
1156
01:16:37,834 --> 01:16:40,147
[Static hissing,
frequency modulating]
1157
01:16:40,250 --> 01:16:42,459
[Matt Monro's "And You Smiled"
plays]
1158
01:16:42,563 --> 01:16:44,772
- Lovely.
1159
01:16:45,739 --> 01:16:47,395
- Who is that?
1160
01:16:47,499 --> 01:16:49,190
- It's our Georgie.
1161
01:16:49,294 --> 01:16:50,606
- What's that?
1162
01:16:50,709 --> 01:16:51,952
- Georgie.
1163
01:16:52,055 --> 01:16:53,781
- That's right.
1164
01:16:53,885 --> 01:16:56,128
It's our Georgie.
1165
01:16:56,232 --> 01:16:57,405
- Who is that?
1166
01:16:57,509 --> 01:17:00,270
- [Sighs]
1167
01:17:00,374 --> 01:17:02,169
Oh. [Chuckles] Oh!
1168
01:17:02,272 --> 01:17:05,310
- It's time for our bath, Mummy.
- Oh. Oh!
1169
01:17:05,413 --> 01:17:06,345
[Laughs]
1170
01:17:06,449 --> 01:17:09,590
- Comfrey! Comfrey!
1171
01:17:09,694 --> 01:17:11,523
- We've got to get you ready.
1172
01:17:11,627 --> 01:17:13,180
- What...
1173
01:17:13,283 --> 01:17:15,631
Hey, w-what's going on?
1174
01:17:15,734 --> 01:17:18,323
[Music continues]
1175
01:17:18,426 --> 01:17:20,532
- Hey, it's all right, Peter.
1176
01:17:20,636 --> 01:17:23,500
Just getting Mummy ready
for her bath.
1177
01:17:23,604 --> 01:17:25,019
And Uncle Stefan
is gonna help us.
1178
01:17:25,123 --> 01:17:26,849
- What's going on, you bastard?!
1179
01:17:26,952 --> 01:17:29,610
Get... Get... Leave her!
1180
01:17:29,714 --> 01:17:32,164
What's going on?!
1181
01:17:32,268 --> 01:17:34,719
What is going on?!
1182
01:17:34,822 --> 01:17:35,996
What are you doing?
1183
01:17:36,099 --> 01:17:38,584
What are you doing?
Leave her alone!
1184
01:17:38,688 --> 01:17:40,103
- What... Where's Georgie?
1185
01:17:40,207 --> 01:17:43,175
- No, no. No, no, no, no.
- Shh, shh, shh, shh, shh.
1186
01:17:43,279 --> 01:17:45,799
- Shh.
- Aah!
1187
01:17:45,902 --> 01:17:47,628
[Shouting indistinctly]
[Music continues]
1188
01:17:47,732 --> 01:17:50,010
- Nearly there, Mummy.
1189
01:17:50,113 --> 01:17:51,839
- [Sobbing]
1190
01:17:51,943 --> 01:17:54,704
[Gasps] Aah!
1191
01:17:54,808 --> 01:17:56,533
- Aah! Comfrey!
1192
01:17:56,637 --> 01:17:58,466
- My Georgie?
1193
01:17:58,570 --> 01:18:00,399
[Sobs]
1194
01:18:00,503 --> 01:18:02,747
- You bugger!
1195
01:18:02,850 --> 01:18:04,921
I love you, Comfrey!
1196
01:18:05,025 --> 01:18:07,959
Comfrey! Comfrey! Aah!
1197
01:18:08,062 --> 01:18:10,202
- Well. What are you...
1198
01:18:10,306 --> 01:18:12,411
Ooh! [Groans]
1199
01:18:12,515 --> 01:18:15,138
- No! I love you, Comfrey!
1200
01:18:15,242 --> 01:18:16,692
- Aah!
1201
01:18:16,795 --> 01:18:19,867
- Aah! Aah! Aah!
1202
01:18:19,971 --> 01:18:22,180
You bugger! You bastard!
1203
01:18:22,283 --> 01:18:25,114
- ♪ And you smiled
with laughter in your eyes ♪
1204
01:18:25,217 --> 01:18:29,014
♪ And the world
seemed to fade away ♪
1205
01:18:29,118 --> 01:18:30,498
- No! No!
1206
01:18:30,602 --> 01:18:31,776
No! No!
1207
01:18:31,879 --> 01:18:34,882
- [Shouting indistinctly]
- Relax.
1208
01:18:34,986 --> 01:18:38,748
[Music, voices fade]
1209
01:18:42,752 --> 01:18:45,272
[High-pitched ringing]
1210
01:18:46,756 --> 01:18:49,828
[Ringing builds]
1211
01:18:52,624 --> 01:18:55,040
[Beep, ringing stops]
1212
01:19:06,672 --> 01:19:09,814
[Intermittent ringing]
1213
01:19:48,956 --> 01:19:52,132
[Down-tempo music plays]
1214
01:20:17,709 --> 01:20:20,367
[Music continues]
1215
01:20:26,304 --> 01:20:29,031
[Cart rattling]
1216
01:20:41,250 --> 01:20:45,771
- In my 40s,
I picked up a second shift.
1217
01:20:45,875 --> 01:20:50,190
Night duty at the Grand in town.
1218
01:20:51,156 --> 01:20:57,576
One night, like any other,
another gathering of bigwigs.
1219
01:20:57,680 --> 01:21:00,234
An award ceremony, I think.
1220
01:21:00,338 --> 01:21:02,478
I'm busy mopping the floors,
1221
01:21:02,581 --> 01:21:08,104
and I notice the crowd is
a little more lively than usual.
1222
01:21:08,415 --> 01:21:12,660
So I stop what I'm doing and
I look out the service hatch.
1223
01:21:13,040 --> 01:21:16,872
And there you were...
1224
01:21:17,803 --> 01:21:20,013
up at front, at the podium
1225
01:21:20,116 --> 01:21:24,741
in your fancy dinner jacket,
holding court.
1226
01:21:25,259 --> 01:21:27,261
And you were going over well, too.
1227
01:21:27,365 --> 01:21:30,816
You had that room
in the palm of your hand.
1228
01:21:30,920 --> 01:21:33,681
And I remember thinking,
1229
01:21:33,785 --> 01:21:39,101
"Now, there's a man who's made
something of himself."
1230
01:21:40,654 --> 01:21:43,312
Now, what have I done?
1231
01:21:43,415 --> 01:21:46,971
Forty-odd years of diddly-squat.
1232
01:21:47,592 --> 01:21:49,525
But you...
1233
01:21:49,628 --> 01:21:53,149
you were an inspiration
in that moment, Judge.
1234
01:21:53,736 --> 01:21:55,393
Of course,
1235
01:21:55,496 --> 01:22:00,363
I still had the dregs of what
you might call hope back then.
1236
01:22:00,467 --> 01:22:04,540
[Chuckles] No idea how much
of the same there was to come.
1237
01:22:05,817 --> 01:22:07,060
[Exhales deeply]
1238
01:22:07,163 --> 01:22:12,513
My whole life...
I've been so bored.
1239
01:22:13,307 --> 01:22:17,277
When I look back, it's like
looking into an empty bin.
1240
01:22:17,380 --> 01:22:20,763
Lack the will, the brains.
1241
01:22:20,866 --> 01:22:23,628
Yeah. The luck.
1242
01:22:25,457 --> 01:22:29,185
But time, it seems,
has awarded me...
1243
01:22:29,289 --> 01:22:32,188
certain advantages.
1244
01:22:32,775 --> 01:22:36,468
Be a waste not to honor that.
Don't you think?
1245
01:22:36,882 --> 01:22:42,267
Claim the richness of experience
that's been denied me.
1246
01:22:43,751 --> 01:22:47,410
We all get what's coming to us
in the end.
1247
01:22:50,862 --> 01:22:53,589
- [Inhales sharply,
exhales deeply]
1248
01:22:54,141 --> 01:22:57,110
[Bed creaks]
1249
01:22:58,249 --> 01:23:01,355
- [High-pitched voice]
- Why the long face?
1250
01:23:01,459 --> 01:23:03,564
Give us a grin.
1251
01:23:03,668 --> 01:23:06,705
- [Groans]
1252
01:23:12,815 --> 01:23:15,300
- Who rules?
1253
01:23:22,825 --> 01:23:25,552
- [Weakly] Jen Pen.
1254
01:23:27,036 --> 01:23:29,314
- [Exhales deeply]
1255
01:23:31,730 --> 01:23:33,594
Now lick her asshole.
1256
01:23:33,698 --> 01:23:36,597
Go on. Lick her asshole.
1257
01:23:36,701 --> 01:23:41,085
Or I'll do the side of you
that's not already dead.
1258
01:24:00,173 --> 01:24:01,450
- [Inhales sharply]
1259
01:24:06,386 --> 01:24:09,561
- Now, that wasn't so hard,
was it?
1260
01:24:18,501 --> 01:24:22,160
I'm really glad we were able
to spend this time together.
1261
01:24:22,264 --> 01:24:24,231
- [Exhales deeply]
1262
01:24:28,753 --> 01:24:31,583
- "We don't stop playing
because we get old.
1263
01:24:31,687 --> 01:24:35,139
We get old
because we stop playing."
1264
01:24:36,761 --> 01:24:38,935
Too right.
1265
01:24:39,039 --> 01:24:43,630
And ain't it strange,
in this place, of all places?
1266
01:24:43,733 --> 01:24:47,841
Here I am, full of life.
1267
01:24:47,944 --> 01:24:51,500
[Dramatic music plays]
1268
01:24:53,433 --> 01:24:56,815
[Music builds,
distorted voice droning]
1269
01:25:11,036 --> 01:25:13,798
[Music fades, droning continues]
1270
01:25:13,901 --> 01:25:17,733
[Carl Coccomo's
"Don't Leave Me Now" playing ]
1271
01:25:18,389 --> 01:25:21,806
- [Music slowed, voice distorted]
- ♪ ...means I'd die
1272
01:25:21,909 --> 01:25:25,775
♪ For your love
1273
01:25:25,879 --> 01:25:31,436
♪ Ritorna da me ♪
1274
01:25:31,540 --> 01:25:36,959
♪ Come back, my love
1275
01:25:37,062 --> 01:25:42,171
♪ Don't leave me now
1276
01:25:42,275 --> 01:25:47,314
♪ Non me lasciare ♪
1277
01:25:47,418 --> 01:25:52,319
♪ Come back to me
1278
01:25:52,423 --> 01:25:57,842
♪ I'm yours alone
1279
01:25:57,945 --> 01:26:06,471
♪ Don't leave me now
1280
01:26:06,575 --> 01:26:16,688
♪ Non me lasciare ♪
1281
01:26:16,792 --> 01:26:20,347
[Music ends]
1282
01:26:39,918 --> 01:26:42,783
[Door opens]
1283
01:27:28,346 --> 01:27:30,417
- You're tougher than you look.
1284
01:27:30,521 --> 01:27:32,833
I'll give you that.
1285
01:27:35,250 --> 01:27:38,391
[Spoon scraping]
1286
01:27:51,369 --> 01:27:53,751
[Inhales deeply]
1287
01:27:53,854 --> 01:27:55,891
Ka mate, ka mate!
1288
01:27:55,994 --> 01:27:57,789
Ka ora, ka ora!
1289
01:27:57,893 --> 01:27:59,860
Ka mate, ka mate!
1290
01:27:59,964 --> 01:28:01,379
Ka ora, ka ora!
1291
01:28:01,483 --> 01:28:06,384
Tenei te tangata puhuruhuru...
1292
01:28:06,488 --> 01:28:09,042
[Wheezing]
I tiki mai whiti te ra!
1293
01:28:09,145 --> 01:28:10,768
A upane... [Breathing heavily]
1294
01:28:10,871 --> 01:28:12,183
Up... [Wheezing]
1295
01:28:12,287 --> 01:28:15,704
Ka upane... whiti te ra!
1296
01:28:15,807 --> 01:28:17,499
- Okay. All right, Tony. Okay.
1297
01:28:17,602 --> 01:28:19,570
Come on. Let's go.
1298
01:28:19,673 --> 01:28:23,401
Let's go get you settled.
Come on. It's all right.
1299
01:28:38,796 --> 01:28:42,800
[Schubert's "Death
and the Maiden" plays]
1300
01:29:07,342 --> 01:29:11,035
[Music builds]
1301
01:29:42,549 --> 01:29:46,726
[Music builds, continues]
1302
01:30:05,089 --> 01:30:08,713
[Music continues]
1303
01:30:23,038 --> 01:30:25,592
[Music ends]
1304
01:30:25,696 --> 01:30:28,457
[Dramatic music plays]
1305
01:30:37,432 --> 01:30:39,675
- [Breathing heavily]
1306
01:30:51,998 --> 01:30:54,863
[Music continues]
1307
01:31:01,628 --> 01:31:03,906
[Clattering in distance]
1308
01:31:09,429 --> 01:31:12,259
[Machinery whirring, rattling]
1309
01:31:21,924 --> 01:31:23,857
- [Gasps]
1310
01:31:33,453 --> 01:31:36,560
[Hinges creaking]
1311
01:31:45,500 --> 01:31:48,054
[Both grunting]
1312
01:31:51,678 --> 01:31:54,923
- [Slurring] Get his legs!
1313
01:31:57,684 --> 01:32:00,687
- [Groaning] Oh! God!
1314
01:32:07,211 --> 01:32:09,765
- [Grunting]
1315
01:32:19,706 --> 01:32:22,882
[Muffled grunting]
1316
01:32:29,095 --> 01:32:31,753
- [Grunts]
1317
01:32:33,858 --> 01:32:37,828
[Muffled groaning]
1318
01:32:39,761 --> 01:32:42,073
- [Breathing heavily]
1319
01:32:49,046 --> 01:32:51,220
Had enough?
1320
01:32:51,324 --> 01:32:54,741
You had enough, old son?
1321
01:33:04,130 --> 01:33:07,754
[Sobs softly]
1322
01:33:16,798 --> 01:33:20,008
[Machinery whirring in distance]
1323
01:33:23,770 --> 01:33:27,118
[Whirring fades]
1324
01:33:29,258 --> 01:33:32,330
[Detector buzzing softly]
1325
01:33:46,379 --> 01:33:48,623
- [Exhales deeply]
1326
01:34:07,883 --> 01:34:10,437
[Birds chirping]
1327
01:34:40,536 --> 01:34:44,333
[Indistinct conversations,
down-tempo music playing]
1328
01:34:50,892 --> 01:34:53,722
[Woman stammering]
1329
01:34:53,826 --> 01:34:56,829
[Music continues]
1330
01:35:03,559 --> 01:35:06,839
[Men laughing]
1331
01:35:11,775 --> 01:35:15,710
[Indistinct conversations,
man snoring]
1332
01:35:25,202 --> 01:35:27,445
- Oh! Yeah.
1333
01:35:27,549 --> 01:35:29,516
- [Chuckles]
1334
01:35:29,620 --> 01:35:32,105
Oh, no. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1335
01:35:32,209 --> 01:35:34,452
- Put it there.
1336
01:35:34,556 --> 01:35:38,940
[Jimmy Gilmer and the Fireballs'
"Misery Misery Misery" plays]
1337
01:35:42,115 --> 01:35:46,154
- ♪ To share a love
and see it grow ♪
1338
01:35:46,257 --> 01:35:50,503
♪ Was more to me
than life itself ♪
1339
01:35:50,606 --> 01:35:54,956
♪ Now that you're gone
and tears, they flow ♪
1340
01:35:55,059 --> 01:35:57,613
♪ I realize I am by myself
1341
01:35:57,717 --> 01:35:59,615
- The time is...
1342
01:35:59,719 --> 01:36:01,376
- ♪ Misery
1343
01:36:01,479 --> 01:36:03,827
- ♪ Misery
1344
01:36:03,930 --> 01:36:05,552
- ♪ Misery
1345
01:36:05,656 --> 01:36:08,141
- ♪ Misery
1346
01:36:08,245 --> 01:36:09,833
- ♪ Misery
1347
01:36:09,936 --> 01:36:12,145
- ♪ Misery
1348
01:36:12,249 --> 01:36:16,563
- ♪ To love someone
and not be loved ♪
1349
01:36:16,667 --> 01:36:20,740
♪ To be alone and forgotten
1350
01:36:20,844 --> 01:36:25,089
♪ I'm all alone
and feel so sad ♪
1351
01:36:25,193 --> 01:36:29,542
♪ And since you left me,
all I've had is ♪
1352
01:36:29,645 --> 01:36:31,302
♪ Misery
1353
01:36:31,406 --> 01:36:33,822
- ♪ Misery
1354
01:36:33,926 --> 01:36:35,548
- ♪ Misery
1355
01:36:35,651 --> 01:36:38,309
- ♪ Misery
1356
01:36:38,413 --> 01:36:39,863
- ♪ Misery
1357
01:36:39,966 --> 01:36:42,382
- ♪ Misery
1358
01:36:42,486 --> 01:36:46,904
- ♪ Now that you have
put me down ♪
1359
01:36:47,008 --> 01:36:50,943
♪ I will search
until I've found ♪
1360
01:36:51,046 --> 01:36:55,257
♪ Someone new
whose love I'll choose ♪
1361
01:36:55,361 --> 01:36:58,813
♪ To take your place
and end my blues ♪
1362
01:36:58,916 --> 01:37:01,608
♪ And misery
1363
01:37:01,712 --> 01:37:04,197
- ♪ Misery
1364
01:37:04,301 --> 01:37:05,889
- ♪ Misery
1365
01:37:05,992 --> 01:37:08,477
- ♪ Misery
1366
01:37:08,581 --> 01:37:10,410
- ♪ Misery
1367
01:37:10,514 --> 01:37:12,654
- ♪ Misery
1368
01:37:12,757 --> 01:37:16,969
- ♪ Now even though
my love for you ♪
1369
01:37:17,072 --> 01:37:21,283
♪ May never really fade away
1370
01:37:21,387 --> 01:37:25,805
♪ I must forget my love
for you ♪
1371
01:37:25,909 --> 01:37:30,189
♪ Or I will have
another day of ♪
1372
01:37:30,292 --> 01:37:32,191
♪ Misery
1373
01:37:32,294 --> 01:37:34,710
- ♪ Misery
1374
01:37:34,814 --> 01:37:36,436
- ♪ Misery
1375
01:37:36,540 --> 01:37:37,782
- ♪ Misery
1376
01:37:37,886 --> 01:37:40,716
- ♪ Oh, misery
1377
01:37:40,820 --> 01:37:42,995
- ♪ Misery
1378
01:37:43,098 --> 01:37:44,720
- ♪ Misery
1379
01:37:44,824 --> 01:37:46,446
- ♪ Misery
1380
01:37:46,550 --> 01:37:49,001
- ♪ Oh, misery
1381
01:37:49,104 --> 01:37:54,282
- ♪ Misery
1382
01:37:56,077 --> 01:37:59,459
[Down-tempo music plays]
1383
01:43:46,841 --> 01:43:48,946
[Music fades, ends]
97742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.