All language subtitles for 【Multi Sub】《戰金剛 ⁄ The Brave Have No Fears》拳魂血淚:傳人決戰鴉片黑謀 ¦ #陳國坤 ¦ FULL (indonesio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,953 --> 00:02:07,785 Apa yang diinginkan bos 2 00:02:08,829 --> 00:02:10,593 ? 3 00:02:11,302 --> 00:02:13,301 Kain bagus apa 4 00:02:13,387 --> 00:02:16,093 yang bos punya? Apakah Anda ingin membeli sesuatu untuk Tuan Guo? 5 00:02:16,512 --> 00:02:17,260 Bagaimana kamu tahu 6 00:02:17,302 --> 00:02:19,385 ? Hei, Tuan Guo telah membelikan sesuatu untuknya 7 00:02:19,802 --> 00:02:21,551 untuk ulang tahunnya hari ini . Bolehkah saya 8 00:02:21,848 --> 00:02:24,264 bertanya, Anda adalah kerabat Tuan Guo yang mana? 9 00:02:24,639 --> 00:02:26,555 Anda bisa melihat saya. Anda tahu saya milik Tuan Guo. 10 00:02:26,556 --> 00:02:29,763 Aku mengetahuinya 11 00:02:30,264 --> 00:02:31,763 Sekilas 12 00:02:31,889 --> 00:02:32,888 kamu 13 00:02:33,389 --> 00:02:34,569 bisa 14 00:02:35,653 --> 00:02:37,735 tahu 15 00:02:38,736 --> 00:02:39,944 bahwa 16 00:02:41,320 --> 00:02:42,277 kamu 17 00:02:49,371 --> 00:02:50,286 adalah 18 00:02:50,704 --> 00:02:52,245 murid 19 00:02:52,453 --> 00:02:54,078 Guru 20 00:02:54,537 --> 00:02:56,203 Guo 21 00:02:56,286 --> 00:02:57,078 . 22 00:02:57,287 --> 00:02:58,180 23 00:02:59,056 --> 00:02:59,930 Nah 24 00:03:00,264 --> 00:03:01,138 25 00:03:03,598 --> 00:03:04,346 26 00:03:05,597 --> 00:03:07,014 27 00:03:07,514 --> 00:03:08,221 , 28 00:03:08,348 --> 00:03:09,859 apakah kamu lelah hidup dan mencari kematian? 29 00:03:09,860 --> 00:03:10,609 Bagaimana menurutmu 30 00:03:49,342 --> 00:03:52,174 ? Jika tidak memiliki kemampuan, Anda tetap bisa belajar menjadi pelindung bunga. 31 00:03:57,008 --> 00:03:58,673 Orang buta itu hampir 32 00:04:30,396 --> 00:04:32,161 mati kali ini. Jika tulang tangannya 33 00:04:39,702 --> 00:04:40,286 kembali 34 00:04:57,269 --> 00:04:58,060 patah 35 00:04:59,228 --> 00:05:00,519 , bawalah ia ke dokter. 36 00:05:01,269 --> 00:05:03,810 Jika tidak berhasil, datanglah ke Gerbang Vajra. Datang dan temui aku. 37 00:05:11,454 --> 00:05:12,411 Halo, kamu juga di sini . 38 00:05:12,788 --> 00:05:13,746 Anda bisa duduk di sini kapan saja 39 00:05:16,872 --> 00:05:17,996 . 40 00:05:18,038 --> 00:05:18,538 Saudara Tian, ​​​​kamu 41 00:05:19,461 --> 00:05:20,752 boleh duduk di sini. Saya 42 00:05:20,754 --> 00:05:21,545 sehat hari ini . 43 00:05:21,545 --> 00:05:22,045 Terima kasih. Terima kasih, 44 00:05:22,045 --> 00:05:22,920 Paman Qiu. 45 00:05:24,629 --> 00:05:25,628 Aku akan minum dua minuman lagi malam ini. Saya sedang duduk di sini. 46 00:05:25,670 --> 00:05:26,252 Selamat ulang tahun, Presiden Guo. 47 00:05:26,295 --> 00:05:26,920 Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih 48 00:05:26,961 --> 00:05:28,086 . Terima kasih . Perkembangan Asosiasi Jingwu di masa depan akan bergantung pada Anda. 49 00:05:28,629 --> 00:05:29,899 Saudara Bin, Anda harus memberi saya lebih banyak dukungan. 50 00:05:29,940 --> 00:05:30,524 Anda harus 51 00:05:30,565 --> 00:05:31,274 datang dan duduk. 52 00:05:31,315 --> 00:05:32,481 Ayah, ayo kita ke sana dan 53 00:05:32,524 --> 00:05:33,106 duduk. 54 00:05:37,774 --> 00:05:38,274 Ayah 55 00:05:39,190 --> 00:05:40,606 , mari kita lihat siapa yang kembali 56 00:05:40,649 --> 00:05:41,149 Kakak La, 57 00:05:43,576 --> 00:05:44,699 oh Zhendong, semoga kamu 58 00:05:44,951 --> 00:05:46,450 mendapat berkah seperti Donghai Shoubi Nanshan. 59 00:05:46,535 --> 00:05:47,117 Apa 60 00:05:47,201 --> 00:05:48,242 yang 61 00:05:49,451 --> 00:05:50,284 kamu lakukan dengan semua uang ini? 62 00:05:50,867 --> 00:05:51,783 Apa 63 00:05:52,285 --> 00:05:53,242 yang telah 64 00:05:53,997 --> 00:05:56,080 kamu 65 00:05:59,329 --> 00:06:01,495 pelajari 66 00:06:02,206 --> 00:06:04,288 ? 67 00:06:05,350 --> 00:06:06,391 Oke 68 00:06:06,766 --> 00:06:08,141 , saya masih ingin belajar kungfu lainnya. 69 00:06:11,559 --> 00:06:14,391 Ayah, Mizong Quan kami terlalu lembut. 70 00:06:15,059 --> 00:06:16,766 Saya ingin belajar 71 00:06:17,529 --> 00:06:18,195 kung fu yang lebih kuat. Mengapa 72 00:06:18,738 --> 00:06:20,654 kita tidak mengambil foto keluarga bersama 73 00:06:20,947 --> 00:06:22,237 saat kakak tertua saya kembali 74 00:06:22,572 --> 00:06:23,072 ? Oke 75 00:06:23,072 --> 00:06:23,531 , 76 00:06:23,531 --> 00:06:24,031 oke , 77 00:06:26,363 --> 00:06:26,863 ayo, ayo, ayah, duduk 78 00:06:28,447 --> 00:06:29,790 79 00:06:30,040 --> 00:06:30,706 , ayah, duduk 80 00:06:32,750 --> 00:06:33,831 dan lihat ini. 81 00:06:35,915 --> 00:06:36,581 Siapa 82 00:06:41,771 --> 00:06:42,560 yang 83 00:06:43,353 --> 00:06:44,060 pertama 84 00:06:46,021 --> 00:06:46,810 ? Duduk dulu. 85 00:06:47,312 --> 00:06:50,185 Saya datang tanpa diundang Tamunya, Presiden Guo, 86 00:06:50,687 --> 00:06:51,780 tidak 87 00:06:52,156 --> 00:06:55,487 akan diterima, 88 00:06:55,613 --> 00:06:57,154 bukan? 89 00:06:58,197 --> 00:07:00,403 Dikatakan 90 00:07:01,113 --> 00:07:02,904 bahwa 91 00:07:03,550 --> 00:07:05,841 kita semua bersaudara di dunia 92 00:07:06,216 --> 00:07:08,966 . Kamu memanggilku 93 00:07:09,134 --> 00:07:09,800 apa 94 00:07:11,509 --> 00:07:16,346 ? Saya hanya menyiapkan hadiah kecil. 95 00:07:16,680 --> 00:07:18,887 Saya harap Presiden Guo tidak menertawakannya. 96 00:07:19,305 --> 00:07:21,553 Tuan Jin, 97 00:07:22,055 --> 00:07:23,346 bagaimana Guo bisa malu karena 98 00:07:23,598 --> 00:07:24,888 hadiah semahal itu? Hai Presiden Guo, 99 00:07:26,055 --> 00:07:28,069 jika Presiden Guo memperlakukan saudara-saudaranya sebagai teman 100 00:07:28,654 --> 00:07:30,028 , Anda tidak boleh bersikap sopan. 101 00:07:30,612 --> 00:07:33,694 Tuan Jin dan Guo akan menerimanya. Datang dan simpanlah 102 00:07:34,279 --> 00:07:34,779 untuk 103 00:07:37,487 --> 00:07:40,074 disimpan pada 104 00:07:41,908 --> 00:07:44,158 hari ulang tahun Presiden Guo hari ini. 105 00:07:44,408 --> 00:07:45,699 Saya, lima murid nakal 106 00:07:46,158 --> 00:07:48,367 , juga secara khusus menyiapkan hadiah kecil untuk Presiden Guo. Tuan Jin 107 00:07:49,326 --> 00:07:49,826 yang baik 108 00:07:50,538 --> 00:07:51,038 , 109 00:07:52,206 --> 00:07:53,079 silakan datang ke sini dulu 110 00:07:53,413 --> 00:07:54,288 . Presiden Guo, mohon 111 00:07:54,913 --> 00:07:55,413 berisik 112 00:08:13,279 --> 00:08:14,237 sekali. Tuhan 113 00:08:39,293 --> 00:08:40,418 di Selatan 114 00:08:40,711 --> 00:08:43,043 mendoakan gigi dan kebajikan Anda kepada Presiden Guo. 115 00:08:46,086 --> 00:08:48,355 Tuan Jin yang baik. 116 00:08:49,356 --> 00:08:51,773 Anda, lima master ini, Kung Fu Keras Qi benar-benar hebat, 117 00:08:52,774 --> 00:08:54,605 tetapi Presiden Guo 118 00:08:55,274 --> 00:08:56,940 hanyalah keterampilan pengantar. Itu hanya 119 00:08:57,356 --> 00:08:59,528 trik kecil saya 120 00:08:59,821 --> 00:09:01,278 yang membuat semua master tertawa. 121 00:09:02,238 --> 00:09:03,362 Sama-sama, sama-sama. 122 00:09:05,196 --> 00:09:05,820 Oke, 123 00:09:07,113 --> 00:09:08,528 mari kita mulai jamuan makannya. 124 00:09:08,988 --> 00:09:10,028 Setiap orang 125 00:09:10,379 --> 00:09:11,461 harus minum lagi hari ini. 126 00:09:11,961 --> 00:09:12,878 Guo ada di sini. 127 00:09:13,254 --> 00:09:14,253 Terima kasih sudah datang. 128 00:09:15,129 --> 00:09:16,503 Mohon 129 00:09:33,910 --> 00:09:34,410 terima, Tuan 130 00:09:46,961 --> 00:09:47,668 Jin 131 00:09:48,418 --> 00:09:49,293 . 132 00:09:49,836 --> 00:09:51,252 Terima kasih telah berbelas kasihan 133 00:09:52,128 --> 00:09:53,002 . Saya akan 134 00:09:54,253 --> 00:09:55,543 meminta nasihat Guru 135 00:10:06,272 --> 00:10:06,812 . Saya 136 00:10:07,777 --> 00:10:08,442 seorang ahli kung fu yang baik. 137 00:10:08,567 --> 00:10:09,317 Ayah saya meminta 138 00:10:09,692 --> 00:10:10,359 saya untuk datang. 139 00:10:39,005 --> 00:10:39,837 Tuan Jin pandai dalam hal itu. 140 00:10:46,395 --> 00:10:49,519 Kata-kata Guru Jin sangat menggema. 141 00:10:50,105 --> 00:10:51,937 Bagaimana saya bisa malu dan malu? 142 00:10:52,355 --> 00:10:53,979 Tuan Guo akan bersulang 143 00:10:55,485 --> 00:10:56,774 untukmu. 144 00:10:58,275 --> 00:10:58,775 Ayolah, 145 00:11:07,250 --> 00:11:08,124 Tuan Jin. Tuan 146 00:11:10,875 --> 00:11:11,707 Guo. 147 00:11:13,000 --> 00:11:13,666 Segelas anggur ini 148 00:11:15,958 --> 00:11:18,123 harus mengusir roh jahat dan menghormati presiden. 149 00:11:19,879 --> 00:11:20,504 150 00:11:21,172 --> 00:11:21,672 Rasanya enak 151 00:11:27,297 --> 00:11:29,296 . Kakak laki-laki, perempuan dan ayah sepertinya tidak mampu mengalahkannya. Tidak, 152 00:11:29,964 --> 00:11:30,887 tidak, 153 00:11:32,764 --> 00:11:35,013 belum ada ayah yang belum keluar. Apa masalahnya, 154 00:11:40,054 --> 00:11:41,678 Presiden Guo, Presiden Guo 155 00:11:41,721 --> 00:11:43,449 , ada apa denganmu 156 00:11:43,700 --> 00:11:44,241 , 157 00:11:45,908 --> 00:11:46,575 Presiden 158 00:11:46,951 --> 00:11:47,451 Guo, 159 00:11:47,451 --> 00:11:47,951 Ayah 160 00:11:47,951 --> 00:11:49,075 , 161 00:11:49,576 --> 00:11:50,408 Ayah 162 00:11:51,743 --> 00:11:52,450 , 163 00:11:54,428 --> 00:11:54,970 cepat 164 00:12:06,484 --> 00:12:07,608 minum 165 00:12:09,025 --> 00:12:11,232 obat asma 166 00:12:11,775 --> 00:12:12,817 , 167 00:12:14,400 --> 00:12:16,607 bagaimana 168 00:12:17,610 --> 00:12:18,360 dengan 169 00:12:18,445 --> 00:12:19,736 Ayah 170 00:12:21,403 --> 00:12:23,903 ? 171 00:12:25,070 --> 00:12:26,194 Dua tuan, 172 00:12:33,333 --> 00:12:34,207 Tuan Jin, 173 00:12:35,417 --> 00:12:36,749 setiap kata yang Anda ucapkan hari ini 174 00:12:37,500 --> 00:12:38,291 175 00:12:40,083 --> 00:12:40,998 sangat mengesankan 176 00:12:42,628 --> 00:12:44,585 Guo . Presiden Guo memuji bahwa 177 00:12:45,086 --> 00:12:46,418 masa depan dunia seni bela diri Foshan 178 00:12:47,878 --> 00:12:49,085 masih bergantung pada Presiden Guo 179 00:12:50,253 --> 00:12:51,294 . Beraninya 180 00:12:51,836 --> 00:12:52,627 kamu 181 00:13:00,922 --> 00:13:03,086 , Zhendong, datang dan 182 00:13:05,475 --> 00:13:06,600 membawa dupa nanti ? 183 00:13:14,018 --> 00:13:15,557 Sangat sulit bagi Anda untuk memasukkan dupa ke 184 00:13:18,477 --> 00:13:20,476 tenggorokan Anda. Aku sudah lama pergi dan 185 00:13:21,394 --> 00:13:22,434 tidak ada yang salah dengan keluargaku. Keluarga tidak berubah 186 00:13:23,727 --> 00:13:25,809 , hanya saja orang-orangnya telah berubah dan 187 00:13:26,602 --> 00:13:28,269 aku tidak mengenali keluarga ini lagi 188 00:13:32,282 --> 00:13:33,281 . Minum 189 00:13:40,073 --> 00:13:40,780 teh 190 00:13:40,990 --> 00:13:42,283 ayah , 191 00:13:44,618 --> 00:13:46,407 bagaimana 192 00:13:51,993 --> 00:13:54,046 dengan 193 00:13:54,422 --> 00:13:55,713 asmamu ? ​ 194 00:13:55,922 --> 00:13:57,296 Ada sesuatu yang Anda dapatkan secara cuma-cuma. 195 00:13:57,964 --> 00:13:59,128 Jika Anda ingin berlatih bela diri 196 00:13:59,421 --> 00:14:00,338 dengan baik, Anda 197 00:14:01,254 --> 00:14:02,879 hanya bisa belajar dengan giat. 198 00:14:03,379 --> 00:14:04,337 Anda harus belajar dengan giat 199 00:14:04,714 --> 00:14:07,090 . Ayah telah berubah. Era telah berubah 200 00:14:08,798 --> 00:14:10,840 . Semuanya tentang kecepatan dan kenyamanan. 201 00:14:11,466 --> 00:14:12,840 Latihan lama Anda 202 00:14:13,548 --> 00:14:14,963 tidak 203 00:14:16,256 --> 00:14:17,339 berhasil. Tergesa-gesa menghasilkan sampah. Zhendong. 204 00:14:18,227 --> 00:14:19,601 Mengapa kamu berbicara dengan ayah seperti ini? 205 00:14:20,144 --> 00:14:23,018 Singkatnya, kamu harus mendengarkan ayah. Ya, jika Anda tidak 206 00:14:27,894 --> 00:14:28,644 mengalami 207 00:14:30,980 --> 00:14:32,646 serangan asma Apakah menurut Anda lebih baik 208 00:14:33,397 --> 00:14:35,771 Anda menang atau Tuan Jin yang menang? Terima kasih atas dukungan Anda. 209 00:14:55,870 --> 00:14:56,494 Kembalilah 210 00:14:58,495 --> 00:14:59,493 ke Jalan Lambat dan 211 00:15:00,037 --> 00:15:00,701 Perawatan Kesehatan 212 00:15:01,287 --> 00:15:01,911 lain kali. 213 00:15:02,077 --> 00:15:04,744 Bantu aku mengambil obat-obatan itu. 214 00:15:04,745 --> 00:15:05,881 Bos, aku 215 00:15:06,341 --> 00:15:07,882 sudah lama tidak bertemu denganmu. 216 00:15:08,258 --> 00:15:10,382 Oh, Zhendong. 217 00:15:10,841 --> 00:15:11,965 Anda akhirnya kembali 218 00:15:12,091 --> 00:15:13,923 . Ayahmu ingin kamu mati. 219 00:15:14,298 --> 00:15:15,881 Bagaimana mungkin ayahku merindukanmu 220 00:15:16,798 --> 00:15:17,548 ? Anda, 221 00:15:21,926 --> 00:15:22,550 Zhendong 222 00:15:23,051 --> 00:15:25,467 , setiap kali Anda datang, saya melihat Anda membeli obat asma ini 223 00:15:26,009 --> 00:15:28,509 . Sebenarnya Kamu juga sangat khawatir dengan atasan ayahmu 224 00:15:28,676 --> 00:15:31,437 . Ayah saya 225 00:15:31,605 --> 00:15:32,730 sudah bertahun-tahun tidak sembuh-sembuh setelah meminum obat ini, 226 00:15:33,105 --> 00:15:34,480 artinya obat ini tidak berfungsi sama sekali 227 00:15:36,105 --> 00:15:36,605 Bos, 228 00:15:37,230 --> 00:15:38,562 saya sangat ingin menyembuhkan penyakit ayah saya. 229 00:15:39,230 --> 00:15:40,395 Bisakah Anda membantu saya menemukan obat yang bagus? 230 00:15:40,688 --> 00:15:43,275 Sayangnya, Zhendong sangat menyesal. 231 00:15:43,568 --> 00:15:44,817 Saya hanya punya begitu banyak obat di toko ini. 232 00:15:45,235 --> 00:15:46,360 Bagaimana bisa ada obat 233 00:15:46,610 --> 00:15:47,110 baru? Namun 234 00:15:47,443 --> 00:15:48,567 baru-baru ini saya mendengar bahwa 235 00:15:49,110 --> 00:15:49,985 Guru Jin Bixie 236 00:15:50,360 --> 00:15:51,567 telah mengembangkan obat baru. 237 00:15:52,318 --> 00:15:52,818 Obat apa 238 00:15:56,162 --> 00:15:57,286 itu Pil King Kong Yijin 239 00:15:57,620 --> 00:15:59,744 ? Ya, tidak hanya ampuh, 240 00:15:59,995 --> 00:16:01,243 tapi juga bisa menguatkan tubuh. 241 00:16:01,869 --> 00:16:02,869 Tak perlu dikatakan lagi, 242 00:16:03,912 --> 00:16:04,494 tamu saya 243 00:16:04,787 --> 00:16:06,471 tidak perlu melakukan bisnis saya setelah mengambilnya. Selamat 244 00:16:06,639 --> 00:16:07,596 tinggal bocah 245 00:16:11,057 --> 00:16:12,346 , jongkok sedikit , 246 00:16:13,097 --> 00:16:13,971 angkat kepala 247 00:16:14,597 --> 00:16:15,721 lurus, 248 00:16:27,395 --> 00:16:29,995 melangkah maju, gunakan kekuatan, 249 00:16:57,058 --> 00:16:57,892 Tuan Jin, 250 00:16:59,184 --> 00:17:00,058 saya Guo Zhendong 251 00:17:02,433 --> 00:17:04,059 kemarin. Pesta ulang tahun Presiden Guo 252 00:17:04,394 --> 00:17:05,434 Saya melihat 253 00:17:06,184 --> 00:17:06,684 Anda 254 00:17:08,184 --> 00:17:09,143 255 00:17:10,229 --> 00:17:11,269 256 00:17:15,809 --> 00:17:16,779 257 00:17:19,699 --> 00:17:20,781 258 00:17:22,405 --> 00:17:23,239 259 00:17:24,740 --> 00:17:25,780 260 00:17:40,297 --> 00:17:41,836 261 00:17:49,422 --> 00:17:52,086 262 00:17:53,007 --> 00:17:53,589 263 00:17:57,423 --> 00:18:00,588 Dan mengapa Anda masih ingin belajar kejujuran 264 00:18:00,632 --> 00:18:04,006 265 00:18:04,132 --> 00:18:05,310 dari saya ? 266 00:18:05,644 --> 00:18:07,601 Anda tidak mengatakan bahwa setiap sekte 267 00:18:07,935 --> 00:18:09,059 memiliki kekurangannya masing-masing. 268 00:18:09,644 --> 00:18:10,976 Saya hanya ingin belajar dari kekuatan satu sama lain 269 00:18:11,310 --> 00:18:12,434 untuk membuat Mizong Quan saya lebih kuat. 270 00:18:14,560 --> 00:18:15,143 Baiklah 271 00:18:16,729 --> 00:18:17,936 , selama kamu mau belajar, 272 00:18:18,895 --> 00:18:19,519 aku akan mengajariku 273 00:18:20,895 --> 00:18:22,853 bukan karena kamu adalah Mizong Quan. Seorang murid Quan 274 00:18:23,520 --> 00:18:24,894 akan membunuhmu Di luar Gerbang, 275 00:18:26,479 --> 00:18:29,240 ini yang kamu katakan tentang menyingkirkan pandangan sektarian, 276 00:18:31,075 --> 00:18:31,615 bukan ? 277 00:18:33,325 --> 00:18:35,657 Hanya dengan benar-benar memberantas sektarianisme dan 278 00:18:36,615 --> 00:18:37,740 belajar dari kekuatan orang lain 279 00:18:38,407 --> 00:18:39,615 kita dapat benar-benar membuat 280 00:18:40,240 --> 00:18:42,408 seni bela diri Tiongkok semakin kuat. 281 00:18:43,451 --> 00:18:44,700 Hanya dengan cara ini 282 00:18:47,076 --> 00:18:48,200 kita dapat 283 00:18:50,785 --> 00:18:51,923 menggunakan 284 00:18:53,257 --> 00:18:54,131 seni bela diri 285 00:18:55,257 --> 00:18:56,214 untuk menyelamatkan negara. 286 00:18:58,339 --> 00:19:01,338 Terima kasih, Tuan Jin. Jangan berterima kasih padaku 287 00:19:02,589 --> 00:19:03,884 . Jaga agar tubuh Anda 288 00:19:04,594 --> 00:19:05,801 tetap lurus. 289 00:19:06,844 --> 00:19:09,593 Meskipun saya baru melihat Anda dua kali , berdasarkan penglihatan saya, 290 00:19:12,969 --> 00:19:14,676 jika saya membaca dengan benar, Anda pasti akan 291 00:19:14,884 --> 00:19:16,272 menjadi jenius seni bela diri 292 00:19:18,482 --> 00:19:21,356 di masa depan . Aku bahkan tidak belajar seni bela diri. 293 00:19:22,232 --> 00:19:23,815 Itu adalah simpul di hatimu 294 00:19:24,648 --> 00:19:26,647 , jadi kamu tidak akan pernah bisa mengalahkan dirimu sendiri dan 295 00:19:27,023 --> 00:19:29,442 benar-benar mencapai kesatuan manusia dan tinju 296 00:19:34,361 --> 00:19:37,193 . Ya, saya selalu ingin melampaui ayah saya, 297 00:19:38,986 --> 00:19:40,541 tetapi jika saya mencoba yang terbaik, 298 00:19:41,541 --> 00:19:42,790 saya harus menemukan cara sendiri untuk menjadi 299 00:19:44,291 --> 00:19:44,915 ambisius. 300 00:19:47,416 --> 00:19:48,290 Maka 301 00:19:49,916 --> 00:19:51,793 aku akan memenuhi keinginanmu. 302 00:19:53,086 --> 00:19:55,419 Selama Anda bersedia menanggung kesulitan dan rajin. Jika Anda berlatih 303 00:19:56,545 --> 00:19:57,544 selama berhari-hari, 304 00:19:58,586 --> 00:19:59,961 Anda pasti akan menjadi 305 00:20:01,002 --> 00:20:02,376 salah satu master terbaik 306 00:20:03,808 --> 00:20:04,349 di dunia seni bela diri 307 00:21:29,998 --> 00:21:31,288 . Apakah kamu baik-baik saja? Saudaraku 308 00:21:40,977 --> 00:21:42,226 , apa yang kamu lakukan? 309 00:21:42,268 --> 00:21:43,601 Anda tidak berlatih Mizong Quan. 310 00:21:55,444 --> 00:21:56,360 Kamu sangat baik padaku 311 00:21:56,487 --> 00:21:57,486 . Aku tidak boleh memberimu air. 312 00:21:58,319 --> 00:22:00,693 Apakah itu salah? Minumlah 313 00:22:00,819 --> 00:22:03,548 semuanya. 314 00:22:03,757 --> 00:22:04,756 Ayo makan bersama. Jangan 315 00:22:05,132 --> 00:22:08,131 beri tahu siapa pun tentang hal semacam ini, kan? Masih ingatkah 316 00:22:09,257 --> 00:22:09,757 kamu 317 00:22:10,048 --> 00:22:10,839 dengan pohon ini? 318 00:22:11,465 --> 00:22:13,798 Ingatkah saat kita dimarahi ayah saat kita masih kecil, 319 00:22:13,882 --> 00:22:15,891 kita memanjat pohon dan bersembunyi. 320 00:22:16,976 --> 00:22:17,850 Tahukah kamu alasannya? 321 00:22:18,226 --> 00:22:18,975 Saya tidak tahu 322 00:22:19,142 --> 00:22:20,432 karena ayah saya takut ketinggian. 323 00:22:24,517 --> 00:22:25,682 Tahukah Anda kesalahan apa yang Anda lakukan? 324 00:22:27,454 --> 00:22:29,953 Aku tidak tahu. Saya pikir saya 325 00:22:31,579 --> 00:22:32,494 benar sekali. 326 00:22:33,371 --> 00:22:34,454 Saya meminta Anda untuk berlatih Mizong Quan 327 00:22:35,079 --> 00:22:36,537 dan Anda pergi berlatih Kung Fu Gerbang Vajra. 328 00:22:37,663 --> 00:22:38,787 Saya salah. 329 00:22:40,923 --> 00:22:43,172 Ayah, ayo belajar seni bela diri 330 00:22:43,506 --> 00:22:44,589 Anda tidak hanya ingin tetap bugar, 331 00:22:45,173 --> 00:22:46,338 tetapi 332 00:22:47,214 --> 00:22:48,088 Anda juga ingin menggunakan kekuatan untuk menyelamatkan negara. Semakin kuat kemampuan Anda 333 00:22:48,381 --> 00:22:49,880 , semakin besar peluang Anda menyelamatkan negara 334 00:22:52,027 --> 00:22:53,109 . Tujuan pergi ke Gerbang Vajra 335 00:22:53,568 --> 00:22:54,567 bukanlah untuk mempelajari kungfunya. 336 00:22:56,359 --> 00:22:58,733 Saya ingin menguasainya dan belajar 337 00:22:59,608 --> 00:23:01,275 dari kekuatan satu sama lain sehingga saya bisa mempelajari Mizong Quan. 338 00:23:03,787 --> 00:23:06,286 Sejujurnya, saya selalu 339 00:23:06,953 --> 00:23:07,492 mempunyai cita-cita 340 00:23:09,078 --> 00:23:09,868 , yaitu suatu hari nanti saya ingin menjadi 341 00:23:10,287 --> 00:23:11,536 lebih kuat dalam seni bela diri 342 00:23:11,828 --> 00:23:12,618 dan mampu melampaui ayah saya 343 00:23:14,787 --> 00:23:15,972 . Hanya dengan begitu ayahku akan melakukannya untukku. Anak ini 344 00:23:16,057 --> 00:23:16,682 bangga dengan rumus dasar 345 00:23:30,810 --> 00:23:32,684 Tinju Mizong yang membentang ke kiri dan ke kanan, terdengar ke timur dan 346 00:23:32,769 --> 00:23:34,934 barat. Anda lupa untuk datang 347 00:23:37,769 --> 00:23:38,324 lagi . 348 00:23:47,325 --> 00:23:49,740 Guo Zhendong. Jika Anda meninggalkan rumah ini hari ini, 349 00:23:49,950 --> 00:23:50,952 jangan kembali. 350 00:23:52,494 --> 00:23:54,326 Ibu sudah meninggal. 351 00:23:54,952 --> 00:23:56,493 Anda tahu apakah saudara-saudara yang mengurus Asosiasi Jingwu 352 00:23:57,078 --> 00:23:57,993 telah mengurusnya. 353 00:24:02,219 --> 00:24:03,884 Aku tidak melihat ibumu untuk terakhir kalinya. 354 00:24:03,969 --> 00:24:04,759 Ini salahku 355 00:24:05,260 --> 00:24:07,551 , tapi aku juga berusaha menyelamatkan nyawa saudara - saudara itu. 356 00:24:08,135 --> 00:24:10,384 Saya tidak bisa hanya menontonnya. Lihat, dia menolak menyelamatkannya 357 00:24:13,010 --> 00:24:15,057 sampai sekarang. Kamu masih hanya peduli pada saudara-saudaramu. 358 00:24:17,266 --> 00:24:17,766 Setelah saya pergi 359 00:24:18,641 --> 00:24:20,182 , saya akan menjaga adik-adik saya dengan baik. 360 00:25:04,030 --> 00:25:04,530 Ini 361 00:25:05,655 --> 00:25:08,029 adalah ramuan rahasia unik Sekte Vajra kami, 362 00:25:08,489 --> 00:25:09,447 Pil King Kong Yi Jin. 363 00:25:10,946 --> 00:25:11,946 Mulai sekarang, 364 00:25:13,259 --> 00:25:14,424 Anda minum satu pil setiap hari 365 00:25:15,384 --> 00:25:15,967 . Selain itu , 366 00:25:16,509 --> 00:25:18,842 saya akan meneruskan Denyut Vajra Rumus metode denyut nadi diteruskan kepada Anda. 367 00:25:19,968 --> 00:25:21,009 Saya yakin tidak akan lama lagi 368 00:25:21,800 --> 00:25:22,966 Anda akan mengembangkan 369 00:25:23,424 --> 00:25:24,767 keterampilan sihir yang kebal dan Pil King Kong Yi Jin 370 00:25:25,228 --> 00:25:25,768 yang sebenarnya 371 00:25:29,769 --> 00:25:31,143 . Pil tersebut 372 00:25:32,060 --> 00:25:33,976 tidak hanya dapat membuka meridian seluruh tubuh, 373 00:25:36,353 --> 00:25:37,579 tetapi juga memiliki efek ajaib 374 00:25:38,247 --> 00:25:39,080 dalam mengobati asma. 375 00:25:40,872 --> 00:25:41,913 Asalkan minum lima pil 376 00:25:42,789 --> 00:25:44,579 , asma bisa diberantas. 377 00:25:46,204 --> 00:25:46,913 Maksudnya 378 00:25:47,455 --> 00:25:48,496 obat ini bisa menyembuhkan 379 00:25:48,758 --> 00:25:49,465 asma ayah saya 380 00:25:51,089 --> 00:25:51,673 ? Bawa ke 381 00:25:58,508 --> 00:25:59,860 Master Han Yamuwei, bawa ke 382 00:29:23,973 --> 00:29:24,847 Master Han Yamuwei dan 383 00:30:34,137 --> 00:30:34,637 jadikan 384 00:30:36,557 --> 00:30:37,807 murid Kung Fu yang baik. 385 00:30:38,432 --> 00:30:40,515 Saya berharap Guru Sun akan bersabar dengan saya. 386 00:30:41,932 --> 00:30:42,722 Silakan gunakan teh. 387 00:30:44,807 --> 00:30:45,307 Saya 388 00:30:49,445 --> 00:30:50,153 selalu 389 00:30:51,613 --> 00:30:52,862 punya gambaran 390 00:30:54,778 --> 00:30:56,319 apakah dunia seni bela diri Foshan 391 00:30:56,903 --> 00:30:58,528 benar-benar bisa sukses. Dengan mendirikan Tongmenghui, 392 00:30:59,278 --> 00:31:00,905 semua sekte 393 00:31:02,323 --> 00:31:05,698 dapat memenangkan hati para elit seni bela diri dari banyak sekolah dengan bersatu menjadi satu. 394 00:31:06,324 --> 00:31:08,573 Hanya dengan cara inilah kita dapat benar-benar menyelamatkan 395 00:31:08,949 --> 00:31:09,906 negara 396 00:31:12,586 --> 00:31:13,126 dengan seni bela diri. 397 00:31:14,211 --> 00:31:15,711 Jika Anda sangat menghargai 398 00:31:16,128 --> 00:31:18,543 bawahan saya 399 00:31:19,086 --> 00:31:21,794 Jin, saya bersedia meminta Guru 400 00:31:22,045 --> 00:31:22,919 Sun untuk memimpin murid-muridnya ke Fumen untuk belajar seni bela diri 401 00:31:23,805 --> 00:31:24,305 dan belajar seni bela diri. 402 00:31:24,805 --> 00:31:25,637 Bagaimana 403 00:31:26,305 --> 00:31:27,096 menurutmu ? Apakah Anda ingin 404 00:31:27,137 --> 00:31:27,637 belajar kung fu 405 00:31:27,637 --> 00:31:28,260 dari Master Jin 406 00:31:28,346 --> 00:31:29,011 ? Saya pikir 407 00:31:30,512 --> 00:31:31,721 Guru Sun terlalu rendah hati. 408 00:31:32,305 --> 00:31:33,221 Menurutku tidak. 409 00:31:34,262 --> 00:31:36,848 410 00:31:37,266 --> 00:31:38,599 Yang terbaik adalah belajar 411 00:31:40,474 --> 00:31:41,139 satu sama lain . Padahal, 412 00:31:42,474 --> 00:31:44,057 ke depannya dunia bela diri Foshan 413 00:31:44,266 --> 00:31:46,181 akan sangat bergantung pada generasi muda seperti mereka. Ya 414 00:31:46,599 --> 00:31:47,099 , 415 00:31:48,449 --> 00:31:48,949 Guru 416 00:31:49,324 --> 00:31:49,904 Zhendong 417 00:31:50,865 --> 00:31:51,655 Jin, 418 00:31:52,490 --> 00:31:53,529 Anda juga ingin menyampaikan beberapa patah kata kepada Anda hari ini 419 00:31:55,824 --> 00:31:56,406 . 420 00:31:57,031 --> 00:31:57,697 Halo 421 00:31:58,781 --> 00:31:59,417 , Guru Sun 422 00:31:59,794 --> 00:32:00,793 , saya adalah murid Asosiasi Jingwu. 423 00:32:02,085 --> 00:32:03,875 Saya sangat mengagumi seni bela diri Guru Jin 424 00:32:04,751 --> 00:32:07,875 dan mengagumi cita-citanya yang ingin merevitalisasi seni bela diri Tiongkok. 425 00:32:09,711 --> 00:32:10,500 Dia mengajari saya seni bela diri 426 00:32:10,836 --> 00:32:11,877 dan tidak meminta saya untuk menjadi muridnya. 427 00:32:12,961 --> 00:32:14,836 Tetapi menurut saya seni bela diri Sekte Vajra 428 00:32:15,920 --> 00:32:19,044 dapat melengkapi Mizong Quan yang saya pelajari, tetapi itu tidak cukup 429 00:32:19,753 --> 00:32:21,002 untuk membuat kungfu saya 430 00:32:21,169 --> 00:32:22,044 semakin kuat. 431 00:32:22,545 --> 00:32:23,045 Saya 432 00:32:26,182 --> 00:32:28,431 percaya selama sekte kita bersatu, 433 00:32:29,266 --> 00:32:30,848 akan ada harapan untuk 434 00:32:31,265 --> 00:32:32,431 masa depan dunia seni bela diri Foshan. 435 00:33:18,092 --> 00:33:19,716 Bagaimana sang master bisa berlatih Hong Quan? 436 00:33:31,317 --> 00:33:31,817 Sang master 437 00:33:32,151 --> 00:33:33,400 seharusnya menjadi pukulan telak sekarang 438 00:33:37,199 --> 00:33:37,823 . Benar saja, 439 00:33:38,615 --> 00:33:39,489 murid magang dan master 440 00:33:40,781 --> 00:33:42,654 memiliki ingatan yang baik. 441 00:34:12,561 --> 00:34:14,393 Aneh sekali kalau set ini bukanlah master 442 00:34:31,786 --> 00:34:32,291 dari Sekte Bagua 443 00:34:32,918 --> 00:34:33,418 Zhendong, 444 00:34:34,458 --> 00:34:35,416 apa yang kamu lakukan di sini? 445 00:34:36,168 --> 00:34:36,750 Aku tidak sengaja melihatmu 446 00:34:36,958 --> 00:34:38,041 saat aku 447 00:34:38,208 --> 00:34:39,083 sedang 448 00:34:39,458 --> 00:34:40,250 mencuci muka tadi 449 00:34:40,418 --> 00:34:42,708 . Saya sedang berlatih kungfu sekte lain, bukan? 450 00:34:43,751 --> 00:34:44,251 Baiklah, 451 00:34:46,143 --> 00:34:46,643 Zhendong, 452 00:34:47,893 --> 00:34:48,974 jika saya memberi tahu Anda bahwa 453 00:34:50,059 --> 00:34:52,725 saya diam-diam telah mempelajari kung fu sekte lain, 454 00:34:53,476 --> 00:34:54,224 apakah Anda percaya 455 00:34:55,851 --> 00:34:56,523 atau tidak? 456 00:34:56,565 --> 00:34:57,106 Tuan Jin, 457 00:34:57,273 --> 00:34:58,355 kungfumu seperti ini 458 00:34:58,440 --> 00:34:59,188 . Tidak perlu 459 00:35:01,648 --> 00:35:02,563 bercanda denganmu jika itu 460 00:35:03,731 --> 00:35:05,898 hebat . Faktanya, saya telah mempelajari kungfu dari berbagai sekte, 461 00:35:06,898 --> 00:35:08,105 berharap dapat mengintegrasikan 462 00:35:08,623 --> 00:35:10,205 esensi 463 00:35:10,873 --> 00:35:11,872 kungfu masing-masing sekte 464 00:35:14,831 --> 00:35:15,331 untuk belajar dari 465 00:35:21,255 --> 00:35:24,211 kekuatan masing-masing sekte. Saya sangat berharap anda dapat 466 00:35:25,255 --> 00:35:26,753 mewariskannya dari generasi ke generasi , 467 00:35:27,545 --> 00:35:28,169 mengertikah anda? Ayah 468 00:35:50,112 --> 00:35:50,736 , apa kabarmu? Oke, 469 00:35:54,195 --> 00:35:56,382 470 00:35:56,590 --> 00:35:57,173 itu tidak masalah. 471 00:35:57,965 --> 00:35:58,882 Kenapa kamu 472 00:36:00,840 --> 00:36:01,632 begini 473 00:36:01,757 --> 00:36:02,548 padahal sudah minum obat 474 00:36:02,800 --> 00:36:04,548 ? Apakah obat-obatan tersebut tidak bekerja untuk saya? 475 00:36:06,882 --> 00:36:08,057 Mereka lebih ajaib 476 00:36:08,768 --> 00:36:09,641 dalam mengobati asma. 477 00:36:20,186 --> 00:36:20,686 Minumlah 478 00:36:20,728 --> 00:36:21,393 tehnya dulu. 479 00:36:25,518 --> 00:36:27,101 Mengapa secangkir teh ini terasa aneh 480 00:36:29,061 --> 00:36:30,352 ? Mungkin itu bar teh baru. 481 00:36:39,822 --> 00:36:40,405 Apakah kamu 482 00:36:41,157 --> 00:36:42,114 merasa lebih baik 483 00:36:42,447 --> 00:36:43,365 sekarang? Bagaimana perasaanmu 484 00:36:47,992 --> 00:36:48,907 ? Tampaknya 485 00:36:49,949 --> 00:36:50,740 jauh lebih lancar 486 00:36:52,367 --> 00:36:52,867 . 487 00:36:53,157 --> 00:36:53,906 Itu bagus. 488 00:36:54,407 --> 00:36:55,502 Jika Anda merasa tidak nyaman di kemudian hari, 489 00:36:55,628 --> 00:36:56,752 saya akan membuatkan teh ini untuk Anda minum 490 00:36:58,670 --> 00:36:59,170 . 491 00:37:04,920 --> 00:37:06,044 Jika ingin menyelamatkan negara dengan ilmu bela diri, 492 00:37:06,755 --> 00:37:09,045 itu bukanlah sesuatu yang hanya bisa dilakukan dengan keberanian satu orang. 493 00:37:10,255 --> 00:37:10,962 Jadi 494 00:37:11,713 --> 00:37:12,920 saya menyarankan agar 495 00:37:13,463 --> 00:37:15,545 kita harus membangun aliansi seni bela diri 496 00:37:16,380 --> 00:37:19,308 di Foshan secepatnya. Semua sekte bersatu 497 00:37:19,684 --> 00:37:20,558 dan bersatu. 498 00:37:20,976 --> 00:37:23,349 Hanya dengan cara inilah kita dapat benar-benar menyelamatkan negara dengan kekuatan. 499 00:37:24,768 --> 00:37:26,349 Saya rasa setiap orang yang ada di sini saat ini 500 00:37:27,059 --> 00:37:28,058 mempunyai tanggung jawab 501 00:37:28,434 --> 00:37:29,849 untuk melakukan bagian kita 502 00:37:29,893 --> 00:37:31,184 demi naik turunnya negara dan bangsa ini. 503 00:37:31,519 --> 00:37:32,019 Saya setuju bahwa 504 00:37:32,019 --> 00:37:32,394 hal itu 505 00:37:32,394 --> 00:37:33,143 seharusnya dilakukan sejak lama. 506 00:37:33,978 --> 00:37:34,726 Ya, 507 00:37:35,394 --> 00:37:36,101 Kim, 508 00:37:36,728 --> 00:37:38,059 terima kasih semuanya di sini 509 00:37:40,186 --> 00:37:40,852 . 510 00:37:41,728 --> 00:37:42,434 Saya tidak tahu 511 00:37:42,644 --> 00:37:45,114 bagaimana 512 00:37:45,532 --> 00:37:46,530 perasaan Anda setelah meminum Pil King Kong Yijin saya. 513 00:37:48,824 --> 00:37:49,364 Guru Jin 514 00:37:49,989 --> 00:37:50,947 dan murid-murid saya semuanya mengatakan bahwa 515 00:37:51,032 --> 00:37:51,864 mereka dalam keadaan sehat 516 00:37:51,907 --> 00:37:52,823 setelah makan. 517 00:37:54,032 --> 00:37:54,532 Oke , ya, 518 00:37:55,460 --> 00:37:57,251 saya juga merasa jauh lebih baik 519 00:37:58,128 --> 00:37:58,710 . Itu benar. 520 00:37:59,085 --> 00:38:00,584 Selain itu, murid Guru Jin 521 00:38:00,670 --> 00:38:01,543 memberi saya murid magang itu. 522 00:38:02,170 --> 00:38:04,085 Keterampilan mereka telah meningkat pesat. 523 00:38:04,335 --> 00:38:05,001 Guru Jin hebat 524 00:38:05,710 --> 00:38:07,003 , jadi kita harus berterima kasih kepada 525 00:38:07,588 --> 00:38:08,088 Guru Jin 526 00:38:08,588 --> 00:38:09,836 atas kontribusinya terhadap dunia seni bela diri kita 527 00:38:10,088 --> 00:38:10,754 . 528 00:38:10,963 --> 00:38:12,086 Terima kasih, Tuan Jin. 529 00:38:12,297 --> 00:38:13,545 Saya mengagumi 530 00:38:13,547 --> 00:38:14,878 Anda dan terima kasih atas pujian saya dari semua master 531 00:38:15,380 --> 00:38:16,046 . Tapi 532 00:38:16,505 --> 00:38:17,671 selama Pil King Kong Yijin 533 00:38:18,005 --> 00:38:19,307 benar-benar dapat membantu semua orang, 534 00:38:20,018 --> 00:38:20,641 Jin 535 00:38:22,226 --> 00:38:22,974 akan merasa nyaman, 536 00:38:23,768 --> 00:38:25,682 silakan 537 00:38:26,518 --> 00:38:27,018 datang 538 00:38:27,018 --> 00:38:27,766 dan duduk, 539 00:38:27,809 --> 00:38:28,807 duduk , duduk, 540 00:38:29,559 --> 00:38:31,144 semua tuan, silakan 541 00:39:04,041 --> 00:39:04,956 duduk 542 00:39:39,041 --> 00:39:39,958 Bawa dia pergi 543 00:39:41,083 --> 00:39:41,790 dan bawa dia pergi. 544 00:42:05,827 --> 00:42:06,492 Zhendong 545 00:42:06,534 --> 00:42:07,451 sangat kuat hari ini 546 00:42:07,492 --> 00:42:07,992 . Ya, 547 00:42:08,367 --> 00:42:09,909 saya makan dua pil sekaligus hari ini. 548 00:42:10,034 --> 00:42:11,344 Saya tidak menyangka itu akan sekuat itu 549 00:43:09,414 --> 00:43:10,349 . Saya bermain bagus. Apakah itu 550 00:43:10,724 --> 00:43:11,431 dihitung sebagai seri? 551 00:43:12,182 --> 00:43:12,806 Saya bermain bagus. 552 00:43:13,224 --> 00:43:13,806 Ya, ayah Zhendong 553 00:43:14,391 --> 00:43:16,598 merasa sangat aneh dengan tubuhnya akhir-akhir ini 554 00:43:17,141 --> 00:43:18,431 tetapi tidak dapat menjelaskannya. Ayah yang aneh 555 00:43:19,682 --> 00:43:20,474 . Faktanya, ketika Tianshu 556 00:43:21,182 --> 00:43:21,891 Boss Hu ada di sini, 557 00:43:22,983 --> 00:43:23,857 Boss Hu 558 00:43:24,150 --> 00:43:24,857 berarti Anda 559 00:43:25,067 --> 00:43:26,275 ingin membeli kedelai bersamanya 560 00:43:27,067 --> 00:43:28,400 . Jika kamu tidak memberitahuku, aku akan melupakannya 561 00:43:28,858 --> 00:43:29,358 . 562 00:43:29,400 --> 00:43:30,107 Aku akan ganti baju, 563 00:43:33,650 --> 00:43:34,150 Zhendong. 564 00:43:34,711 --> 00:43:36,253 Sepertinya Anda ingin mengatakan sesuatu dan memberi tahu saya 565 00:43:37,670 --> 00:43:38,170 bahwa tidak apa-apa. 566 00:43:38,586 --> 00:43:39,503 Mari kita bicarakan lain kali. Anda harus bekerja 567 00:43:39,670 --> 00:43:40,336 keras dan berlatih untuk saya 568 00:43:41,420 --> 00:43:42,336 terlebih dahulu . 569 00:43:43,545 --> 00:43:44,128 Ayo pergi. 570 00:43:49,346 --> 00:43:50,637 Apa yang kamu lakukan selanjutnya? 571 00:43:53,596 --> 00:43:54,262 Saya ingin 572 00:43:55,304 --> 00:43:56,552 meninggalkan Foshan selama beberapa hari. 573 00:43:58,865 --> 00:43:59,864 Saya percaya bahwa 574 00:44:01,199 --> 00:44:04,405 seluruh dunia seni bela diri Foshan akan mengalami perubahan yang mengejutkan 575 00:44:06,574 --> 00:44:07,405 dalam 576 00:44:07,990 --> 00:44:09,155 beberapa hari ke depan 577 00:44:11,500 --> 00:44:12,000 . Marshal, 578 00:44:14,458 --> 00:44:16,499 tunggu dan tonton saja 579 00:44:20,250 --> 00:44:21,039 acaranya. Oke, 580 00:44:24,353 --> 00:44:26,268 saya sangat ingin melihatnya segera. Pertunjukan yang bagus ini, 581 00:44:27,353 --> 00:44:31,143 saudara-saudara yang baik, akan melewati api dan air untuk tujuan kita bersama 582 00:45:28,494 --> 00:45:29,161 . Kakak Tie , 583 00:45:29,411 --> 00:45:30,202 kamu berlari begitu cepat 584 00:45:30,244 --> 00:45:30,827 untuk 585 00:45:30,869 --> 00:45:31,536 mengejar aku dan adikku 586 00:45:31,579 --> 00:45:32,161 . 587 00:45:34,130 --> 00:45:34,753 Saya hampir 588 00:45:35,505 --> 00:45:36,296 sekarat Teman 589 00:45:36,838 --> 00:45:38,254 adalah teman baik. 590 00:45:38,880 --> 00:45:39,921 Jangan bicara omong kosong padamu. 591 00:45:40,463 --> 00:45:41,879 Ternyata mereka adalah teman baik. Halo, 592 00:45:42,422 --> 00:45:43,961 saya kakak tertua mereka Guo Zhendong. 593 00:45:44,800 --> 00:45:46,048 Tinju Mizongmu sangat kuat. 594 00:45:46,425 --> 00:45:47,465 Tinju Monyetmu juga tidak buruk. 595 00:45:48,550 --> 00:45:50,423 Baru saja saya melihat saya sedang berlatih tinju dan keterampilan saya 596 00:45:50,590 --> 00:45:51,507 terasa gatal. Anda tidak keberatan. 597 00:45:51,590 --> 00:45:52,839 Saya tidak keberatan . Aku minta maaf 598 00:45:58,481 --> 00:46:00,438 karena harus tinggal bersamamu untuk sementara waktu 599 00:46:01,315 --> 00:46:02,271 . Saya minta maaf karena harus mengucapkan selamat tinggal 600 00:46:02,690 --> 00:46:03,190 kepada Anda 601 00:46:07,945 --> 00:46:09,318 untuk sementara waktu. Aku akan menjemputmu di stasiun kereta pagi-pagi sekali. Saya 602 00:46:11,070 --> 00:46:13,151 akan menjemput Anda di stasiun kereta pagi-pagi sekali. 603 00:46:13,277 --> 00:46:14,985 Kamu bisa memberiku hal yang menjijikkan kepada 604 00:46:15,195 --> 00:46:16,068 adikku. Tidak, 605 00:46:17,902 --> 00:46:18,484 tidak Ya, 606 00:46:18,945 --> 00:46:19,947 kelihatannya cukup bagus. 607 00:46:26,822 --> 00:46:28,237 Saya sudah selesai meminum Pil King Kong Yijin. 608 00:46:31,460 --> 00:46:32,209 Apakah kamu punya? 609 00:46:33,003 --> 00:46:34,251 Hanya master yang memiliki 610 00:46:35,128 --> 00:46:35,751 Master Jin obat-obatan ini. 611 00:46:38,128 --> 00:46:38,834 Dia kembali ke pedesaan 612 00:46:39,295 --> 00:46:40,335 dan tidak kembali selama beberapa hari terakhir. 613 00:46:47,838 --> 00:46:49,336 Ayah, ayah, 614 00:46:49,588 --> 00:46:50,587 kakak, saya tidak tahu ada apa 615 00:46:50,672 --> 00:46:51,463 , dan dia terus gemetar. 616 00:46:51,630 --> 00:46:52,836 Dia bilang dia kedinginan dan kepanasan 617 00:46:52,963 --> 00:46:54,927 , dan air liurnya terus mengalir. 618 00:47:01,302 --> 00:47:03,551 Ayah, 619 00:47:07,021 --> 00:47:07,438 ada apa 620 00:47:07,438 --> 00:47:08,103 denganmu, 621 00:48:16,199 --> 00:48:17,032 cepatlah 622 00:48:18,706 --> 00:48:20,581 dokter , mereka tidak sakit 623 00:48:20,958 --> 00:48:22,539 pada saat bersamaan. Mereka diracuni pada saat bersamaan. 624 00:48:23,375 --> 00:48:23,956 Apakah 625 00:48:32,311 --> 00:48:33,352 Anda diracuni oleh 626 00:48:33,643 --> 00:48:35,058 dokter 627 00:48:35,186 --> 00:48:36,559 candu? Apakah kamu salah 628 00:48:36,601 --> 00:48:37,768 ? Jika Anda belum merokok opium 629 00:48:38,061 --> 00:48:38,561 , 630 00:48:40,143 --> 00:48:41,359 Anda tidak akan 631 00:48:41,902 --> 00:48:42,776 terkena racun opium. 632 00:48:44,320 --> 00:48:44,902 Ya 633 00:48:44,987 --> 00:48:45,985 , saya tidak tahu apakah 634 00:48:46,112 --> 00:48:47,318 mereka menghisap opium. Tapi mereka 635 00:48:49,987 --> 00:48:50,902 memang 636 00:48:51,570 --> 00:48:52,527 punya 637 00:49:01,297 --> 00:49:01,879 candu 638 00:49:08,224 --> 00:49:08,889 di 639 00:49:09,931 --> 00:49:10,638 tubuh mereka. 640 00:49:12,556 --> 00:49:14,013 Terima 641 00:49:14,681 --> 00:49:15,763 kasih 642 00:49:17,599 --> 00:49:18,472 dokter 643 00:49:18,641 --> 00:49:19,181 . 644 00:49:20,224 --> 00:49:22,056 Aku akan 645 00:49:22,349 --> 00:49:23,722 mengirimmu 646 00:49:24,056 --> 00:49:25,429 keluar 647 00:49:25,474 --> 00:49:26,765 dulu 648 00:49:26,806 --> 00:49:27,181 . 649 00:49:27,181 --> 00:49:27,847 Terima kasih 650 00:49:27,931 --> 00:49:28,818 Apa kabarnya? 651 00:49:29,652 --> 00:49:30,110 Hati 652 00:49:30,110 --> 00:49:30,610 -hati. 653 00:49:32,695 --> 00:49:35,110 Jika Anda memberi tahu saya siapa yang menyakiti ayah dan kakak laki-laki tertua saya, 654 00:49:35,445 --> 00:49:36,276 saya pasti akan membunuhnya. 655 00:49:55,208 --> 00:49:57,456 Hari ini adalah hari besar pembukaan Paviliun Yingxian. 656 00:49:59,998 --> 00:50:01,581 Terima kasih 657 00:50:17,804 --> 00:50:19,885 kepada semua master atas dukungan Anda 658 00:50:22,929 --> 00:50:25,595 . Jin berencana untuk mengatur Paviliun Yingxian 659 00:50:26,510 --> 00:50:29,927 kali ini agar semua orang dapat mengambilnya di masa depan. Mengonsumsi Pil Yijin 660 00:50:30,137 --> 00:50:31,678 bisa lebih nyaman. 661 00:50:31,971 --> 00:50:36,137 Kedua, saya juga ingin menggunakan kesempatan ini untuk membangun wadah bagi teman-teman di dunia seni bela diri Foshan 662 00:50:36,262 --> 00:50:39,387 untuk belajar dan mempelajari seni bela diri. 663 00:50:40,273 --> 00:50:40,773 Di masa depan 664 00:50:41,481 --> 00:50:43,939 , saya akan membutuhkan bantuan dari beberapa 665 00:50:44,523 --> 00:50:46,940 master yang baik 666 00:50:46,940 --> 00:50:48,563 Oke, oke, 667 00:50:49,148 --> 00:50:51,188 Tuan Jin, kita semua tidak bisa menunggu. 668 00:50:51,398 --> 00:50:52,190 Bisakah kita masuk? 669 00:50:52,358 --> 00:50:53,649 Tentu saja, Anda dapat mengundang 670 00:50:53,940 --> 00:50:54,688 kami untuk masuk. 671 00:50:54,775 --> 00:50:56,065 Ayo pergi. 672 00:51:25,619 --> 00:51:27,493 Marsekal, Anda semua bisa melihatnya. 673 00:51:29,047 --> 00:51:31,255 Pistol di tangan Anda dapat membunuh nyawa mereka 674 00:51:31,630 --> 00:51:33,379 tetapi tidak dapat mengendalikan keinginan mereka. 675 00:51:34,130 --> 00:51:35,255 Ini pil kecil. 676 00:51:36,838 --> 00:51:38,463 Tidak apa-apa mengendalikannya. 677 00:51:41,797 --> 00:51:43,463 Ubah seseorang menjadi anjing 678 00:51:44,215 --> 00:51:45,463 . Jin mengusir roh jahat 679 00:51:54,269 --> 00:51:54,851 . Mengapa 680 00:51:56,728 --> 00:51:57,269 Zhendong 681 00:51:58,478 --> 00:52:00,059 menggunakan opium untuk menyakiti saya dan ayah 682 00:52:03,103 --> 00:52:05,769 ? Bagaimana kamu bisa mengatakan bahwa 683 00:52:06,936 --> 00:52:10,894 opium diberikan kepada ayahmu dengan tanganmu sendiri? 684 00:52:11,813 --> 00:52:13,311 Tapi waktu itu kamu bilang padaku 685 00:52:14,188 --> 00:52:15,829 kalau itu Pil King Kong Yijin 686 00:52:16,498 --> 00:52:18,996 , kan? Tapi aku tidak bilang 687 00:52:19,706 --> 00:52:20,871 Pil King Kong Yijin, 688 00:52:21,456 --> 00:52:22,454 itu bukan candu, 689 00:52:26,373 --> 00:52:27,246 kamu yang melakukannya. Jika kamu 690 00:52:30,838 --> 00:52:31,755 tidak menginginkanku, aku 691 00:52:34,005 --> 00:52:35,255 menginginkanmu, kamu terlalu bodoh 692 00:52:41,106 --> 00:52:41,730 . Mengapa 693 00:52:44,356 --> 00:52:46,398 sekarang Anda tahu bahwa itu adalah candu 694 00:52:48,565 --> 00:52:49,397 ? Anda sangat 695 00:52:52,335 --> 00:52:52,918 menginginkannya 696 00:52:58,128 --> 00:52:58,794 , bukan? 697 00:53:00,753 --> 00:53:01,669 Berlututlah untukku. 698 00:53:10,766 --> 00:53:12,472 Saya tidak memiliki kesabaran yang baik. 699 00:53:13,684 --> 00:53:15,098 Saya menghitung sampai tiga. 700 00:53:16,605 --> 00:53:17,603 Jika kamu berlutut, 701 00:53:19,021 --> 00:53:19,936 aku akan memberikannya kepadamu. 702 00:53:52,891 --> 00:53:55,014 Mengapa anjing Anda menginginkan sesuatu 703 00:55:39,297 --> 00:55:39,879 ? Anda berlutut sampai mati dan Anda 704 00:55:44,172 --> 00:55:45,305 tidak akan belajar Mizong Quan. 705 00:56:25,106 --> 00:56:26,397 Saya tahu di mana kakak laki-laki tertua saya berada, 706 00:56:26,856 --> 00:56:28,605 tetapi saya tidak bisa melihatnya setiap hari. 707 00:56:30,731 --> 00:56:31,231 Bangun 708 00:56:33,865 --> 00:56:35,239 . 709 00:56:36,115 --> 00:56:37,405 Ayo , Ayah, minumlah tehnya . 710 00:56:38,782 --> 00:56:39,698 Saya belum menemukan Zhendong 711 00:56:49,802 --> 00:56:50,968 selama dua hari 712 00:56:51,719 --> 00:56:52,300 . Saya belum 713 00:56:52,302 --> 00:56:53,425 menemukannya 714 00:56:54,927 --> 00:56:56,050 . Pergi cari dia. 715 00:56:56,635 --> 00:56:57,469 Dia diracuni. 716 00:56:58,219 --> 00:56:59,468 Ayah sangat mengkhawatirkannya 717 00:57:02,719 --> 00:57:03,593 . Ayo kita cari 718 00:57:09,648 --> 00:57:10,814 Paman Tian segera. Tidak apa-apa. 719 00:57:11,273 --> 00:57:12,189 Mereka pasti bisa menemukan 720 00:57:34,827 --> 00:57:35,408 ibu mertuamu. 721 00:57:35,534 --> 00:57:36,866 Pernahkah kamu melihat Zhendong? 722 00:57:47,036 --> 00:57:47,867 Tidak 723 00:57:48,327 --> 00:57:48,827 terima kasih 724 00:57:51,827 --> 00:57:52,451 . 725 00:58:08,434 --> 00:58:09,016 Mengapa 726 00:58:09,599 --> 00:58:10,347 saya tidak dapat 727 00:58:15,641 --> 00:58:16,181 menemukan 728 00:58:17,059 --> 00:58:17,974 Saudara 729 00:58:18,309 --> 00:58:19,432 Tie ? Dimana 730 00:58:19,940 --> 00:58:20,771 saya 731 00:58:22,481 --> 00:58:24,146 bisa 732 00:58:24,315 --> 00:58:25,021 menemukannya 733 00:58:25,481 --> 00:58:26,855 ? Saya juga 734 00:58:27,898 --> 00:58:28,730 bertanya-tanya 735 00:58:28,773 --> 00:58:29,689 apakah dia tidak 736 00:58:30,315 --> 00:58:31,480 ingin melihat kita 737 00:58:31,873 --> 00:58:32,579 . Kenapa 738 00:58:32,581 --> 00:58:33,663 dia bersembunyi 739 00:58:34,414 --> 00:58:35,539 ? Saudaraku, 740 00:58:35,706 --> 00:58:36,664 bagaimana bisa kamu tidak serius? 741 00:58:36,704 --> 00:58:37,413 Kamu gila. Anda 742 00:58:37,456 --> 00:58:38,329 bersumpah tanpa alasan. 743 00:58:38,331 --> 00:58:39,163 Aku terlalu malas untuk memberitahumu. 744 00:58:39,748 --> 00:58:40,829 Hei kalian berdua, berhentilah berdebat 745 00:58:41,539 --> 00:58:42,996 . Coba pikirkan bagaimana menemukan Zhendong. 746 00:58:44,385 --> 00:58:45,176 Anda hanya 747 00:58:45,467 --> 00:58:46,509 perlu berteriak keras. 748 00:58:47,302 --> 00:58:47,842 Guo Zhendong. 749 00:58:47,885 --> 00:58:48,466 Kamu ada di mana? 750 00:58:48,510 --> 00:58:49,384 Guo Zhendong. Guo Zhendong. 751 00:58:49,427 --> 00:58:50,092 Dimana kamu duduk? Bagaimana 752 00:58:50,135 --> 00:58:51,759 Tuan Muda Dong bisa berada di Paviliun Yingxian ketika 753 00:58:53,427 --> 00:58:55,134 dia mencari seseorang seperti ini 754 00:58:55,677 --> 00:58:57,051 ? Qi Gu, bagaimana kamu tahu 755 00:58:57,552 --> 00:58:58,884 kalau aku melihatnya pergi beberapa hari yang lalu 756 00:58:59,677 --> 00:59:00,676 ? Bukankah kamu sudah 757 00:59:00,927 --> 00:59:02,217 memberitahuku sebelumnya? Anda tidak bertanya kepada saya sekarang. 758 00:59:02,719 --> 00:59:03,219 Ayo pergi dan 759 00:59:19,460 --> 00:59:20,334 temukan Zhendong 760 00:59:20,460 --> 00:59:21,376 . Baiklah , 761 00:59:28,253 --> 00:59:28,670 saudaraku 762 00:59:28,670 --> 00:59:29,209 , apa yang sedang kamu lakukan 763 00:59:30,003 --> 00:59:30,881 ? Anda merokok opium di sini. 764 00:59:31,715 --> 00:59:32,672 Jangan merokok 765 00:59:33,132 --> 00:59:34,215 . Saudaraku, tinggalkan aku sendiri. 766 00:59:34,590 --> 00:59:35,463 Anda tidak memikirkan kami 767 00:59:35,590 --> 00:59:36,547 . Kamu akan mati seperti ini. 768 00:59:37,048 --> 00:59:38,005 Apakah kamu tidak mendengar apa yang saya katakan? 769 00:59:38,048 --> 00:59:38,797 Tinggalkan aku sendiri. Bisakah 770 00:59:38,882 --> 00:59:39,548 kamu bangun 771 00:59:39,590 --> 00:59:41,005 dan ikut dengan kami? Saudaraku 772 00:59:41,257 --> 00:59:42,313 , pergilah, 773 00:59:46,773 --> 00:59:47,731 saudaraku, 774 00:59:47,898 --> 00:59:49,106 kamu akan mati seperti ini. 775 00:59:49,731 --> 00:59:51,480 Pernahkah Anda memikirkan ayah 776 00:59:55,918 --> 00:59:57,500 dan keluarga kita? 777 00:59:59,460 --> 01:00:00,626 Ayo pergi bersama. 778 01:00:00,668 --> 01:00:01,833 Kalau bisa berhenti, 779 01:00:25,141 --> 01:00:26,266 berani pukul adikku. 780 01:00:26,643 --> 01:00:27,391 Saya tidak akan melepaskannya. 781 01:00:27,934 --> 01:00:28,474 Kakak 782 01:00:28,476 --> 01:00:29,058 , apa kabarmu? Apakah 783 01:00:29,271 --> 01:00:30,145 kamu baik-baik saja? 784 01:00:30,313 --> 01:00:31,021 Ayo pergi. 785 01:00:33,313 --> 01:00:34,104 Saudara Tie , 786 01:00:34,146 --> 01:00:34,646 jangan kejar 787 01:00:36,355 --> 01:00:37,186 dia . 788 01:00:40,355 --> 01:00:41,186 Biarkan 789 01:00:42,619 --> 01:00:43,992 dia pergi. Ketika ia menjadi kecanduan merokok, 790 01:00:44,661 --> 01:00:46,576 ia akan merangkak kembali seperti anjing. 791 01:01:49,032 --> 01:01:49,698 Zhendong. 792 01:01:50,532 --> 01:01:51,364 Kemana saja kamu 793 01:01:51,782 --> 01:01:52,780 ? Ini rumahmu. 794 01:01:55,420 --> 01:01:56,211 Maafkan aku, ayah. 795 01:01:58,088 --> 01:01:59,836 Saya pikir obat-obatan itu bisa menyembuhkan penyakit Anda. 796 01:02:01,963 --> 01:02:03,045 Aku tidak tahu akan berakhir seperti ini. 797 01:02:04,128 --> 01:02:04,900 Akulah yang menyakitimu. 798 01:02:05,608 --> 01:02:06,356 Hati dunia yang jahat 799 01:02:07,067 --> 01:02:07,940 ditanggapi kembali oleh 800 01:02:08,983 --> 01:02:10,315 generasi muda yang tidak melakukan kesalahan 801 01:02:10,900 --> 01:02:11,982 . Perhatikan saja di masa depan. 802 01:02:16,192 --> 01:02:17,284 Saya benar-benar tidak tahu harus berbuat apa. 803 01:02:18,994 --> 01:02:19,534 Zhendong 804 01:02:21,452 --> 01:02:22,326 mendengarkan ayahnya. Mari kita 805 01:02:22,869 --> 01:02:23,409 bersama-sama 806 01:02:23,952 --> 01:02:24,784 berhenti menggunakan narkoba 807 01:02:27,077 --> 01:02:27,826 . 808 01:02:30,722 --> 01:02:32,306 Saya bukan lagi Guo Zhendong seperti dulu. Anda 809 01:02:38,766 --> 01:02:39,847 harus memiliki kepercayaan diri saudara, 810 01:02:40,141 --> 01:02:40,847 Anda harus mampu melakukannya 811 01:02:41,277 --> 01:02:41,693 . Ya, 812 01:02:41,693 --> 01:02:42,942 kami pasti akan membantu Anda. 813 01:02:44,277 --> 01:02:45,858 Semua orang bilang aku bukanlah Zhendong seperti dulu. 814 01:02:51,110 --> 01:02:52,566 Kecanduan saya terhadap rokok akan muncul kapan saja. 815 01:02:56,297 --> 01:02:57,421 Anda tidak akan mengerti bahwa 816 01:02:59,590 --> 01:03:00,838 saya tidak memiliki semangat juang lagi. 817 01:03:05,849 --> 01:03:07,056 Sebagai putra sulung Guo, 818 01:03:08,516 --> 01:03:09,849 bagaimana saya bisa begitu. Saya tidak memiliki kepercayaan diri 819 01:03:11,057 --> 01:03:13,641 untuk berhenti bersama Anda mulai sekarang. 820 01:03:14,891 --> 01:03:15,974 Sekalipun ayah saya tidak bisa berhenti, 821 01:03:16,809 --> 01:03:17,433 saya tidak menyalahkan Anda. 822 01:03:19,226 --> 01:03:21,851 Jika orang seusia ayah saya bisa berhenti, 823 01:03:23,434 --> 01:03:25,268 bagaimana Anda tidak bisa berhenti? 824 01:03:31,780 --> 01:03:32,947 Tidak ada yang sulit di dunia ini. 825 01:03:34,072 --> 01:03:34,696 Kali ini 826 01:03:35,697 --> 01:03:37,112 ayah dan anak kami akan bekerja sama 827 01:03:38,822 --> 01:03:40,447 dan kami pasti akan memenangkan pertarungan ini 828 01:04:26,630 --> 01:04:27,130 . 829 01:04:28,047 --> 01:04:29,253 Saya pasti akan memulai hidup baru. 830 01:04:30,630 --> 01:04:31,378 Kakak laki-laki, kakak laki-laki, 831 01:04:38,130 --> 01:04:38,631 Paman Tian, 832 01:04:39,340 --> 01:04:40,963 ​​​​​​jika tidak, kita dapat menemukan sekte lain. 833 01:04:41,757 --> 01:04:42,755 Kawan-kawan bekerja sama 834 01:04:43,172 --> 01:04:44,213 untuk berhenti dari kecanduan narkoba. 835 01:04:45,422 --> 01:04:45,922 Satu 836 01:04:46,507 --> 01:04:47,338 orang 837 01:04:48,172 --> 01:04:48,880 memiliki kekuatan lebih. 838 01:04:50,398 --> 01:04:52,106 Saya pasti akan menjadi orang yang rendah hati dan 839 01:04:53,023 --> 01:04:53,856 berdiri kembali. 840 01:05:04,871 --> 01:05:05,454 Mulai 841 01:05:06,496 --> 01:05:07,579 sekarang , 842 01:05:07,914 --> 01:05:09,205 jika kita tidak 843 01:05:09,914 --> 01:05:11,455 bisa berhenti, 844 01:05:13,251 --> 01:05:13,875 kita tidak 845 01:05:14,458 --> 01:05:15,373 akan pernah 846 01:05:16,418 --> 01:05:17,334 mengangkat 847 01:05:18,126 --> 01:05:18,750 kepala 848 01:05:20,126 --> 01:05:22,167 dan menjadi anjing di bawah 849 01:05:23,126 --> 01:05:23,709 kaki kita 850 01:05:35,974 --> 01:05:36,518 . Guru, 851 01:05:36,519 --> 01:05:37,601 jangan datang ke Paviliun Yingxian di masa depan. 852 01:05:37,686 --> 01:05:38,393 Beri 853 01:05:39,936 --> 01:05:40,851 aku 854 01:05:41,019 --> 01:05:41,976 sebatang 855 01:05:42,186 --> 01:05:42,686 rokok 856 01:05:44,686 --> 01:05:45,268 . Tolong beri 857 01:05:45,353 --> 01:05:46,101 saya 858 01:05:46,144 --> 01:05:46,811 sebatang rokok. 859 01:06:04,039 --> 01:06:04,788 Saudara Luo 860 01:06:18,309 --> 01:06:19,225 , jangan khawatir. Saya 861 01:06:50,771 --> 01:06:51,563 belum datang. 862 01:06:54,896 --> 01:06:56,230 Tidak 863 01:06:56,396 --> 01:06:57,605 864 01:06:58,021 --> 01:06:59,228 ada yang datang. Tidak ada yang datang. Mereka tidak akan datang. 865 01:07:01,572 --> 01:07:02,195 Lupakan saja, 866 01:07:03,030 --> 01:07:03,654 jangan menunggu. 867 01:07:05,030 --> 01:07:05,570 Ayo pergi. 868 01:07:05,989 --> 01:07:06,489 Begini 869 01:07:08,862 --> 01:07:09,362 , 870 01:07:10,197 --> 01:07:10,697 Saudara 871 01:07:11,030 --> 01:07:11,738 Luo, 872 01:07:27,262 --> 01:07:28,510 Tuan Sun, ada di sini. 873 01:07:28,927 --> 01:07:29,676 Silakan naik ke kapal. 874 01:07:34,262 --> 01:07:34,762 Ginseng 875 01:07:48,911 --> 01:07:50,910 . Asap candu adalah sejenis kecanduan narkoba 876 01:07:51,786 --> 01:07:52,785 dan sejenis 877 01:07:53,911 --> 01:07:54,743 kecanduan jantung. Namun 878 01:07:55,911 --> 01:07:56,868 kita bisa menggunakan kemauan kita 879 01:07:57,661 --> 01:07:58,410 untuk mengatasinya. 880 01:07:58,454 --> 01:07:59,543 Bisakah kita 881 01:08:00,668 --> 01:08:01,876 mengandalkan kemauan 882 01:08:02,168 --> 01:08:02,668 saja ? 883 01:08:03,835 --> 01:08:04,335 Semuanya, 884 01:08:05,668 --> 01:08:06,585 saya pasti tidak akan gagal kali ini 885 01:08:08,335 --> 01:08:09,834 karena saya ingin membuktikan kepada anak saya bahwa 886 01:08:11,507 --> 01:08:12,298 saya bisa. Saya 887 01:08:14,965 --> 01:08:15,922 pasti akan mencoba 888 01:08:19,091 --> 01:08:21,715 yang terbaik untuk mengatasi kecanduan dengan kemauan saya. Mengenai kecanduan narkoba, 889 01:08:23,564 --> 01:08:24,438 saya bertanya kepada dokter 890 01:08:25,564 --> 01:08:26,104 bahwa opium 891 01:08:27,230 --> 01:08:28,438 bisa berhenti secara otomatis 892 01:08:29,398 --> 01:08:30,438 selama Anda tidak merokok dalam jangka waktu tertentu. 893 01:08:32,439 --> 01:08:33,021 Benar, 894 01:08:34,730 --> 01:08:35,318 Tuan Guo 895 01:08:36,110 --> 01:08:36,943 , saya akan melakukan apa yang Anda katakan. 896 01:08:39,610 --> 01:08:40,193 Saya minta maaf. Saya 897 01:08:40,485 --> 01:08:41,193 merasa sangat tidak nyaman. 898 01:08:41,235 --> 01:08:41,983 Saya ingin merokok opium. 899 01:08:42,235 --> 01:08:43,025 Berikan padaku dengan cepat 900 01:08:43,110 --> 01:08:43,943 . Saya tidak tahan. 901 01:08:44,110 --> 01:08:44,775 Beri aku candu. 902 01:08:45,152 --> 01:08:46,650 Tunggu dulu, ikat dulu. 903 01:08:47,256 --> 01:08:47,756 Tunggu. 904 01:08:54,172 --> 01:08:54,920 Ini juga merupakan hal 905 01:08:55,797 --> 01:08:56,670 yang jika ada yang tidak bisa menahannya 906 01:08:57,463 --> 01:08:58,546 , kami akan menggunakan metode ini. 907 01:08:59,474 --> 01:09:00,515 Kalau ada yang kram, 908 01:09:01,515 --> 01:09:03,347 kami akan 909 01:09:13,868 --> 01:09:14,410 pijat 910 01:09:16,328 --> 01:09:17,035 . Betapapun sulitnya 911 01:09:17,993 --> 01:09:19,035 , kita pasti tidak akan gagal 912 01:09:22,286 --> 01:09:23,086 . Ya, 913 01:09:24,046 --> 01:09:25,045 kami pasti bisa bertahan 914 01:09:25,712 --> 01:09:26,502 . Tidak 915 01:09:26,671 --> 01:09:27,171 apa-apa 916 01:09:39,399 --> 01:09:39,939 untuk pergi . Terima kasih 917 01:09:42,065 --> 01:09:42,606 . Tidak apa-apa. 918 01:09:43,608 --> 01:09:44,356 Ayah 919 01:09:45,358 --> 01:09:46,314 , biarkan mereka makan 920 01:09:46,940 --> 01:09:47,440 dulu 921 01:09:47,533 --> 01:09:48,240 . Oke. 922 01:09:50,742 --> 01:09:51,574 Saudaraku, biarkan 923 01:09:52,576 --> 01:09:53,490 mereka 924 01:09:53,533 --> 01:09:54,158 makan dulu. 925 01:09:57,033 --> 01:09:57,533 Saudaraku, 926 01:09:58,326 --> 01:09:58,871 biarkan 927 01:10:00,206 --> 01:10:00,996 aku 928 01:10:02,163 --> 01:10:03,162 mengurus orang lain. 929 01:10:03,956 --> 01:10:04,663 Ya , 930 01:10:07,413 --> 01:10:09,162 Zhendong lebih baik dan tidak 931 01:10:12,099 --> 01:10:12,681 jauh lebih baik 932 01:10:13,724 --> 01:10:15,140 . 933 01:10:16,724 --> 01:10:17,515 Setelah jangka waktu ini 934 01:10:23,564 --> 01:10:25,063 , semuanya akan baik-baik saja . Tuan Diao 935 01:10:26,939 --> 01:10:27,938 dan murid-muridnya telah pergi. 936 01:10:28,814 --> 01:10:29,314 Lupakan 937 01:10:29,564 --> 01:10:30,064 saja 938 01:10:30,523 --> 01:10:31,189 Mari kita 939 01:10:31,689 --> 01:10:32,521 bicara 940 01:10:53,019 --> 01:10:53,519 pelan-pelan di antara kalian berdua 941 01:10:54,019 --> 01:10:55,184 . Mari kita berbagi ini. 942 01:10:55,310 --> 01:10:56,018 Ayah yang baik 943 01:11:07,818 --> 01:11:08,525 . Anda tahu, 944 01:11:15,706 --> 01:11:16,246 Presiden Guo 945 01:11:17,163 --> 01:11:18,037 sangat santai. 946 01:11:19,913 --> 01:11:21,247 Datanglah ke tempat yang bagus 947 01:11:22,123 --> 01:11:23,413 untuk memupuk 948 01:11:24,164 --> 01:11:24,913 karakter moral Anda . 949 01:11:25,373 --> 01:11:26,081 Mengapa kamu di sini? 950 01:11:29,082 --> 01:11:30,623 Guru Diao dari Sekte Hongquan memberitahuku 951 01:11:31,707 --> 01:11:34,176 . Anda membawa seseorang ke sini untuk berhenti merokok, 952 01:11:35,551 --> 01:11:37,009 jadi Jin melakukan perjalanan khusus 953 01:11:38,094 --> 01:11:38,926 untuk melihat kabar Pimpinan Guo 954 01:11:39,676 --> 01:11:40,634 . 955 01:11:42,219 --> 01:11:42,801 Jin Bixie 956 01:11:43,859 --> 01:11:44,359 tidak ingin 957 01:11:45,775 --> 01:11:46,442 kamu melakukan apa pun lagi. Jangan 958 01:11:47,734 --> 01:11:48,775 salahkan aku karena tidak menjadi tamu 959 01:11:49,484 --> 01:11:49,984 . Aku sangat marah 960 01:11:51,025 --> 01:11:51,774 pada 961 01:11:54,693 --> 01:11:55,525 Jin Bixie 962 01:11:56,277 --> 01:11:58,609 . Apa yang ingin kamu lakukan? 963 01:12:02,277 --> 01:12:03,900 Baru-baru ini, 964 01:12:04,652 --> 01:12:06,359 sejumlah Pil Jingang Yijin diam-diam telah disiapkan untuk 965 01:12:07,372 --> 01:12:09,162 mengusir roh jahat . Masing-masing di sini 966 01:12:09,538 --> 01:12:10,746 dua kali lebih efektif dari yang asli, 967 01:12:11,122 --> 01:12:12,287 jadi saya membawa beberapa khusus 968 01:12:12,872 --> 01:12:13,454 untuk mengunjungi Presiden Guo 969 01:12:13,788 --> 01:12:14,579 sehingga Anda dapat menguatkan tubuh Anda 970 01:12:14,622 --> 01:12:15,204 dan mengusir roh jahat. 971 01:12:16,413 --> 01:12:17,871 Kamu sangat tercela. Bagaimana Anda bisa mencapai tujuan Anda jika Anda tidak 972 01:12:18,038 --> 01:12:18,704 hina? 973 01:12:24,457 --> 01:12:25,748 Presiden Guo telah melihat bahwa 974 01:12:28,082 --> 01:12:30,665 sekarang putri kandung Anda juga ada di tangan saya. 975 01:12:33,792 --> 01:12:34,500 Jadi Presiden Guo, 976 01:12:35,251 --> 01:12:36,750 mohon 977 01:12:39,626 --> 01:12:40,250 jangan 978 01:12:40,751 --> 01:12:41,416 sembrono 979 01:12:42,126 --> 01:12:43,427 seperti dia. 980 01:12:44,054 --> 01:12:46,136 Anda adalah presidennya 981 01:13:09,365 --> 01:13:10,282 . Mari kita memimpin untuk semua orang. 982 01:13:25,163 --> 01:13:26,454 Ayah tidak bisa makan 983 01:13:28,831 --> 01:13:29,882 dengan cepat. 984 01:13:33,507 --> 01:13:35,256 Dia masih anak-anak. 985 01:13:36,550 --> 01:13:38,798 Ayah, 986 01:13:43,363 --> 01:13:43,904 saya di sini hari ini untuk melihat 987 01:13:50,029 --> 01:13:50,862 siapa di antara Anda yang bisa berhenti merokok. 988 01:13:52,195 --> 01:13:52,695 Ayah 989 01:13:53,547 --> 01:13:54,047 Tongtong 990 01:13:55,006 --> 01:13:56,255 , 991 01:14:02,422 --> 01:14:03,713 Tongtong 992 01:14:03,965 --> 01:14:04,465 baik-baik saja 993 01:14:19,737 --> 01:14:21,194 . Kakak 994 01:14:21,737 --> 01:14:22,237 Tongtong pasti sangat senang 995 01:14:22,320 --> 01:14:23,235 . 996 01:14:29,448 --> 01:14:29,948 Mengapa Jin Bixie ada di sini 997 01:14:30,448 --> 01:14:30,948 ? 998 01:14:31,115 --> 01:14:32,114 Mari kita kembali dan melihat 999 01:14:32,948 --> 01:14:34,947 apa yang terjadi pada 1000 01:14:35,033 --> 01:14:36,323 Tianshu 1001 01:14:37,240 --> 01:14:37,989 Shen 1002 01:14:39,408 --> 01:14:40,785 Tidak 1003 01:14:40,827 --> 01:14:41,784 mudah 1004 01:14:48,702 --> 01:14:51,201 untuk berhenti dari candu. Jika ada yang berani memimpin penghentian opium, saya akan memaksa mereka untuk meminumnya lagi. Saya akan pergi mencari dokter untuk membantunya masuk dulu, masuk dulu, dan masuk. Hantu-hantu tua di dunia seni bela diri itu akan membiarkan Anda menghadapinya. Mereka masih ingin berhenti dari kecanduan narkoba. 1005 01:14:53,132 --> 01:14:54,506 Tidak 1006 01:15:00,632 --> 01:15:02,590 mudah 1007 01:15:06,176 --> 01:15:07,550 untuk 1008 01:15:08,511 --> 01:15:09,551 berhenti 1009 01:15:11,719 --> 01:15:13,385 mengonsumsi 1010 01:15:14,761 --> 01:15:16,356 opium 1011 01:15:18,024 --> 01:15:19,398 . ​ 1012 01:15:20,940 --> 01:15:22,106 Jika ada yang berani mengambil inisiatif untuk mundur 1013 01:15:23,608 --> 01:15:25,106 , saya akan memaksa mereka untuk mundur lagi 1014 01:15:26,149 --> 01:15:27,606 . Tidak lama lagi 1015 01:15:29,367 --> 01:15:29,867 mereka semua 1016 01:15:37,658 --> 01:15:38,407 harus 1017 01:15:38,492 --> 01:15:39,507 merangkak kembali 1018 01:15:39,591 --> 01:15:40,799 ke saya dengan patuh. 1019 01:16:06,324 --> 01:16:07,239 Dokter 1020 01:16:07,949 --> 01:16:09,157 yang minum air 1021 01:16:10,365 --> 01:16:12,823 di Xiangege mengatakan bahwa 1022 01:16:14,917 --> 01:16:15,916 Tongtong mungkin sedang sekarat. 1023 01:16:16,042 --> 01:16:17,583 Anda harus pergi dan menemuinya. Saya sungguh minta maaf . Saya benar-benar mencoba yang terbaik . Pasien benar-benar keracunan. Aku khawatir dia tidak akan mampu bertahan malam ini. 1024 01:16:26,042 --> 01:16:30,544 Ayah, aku ingin menyampaikan beberapa patah kata padamu. 1025 01:16:39,006 --> 01:16:39,672 Anak saya 1026 01:16:52,189 --> 01:16:53,438 Tongtong tidak berbakti 1027 01:16:56,396 --> 01:16:57,645 dan ingin meninggalkan ayahnya. 1028 01:16:57,939 --> 01:16:58,688 Anak konyol 1029 01:16:58,814 --> 01:16:59,604 akan baik-baik saja. 1030 01:17:00,146 --> 01:17:01,661 Kalau ke dokter lagi 1031 01:17:01,869 --> 01:17:02,827 pasti sembuh 1032 01:17:09,619 --> 01:17:10,119 . 1033 01:17:13,578 --> 01:17:14,873 aku akan merindukanmu. Jangan 1034 01:17:16,082 --> 01:17:17,539 katakan itu. 1035 01:17:22,291 --> 01:17:23,914 Aku tidak ingin melepaskanmu. 1036 01:17:25,416 --> 01:17:26,805 Ayahmu tidak tega meninggalkanmu. 1037 01:17:30,680 --> 01:17:31,846 Aku tahu kamu 1038 01:17:31,890 --> 01:17:32,889 sangat mencintai 1039 01:17:41,644 --> 01:17:42,226 ayahku . 1040 01:17:43,644 --> 01:17:45,435 Saya ingin melihat saudara perempuan saya. 1041 01:17:46,726 --> 01:17:47,600 Anda beristirahat. 1042 01:17:49,644 --> 01:17:50,615 Saya meminta Tingting untuk 1043 01:17:53,033 --> 01:17:53,699 datang 1044 01:18:18,470 --> 01:18:19,177 dan bersikap baik. 1045 01:18:21,302 --> 01:18:22,094 Shen Tingting. Tongtong ingin bertemu denganmu 1046 01:18:23,261 --> 01:18:24,094 . Kakak 1047 01:18:33,682 --> 01:18:34,265 Tongtong. 1048 01:18:34,765 --> 01:18:35,347 Akan 1049 01:18:44,989 --> 01:18:49,280 sangat bagus jika Tongtong pergi bersamamu. 1050 01:18:51,496 --> 01:18:52,619 Kamu dan Kakak Tie, 1051 01:19:06,386 --> 01:19:07,635 aku 1052 01:19:10,302 --> 01:19:12,010 ingin bahagia 1053 01:19:17,309 --> 01:19:18,391 lho, 1054 01:19:28,699 --> 01:19:29,489 tolong bantu aku 1055 01:19:29,949 --> 01:19:31,114 memanggil kakak tertuaku 1056 01:19:32,908 --> 01:19:33,657 , oke? 1057 01:19:36,115 --> 01:19:36,698 Tongtong 1058 01:20:08,560 --> 01:20:09,850 bilang aku ingin bertemu 1059 01:20:18,201 --> 01:20:18,949 kakak tertuamu. 1060 01:20:24,451 --> 01:20:25,074 Saudara Tongtong 1061 01:20:25,783 --> 01:20:26,912 telah menyakitimu, 1062 01:20:44,846 --> 01:20:45,346 Zhendong. 1063 01:20:45,596 --> 01:20:46,512 Tolong tenang Saudaraku, 1064 01:20:46,596 --> 01:20:47,762 tenanglah. 1065 01:20:49,055 --> 01:20:49,846 Ayah, ini salahku. 1066 01:20:50,305 --> 01:20:51,268 Ini salahku. Aku menyakiti 1067 01:20:52,394 --> 01:20:53,310 Tongtong. 1068 01:20:54,560 --> 01:20:55,393 Ini salahku. Itu bukan salahmu. 1069 01:20:55,726 --> 01:20:56,684 aku minta maaf padamu . Saya 1070 01:20:57,769 --> 01:20:59,018 turut prihatin untuk keluarga Guo . 1071 01:21:02,269 --> 01:21:03,826 Saya tidak bisa menghentikan kecanduan opium saya 1072 01:21:04,202 --> 01:21:04,659 . Saudara 1073 01:21:04,659 --> 01:21:05,159 Zhendong, 1074 01:21:21,289 --> 01:21:22,913 bukankah kamu bilang kamu punya kekuatan 1075 01:21:24,248 --> 01:21:24,956 untuk berhenti? 1076 01:21:26,764 --> 01:21:27,387 Tidak bisakah 1077 01:21:28,180 --> 01:21:29,179 aku berhenti 1078 01:21:29,764 --> 01:21:30,264 ? Saya 1079 01:21:30,305 --> 01:21:31,512 benar-benar tidak bisa berhenti Anda tidak akan berhenti di masa depan. 1080 01:21:34,014 --> 01:21:34,721 Berikan padaku. 1081 01:21:34,889 --> 01:21:35,637 Dimana ayahmu? 1082 01:21:37,722 --> 01:21:38,768 Dia sudah sangat tua 1083 01:21:39,394 --> 01:21:40,018 dan menurutku 1084 01:21:40,310 --> 01:21:41,351 dia tidak bisa bertahan lama. 1085 01:21:43,519 --> 01:21:44,768 Mengapa repot-repot? 1086 01:21:45,935 --> 01:21:47,518 Opium bisa membuatnya ekstasi. 1087 01:21:47,519 --> 01:21:48,143 Jika dia tidak melakukannya 1088 01:21:49,019 --> 01:21:49,851 , dia akan menanggung kejahatan ini 1089 01:21:52,284 --> 01:21:53,658 dan kembali untukku. Aku akan memberitahu ayahmu. 1090 01:21:54,409 --> 01:21:55,367 Saya sudah tua dan 1091 01:21:56,368 --> 01:21:57,326 tidak tahan menghadapi lemparan, jadi 1092 01:21:58,493 --> 01:21:58,993 saya tahu 1093 01:22:01,034 --> 01:22:01,534 untuk menerimanya 1094 01:22:03,001 --> 01:22:03,501 . Terima 1095 01:22:26,444 --> 01:22:28,527 kasih Seperti yang diharapkan, Shuai Dashuai 1096 01:22:29,819 --> 01:22:31,402 sebaik yang saya harapkan. 1097 01:22:31,985 --> 01:22:34,193 Mereka yang telah melakukan detoksifikasi dengan Guo Tianshan sebelumnya 1098 01:22:34,485 --> 01:22:35,527 tidak dapat bertahan lagi 1099 01:22:35,985 --> 01:22:37,027 dan semua kembali ke Paviliun Yingxian. 1100 01:22:42,087 --> 01:22:43,295 Bagaimana kabar Guo Zhendong? 1101 01:22:44,671 --> 01:22:45,503 Anak itu 1102 01:22:46,255 --> 01:22:47,878 sekarang tinggal di Paviliun Yingxian setiap hari 1103 01:22:48,837 --> 01:22:50,219 dan makan opium tiga kali sehari. 1104 01:22:54,887 --> 01:22:56,511 Sekarang dia sudah menjadi orang yang tidak berguna. 1105 01:23:12,657 --> 01:23:14,204 Saya makan hari ini Dua Pil King Kong Yijin 1106 01:23:14,539 --> 01:23:15,288 penuh kekuatan. 1107 01:23:21,664 --> 01:23:23,497 Apa yang terjadi dengan hantu tua Guo Tian itu? 1108 01:23:27,791 --> 01:23:29,039 Guo Tian, ​​​​​​dia diracuni oleh tembakau 1109 01:23:30,373 --> 01:23:31,331 dan sekarang putrinya telah meninggal. 1110 01:23:32,916 --> 01:23:33,914 Bahkan jika dia masih hidup, dia 1111 01:23:35,123 --> 01:23:36,622 hanya memiliki separuh hidupnya yang tersisa. 1112 01:23:37,916 --> 01:23:39,094 Menurut apa yang Anda katakan, 1113 01:23:39,927 --> 01:23:41,344 dunia seni bela diri Foshan 1114 01:23:42,220 --> 01:23:43,594 ada di tangan saya. Misalnya Zhendong, 1115 01:24:30,997 --> 01:24:32,454 siapa yang baik-baik saja jika kamu memakan 1116 01:24:45,175 --> 01:24:45,675 ayahmu 1117 01:24:46,841 --> 01:24:47,341 dengan cepat 1118 01:24:47,382 --> 01:24:47,882 Kakak 1119 01:24:52,884 --> 01:24:53,632 Tongtong juga diracun. 1120 01:25:03,944 --> 01:25:05,402 Tolong simpan 1121 01:25:18,162 --> 01:25:19,161 foto ini 1122 01:25:21,954 --> 01:25:23,662 untukku. 1123 01:25:27,975 --> 01:25:28,766 Ingatlah 1124 01:25:29,766 --> 01:25:31,682 untuk tidak bertengkar dengan ayahmu. 1125 01:25:35,559 --> 01:25:36,150 Selain itu, 1126 01:25:39,069 --> 01:25:40,568 Anda berjanji pada Tongtong 1127 01:25:42,152 --> 01:25:43,275 bahwa dia akan 1128 01:25:43,609 --> 01:25:44,358 berhenti 1129 01:25:44,609 --> 01:25:45,775 merokok opium. 1130 01:25:47,734 --> 01:25:49,921 Kalau tidak, Tongtong 1131 01:25:51,588 --> 01:25:53,921 tidak akan mengakuimu sebagai 1132 01:25:56,422 --> 01:25:57,212 kakak . 1133 01:25:58,797 --> 01:25:59,796 Aku tahu 1134 01:26:03,390 --> 01:26:04,056 apa yang terjadi 1135 01:26:04,515 --> 01:26:05,222 pada 1136 01:26:07,224 --> 01:26:09,306 kakak tertuaku yang berjanji padamu . Aku sangat takut 1137 01:26:10,224 --> 01:26:11,140 dan jangan takut menjadi 1138 01:26:11,307 --> 01:26:12,140 kakak, aku di sini. 1139 01:26:12,703 --> 01:26:13,327 Saudaraku 1140 01:26:17,037 --> 01:26:17,577 , jangan takut. 1141 01:26:18,494 --> 01:26:19,243 Tidak apa-apa. 1142 01:27:06,930 --> 01:27:07,596 Giok dan emas 1143 01:27:28,195 --> 01:27:29,237 mengusir roh jahat . 1144 01:27:29,529 --> 01:27:30,819 Aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri. 1145 01:27:33,488 --> 01:27:34,904 Jika tidak berjalan sesuai harapan saya, 1146 01:27:36,628 --> 01:27:37,418 Marsekal 1147 01:27:38,712 --> 01:27:39,378 Dewa tidak akan membantu Anda 1148 01:29:43,612 --> 01:29:44,694 paling lama tiga hari. 1149 01:29:45,654 --> 01:29:46,861 Maka tidak heran jika 1150 01:30:04,886 --> 01:30:05,386 paman saya, Paman 1151 01:30:06,886 --> 01:30:08,385 Tian, ​​​​​​akan membantu Anda. 1152 01:30:14,858 --> 01:30:16,440 Anda membakar Paviliun Yingxian. 1153 01:30:17,815 --> 01:30:20,314 Jelas sekali, ini disebut 1154 01:30:20,858 --> 01:30:22,815 bukti konklusif Anda dan orang-orang tersebut menggunakan taktik penundaan. 1155 01:30:23,690 --> 01:30:24,689 Jika bukan karena ini, 1156 01:30:25,233 --> 01:30:27,194 bagaimana saya dan ayah saya punya waktu untuk berhenti merokok 1157 01:30:27,319 --> 01:30:28,027 dan 1158 01:30:28,610 --> 01:30:30,402 berurusan dengan Anda 1159 01:30:58,783 --> 01:30:59,419 ? 1160 01:31:46,469 --> 01:31:50,011 Aku akan mengirimmu ayah dan anak ke Barat bersama-sama 1161 01:31:55,177 --> 01:31:55,842 , dan 1162 01:31:57,521 --> 01:31:59,854 saudaraku Tongtong akhirnya membalaskan 1163 01:32:00,479 --> 01:32:02,312 dendammu. Aku juga mati karena racun semacam ini. 1164 01:32:04,896 --> 01:32:06,063 Yang dimaksud Ayah adalah 1165 01:32:07,521 --> 01:32:08,270 saya sudah lama mengatakan bahwa 1166 01:32:08,689 --> 01:32:09,270 tidak ada yang sia-sia 1167 01:32:09,585 --> 01:32:10,875 di dunia ini . Satu-satunya hal 1168 01:32:12,126 --> 01:32:12,750 adalah 1169 01:32:13,042 --> 01:32:14,457 kasih sayang Ayah kepada kami. 1170 01:32:19,335 --> 01:32:19,917 Kakak Tie, 1171 01:32:20,167 --> 01:32:20,958 kamu menertawakanku, bocah 1172 01:32:26,677 --> 01:32:27,426 nakal. 1173 01:32:27,636 --> 01:32:29,385 Ingatlah untuk kembali dan berlatih 1174 01:32:38,699 --> 01:32:41,239 Ayah Mizong Quan untuk saya. Ini sebenarnya tidak terlalu bagus. 1175 01:32:41,739 --> 01:32:43,032 Mari kita pelajari hal lain 75693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.