Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,953 --> 00:02:07,785
Apa yang diinginkan bos
2
00:02:08,829 --> 00:02:10,593
?
3
00:02:11,302 --> 00:02:13,301
Kain bagus apa
4
00:02:13,387 --> 00:02:16,093
yang bos punya? Apakah Anda ingin membeli sesuatu untuk Tuan Guo?
5
00:02:16,512 --> 00:02:17,260
Bagaimana kamu tahu
6
00:02:17,302 --> 00:02:19,385
? Hei, Tuan Guo telah membelikan sesuatu untuknya
7
00:02:19,802 --> 00:02:21,551
untuk ulang tahunnya hari ini . Bolehkah saya
8
00:02:21,848 --> 00:02:24,264
bertanya, Anda adalah kerabat Tuan Guo yang mana?
9
00:02:24,639 --> 00:02:26,555
Anda bisa melihat saya. Anda tahu saya milik Tuan Guo.
10
00:02:26,556 --> 00:02:29,763
Aku mengetahuinya
11
00:02:30,264 --> 00:02:31,763
Sekilas
12
00:02:31,889 --> 00:02:32,888
kamu
13
00:02:33,389 --> 00:02:34,569
bisa
14
00:02:35,653 --> 00:02:37,735
tahu
15
00:02:38,736 --> 00:02:39,944
bahwa
16
00:02:41,320 --> 00:02:42,277
kamu
17
00:02:49,371 --> 00:02:50,286
adalah
18
00:02:50,704 --> 00:02:52,245
murid
19
00:02:52,453 --> 00:02:54,078
Guru
20
00:02:54,537 --> 00:02:56,203
Guo
21
00:02:56,286 --> 00:02:57,078
.
22
00:02:57,287 --> 00:02:58,180
23
00:02:59,056 --> 00:02:59,930
Nah
24
00:03:00,264 --> 00:03:01,138
25
00:03:03,598 --> 00:03:04,346
26
00:03:05,597 --> 00:03:07,014
27
00:03:07,514 --> 00:03:08,221
,
28
00:03:08,348 --> 00:03:09,859
apakah kamu lelah hidup dan mencari kematian?
29
00:03:09,860 --> 00:03:10,609
Bagaimana menurutmu
30
00:03:49,342 --> 00:03:52,174
? Jika tidak memiliki kemampuan, Anda tetap bisa belajar menjadi pelindung bunga.
31
00:03:57,008 --> 00:03:58,673
Orang buta itu hampir
32
00:04:30,396 --> 00:04:32,161
mati kali ini. Jika tulang tangannya
33
00:04:39,702 --> 00:04:40,286
kembali
34
00:04:57,269 --> 00:04:58,060
patah
35
00:04:59,228 --> 00:05:00,519
, bawalah ia ke dokter.
36
00:05:01,269 --> 00:05:03,810
Jika tidak berhasil, datanglah ke Gerbang Vajra. Datang dan temui aku.
37
00:05:11,454 --> 00:05:12,411
Halo, kamu juga di sini .
38
00:05:12,788 --> 00:05:13,746
Anda bisa duduk di sini kapan saja
39
00:05:16,872 --> 00:05:17,996
.
40
00:05:18,038 --> 00:05:18,538
Saudara Tian, kamu
41
00:05:19,461 --> 00:05:20,752
boleh duduk di sini. Saya
42
00:05:20,754 --> 00:05:21,545
sehat hari ini .
43
00:05:21,545 --> 00:05:22,045
Terima kasih. Terima kasih,
44
00:05:22,045 --> 00:05:22,920
Paman Qiu.
45
00:05:24,629 --> 00:05:25,628
Aku akan minum dua minuman lagi malam ini. Saya sedang duduk di sini.
46
00:05:25,670 --> 00:05:26,252
Selamat ulang tahun, Presiden Guo.
47
00:05:26,295 --> 00:05:26,920
Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih
48
00:05:26,961 --> 00:05:28,086
. Terima kasih . Perkembangan Asosiasi Jingwu di masa depan akan bergantung pada Anda.
49
00:05:28,629 --> 00:05:29,899
Saudara Bin, Anda harus memberi saya lebih banyak dukungan.
50
00:05:29,940 --> 00:05:30,524
Anda harus
51
00:05:30,565 --> 00:05:31,274
datang dan duduk.
52
00:05:31,315 --> 00:05:32,481
Ayah, ayo kita ke sana dan
53
00:05:32,524 --> 00:05:33,106
duduk.
54
00:05:37,774 --> 00:05:38,274
Ayah
55
00:05:39,190 --> 00:05:40,606
, mari kita lihat siapa yang kembali
56
00:05:40,649 --> 00:05:41,149
Kakak La,
57
00:05:43,576 --> 00:05:44,699
oh Zhendong, semoga kamu
58
00:05:44,951 --> 00:05:46,450
mendapat berkah seperti Donghai Shoubi Nanshan.
59
00:05:46,535 --> 00:05:47,117
Apa
60
00:05:47,201 --> 00:05:48,242
yang
61
00:05:49,451 --> 00:05:50,284
kamu lakukan dengan semua uang ini?
62
00:05:50,867 --> 00:05:51,783
Apa
63
00:05:52,285 --> 00:05:53,242
yang telah
64
00:05:53,997 --> 00:05:56,080
kamu
65
00:05:59,329 --> 00:06:01,495
pelajari
66
00:06:02,206 --> 00:06:04,288
?
67
00:06:05,350 --> 00:06:06,391
Oke
68
00:06:06,766 --> 00:06:08,141
, saya masih ingin belajar kungfu lainnya.
69
00:06:11,559 --> 00:06:14,391
Ayah, Mizong Quan kami terlalu lembut.
70
00:06:15,059 --> 00:06:16,766
Saya ingin belajar
71
00:06:17,529 --> 00:06:18,195
kung fu yang lebih kuat. Mengapa
72
00:06:18,738 --> 00:06:20,654
kita tidak mengambil foto keluarga bersama
73
00:06:20,947 --> 00:06:22,237
saat kakak tertua saya kembali
74
00:06:22,572 --> 00:06:23,072
? Oke
75
00:06:23,072 --> 00:06:23,531
,
76
00:06:23,531 --> 00:06:24,031
oke ,
77
00:06:26,363 --> 00:06:26,863
ayo, ayo, ayah, duduk
78
00:06:28,447 --> 00:06:29,790
79
00:06:30,040 --> 00:06:30,706
, ayah, duduk
80
00:06:32,750 --> 00:06:33,831
dan lihat ini.
81
00:06:35,915 --> 00:06:36,581
Siapa
82
00:06:41,771 --> 00:06:42,560
yang
83
00:06:43,353 --> 00:06:44,060
pertama
84
00:06:46,021 --> 00:06:46,810
? Duduk dulu.
85
00:06:47,312 --> 00:06:50,185
Saya datang tanpa diundang Tamunya, Presiden Guo,
86
00:06:50,687 --> 00:06:51,780
tidak
87
00:06:52,156 --> 00:06:55,487
akan diterima,
88
00:06:55,613 --> 00:06:57,154
bukan?
89
00:06:58,197 --> 00:07:00,403
Dikatakan
90
00:07:01,113 --> 00:07:02,904
bahwa
91
00:07:03,550 --> 00:07:05,841
kita semua bersaudara di dunia
92
00:07:06,216 --> 00:07:08,966
. Kamu memanggilku
93
00:07:09,134 --> 00:07:09,800
apa
94
00:07:11,509 --> 00:07:16,346
? Saya hanya menyiapkan hadiah kecil.
95
00:07:16,680 --> 00:07:18,887
Saya harap Presiden Guo tidak menertawakannya.
96
00:07:19,305 --> 00:07:21,553
Tuan Jin,
97
00:07:22,055 --> 00:07:23,346
bagaimana Guo bisa malu karena
98
00:07:23,598 --> 00:07:24,888
hadiah semahal itu? Hai Presiden Guo,
99
00:07:26,055 --> 00:07:28,069
jika Presiden Guo memperlakukan saudara-saudaranya sebagai teman
100
00:07:28,654 --> 00:07:30,028
, Anda tidak boleh bersikap sopan.
101
00:07:30,612 --> 00:07:33,694
Tuan Jin dan Guo akan menerimanya. Datang dan simpanlah
102
00:07:34,279 --> 00:07:34,779
untuk
103
00:07:37,487 --> 00:07:40,074
disimpan pada
104
00:07:41,908 --> 00:07:44,158
hari ulang tahun Presiden Guo hari ini.
105
00:07:44,408 --> 00:07:45,699
Saya, lima murid nakal
106
00:07:46,158 --> 00:07:48,367
, juga secara khusus menyiapkan hadiah kecil untuk Presiden Guo. Tuan Jin
107
00:07:49,326 --> 00:07:49,826
yang baik
108
00:07:50,538 --> 00:07:51,038
,
109
00:07:52,206 --> 00:07:53,079
silakan datang ke sini dulu
110
00:07:53,413 --> 00:07:54,288
. Presiden Guo, mohon
111
00:07:54,913 --> 00:07:55,413
berisik
112
00:08:13,279 --> 00:08:14,237
sekali. Tuhan
113
00:08:39,293 --> 00:08:40,418
di Selatan
114
00:08:40,711 --> 00:08:43,043
mendoakan gigi dan kebajikan Anda kepada Presiden Guo.
115
00:08:46,086 --> 00:08:48,355
Tuan Jin yang baik.
116
00:08:49,356 --> 00:08:51,773
Anda, lima master ini, Kung Fu Keras Qi benar-benar hebat,
117
00:08:52,774 --> 00:08:54,605
tetapi Presiden Guo
118
00:08:55,274 --> 00:08:56,940
hanyalah keterampilan pengantar. Itu hanya
119
00:08:57,356 --> 00:08:59,528
trik kecil saya
120
00:08:59,821 --> 00:09:01,278
yang membuat semua master tertawa.
121
00:09:02,238 --> 00:09:03,362
Sama-sama, sama-sama.
122
00:09:05,196 --> 00:09:05,820
Oke,
123
00:09:07,113 --> 00:09:08,528
mari kita mulai jamuan makannya.
124
00:09:08,988 --> 00:09:10,028
Setiap orang
125
00:09:10,379 --> 00:09:11,461
harus minum lagi hari ini.
126
00:09:11,961 --> 00:09:12,878
Guo ada di sini.
127
00:09:13,254 --> 00:09:14,253
Terima kasih sudah datang.
128
00:09:15,129 --> 00:09:16,503
Mohon
129
00:09:33,910 --> 00:09:34,410
terima, Tuan
130
00:09:46,961 --> 00:09:47,668
Jin
131
00:09:48,418 --> 00:09:49,293
.
132
00:09:49,836 --> 00:09:51,252
Terima kasih telah berbelas kasihan
133
00:09:52,128 --> 00:09:53,002
. Saya akan
134
00:09:54,253 --> 00:09:55,543
meminta nasihat Guru
135
00:10:06,272 --> 00:10:06,812
. Saya
136
00:10:07,777 --> 00:10:08,442
seorang ahli kung fu yang baik.
137
00:10:08,567 --> 00:10:09,317
Ayah saya meminta
138
00:10:09,692 --> 00:10:10,359
saya untuk datang.
139
00:10:39,005 --> 00:10:39,837
Tuan Jin pandai dalam hal itu.
140
00:10:46,395 --> 00:10:49,519
Kata-kata Guru Jin sangat menggema.
141
00:10:50,105 --> 00:10:51,937
Bagaimana saya bisa malu dan malu?
142
00:10:52,355 --> 00:10:53,979
Tuan Guo akan bersulang
143
00:10:55,485 --> 00:10:56,774
untukmu.
144
00:10:58,275 --> 00:10:58,775
Ayolah,
145
00:11:07,250 --> 00:11:08,124
Tuan Jin. Tuan
146
00:11:10,875 --> 00:11:11,707
Guo.
147
00:11:13,000 --> 00:11:13,666
Segelas anggur ini
148
00:11:15,958 --> 00:11:18,123
harus mengusir roh jahat dan menghormati presiden.
149
00:11:19,879 --> 00:11:20,504
150
00:11:21,172 --> 00:11:21,672
Rasanya enak
151
00:11:27,297 --> 00:11:29,296
. Kakak laki-laki, perempuan dan ayah sepertinya tidak mampu mengalahkannya. Tidak,
152
00:11:29,964 --> 00:11:30,887
tidak,
153
00:11:32,764 --> 00:11:35,013
belum ada ayah yang belum keluar. Apa masalahnya,
154
00:11:40,054 --> 00:11:41,678
Presiden Guo, Presiden Guo
155
00:11:41,721 --> 00:11:43,449
, ada apa denganmu
156
00:11:43,700 --> 00:11:44,241
,
157
00:11:45,908 --> 00:11:46,575
Presiden
158
00:11:46,951 --> 00:11:47,451
Guo,
159
00:11:47,451 --> 00:11:47,951
Ayah
160
00:11:47,951 --> 00:11:49,075
,
161
00:11:49,576 --> 00:11:50,408
Ayah
162
00:11:51,743 --> 00:11:52,450
,
163
00:11:54,428 --> 00:11:54,970
cepat
164
00:12:06,484 --> 00:12:07,608
minum
165
00:12:09,025 --> 00:12:11,232
obat asma
166
00:12:11,775 --> 00:12:12,817
,
167
00:12:14,400 --> 00:12:16,607
bagaimana
168
00:12:17,610 --> 00:12:18,360
dengan
169
00:12:18,445 --> 00:12:19,736
Ayah
170
00:12:21,403 --> 00:12:23,903
?
171
00:12:25,070 --> 00:12:26,194
Dua tuan,
172
00:12:33,333 --> 00:12:34,207
Tuan Jin,
173
00:12:35,417 --> 00:12:36,749
setiap kata yang Anda ucapkan hari ini
174
00:12:37,500 --> 00:12:38,291
175
00:12:40,083 --> 00:12:40,998
sangat mengesankan
176
00:12:42,628 --> 00:12:44,585
Guo . Presiden Guo memuji bahwa
177
00:12:45,086 --> 00:12:46,418
masa depan dunia seni bela diri Foshan
178
00:12:47,878 --> 00:12:49,085
masih bergantung pada Presiden Guo
179
00:12:50,253 --> 00:12:51,294
. Beraninya
180
00:12:51,836 --> 00:12:52,627
kamu
181
00:13:00,922 --> 00:13:03,086
, Zhendong, datang dan
182
00:13:05,475 --> 00:13:06,600
membawa dupa nanti ?
183
00:13:14,018 --> 00:13:15,557
Sangat sulit bagi Anda untuk memasukkan dupa ke
184
00:13:18,477 --> 00:13:20,476
tenggorokan Anda. Aku sudah lama pergi dan
185
00:13:21,394 --> 00:13:22,434
tidak ada yang salah dengan keluargaku. Keluarga tidak berubah
186
00:13:23,727 --> 00:13:25,809
, hanya saja orang-orangnya telah berubah dan
187
00:13:26,602 --> 00:13:28,269
aku tidak mengenali keluarga ini lagi
188
00:13:32,282 --> 00:13:33,281
. Minum
189
00:13:40,073 --> 00:13:40,780
teh
190
00:13:40,990 --> 00:13:42,283
ayah ,
191
00:13:44,618 --> 00:13:46,407
bagaimana
192
00:13:51,993 --> 00:13:54,046
dengan
193
00:13:54,422 --> 00:13:55,713
asmamu ?
194
00:13:55,922 --> 00:13:57,296
Ada sesuatu yang Anda dapatkan secara cuma-cuma.
195
00:13:57,964 --> 00:13:59,128
Jika Anda ingin berlatih bela diri
196
00:13:59,421 --> 00:14:00,338
dengan baik, Anda
197
00:14:01,254 --> 00:14:02,879
hanya bisa belajar dengan giat.
198
00:14:03,379 --> 00:14:04,337
Anda harus belajar dengan giat
199
00:14:04,714 --> 00:14:07,090
. Ayah telah berubah. Era telah berubah
200
00:14:08,798 --> 00:14:10,840
. Semuanya tentang kecepatan dan kenyamanan.
201
00:14:11,466 --> 00:14:12,840
Latihan lama Anda
202
00:14:13,548 --> 00:14:14,963
tidak
203
00:14:16,256 --> 00:14:17,339
berhasil. Tergesa-gesa menghasilkan sampah. Zhendong.
204
00:14:18,227 --> 00:14:19,601
Mengapa kamu berbicara dengan ayah seperti ini?
205
00:14:20,144 --> 00:14:23,018
Singkatnya, kamu harus mendengarkan ayah. Ya, jika Anda tidak
206
00:14:27,894 --> 00:14:28,644
mengalami
207
00:14:30,980 --> 00:14:32,646
serangan asma Apakah menurut Anda lebih baik
208
00:14:33,397 --> 00:14:35,771
Anda menang atau Tuan Jin yang menang? Terima kasih atas dukungan Anda.
209
00:14:55,870 --> 00:14:56,494
Kembalilah
210
00:14:58,495 --> 00:14:59,493
ke Jalan Lambat dan
211
00:15:00,037 --> 00:15:00,701
Perawatan Kesehatan
212
00:15:01,287 --> 00:15:01,911
lain kali.
213
00:15:02,077 --> 00:15:04,744
Bantu aku mengambil obat-obatan itu.
214
00:15:04,745 --> 00:15:05,881
Bos, aku
215
00:15:06,341 --> 00:15:07,882
sudah lama tidak bertemu denganmu.
216
00:15:08,258 --> 00:15:10,382
Oh, Zhendong.
217
00:15:10,841 --> 00:15:11,965
Anda akhirnya kembali
218
00:15:12,091 --> 00:15:13,923
. Ayahmu ingin kamu mati.
219
00:15:14,298 --> 00:15:15,881
Bagaimana mungkin ayahku merindukanmu
220
00:15:16,798 --> 00:15:17,548
? Anda,
221
00:15:21,926 --> 00:15:22,550
Zhendong
222
00:15:23,051 --> 00:15:25,467
, setiap kali Anda datang, saya melihat Anda membeli obat asma ini
223
00:15:26,009 --> 00:15:28,509
. Sebenarnya Kamu juga sangat khawatir dengan atasan ayahmu
224
00:15:28,676 --> 00:15:31,437
. Ayah saya
225
00:15:31,605 --> 00:15:32,730
sudah bertahun-tahun tidak sembuh-sembuh setelah meminum obat ini,
226
00:15:33,105 --> 00:15:34,480
artinya obat ini tidak berfungsi sama sekali
227
00:15:36,105 --> 00:15:36,605
Bos,
228
00:15:37,230 --> 00:15:38,562
saya sangat ingin menyembuhkan penyakit ayah saya.
229
00:15:39,230 --> 00:15:40,395
Bisakah Anda membantu saya menemukan obat yang bagus?
230
00:15:40,688 --> 00:15:43,275
Sayangnya, Zhendong sangat menyesal.
231
00:15:43,568 --> 00:15:44,817
Saya hanya punya begitu banyak obat di toko ini.
232
00:15:45,235 --> 00:15:46,360
Bagaimana bisa ada obat
233
00:15:46,610 --> 00:15:47,110
baru? Namun
234
00:15:47,443 --> 00:15:48,567
baru-baru ini saya mendengar bahwa
235
00:15:49,110 --> 00:15:49,985
Guru Jin Bixie
236
00:15:50,360 --> 00:15:51,567
telah mengembangkan obat baru.
237
00:15:52,318 --> 00:15:52,818
Obat apa
238
00:15:56,162 --> 00:15:57,286
itu Pil King Kong Yijin
239
00:15:57,620 --> 00:15:59,744
? Ya, tidak hanya ampuh,
240
00:15:59,995 --> 00:16:01,243
tapi juga bisa menguatkan tubuh.
241
00:16:01,869 --> 00:16:02,869
Tak perlu dikatakan lagi,
242
00:16:03,912 --> 00:16:04,494
tamu saya
243
00:16:04,787 --> 00:16:06,471
tidak perlu melakukan bisnis saya setelah mengambilnya. Selamat
244
00:16:06,639 --> 00:16:07,596
tinggal bocah
245
00:16:11,057 --> 00:16:12,346
, jongkok sedikit ,
246
00:16:13,097 --> 00:16:13,971
angkat kepala
247
00:16:14,597 --> 00:16:15,721
lurus,
248
00:16:27,395 --> 00:16:29,995
melangkah maju, gunakan kekuatan,
249
00:16:57,058 --> 00:16:57,892
Tuan Jin,
250
00:16:59,184 --> 00:17:00,058
saya Guo Zhendong
251
00:17:02,433 --> 00:17:04,059
kemarin. Pesta ulang tahun Presiden Guo
252
00:17:04,394 --> 00:17:05,434
Saya melihat
253
00:17:06,184 --> 00:17:06,684
Anda
254
00:17:08,184 --> 00:17:09,143
255
00:17:10,229 --> 00:17:11,269
256
00:17:15,809 --> 00:17:16,779
257
00:17:19,699 --> 00:17:20,781
258
00:17:22,405 --> 00:17:23,239
259
00:17:24,740 --> 00:17:25,780
260
00:17:40,297 --> 00:17:41,836
261
00:17:49,422 --> 00:17:52,086
262
00:17:53,007 --> 00:17:53,589
263
00:17:57,423 --> 00:18:00,588
Dan mengapa Anda masih ingin belajar kejujuran
264
00:18:00,632 --> 00:18:04,006
265
00:18:04,132 --> 00:18:05,310
dari saya ?
266
00:18:05,644 --> 00:18:07,601
Anda tidak mengatakan bahwa setiap sekte
267
00:18:07,935 --> 00:18:09,059
memiliki kekurangannya masing-masing.
268
00:18:09,644 --> 00:18:10,976
Saya hanya ingin belajar dari kekuatan satu sama lain
269
00:18:11,310 --> 00:18:12,434
untuk membuat Mizong Quan saya lebih kuat.
270
00:18:14,560 --> 00:18:15,143
Baiklah
271
00:18:16,729 --> 00:18:17,936
, selama kamu mau belajar,
272
00:18:18,895 --> 00:18:19,519
aku akan mengajariku
273
00:18:20,895 --> 00:18:22,853
bukan karena kamu adalah Mizong Quan. Seorang murid Quan
274
00:18:23,520 --> 00:18:24,894
akan membunuhmu Di luar Gerbang,
275
00:18:26,479 --> 00:18:29,240
ini yang kamu katakan tentang menyingkirkan pandangan sektarian,
276
00:18:31,075 --> 00:18:31,615
bukan ?
277
00:18:33,325 --> 00:18:35,657
Hanya dengan benar-benar memberantas sektarianisme dan
278
00:18:36,615 --> 00:18:37,740
belajar dari kekuatan orang lain
279
00:18:38,407 --> 00:18:39,615
kita dapat benar-benar membuat
280
00:18:40,240 --> 00:18:42,408
seni bela diri Tiongkok semakin kuat.
281
00:18:43,451 --> 00:18:44,700
Hanya dengan cara ini
282
00:18:47,076 --> 00:18:48,200
kita dapat
283
00:18:50,785 --> 00:18:51,923
menggunakan
284
00:18:53,257 --> 00:18:54,131
seni bela diri
285
00:18:55,257 --> 00:18:56,214
untuk menyelamatkan negara.
286
00:18:58,339 --> 00:19:01,338
Terima kasih, Tuan Jin. Jangan berterima kasih padaku
287
00:19:02,589 --> 00:19:03,884
. Jaga agar tubuh Anda
288
00:19:04,594 --> 00:19:05,801
tetap lurus.
289
00:19:06,844 --> 00:19:09,593
Meskipun saya baru melihat Anda dua kali , berdasarkan penglihatan saya,
290
00:19:12,969 --> 00:19:14,676
jika saya membaca dengan benar, Anda pasti akan
291
00:19:14,884 --> 00:19:16,272
menjadi jenius seni bela diri
292
00:19:18,482 --> 00:19:21,356
di masa depan . Aku bahkan tidak belajar seni bela diri.
293
00:19:22,232 --> 00:19:23,815
Itu adalah simpul di hatimu
294
00:19:24,648 --> 00:19:26,647
, jadi kamu tidak akan pernah bisa mengalahkan dirimu sendiri dan
295
00:19:27,023 --> 00:19:29,442
benar-benar mencapai kesatuan manusia dan tinju
296
00:19:34,361 --> 00:19:37,193
. Ya, saya selalu ingin melampaui ayah saya,
297
00:19:38,986 --> 00:19:40,541
tetapi jika saya mencoba yang terbaik,
298
00:19:41,541 --> 00:19:42,790
saya harus menemukan cara sendiri untuk menjadi
299
00:19:44,291 --> 00:19:44,915
ambisius.
300
00:19:47,416 --> 00:19:48,290
Maka
301
00:19:49,916 --> 00:19:51,793
aku akan memenuhi keinginanmu.
302
00:19:53,086 --> 00:19:55,419
Selama Anda bersedia menanggung kesulitan dan rajin. Jika Anda berlatih
303
00:19:56,545 --> 00:19:57,544
selama berhari-hari,
304
00:19:58,586 --> 00:19:59,961
Anda pasti akan menjadi
305
00:20:01,002 --> 00:20:02,376
salah satu master terbaik
306
00:20:03,808 --> 00:20:04,349
di dunia seni bela diri
307
00:21:29,998 --> 00:21:31,288
. Apakah kamu baik-baik saja? Saudaraku
308
00:21:40,977 --> 00:21:42,226
, apa yang kamu lakukan?
309
00:21:42,268 --> 00:21:43,601
Anda tidak berlatih Mizong Quan.
310
00:21:55,444 --> 00:21:56,360
Kamu sangat baik padaku
311
00:21:56,487 --> 00:21:57,486
. Aku tidak boleh memberimu air.
312
00:21:58,319 --> 00:22:00,693
Apakah itu salah? Minumlah
313
00:22:00,819 --> 00:22:03,548
semuanya.
314
00:22:03,757 --> 00:22:04,756
Ayo makan bersama. Jangan
315
00:22:05,132 --> 00:22:08,131
beri tahu siapa pun tentang hal semacam ini, kan? Masih ingatkah
316
00:22:09,257 --> 00:22:09,757
kamu
317
00:22:10,048 --> 00:22:10,839
dengan pohon ini?
318
00:22:11,465 --> 00:22:13,798
Ingatkah saat kita dimarahi ayah saat kita masih kecil,
319
00:22:13,882 --> 00:22:15,891
kita memanjat pohon dan bersembunyi.
320
00:22:16,976 --> 00:22:17,850
Tahukah kamu alasannya?
321
00:22:18,226 --> 00:22:18,975
Saya tidak tahu
322
00:22:19,142 --> 00:22:20,432
karena ayah saya takut ketinggian.
323
00:22:24,517 --> 00:22:25,682
Tahukah Anda kesalahan apa yang Anda lakukan?
324
00:22:27,454 --> 00:22:29,953
Aku tidak tahu. Saya pikir saya
325
00:22:31,579 --> 00:22:32,494
benar sekali.
326
00:22:33,371 --> 00:22:34,454
Saya meminta Anda untuk berlatih Mizong Quan
327
00:22:35,079 --> 00:22:36,537
dan Anda pergi berlatih Kung Fu Gerbang Vajra.
328
00:22:37,663 --> 00:22:38,787
Saya salah.
329
00:22:40,923 --> 00:22:43,172
Ayah, ayo belajar seni bela diri
330
00:22:43,506 --> 00:22:44,589
Anda tidak hanya ingin tetap bugar,
331
00:22:45,173 --> 00:22:46,338
tetapi
332
00:22:47,214 --> 00:22:48,088
Anda juga ingin menggunakan kekuatan untuk menyelamatkan negara. Semakin kuat kemampuan Anda
333
00:22:48,381 --> 00:22:49,880
, semakin besar peluang Anda menyelamatkan negara
334
00:22:52,027 --> 00:22:53,109
. Tujuan pergi ke Gerbang Vajra
335
00:22:53,568 --> 00:22:54,567
bukanlah untuk mempelajari kungfunya.
336
00:22:56,359 --> 00:22:58,733
Saya ingin menguasainya dan belajar
337
00:22:59,608 --> 00:23:01,275
dari kekuatan satu sama lain sehingga saya bisa mempelajari Mizong Quan.
338
00:23:03,787 --> 00:23:06,286
Sejujurnya, saya selalu
339
00:23:06,953 --> 00:23:07,492
mempunyai cita-cita
340
00:23:09,078 --> 00:23:09,868
, yaitu suatu hari nanti saya ingin menjadi
341
00:23:10,287 --> 00:23:11,536
lebih kuat dalam seni bela diri
342
00:23:11,828 --> 00:23:12,618
dan mampu melampaui ayah saya
343
00:23:14,787 --> 00:23:15,972
. Hanya dengan begitu ayahku akan melakukannya untukku. Anak ini
344
00:23:16,057 --> 00:23:16,682
bangga dengan rumus dasar
345
00:23:30,810 --> 00:23:32,684
Tinju Mizong yang membentang ke kiri dan ke kanan, terdengar ke timur dan
346
00:23:32,769 --> 00:23:34,934
barat. Anda lupa untuk datang
347
00:23:37,769 --> 00:23:38,324
lagi .
348
00:23:47,325 --> 00:23:49,740
Guo Zhendong. Jika Anda meninggalkan rumah ini hari ini,
349
00:23:49,950 --> 00:23:50,952
jangan kembali.
350
00:23:52,494 --> 00:23:54,326
Ibu sudah meninggal.
351
00:23:54,952 --> 00:23:56,493
Anda tahu apakah saudara-saudara yang mengurus Asosiasi Jingwu
352
00:23:57,078 --> 00:23:57,993
telah mengurusnya.
353
00:24:02,219 --> 00:24:03,884
Aku tidak melihat ibumu untuk terakhir kalinya.
354
00:24:03,969 --> 00:24:04,759
Ini salahku
355
00:24:05,260 --> 00:24:07,551
, tapi aku juga berusaha menyelamatkan nyawa saudara - saudara itu.
356
00:24:08,135 --> 00:24:10,384
Saya tidak bisa hanya menontonnya. Lihat, dia menolak menyelamatkannya
357
00:24:13,010 --> 00:24:15,057
sampai sekarang. Kamu masih hanya peduli pada saudara-saudaramu.
358
00:24:17,266 --> 00:24:17,766
Setelah saya pergi
359
00:24:18,641 --> 00:24:20,182
, saya akan menjaga adik-adik saya dengan baik.
360
00:25:04,030 --> 00:25:04,530
Ini
361
00:25:05,655 --> 00:25:08,029
adalah ramuan rahasia unik Sekte Vajra kami,
362
00:25:08,489 --> 00:25:09,447
Pil King Kong Yi Jin.
363
00:25:10,946 --> 00:25:11,946
Mulai sekarang,
364
00:25:13,259 --> 00:25:14,424
Anda minum satu pil setiap hari
365
00:25:15,384 --> 00:25:15,967
. Selain itu ,
366
00:25:16,509 --> 00:25:18,842
saya akan meneruskan Denyut Vajra Rumus metode denyut nadi diteruskan kepada Anda.
367
00:25:19,968 --> 00:25:21,009
Saya yakin tidak akan lama lagi
368
00:25:21,800 --> 00:25:22,966
Anda akan mengembangkan
369
00:25:23,424 --> 00:25:24,767
keterampilan sihir yang kebal dan Pil King Kong Yi Jin
370
00:25:25,228 --> 00:25:25,768
yang sebenarnya
371
00:25:29,769 --> 00:25:31,143
. Pil tersebut
372
00:25:32,060 --> 00:25:33,976
tidak hanya dapat membuka meridian seluruh tubuh,
373
00:25:36,353 --> 00:25:37,579
tetapi juga memiliki efek ajaib
374
00:25:38,247 --> 00:25:39,080
dalam mengobati asma.
375
00:25:40,872 --> 00:25:41,913
Asalkan minum lima pil
376
00:25:42,789 --> 00:25:44,579
, asma bisa diberantas.
377
00:25:46,204 --> 00:25:46,913
Maksudnya
378
00:25:47,455 --> 00:25:48,496
obat ini bisa menyembuhkan
379
00:25:48,758 --> 00:25:49,465
asma ayah saya
380
00:25:51,089 --> 00:25:51,673
? Bawa ke
381
00:25:58,508 --> 00:25:59,860
Master Han Yamuwei, bawa ke
382
00:29:23,973 --> 00:29:24,847
Master Han Yamuwei dan
383
00:30:34,137 --> 00:30:34,637
jadikan
384
00:30:36,557 --> 00:30:37,807
murid Kung Fu yang baik.
385
00:30:38,432 --> 00:30:40,515
Saya berharap Guru Sun akan bersabar dengan saya.
386
00:30:41,932 --> 00:30:42,722
Silakan gunakan teh.
387
00:30:44,807 --> 00:30:45,307
Saya
388
00:30:49,445 --> 00:30:50,153
selalu
389
00:30:51,613 --> 00:30:52,862
punya gambaran
390
00:30:54,778 --> 00:30:56,319
apakah dunia seni bela diri Foshan
391
00:30:56,903 --> 00:30:58,528
benar-benar bisa sukses. Dengan mendirikan Tongmenghui,
392
00:30:59,278 --> 00:31:00,905
semua sekte
393
00:31:02,323 --> 00:31:05,698
dapat memenangkan hati para elit seni bela diri dari banyak sekolah dengan bersatu menjadi satu.
394
00:31:06,324 --> 00:31:08,573
Hanya dengan cara inilah kita dapat benar-benar menyelamatkan
395
00:31:08,949 --> 00:31:09,906
negara
396
00:31:12,586 --> 00:31:13,126
dengan seni bela diri.
397
00:31:14,211 --> 00:31:15,711
Jika Anda sangat menghargai
398
00:31:16,128 --> 00:31:18,543
bawahan saya
399
00:31:19,086 --> 00:31:21,794
Jin, saya bersedia meminta Guru
400
00:31:22,045 --> 00:31:22,919
Sun untuk memimpin murid-muridnya ke Fumen untuk belajar seni bela diri
401
00:31:23,805 --> 00:31:24,305
dan belajar seni bela diri.
402
00:31:24,805 --> 00:31:25,637
Bagaimana
403
00:31:26,305 --> 00:31:27,096
menurutmu ? Apakah Anda ingin
404
00:31:27,137 --> 00:31:27,637
belajar kung fu
405
00:31:27,637 --> 00:31:28,260
dari Master Jin
406
00:31:28,346 --> 00:31:29,011
? Saya pikir
407
00:31:30,512 --> 00:31:31,721
Guru Sun terlalu rendah hati.
408
00:31:32,305 --> 00:31:33,221
Menurutku tidak.
409
00:31:34,262 --> 00:31:36,848
410
00:31:37,266 --> 00:31:38,599
Yang terbaik adalah belajar
411
00:31:40,474 --> 00:31:41,139
satu sama lain . Padahal,
412
00:31:42,474 --> 00:31:44,057
ke depannya dunia bela diri Foshan
413
00:31:44,266 --> 00:31:46,181
akan sangat bergantung pada generasi muda seperti mereka. Ya
414
00:31:46,599 --> 00:31:47,099
,
415
00:31:48,449 --> 00:31:48,949
Guru
416
00:31:49,324 --> 00:31:49,904
Zhendong
417
00:31:50,865 --> 00:31:51,655
Jin,
418
00:31:52,490 --> 00:31:53,529
Anda juga ingin menyampaikan beberapa patah kata kepada Anda hari ini
419
00:31:55,824 --> 00:31:56,406
.
420
00:31:57,031 --> 00:31:57,697
Halo
421
00:31:58,781 --> 00:31:59,417
, Guru Sun
422
00:31:59,794 --> 00:32:00,793
, saya adalah murid Asosiasi Jingwu.
423
00:32:02,085 --> 00:32:03,875
Saya sangat mengagumi seni bela diri Guru Jin
424
00:32:04,751 --> 00:32:07,875
dan mengagumi cita-citanya yang ingin merevitalisasi seni bela diri Tiongkok.
425
00:32:09,711 --> 00:32:10,500
Dia mengajari saya seni bela diri
426
00:32:10,836 --> 00:32:11,877
dan tidak meminta saya untuk menjadi muridnya.
427
00:32:12,961 --> 00:32:14,836
Tetapi menurut saya seni bela diri Sekte Vajra
428
00:32:15,920 --> 00:32:19,044
dapat melengkapi Mizong Quan yang saya pelajari, tetapi itu tidak cukup
429
00:32:19,753 --> 00:32:21,002
untuk membuat kungfu saya
430
00:32:21,169 --> 00:32:22,044
semakin kuat.
431
00:32:22,545 --> 00:32:23,045
Saya
432
00:32:26,182 --> 00:32:28,431
percaya selama sekte kita bersatu,
433
00:32:29,266 --> 00:32:30,848
akan ada harapan untuk
434
00:32:31,265 --> 00:32:32,431
masa depan dunia seni bela diri Foshan.
435
00:33:18,092 --> 00:33:19,716
Bagaimana sang master bisa berlatih Hong Quan?
436
00:33:31,317 --> 00:33:31,817
Sang master
437
00:33:32,151 --> 00:33:33,400
seharusnya menjadi pukulan telak sekarang
438
00:33:37,199 --> 00:33:37,823
. Benar saja,
439
00:33:38,615 --> 00:33:39,489
murid magang dan master
440
00:33:40,781 --> 00:33:42,654
memiliki ingatan yang baik.
441
00:34:12,561 --> 00:34:14,393
Aneh sekali kalau set ini bukanlah master
442
00:34:31,786 --> 00:34:32,291
dari Sekte Bagua
443
00:34:32,918 --> 00:34:33,418
Zhendong,
444
00:34:34,458 --> 00:34:35,416
apa yang kamu lakukan di sini?
445
00:34:36,168 --> 00:34:36,750
Aku tidak sengaja melihatmu
446
00:34:36,958 --> 00:34:38,041
saat aku
447
00:34:38,208 --> 00:34:39,083
sedang
448
00:34:39,458 --> 00:34:40,250
mencuci muka tadi
449
00:34:40,418 --> 00:34:42,708
. Saya sedang berlatih kungfu sekte lain, bukan?
450
00:34:43,751 --> 00:34:44,251
Baiklah,
451
00:34:46,143 --> 00:34:46,643
Zhendong,
452
00:34:47,893 --> 00:34:48,974
jika saya memberi tahu Anda bahwa
453
00:34:50,059 --> 00:34:52,725
saya diam-diam telah mempelajari kung fu sekte lain,
454
00:34:53,476 --> 00:34:54,224
apakah Anda percaya
455
00:34:55,851 --> 00:34:56,523
atau tidak?
456
00:34:56,565 --> 00:34:57,106
Tuan Jin,
457
00:34:57,273 --> 00:34:58,355
kungfumu seperti ini
458
00:34:58,440 --> 00:34:59,188
. Tidak perlu
459
00:35:01,648 --> 00:35:02,563
bercanda denganmu jika itu
460
00:35:03,731 --> 00:35:05,898
hebat . Faktanya, saya telah mempelajari kungfu dari berbagai sekte,
461
00:35:06,898 --> 00:35:08,105
berharap dapat mengintegrasikan
462
00:35:08,623 --> 00:35:10,205
esensi
463
00:35:10,873 --> 00:35:11,872
kungfu masing-masing sekte
464
00:35:14,831 --> 00:35:15,331
untuk belajar dari
465
00:35:21,255 --> 00:35:24,211
kekuatan masing-masing sekte. Saya sangat berharap anda dapat
466
00:35:25,255 --> 00:35:26,753
mewariskannya dari generasi ke generasi ,
467
00:35:27,545 --> 00:35:28,169
mengertikah anda? Ayah
468
00:35:50,112 --> 00:35:50,736
, apa kabarmu? Oke,
469
00:35:54,195 --> 00:35:56,382
470
00:35:56,590 --> 00:35:57,173
itu tidak masalah.
471
00:35:57,965 --> 00:35:58,882
Kenapa kamu
472
00:36:00,840 --> 00:36:01,632
begini
473
00:36:01,757 --> 00:36:02,548
padahal sudah minum obat
474
00:36:02,800 --> 00:36:04,548
? Apakah obat-obatan tersebut tidak bekerja untuk saya?
475
00:36:06,882 --> 00:36:08,057
Mereka lebih ajaib
476
00:36:08,768 --> 00:36:09,641
dalam mengobati asma.
477
00:36:20,186 --> 00:36:20,686
Minumlah
478
00:36:20,728 --> 00:36:21,393
tehnya dulu.
479
00:36:25,518 --> 00:36:27,101
Mengapa secangkir teh ini terasa aneh
480
00:36:29,061 --> 00:36:30,352
? Mungkin itu bar teh baru.
481
00:36:39,822 --> 00:36:40,405
Apakah kamu
482
00:36:41,157 --> 00:36:42,114
merasa lebih baik
483
00:36:42,447 --> 00:36:43,365
sekarang? Bagaimana perasaanmu
484
00:36:47,992 --> 00:36:48,907
? Tampaknya
485
00:36:49,949 --> 00:36:50,740
jauh lebih lancar
486
00:36:52,367 --> 00:36:52,867
.
487
00:36:53,157 --> 00:36:53,906
Itu bagus.
488
00:36:54,407 --> 00:36:55,502
Jika Anda merasa tidak nyaman di kemudian hari,
489
00:36:55,628 --> 00:36:56,752
saya akan membuatkan teh ini untuk Anda minum
490
00:36:58,670 --> 00:36:59,170
.
491
00:37:04,920 --> 00:37:06,044
Jika ingin menyelamatkan negara dengan ilmu bela diri,
492
00:37:06,755 --> 00:37:09,045
itu bukanlah sesuatu yang hanya bisa dilakukan dengan keberanian satu orang.
493
00:37:10,255 --> 00:37:10,962
Jadi
494
00:37:11,713 --> 00:37:12,920
saya menyarankan agar
495
00:37:13,463 --> 00:37:15,545
kita harus membangun aliansi seni bela diri
496
00:37:16,380 --> 00:37:19,308
di Foshan secepatnya. Semua sekte bersatu
497
00:37:19,684 --> 00:37:20,558
dan bersatu.
498
00:37:20,976 --> 00:37:23,349
Hanya dengan cara inilah kita dapat benar-benar menyelamatkan negara dengan kekuatan.
499
00:37:24,768 --> 00:37:26,349
Saya rasa setiap orang yang ada di sini saat ini
500
00:37:27,059 --> 00:37:28,058
mempunyai tanggung jawab
501
00:37:28,434 --> 00:37:29,849
untuk melakukan bagian kita
502
00:37:29,893 --> 00:37:31,184
demi naik turunnya negara dan bangsa ini.
503
00:37:31,519 --> 00:37:32,019
Saya setuju bahwa
504
00:37:32,019 --> 00:37:32,394
hal itu
505
00:37:32,394 --> 00:37:33,143
seharusnya dilakukan sejak lama.
506
00:37:33,978 --> 00:37:34,726
Ya,
507
00:37:35,394 --> 00:37:36,101
Kim,
508
00:37:36,728 --> 00:37:38,059
terima kasih semuanya di sini
509
00:37:40,186 --> 00:37:40,852
.
510
00:37:41,728 --> 00:37:42,434
Saya tidak tahu
511
00:37:42,644 --> 00:37:45,114
bagaimana
512
00:37:45,532 --> 00:37:46,530
perasaan Anda setelah meminum Pil King Kong Yijin saya.
513
00:37:48,824 --> 00:37:49,364
Guru Jin
514
00:37:49,989 --> 00:37:50,947
dan murid-murid saya semuanya mengatakan bahwa
515
00:37:51,032 --> 00:37:51,864
mereka dalam keadaan sehat
516
00:37:51,907 --> 00:37:52,823
setelah makan.
517
00:37:54,032 --> 00:37:54,532
Oke , ya,
518
00:37:55,460 --> 00:37:57,251
saya juga merasa jauh lebih baik
519
00:37:58,128 --> 00:37:58,710
. Itu benar.
520
00:37:59,085 --> 00:38:00,584
Selain itu, murid Guru Jin
521
00:38:00,670 --> 00:38:01,543
memberi saya murid magang itu.
522
00:38:02,170 --> 00:38:04,085
Keterampilan mereka telah meningkat pesat.
523
00:38:04,335 --> 00:38:05,001
Guru Jin hebat
524
00:38:05,710 --> 00:38:07,003
, jadi kita harus berterima kasih kepada
525
00:38:07,588 --> 00:38:08,088
Guru Jin
526
00:38:08,588 --> 00:38:09,836
atas kontribusinya terhadap dunia seni bela diri kita
527
00:38:10,088 --> 00:38:10,754
.
528
00:38:10,963 --> 00:38:12,086
Terima kasih, Tuan Jin.
529
00:38:12,297 --> 00:38:13,545
Saya mengagumi
530
00:38:13,547 --> 00:38:14,878
Anda dan terima kasih atas pujian saya dari semua master
531
00:38:15,380 --> 00:38:16,046
. Tapi
532
00:38:16,505 --> 00:38:17,671
selama Pil King Kong Yijin
533
00:38:18,005 --> 00:38:19,307
benar-benar dapat membantu semua orang,
534
00:38:20,018 --> 00:38:20,641
Jin
535
00:38:22,226 --> 00:38:22,974
akan merasa nyaman,
536
00:38:23,768 --> 00:38:25,682
silakan
537
00:38:26,518 --> 00:38:27,018
datang
538
00:38:27,018 --> 00:38:27,766
dan duduk,
539
00:38:27,809 --> 00:38:28,807
duduk , duduk,
540
00:38:29,559 --> 00:38:31,144
semua tuan, silakan
541
00:39:04,041 --> 00:39:04,956
duduk
542
00:39:39,041 --> 00:39:39,958
Bawa dia pergi
543
00:39:41,083 --> 00:39:41,790
dan bawa dia pergi.
544
00:42:05,827 --> 00:42:06,492
Zhendong
545
00:42:06,534 --> 00:42:07,451
sangat kuat hari ini
546
00:42:07,492 --> 00:42:07,992
. Ya,
547
00:42:08,367 --> 00:42:09,909
saya makan dua pil sekaligus hari ini.
548
00:42:10,034 --> 00:42:11,344
Saya tidak menyangka itu akan sekuat itu
549
00:43:09,414 --> 00:43:10,349
. Saya bermain bagus. Apakah itu
550
00:43:10,724 --> 00:43:11,431
dihitung sebagai seri?
551
00:43:12,182 --> 00:43:12,806
Saya bermain bagus.
552
00:43:13,224 --> 00:43:13,806
Ya, ayah Zhendong
553
00:43:14,391 --> 00:43:16,598
merasa sangat aneh dengan tubuhnya akhir-akhir ini
554
00:43:17,141 --> 00:43:18,431
tetapi tidak dapat menjelaskannya. Ayah yang aneh
555
00:43:19,682 --> 00:43:20,474
. Faktanya, ketika Tianshu
556
00:43:21,182 --> 00:43:21,891
Boss Hu ada di sini,
557
00:43:22,983 --> 00:43:23,857
Boss Hu
558
00:43:24,150 --> 00:43:24,857
berarti Anda
559
00:43:25,067 --> 00:43:26,275
ingin membeli kedelai bersamanya
560
00:43:27,067 --> 00:43:28,400
. Jika kamu tidak memberitahuku, aku akan melupakannya
561
00:43:28,858 --> 00:43:29,358
.
562
00:43:29,400 --> 00:43:30,107
Aku akan ganti baju,
563
00:43:33,650 --> 00:43:34,150
Zhendong.
564
00:43:34,711 --> 00:43:36,253
Sepertinya Anda ingin mengatakan sesuatu dan memberi tahu saya
565
00:43:37,670 --> 00:43:38,170
bahwa tidak apa-apa.
566
00:43:38,586 --> 00:43:39,503
Mari kita bicarakan lain kali. Anda harus bekerja
567
00:43:39,670 --> 00:43:40,336
keras dan berlatih untuk saya
568
00:43:41,420 --> 00:43:42,336
terlebih dahulu .
569
00:43:43,545 --> 00:43:44,128
Ayo pergi.
570
00:43:49,346 --> 00:43:50,637
Apa yang kamu lakukan selanjutnya?
571
00:43:53,596 --> 00:43:54,262
Saya ingin
572
00:43:55,304 --> 00:43:56,552
meninggalkan Foshan selama beberapa hari.
573
00:43:58,865 --> 00:43:59,864
Saya percaya bahwa
574
00:44:01,199 --> 00:44:04,405
seluruh dunia seni bela diri Foshan akan mengalami perubahan yang mengejutkan
575
00:44:06,574 --> 00:44:07,405
dalam
576
00:44:07,990 --> 00:44:09,155
beberapa hari ke depan
577
00:44:11,500 --> 00:44:12,000
. Marshal,
578
00:44:14,458 --> 00:44:16,499
tunggu dan tonton saja
579
00:44:20,250 --> 00:44:21,039
acaranya. Oke,
580
00:44:24,353 --> 00:44:26,268
saya sangat ingin melihatnya segera. Pertunjukan yang bagus ini,
581
00:44:27,353 --> 00:44:31,143
saudara-saudara yang baik, akan melewati api dan air untuk tujuan kita bersama
582
00:45:28,494 --> 00:45:29,161
. Kakak Tie ,
583
00:45:29,411 --> 00:45:30,202
kamu berlari begitu cepat
584
00:45:30,244 --> 00:45:30,827
untuk
585
00:45:30,869 --> 00:45:31,536
mengejar aku dan adikku
586
00:45:31,579 --> 00:45:32,161
.
587
00:45:34,130 --> 00:45:34,753
Saya hampir
588
00:45:35,505 --> 00:45:36,296
sekarat Teman
589
00:45:36,838 --> 00:45:38,254
adalah teman baik.
590
00:45:38,880 --> 00:45:39,921
Jangan bicara omong kosong padamu.
591
00:45:40,463 --> 00:45:41,879
Ternyata mereka adalah teman baik. Halo,
592
00:45:42,422 --> 00:45:43,961
saya kakak tertua mereka Guo Zhendong.
593
00:45:44,800 --> 00:45:46,048
Tinju Mizongmu sangat kuat.
594
00:45:46,425 --> 00:45:47,465
Tinju Monyetmu juga tidak buruk.
595
00:45:48,550 --> 00:45:50,423
Baru saja saya melihat saya sedang berlatih tinju dan keterampilan saya
596
00:45:50,590 --> 00:45:51,507
terasa gatal. Anda tidak keberatan.
597
00:45:51,590 --> 00:45:52,839
Saya tidak keberatan . Aku minta maaf
598
00:45:58,481 --> 00:46:00,438
karena harus tinggal bersamamu untuk sementara waktu
599
00:46:01,315 --> 00:46:02,271
. Saya minta maaf karena harus mengucapkan selamat tinggal
600
00:46:02,690 --> 00:46:03,190
kepada Anda
601
00:46:07,945 --> 00:46:09,318
untuk sementara waktu. Aku akan menjemputmu di stasiun kereta pagi-pagi sekali. Saya
602
00:46:11,070 --> 00:46:13,151
akan menjemput Anda di stasiun kereta pagi-pagi sekali.
603
00:46:13,277 --> 00:46:14,985
Kamu bisa memberiku hal yang menjijikkan kepada
604
00:46:15,195 --> 00:46:16,068
adikku. Tidak,
605
00:46:17,902 --> 00:46:18,484
tidak Ya,
606
00:46:18,945 --> 00:46:19,947
kelihatannya cukup bagus.
607
00:46:26,822 --> 00:46:28,237
Saya sudah selesai meminum Pil King Kong Yijin.
608
00:46:31,460 --> 00:46:32,209
Apakah kamu punya?
609
00:46:33,003 --> 00:46:34,251
Hanya master yang memiliki
610
00:46:35,128 --> 00:46:35,751
Master Jin obat-obatan ini.
611
00:46:38,128 --> 00:46:38,834
Dia kembali ke pedesaan
612
00:46:39,295 --> 00:46:40,335
dan tidak kembali selama beberapa hari terakhir.
613
00:46:47,838 --> 00:46:49,336
Ayah, ayah,
614
00:46:49,588 --> 00:46:50,587
kakak, saya tidak tahu ada apa
615
00:46:50,672 --> 00:46:51,463
, dan dia terus gemetar.
616
00:46:51,630 --> 00:46:52,836
Dia bilang dia kedinginan dan kepanasan
617
00:46:52,963 --> 00:46:54,927
, dan air liurnya terus mengalir.
618
00:47:01,302 --> 00:47:03,551
Ayah,
619
00:47:07,021 --> 00:47:07,438
ada apa
620
00:47:07,438 --> 00:47:08,103
denganmu,
621
00:48:16,199 --> 00:48:17,032
cepatlah
622
00:48:18,706 --> 00:48:20,581
dokter , mereka tidak sakit
623
00:48:20,958 --> 00:48:22,539
pada saat bersamaan. Mereka diracuni pada saat bersamaan.
624
00:48:23,375 --> 00:48:23,956
Apakah
625
00:48:32,311 --> 00:48:33,352
Anda diracuni oleh
626
00:48:33,643 --> 00:48:35,058
dokter
627
00:48:35,186 --> 00:48:36,559
candu? Apakah kamu salah
628
00:48:36,601 --> 00:48:37,768
? Jika Anda belum merokok opium
629
00:48:38,061 --> 00:48:38,561
,
630
00:48:40,143 --> 00:48:41,359
Anda tidak akan
631
00:48:41,902 --> 00:48:42,776
terkena racun opium.
632
00:48:44,320 --> 00:48:44,902
Ya
633
00:48:44,987 --> 00:48:45,985
, saya tidak tahu apakah
634
00:48:46,112 --> 00:48:47,318
mereka menghisap opium. Tapi mereka
635
00:48:49,987 --> 00:48:50,902
memang
636
00:48:51,570 --> 00:48:52,527
punya
637
00:49:01,297 --> 00:49:01,879
candu
638
00:49:08,224 --> 00:49:08,889
di
639
00:49:09,931 --> 00:49:10,638
tubuh mereka.
640
00:49:12,556 --> 00:49:14,013
Terima
641
00:49:14,681 --> 00:49:15,763
kasih
642
00:49:17,599 --> 00:49:18,472
dokter
643
00:49:18,641 --> 00:49:19,181
.
644
00:49:20,224 --> 00:49:22,056
Aku akan
645
00:49:22,349 --> 00:49:23,722
mengirimmu
646
00:49:24,056 --> 00:49:25,429
keluar
647
00:49:25,474 --> 00:49:26,765
dulu
648
00:49:26,806 --> 00:49:27,181
.
649
00:49:27,181 --> 00:49:27,847
Terima kasih
650
00:49:27,931 --> 00:49:28,818
Apa kabarnya?
651
00:49:29,652 --> 00:49:30,110
Hati
652
00:49:30,110 --> 00:49:30,610
-hati.
653
00:49:32,695 --> 00:49:35,110
Jika Anda memberi tahu saya siapa yang menyakiti ayah dan kakak laki-laki tertua saya,
654
00:49:35,445 --> 00:49:36,276
saya pasti akan membunuhnya.
655
00:49:55,208 --> 00:49:57,456
Hari ini adalah hari besar pembukaan Paviliun Yingxian.
656
00:49:59,998 --> 00:50:01,581
Terima kasih
657
00:50:17,804 --> 00:50:19,885
kepada semua master atas dukungan Anda
658
00:50:22,929 --> 00:50:25,595
. Jin berencana untuk mengatur Paviliun Yingxian
659
00:50:26,510 --> 00:50:29,927
kali ini agar semua orang dapat mengambilnya di masa depan. Mengonsumsi Pil Yijin
660
00:50:30,137 --> 00:50:31,678
bisa lebih nyaman.
661
00:50:31,971 --> 00:50:36,137
Kedua, saya juga ingin menggunakan kesempatan ini untuk membangun wadah bagi teman-teman di dunia seni bela diri Foshan
662
00:50:36,262 --> 00:50:39,387
untuk belajar dan mempelajari seni bela diri.
663
00:50:40,273 --> 00:50:40,773
Di masa depan
664
00:50:41,481 --> 00:50:43,939
, saya akan membutuhkan bantuan dari beberapa
665
00:50:44,523 --> 00:50:46,940
master yang baik
666
00:50:46,940 --> 00:50:48,563
Oke, oke,
667
00:50:49,148 --> 00:50:51,188
Tuan Jin, kita semua tidak bisa menunggu.
668
00:50:51,398 --> 00:50:52,190
Bisakah kita masuk?
669
00:50:52,358 --> 00:50:53,649
Tentu saja, Anda dapat mengundang
670
00:50:53,940 --> 00:50:54,688
kami untuk masuk.
671
00:50:54,775 --> 00:50:56,065
Ayo pergi.
672
00:51:25,619 --> 00:51:27,493
Marsekal, Anda semua bisa melihatnya.
673
00:51:29,047 --> 00:51:31,255
Pistol di tangan Anda dapat membunuh nyawa mereka
674
00:51:31,630 --> 00:51:33,379
tetapi tidak dapat mengendalikan keinginan mereka.
675
00:51:34,130 --> 00:51:35,255
Ini pil kecil.
676
00:51:36,838 --> 00:51:38,463
Tidak apa-apa mengendalikannya.
677
00:51:41,797 --> 00:51:43,463
Ubah seseorang menjadi anjing
678
00:51:44,215 --> 00:51:45,463
. Jin mengusir roh jahat
679
00:51:54,269 --> 00:51:54,851
. Mengapa
680
00:51:56,728 --> 00:51:57,269
Zhendong
681
00:51:58,478 --> 00:52:00,059
menggunakan opium untuk menyakiti saya dan ayah
682
00:52:03,103 --> 00:52:05,769
? Bagaimana kamu bisa mengatakan bahwa
683
00:52:06,936 --> 00:52:10,894
opium diberikan kepada ayahmu dengan tanganmu sendiri?
684
00:52:11,813 --> 00:52:13,311
Tapi waktu itu kamu bilang padaku
685
00:52:14,188 --> 00:52:15,829
kalau itu Pil King Kong Yijin
686
00:52:16,498 --> 00:52:18,996
, kan? Tapi aku tidak bilang
687
00:52:19,706 --> 00:52:20,871
Pil King Kong Yijin,
688
00:52:21,456 --> 00:52:22,454
itu bukan candu,
689
00:52:26,373 --> 00:52:27,246
kamu yang melakukannya. Jika kamu
690
00:52:30,838 --> 00:52:31,755
tidak menginginkanku, aku
691
00:52:34,005 --> 00:52:35,255
menginginkanmu, kamu terlalu bodoh
692
00:52:41,106 --> 00:52:41,730
. Mengapa
693
00:52:44,356 --> 00:52:46,398
sekarang Anda tahu bahwa itu adalah candu
694
00:52:48,565 --> 00:52:49,397
? Anda sangat
695
00:52:52,335 --> 00:52:52,918
menginginkannya
696
00:52:58,128 --> 00:52:58,794
, bukan?
697
00:53:00,753 --> 00:53:01,669
Berlututlah untukku.
698
00:53:10,766 --> 00:53:12,472
Saya tidak memiliki kesabaran yang baik.
699
00:53:13,684 --> 00:53:15,098
Saya menghitung sampai tiga.
700
00:53:16,605 --> 00:53:17,603
Jika kamu berlutut,
701
00:53:19,021 --> 00:53:19,936
aku akan memberikannya kepadamu.
702
00:53:52,891 --> 00:53:55,014
Mengapa anjing Anda menginginkan sesuatu
703
00:55:39,297 --> 00:55:39,879
? Anda berlutut sampai mati dan Anda
704
00:55:44,172 --> 00:55:45,305
tidak akan belajar Mizong Quan.
705
00:56:25,106 --> 00:56:26,397
Saya tahu di mana kakak laki-laki tertua saya berada,
706
00:56:26,856 --> 00:56:28,605
tetapi saya tidak bisa melihatnya setiap hari.
707
00:56:30,731 --> 00:56:31,231
Bangun
708
00:56:33,865 --> 00:56:35,239
.
709
00:56:36,115 --> 00:56:37,405
Ayo , Ayah, minumlah tehnya .
710
00:56:38,782 --> 00:56:39,698
Saya belum menemukan Zhendong
711
00:56:49,802 --> 00:56:50,968
selama dua hari
712
00:56:51,719 --> 00:56:52,300
. Saya belum
713
00:56:52,302 --> 00:56:53,425
menemukannya
714
00:56:54,927 --> 00:56:56,050
. Pergi cari dia.
715
00:56:56,635 --> 00:56:57,469
Dia diracuni.
716
00:56:58,219 --> 00:56:59,468
Ayah sangat mengkhawatirkannya
717
00:57:02,719 --> 00:57:03,593
. Ayo kita cari
718
00:57:09,648 --> 00:57:10,814
Paman Tian segera. Tidak apa-apa.
719
00:57:11,273 --> 00:57:12,189
Mereka pasti bisa menemukan
720
00:57:34,827 --> 00:57:35,408
ibu mertuamu.
721
00:57:35,534 --> 00:57:36,866
Pernahkah kamu melihat Zhendong?
722
00:57:47,036 --> 00:57:47,867
Tidak
723
00:57:48,327 --> 00:57:48,827
terima kasih
724
00:57:51,827 --> 00:57:52,451
.
725
00:58:08,434 --> 00:58:09,016
Mengapa
726
00:58:09,599 --> 00:58:10,347
saya tidak dapat
727
00:58:15,641 --> 00:58:16,181
menemukan
728
00:58:17,059 --> 00:58:17,974
Saudara
729
00:58:18,309 --> 00:58:19,432
Tie ? Dimana
730
00:58:19,940 --> 00:58:20,771
saya
731
00:58:22,481 --> 00:58:24,146
bisa
732
00:58:24,315 --> 00:58:25,021
menemukannya
733
00:58:25,481 --> 00:58:26,855
? Saya juga
734
00:58:27,898 --> 00:58:28,730
bertanya-tanya
735
00:58:28,773 --> 00:58:29,689
apakah dia tidak
736
00:58:30,315 --> 00:58:31,480
ingin melihat kita
737
00:58:31,873 --> 00:58:32,579
. Kenapa
738
00:58:32,581 --> 00:58:33,663
dia bersembunyi
739
00:58:34,414 --> 00:58:35,539
? Saudaraku,
740
00:58:35,706 --> 00:58:36,664
bagaimana bisa kamu tidak serius?
741
00:58:36,704 --> 00:58:37,413
Kamu gila. Anda
742
00:58:37,456 --> 00:58:38,329
bersumpah tanpa alasan.
743
00:58:38,331 --> 00:58:39,163
Aku terlalu malas untuk memberitahumu.
744
00:58:39,748 --> 00:58:40,829
Hei kalian berdua, berhentilah berdebat
745
00:58:41,539 --> 00:58:42,996
. Coba pikirkan bagaimana menemukan Zhendong.
746
00:58:44,385 --> 00:58:45,176
Anda hanya
747
00:58:45,467 --> 00:58:46,509
perlu berteriak keras.
748
00:58:47,302 --> 00:58:47,842
Guo Zhendong.
749
00:58:47,885 --> 00:58:48,466
Kamu ada di mana?
750
00:58:48,510 --> 00:58:49,384
Guo Zhendong. Guo Zhendong.
751
00:58:49,427 --> 00:58:50,092
Dimana kamu duduk? Bagaimana
752
00:58:50,135 --> 00:58:51,759
Tuan Muda Dong bisa berada di Paviliun Yingxian ketika
753
00:58:53,427 --> 00:58:55,134
dia mencari seseorang seperti ini
754
00:58:55,677 --> 00:58:57,051
? Qi Gu, bagaimana kamu tahu
755
00:58:57,552 --> 00:58:58,884
kalau aku melihatnya pergi beberapa hari yang lalu
756
00:58:59,677 --> 00:59:00,676
? Bukankah kamu sudah
757
00:59:00,927 --> 00:59:02,217
memberitahuku sebelumnya? Anda tidak bertanya kepada saya sekarang.
758
00:59:02,719 --> 00:59:03,219
Ayo pergi dan
759
00:59:19,460 --> 00:59:20,334
temukan Zhendong
760
00:59:20,460 --> 00:59:21,376
. Baiklah ,
761
00:59:28,253 --> 00:59:28,670
saudaraku
762
00:59:28,670 --> 00:59:29,209
, apa yang sedang kamu lakukan
763
00:59:30,003 --> 00:59:30,881
? Anda merokok opium di sini.
764
00:59:31,715 --> 00:59:32,672
Jangan merokok
765
00:59:33,132 --> 00:59:34,215
. Saudaraku, tinggalkan aku sendiri.
766
00:59:34,590 --> 00:59:35,463
Anda tidak memikirkan kami
767
00:59:35,590 --> 00:59:36,547
. Kamu akan mati seperti ini.
768
00:59:37,048 --> 00:59:38,005
Apakah kamu tidak mendengar apa yang saya katakan?
769
00:59:38,048 --> 00:59:38,797
Tinggalkan aku sendiri. Bisakah
770
00:59:38,882 --> 00:59:39,548
kamu bangun
771
00:59:39,590 --> 00:59:41,005
dan ikut dengan kami? Saudaraku
772
00:59:41,257 --> 00:59:42,313
, pergilah,
773
00:59:46,773 --> 00:59:47,731
saudaraku,
774
00:59:47,898 --> 00:59:49,106
kamu akan mati seperti ini.
775
00:59:49,731 --> 00:59:51,480
Pernahkah Anda memikirkan ayah
776
00:59:55,918 --> 00:59:57,500
dan keluarga kita?
777
00:59:59,460 --> 01:00:00,626
Ayo pergi bersama.
778
01:00:00,668 --> 01:00:01,833
Kalau bisa berhenti,
779
01:00:25,141 --> 01:00:26,266
berani pukul adikku.
780
01:00:26,643 --> 01:00:27,391
Saya tidak akan melepaskannya.
781
01:00:27,934 --> 01:00:28,474
Kakak
782
01:00:28,476 --> 01:00:29,058
, apa kabarmu? Apakah
783
01:00:29,271 --> 01:00:30,145
kamu baik-baik saja?
784
01:00:30,313 --> 01:00:31,021
Ayo pergi.
785
01:00:33,313 --> 01:00:34,104
Saudara Tie ,
786
01:00:34,146 --> 01:00:34,646
jangan kejar
787
01:00:36,355 --> 01:00:37,186
dia .
788
01:00:40,355 --> 01:00:41,186
Biarkan
789
01:00:42,619 --> 01:00:43,992
dia pergi. Ketika ia menjadi kecanduan merokok,
790
01:00:44,661 --> 01:00:46,576
ia akan merangkak kembali seperti anjing.
791
01:01:49,032 --> 01:01:49,698
Zhendong.
792
01:01:50,532 --> 01:01:51,364
Kemana saja kamu
793
01:01:51,782 --> 01:01:52,780
? Ini rumahmu.
794
01:01:55,420 --> 01:01:56,211
Maafkan aku, ayah.
795
01:01:58,088 --> 01:01:59,836
Saya pikir obat-obatan itu bisa menyembuhkan penyakit Anda.
796
01:02:01,963 --> 01:02:03,045
Aku tidak tahu akan berakhir seperti ini.
797
01:02:04,128 --> 01:02:04,900
Akulah yang menyakitimu.
798
01:02:05,608 --> 01:02:06,356
Hati dunia yang jahat
799
01:02:07,067 --> 01:02:07,940
ditanggapi kembali oleh
800
01:02:08,983 --> 01:02:10,315
generasi muda yang tidak melakukan kesalahan
801
01:02:10,900 --> 01:02:11,982
. Perhatikan saja di masa depan.
802
01:02:16,192 --> 01:02:17,284
Saya benar-benar tidak tahu harus berbuat apa.
803
01:02:18,994 --> 01:02:19,534
Zhendong
804
01:02:21,452 --> 01:02:22,326
mendengarkan ayahnya. Mari kita
805
01:02:22,869 --> 01:02:23,409
bersama-sama
806
01:02:23,952 --> 01:02:24,784
berhenti menggunakan narkoba
807
01:02:27,077 --> 01:02:27,826
.
808
01:02:30,722 --> 01:02:32,306
Saya bukan lagi Guo Zhendong seperti dulu. Anda
809
01:02:38,766 --> 01:02:39,847
harus memiliki kepercayaan diri saudara,
810
01:02:40,141 --> 01:02:40,847
Anda harus mampu melakukannya
811
01:02:41,277 --> 01:02:41,693
. Ya,
812
01:02:41,693 --> 01:02:42,942
kami pasti akan membantu Anda.
813
01:02:44,277 --> 01:02:45,858
Semua orang bilang aku bukanlah Zhendong seperti dulu.
814
01:02:51,110 --> 01:02:52,566
Kecanduan saya terhadap rokok akan muncul kapan saja.
815
01:02:56,297 --> 01:02:57,421
Anda tidak akan mengerti bahwa
816
01:02:59,590 --> 01:03:00,838
saya tidak memiliki semangat juang lagi.
817
01:03:05,849 --> 01:03:07,056
Sebagai putra sulung Guo,
818
01:03:08,516 --> 01:03:09,849
bagaimana saya bisa begitu. Saya tidak memiliki kepercayaan diri
819
01:03:11,057 --> 01:03:13,641
untuk berhenti bersama Anda mulai sekarang.
820
01:03:14,891 --> 01:03:15,974
Sekalipun ayah saya tidak bisa berhenti,
821
01:03:16,809 --> 01:03:17,433
saya tidak menyalahkan Anda.
822
01:03:19,226 --> 01:03:21,851
Jika orang seusia ayah saya bisa berhenti,
823
01:03:23,434 --> 01:03:25,268
bagaimana Anda tidak bisa berhenti?
824
01:03:31,780 --> 01:03:32,947
Tidak ada yang sulit di dunia ini.
825
01:03:34,072 --> 01:03:34,696
Kali ini
826
01:03:35,697 --> 01:03:37,112
ayah dan anak kami akan bekerja sama
827
01:03:38,822 --> 01:03:40,447
dan kami pasti akan memenangkan pertarungan ini
828
01:04:26,630 --> 01:04:27,130
.
829
01:04:28,047 --> 01:04:29,253
Saya pasti akan memulai hidup baru.
830
01:04:30,630 --> 01:04:31,378
Kakak laki-laki, kakak laki-laki,
831
01:04:38,130 --> 01:04:38,631
Paman Tian,
832
01:04:39,340 --> 01:04:40,963
jika tidak, kita dapat menemukan sekte lain.
833
01:04:41,757 --> 01:04:42,755
Kawan-kawan bekerja sama
834
01:04:43,172 --> 01:04:44,213
untuk berhenti dari kecanduan narkoba.
835
01:04:45,422 --> 01:04:45,922
Satu
836
01:04:46,507 --> 01:04:47,338
orang
837
01:04:48,172 --> 01:04:48,880
memiliki kekuatan lebih.
838
01:04:50,398 --> 01:04:52,106
Saya pasti akan menjadi orang yang rendah hati dan
839
01:04:53,023 --> 01:04:53,856
berdiri kembali.
840
01:05:04,871 --> 01:05:05,454
Mulai
841
01:05:06,496 --> 01:05:07,579
sekarang ,
842
01:05:07,914 --> 01:05:09,205
jika kita tidak
843
01:05:09,914 --> 01:05:11,455
bisa berhenti,
844
01:05:13,251 --> 01:05:13,875
kita tidak
845
01:05:14,458 --> 01:05:15,373
akan pernah
846
01:05:16,418 --> 01:05:17,334
mengangkat
847
01:05:18,126 --> 01:05:18,750
kepala
848
01:05:20,126 --> 01:05:22,167
dan menjadi anjing di bawah
849
01:05:23,126 --> 01:05:23,709
kaki kita
850
01:05:35,974 --> 01:05:36,518
. Guru,
851
01:05:36,519 --> 01:05:37,601
jangan datang ke Paviliun Yingxian di masa depan.
852
01:05:37,686 --> 01:05:38,393
Beri
853
01:05:39,936 --> 01:05:40,851
aku
854
01:05:41,019 --> 01:05:41,976
sebatang
855
01:05:42,186 --> 01:05:42,686
rokok
856
01:05:44,686 --> 01:05:45,268
. Tolong beri
857
01:05:45,353 --> 01:05:46,101
saya
858
01:05:46,144 --> 01:05:46,811
sebatang rokok.
859
01:06:04,039 --> 01:06:04,788
Saudara Luo
860
01:06:18,309 --> 01:06:19,225
, jangan khawatir. Saya
861
01:06:50,771 --> 01:06:51,563
belum datang.
862
01:06:54,896 --> 01:06:56,230
Tidak
863
01:06:56,396 --> 01:06:57,605
864
01:06:58,021 --> 01:06:59,228
ada yang datang. Tidak ada yang datang. Mereka tidak akan datang.
865
01:07:01,572 --> 01:07:02,195
Lupakan saja,
866
01:07:03,030 --> 01:07:03,654
jangan menunggu.
867
01:07:05,030 --> 01:07:05,570
Ayo pergi.
868
01:07:05,989 --> 01:07:06,489
Begini
869
01:07:08,862 --> 01:07:09,362
,
870
01:07:10,197 --> 01:07:10,697
Saudara
871
01:07:11,030 --> 01:07:11,738
Luo,
872
01:07:27,262 --> 01:07:28,510
Tuan Sun, ada di sini.
873
01:07:28,927 --> 01:07:29,676
Silakan naik ke kapal.
874
01:07:34,262 --> 01:07:34,762
Ginseng
875
01:07:48,911 --> 01:07:50,910
. Asap candu adalah sejenis kecanduan narkoba
876
01:07:51,786 --> 01:07:52,785
dan sejenis
877
01:07:53,911 --> 01:07:54,743
kecanduan jantung. Namun
878
01:07:55,911 --> 01:07:56,868
kita bisa menggunakan kemauan kita
879
01:07:57,661 --> 01:07:58,410
untuk mengatasinya.
880
01:07:58,454 --> 01:07:59,543
Bisakah kita
881
01:08:00,668 --> 01:08:01,876
mengandalkan kemauan
882
01:08:02,168 --> 01:08:02,668
saja ?
883
01:08:03,835 --> 01:08:04,335
Semuanya,
884
01:08:05,668 --> 01:08:06,585
saya pasti tidak akan gagal kali ini
885
01:08:08,335 --> 01:08:09,834
karena saya ingin membuktikan kepada anak saya bahwa
886
01:08:11,507 --> 01:08:12,298
saya bisa. Saya
887
01:08:14,965 --> 01:08:15,922
pasti akan mencoba
888
01:08:19,091 --> 01:08:21,715
yang terbaik untuk mengatasi kecanduan dengan kemauan saya. Mengenai kecanduan narkoba,
889
01:08:23,564 --> 01:08:24,438
saya bertanya kepada dokter
890
01:08:25,564 --> 01:08:26,104
bahwa opium
891
01:08:27,230 --> 01:08:28,438
bisa berhenti secara otomatis
892
01:08:29,398 --> 01:08:30,438
selama Anda tidak merokok dalam jangka waktu tertentu.
893
01:08:32,439 --> 01:08:33,021
Benar,
894
01:08:34,730 --> 01:08:35,318
Tuan Guo
895
01:08:36,110 --> 01:08:36,943
, saya akan melakukan apa yang Anda katakan.
896
01:08:39,610 --> 01:08:40,193
Saya minta maaf. Saya
897
01:08:40,485 --> 01:08:41,193
merasa sangat tidak nyaman.
898
01:08:41,235 --> 01:08:41,983
Saya ingin merokok opium.
899
01:08:42,235 --> 01:08:43,025
Berikan padaku dengan cepat
900
01:08:43,110 --> 01:08:43,943
. Saya tidak tahan.
901
01:08:44,110 --> 01:08:44,775
Beri aku candu.
902
01:08:45,152 --> 01:08:46,650
Tunggu dulu, ikat dulu.
903
01:08:47,256 --> 01:08:47,756
Tunggu.
904
01:08:54,172 --> 01:08:54,920
Ini juga merupakan hal
905
01:08:55,797 --> 01:08:56,670
yang jika ada yang tidak bisa menahannya
906
01:08:57,463 --> 01:08:58,546
, kami akan menggunakan metode ini.
907
01:08:59,474 --> 01:09:00,515
Kalau ada yang kram,
908
01:09:01,515 --> 01:09:03,347
kami akan
909
01:09:13,868 --> 01:09:14,410
pijat
910
01:09:16,328 --> 01:09:17,035
. Betapapun sulitnya
911
01:09:17,993 --> 01:09:19,035
, kita pasti tidak akan gagal
912
01:09:22,286 --> 01:09:23,086
. Ya,
913
01:09:24,046 --> 01:09:25,045
kami pasti bisa bertahan
914
01:09:25,712 --> 01:09:26,502
. Tidak
915
01:09:26,671 --> 01:09:27,171
apa-apa
916
01:09:39,399 --> 01:09:39,939
untuk pergi . Terima kasih
917
01:09:42,065 --> 01:09:42,606
. Tidak apa-apa.
918
01:09:43,608 --> 01:09:44,356
Ayah
919
01:09:45,358 --> 01:09:46,314
, biarkan mereka makan
920
01:09:46,940 --> 01:09:47,440
dulu
921
01:09:47,533 --> 01:09:48,240
. Oke.
922
01:09:50,742 --> 01:09:51,574
Saudaraku, biarkan
923
01:09:52,576 --> 01:09:53,490
mereka
924
01:09:53,533 --> 01:09:54,158
makan dulu.
925
01:09:57,033 --> 01:09:57,533
Saudaraku,
926
01:09:58,326 --> 01:09:58,871
biarkan
927
01:10:00,206 --> 01:10:00,996
aku
928
01:10:02,163 --> 01:10:03,162
mengurus orang lain.
929
01:10:03,956 --> 01:10:04,663
Ya ,
930
01:10:07,413 --> 01:10:09,162
Zhendong lebih baik dan tidak
931
01:10:12,099 --> 01:10:12,681
jauh lebih baik
932
01:10:13,724 --> 01:10:15,140
.
933
01:10:16,724 --> 01:10:17,515
Setelah jangka waktu ini
934
01:10:23,564 --> 01:10:25,063
, semuanya akan baik-baik saja . Tuan Diao
935
01:10:26,939 --> 01:10:27,938
dan murid-muridnya telah pergi.
936
01:10:28,814 --> 01:10:29,314
Lupakan
937
01:10:29,564 --> 01:10:30,064
saja
938
01:10:30,523 --> 01:10:31,189
Mari kita
939
01:10:31,689 --> 01:10:32,521
bicara
940
01:10:53,019 --> 01:10:53,519
pelan-pelan di antara kalian berdua
941
01:10:54,019 --> 01:10:55,184
. Mari kita berbagi ini.
942
01:10:55,310 --> 01:10:56,018
Ayah yang baik
943
01:11:07,818 --> 01:11:08,525
. Anda tahu,
944
01:11:15,706 --> 01:11:16,246
Presiden Guo
945
01:11:17,163 --> 01:11:18,037
sangat santai.
946
01:11:19,913 --> 01:11:21,247
Datanglah ke tempat yang bagus
947
01:11:22,123 --> 01:11:23,413
untuk memupuk
948
01:11:24,164 --> 01:11:24,913
karakter moral Anda .
949
01:11:25,373 --> 01:11:26,081
Mengapa kamu di sini?
950
01:11:29,082 --> 01:11:30,623
Guru Diao dari Sekte Hongquan memberitahuku
951
01:11:31,707 --> 01:11:34,176
. Anda membawa seseorang ke sini untuk berhenti merokok,
952
01:11:35,551 --> 01:11:37,009
jadi Jin melakukan perjalanan khusus
953
01:11:38,094 --> 01:11:38,926
untuk melihat kabar Pimpinan Guo
954
01:11:39,676 --> 01:11:40,634
.
955
01:11:42,219 --> 01:11:42,801
Jin Bixie
956
01:11:43,859 --> 01:11:44,359
tidak ingin
957
01:11:45,775 --> 01:11:46,442
kamu melakukan apa pun lagi. Jangan
958
01:11:47,734 --> 01:11:48,775
salahkan aku karena tidak menjadi tamu
959
01:11:49,484 --> 01:11:49,984
. Aku sangat marah
960
01:11:51,025 --> 01:11:51,774
pada
961
01:11:54,693 --> 01:11:55,525
Jin Bixie
962
01:11:56,277 --> 01:11:58,609
. Apa yang ingin kamu lakukan?
963
01:12:02,277 --> 01:12:03,900
Baru-baru ini,
964
01:12:04,652 --> 01:12:06,359
sejumlah Pil Jingang Yijin diam-diam telah disiapkan untuk
965
01:12:07,372 --> 01:12:09,162
mengusir roh jahat . Masing-masing di sini
966
01:12:09,538 --> 01:12:10,746
dua kali lebih efektif dari yang asli,
967
01:12:11,122 --> 01:12:12,287
jadi saya membawa beberapa khusus
968
01:12:12,872 --> 01:12:13,454
untuk mengunjungi Presiden Guo
969
01:12:13,788 --> 01:12:14,579
sehingga Anda dapat menguatkan tubuh Anda
970
01:12:14,622 --> 01:12:15,204
dan mengusir roh jahat.
971
01:12:16,413 --> 01:12:17,871
Kamu sangat tercela. Bagaimana Anda bisa mencapai tujuan Anda jika Anda tidak
972
01:12:18,038 --> 01:12:18,704
hina?
973
01:12:24,457 --> 01:12:25,748
Presiden Guo telah melihat bahwa
974
01:12:28,082 --> 01:12:30,665
sekarang putri kandung Anda juga ada di tangan saya.
975
01:12:33,792 --> 01:12:34,500
Jadi Presiden Guo,
976
01:12:35,251 --> 01:12:36,750
mohon
977
01:12:39,626 --> 01:12:40,250
jangan
978
01:12:40,751 --> 01:12:41,416
sembrono
979
01:12:42,126 --> 01:12:43,427
seperti dia.
980
01:12:44,054 --> 01:12:46,136
Anda adalah presidennya
981
01:13:09,365 --> 01:13:10,282
. Mari kita memimpin untuk semua orang.
982
01:13:25,163 --> 01:13:26,454
Ayah tidak bisa makan
983
01:13:28,831 --> 01:13:29,882
dengan cepat.
984
01:13:33,507 --> 01:13:35,256
Dia masih anak-anak.
985
01:13:36,550 --> 01:13:38,798
Ayah,
986
01:13:43,363 --> 01:13:43,904
saya di sini hari ini untuk melihat
987
01:13:50,029 --> 01:13:50,862
siapa di antara Anda yang bisa berhenti merokok.
988
01:13:52,195 --> 01:13:52,695
Ayah
989
01:13:53,547 --> 01:13:54,047
Tongtong
990
01:13:55,006 --> 01:13:56,255
,
991
01:14:02,422 --> 01:14:03,713
Tongtong
992
01:14:03,965 --> 01:14:04,465
baik-baik saja
993
01:14:19,737 --> 01:14:21,194
. Kakak
994
01:14:21,737 --> 01:14:22,237
Tongtong pasti sangat senang
995
01:14:22,320 --> 01:14:23,235
.
996
01:14:29,448 --> 01:14:29,948
Mengapa Jin Bixie ada di sini
997
01:14:30,448 --> 01:14:30,948
?
998
01:14:31,115 --> 01:14:32,114
Mari kita kembali dan melihat
999
01:14:32,948 --> 01:14:34,947
apa yang terjadi pada
1000
01:14:35,033 --> 01:14:36,323
Tianshu
1001
01:14:37,240 --> 01:14:37,989
Shen
1002
01:14:39,408 --> 01:14:40,785
Tidak
1003
01:14:40,827 --> 01:14:41,784
mudah
1004
01:14:48,702 --> 01:14:51,201
untuk berhenti dari candu. Jika ada yang berani memimpin penghentian opium, saya akan memaksa mereka untuk meminumnya lagi. Saya akan pergi mencari dokter untuk membantunya masuk dulu, masuk dulu, dan masuk. Hantu-hantu tua di dunia seni bela diri itu akan membiarkan Anda menghadapinya. Mereka masih ingin berhenti dari kecanduan narkoba.
1005
01:14:53,132 --> 01:14:54,506
Tidak
1006
01:15:00,632 --> 01:15:02,590
mudah
1007
01:15:06,176 --> 01:15:07,550
untuk
1008
01:15:08,511 --> 01:15:09,551
berhenti
1009
01:15:11,719 --> 01:15:13,385
mengonsumsi
1010
01:15:14,761 --> 01:15:16,356
opium
1011
01:15:18,024 --> 01:15:19,398
.
1012
01:15:20,940 --> 01:15:22,106
Jika ada yang berani mengambil inisiatif untuk mundur
1013
01:15:23,608 --> 01:15:25,106
, saya akan memaksa mereka untuk mundur lagi
1014
01:15:26,149 --> 01:15:27,606
. Tidak lama lagi
1015
01:15:29,367 --> 01:15:29,867
mereka semua
1016
01:15:37,658 --> 01:15:38,407
harus
1017
01:15:38,492 --> 01:15:39,507
merangkak kembali
1018
01:15:39,591 --> 01:15:40,799
ke saya dengan patuh.
1019
01:16:06,324 --> 01:16:07,239
Dokter
1020
01:16:07,949 --> 01:16:09,157
yang minum air
1021
01:16:10,365 --> 01:16:12,823
di Xiangege mengatakan bahwa
1022
01:16:14,917 --> 01:16:15,916
Tongtong mungkin sedang sekarat.
1023
01:16:16,042 --> 01:16:17,583
Anda harus pergi dan menemuinya. Saya sungguh minta maaf . Saya benar-benar mencoba yang terbaik . Pasien benar-benar keracunan. Aku khawatir dia tidak akan mampu bertahan malam ini.
1024
01:16:26,042 --> 01:16:30,544
Ayah, aku ingin menyampaikan beberapa patah kata padamu.
1025
01:16:39,006 --> 01:16:39,672
Anak saya
1026
01:16:52,189 --> 01:16:53,438
Tongtong tidak berbakti
1027
01:16:56,396 --> 01:16:57,645
dan ingin meninggalkan ayahnya.
1028
01:16:57,939 --> 01:16:58,688
Anak konyol
1029
01:16:58,814 --> 01:16:59,604
akan baik-baik saja.
1030
01:17:00,146 --> 01:17:01,661
Kalau ke dokter lagi
1031
01:17:01,869 --> 01:17:02,827
pasti sembuh
1032
01:17:09,619 --> 01:17:10,119
.
1033
01:17:13,578 --> 01:17:14,873
aku akan merindukanmu. Jangan
1034
01:17:16,082 --> 01:17:17,539
katakan itu.
1035
01:17:22,291 --> 01:17:23,914
Aku tidak ingin melepaskanmu.
1036
01:17:25,416 --> 01:17:26,805
Ayahmu tidak tega meninggalkanmu.
1037
01:17:30,680 --> 01:17:31,846
Aku tahu kamu
1038
01:17:31,890 --> 01:17:32,889
sangat mencintai
1039
01:17:41,644 --> 01:17:42,226
ayahku .
1040
01:17:43,644 --> 01:17:45,435
Saya ingin melihat saudara perempuan saya.
1041
01:17:46,726 --> 01:17:47,600
Anda beristirahat.
1042
01:17:49,644 --> 01:17:50,615
Saya meminta Tingting untuk
1043
01:17:53,033 --> 01:17:53,699
datang
1044
01:18:18,470 --> 01:18:19,177
dan bersikap baik.
1045
01:18:21,302 --> 01:18:22,094
Shen Tingting. Tongtong ingin bertemu denganmu
1046
01:18:23,261 --> 01:18:24,094
. Kakak
1047
01:18:33,682 --> 01:18:34,265
Tongtong.
1048
01:18:34,765 --> 01:18:35,347
Akan
1049
01:18:44,989 --> 01:18:49,280
sangat bagus jika Tongtong pergi bersamamu.
1050
01:18:51,496 --> 01:18:52,619
Kamu dan Kakak Tie,
1051
01:19:06,386 --> 01:19:07,635
aku
1052
01:19:10,302 --> 01:19:12,010
ingin bahagia
1053
01:19:17,309 --> 01:19:18,391
lho,
1054
01:19:28,699 --> 01:19:29,489
tolong bantu aku
1055
01:19:29,949 --> 01:19:31,114
memanggil kakak tertuaku
1056
01:19:32,908 --> 01:19:33,657
, oke?
1057
01:19:36,115 --> 01:19:36,698
Tongtong
1058
01:20:08,560 --> 01:20:09,850
bilang aku ingin bertemu
1059
01:20:18,201 --> 01:20:18,949
kakak tertuamu.
1060
01:20:24,451 --> 01:20:25,074
Saudara Tongtong
1061
01:20:25,783 --> 01:20:26,912
telah menyakitimu,
1062
01:20:44,846 --> 01:20:45,346
Zhendong.
1063
01:20:45,596 --> 01:20:46,512
Tolong tenang Saudaraku,
1064
01:20:46,596 --> 01:20:47,762
tenanglah.
1065
01:20:49,055 --> 01:20:49,846
Ayah, ini salahku.
1066
01:20:50,305 --> 01:20:51,268
Ini salahku. Aku menyakiti
1067
01:20:52,394 --> 01:20:53,310
Tongtong.
1068
01:20:54,560 --> 01:20:55,393
Ini salahku. Itu bukan salahmu.
1069
01:20:55,726 --> 01:20:56,684
aku minta maaf padamu . Saya
1070
01:20:57,769 --> 01:20:59,018
turut prihatin untuk keluarga Guo .
1071
01:21:02,269 --> 01:21:03,826
Saya tidak bisa menghentikan kecanduan opium saya
1072
01:21:04,202 --> 01:21:04,659
. Saudara
1073
01:21:04,659 --> 01:21:05,159
Zhendong,
1074
01:21:21,289 --> 01:21:22,913
bukankah kamu bilang kamu punya kekuatan
1075
01:21:24,248 --> 01:21:24,956
untuk berhenti?
1076
01:21:26,764 --> 01:21:27,387
Tidak bisakah
1077
01:21:28,180 --> 01:21:29,179
aku berhenti
1078
01:21:29,764 --> 01:21:30,264
? Saya
1079
01:21:30,305 --> 01:21:31,512
benar-benar tidak bisa berhenti Anda tidak akan berhenti di masa depan.
1080
01:21:34,014 --> 01:21:34,721
Berikan padaku.
1081
01:21:34,889 --> 01:21:35,637
Dimana ayahmu?
1082
01:21:37,722 --> 01:21:38,768
Dia sudah sangat tua
1083
01:21:39,394 --> 01:21:40,018
dan menurutku
1084
01:21:40,310 --> 01:21:41,351
dia tidak bisa bertahan lama.
1085
01:21:43,519 --> 01:21:44,768
Mengapa repot-repot?
1086
01:21:45,935 --> 01:21:47,518
Opium bisa membuatnya ekstasi.
1087
01:21:47,519 --> 01:21:48,143
Jika dia tidak melakukannya
1088
01:21:49,019 --> 01:21:49,851
, dia akan menanggung kejahatan ini
1089
01:21:52,284 --> 01:21:53,658
dan kembali untukku. Aku akan memberitahu ayahmu.
1090
01:21:54,409 --> 01:21:55,367
Saya sudah tua dan
1091
01:21:56,368 --> 01:21:57,326
tidak tahan menghadapi lemparan, jadi
1092
01:21:58,493 --> 01:21:58,993
saya tahu
1093
01:22:01,034 --> 01:22:01,534
untuk menerimanya
1094
01:22:03,001 --> 01:22:03,501
. Terima
1095
01:22:26,444 --> 01:22:28,527
kasih Seperti yang diharapkan, Shuai Dashuai
1096
01:22:29,819 --> 01:22:31,402
sebaik yang saya harapkan.
1097
01:22:31,985 --> 01:22:34,193
Mereka yang telah melakukan detoksifikasi dengan Guo Tianshan sebelumnya
1098
01:22:34,485 --> 01:22:35,527
tidak dapat bertahan lagi
1099
01:22:35,985 --> 01:22:37,027
dan semua kembali ke Paviliun Yingxian.
1100
01:22:42,087 --> 01:22:43,295
Bagaimana kabar Guo Zhendong?
1101
01:22:44,671 --> 01:22:45,503
Anak itu
1102
01:22:46,255 --> 01:22:47,878
sekarang tinggal di Paviliun Yingxian setiap hari
1103
01:22:48,837 --> 01:22:50,219
dan makan opium tiga kali sehari.
1104
01:22:54,887 --> 01:22:56,511
Sekarang dia sudah menjadi orang yang tidak berguna.
1105
01:23:12,657 --> 01:23:14,204
Saya makan hari ini Dua Pil King Kong Yijin
1106
01:23:14,539 --> 01:23:15,288
penuh kekuatan.
1107
01:23:21,664 --> 01:23:23,497
Apa yang terjadi dengan hantu tua Guo Tian itu?
1108
01:23:27,791 --> 01:23:29,039
Guo Tian, dia diracuni oleh tembakau
1109
01:23:30,373 --> 01:23:31,331
dan sekarang putrinya telah meninggal.
1110
01:23:32,916 --> 01:23:33,914
Bahkan jika dia masih hidup, dia
1111
01:23:35,123 --> 01:23:36,622
hanya memiliki separuh hidupnya yang tersisa.
1112
01:23:37,916 --> 01:23:39,094
Menurut apa yang Anda katakan,
1113
01:23:39,927 --> 01:23:41,344
dunia seni bela diri Foshan
1114
01:23:42,220 --> 01:23:43,594
ada di tangan saya. Misalnya Zhendong,
1115
01:24:30,997 --> 01:24:32,454
siapa yang baik-baik saja jika kamu memakan
1116
01:24:45,175 --> 01:24:45,675
ayahmu
1117
01:24:46,841 --> 01:24:47,341
dengan cepat
1118
01:24:47,382 --> 01:24:47,882
Kakak
1119
01:24:52,884 --> 01:24:53,632
Tongtong juga diracun.
1120
01:25:03,944 --> 01:25:05,402
Tolong simpan
1121
01:25:18,162 --> 01:25:19,161
foto ini
1122
01:25:21,954 --> 01:25:23,662
untukku.
1123
01:25:27,975 --> 01:25:28,766
Ingatlah
1124
01:25:29,766 --> 01:25:31,682
untuk tidak bertengkar dengan ayahmu.
1125
01:25:35,559 --> 01:25:36,150
Selain itu,
1126
01:25:39,069 --> 01:25:40,568
Anda berjanji pada Tongtong
1127
01:25:42,152 --> 01:25:43,275
bahwa dia akan
1128
01:25:43,609 --> 01:25:44,358
berhenti
1129
01:25:44,609 --> 01:25:45,775
merokok opium.
1130
01:25:47,734 --> 01:25:49,921
Kalau tidak, Tongtong
1131
01:25:51,588 --> 01:25:53,921
tidak akan mengakuimu sebagai
1132
01:25:56,422 --> 01:25:57,212
kakak .
1133
01:25:58,797 --> 01:25:59,796
Aku tahu
1134
01:26:03,390 --> 01:26:04,056
apa yang terjadi
1135
01:26:04,515 --> 01:26:05,222
pada
1136
01:26:07,224 --> 01:26:09,306
kakak tertuaku yang berjanji padamu . Aku sangat takut
1137
01:26:10,224 --> 01:26:11,140
dan jangan takut menjadi
1138
01:26:11,307 --> 01:26:12,140
kakak, aku di sini.
1139
01:26:12,703 --> 01:26:13,327
Saudaraku
1140
01:26:17,037 --> 01:26:17,577
, jangan takut.
1141
01:26:18,494 --> 01:26:19,243
Tidak apa-apa.
1142
01:27:06,930 --> 01:27:07,596
Giok dan emas
1143
01:27:28,195 --> 01:27:29,237
mengusir roh jahat .
1144
01:27:29,529 --> 01:27:30,819
Aku akan membunuhmu dengan tanganku sendiri.
1145
01:27:33,488 --> 01:27:34,904
Jika tidak berjalan sesuai harapan saya,
1146
01:27:36,628 --> 01:27:37,418
Marsekal
1147
01:27:38,712 --> 01:27:39,378
Dewa tidak akan membantu Anda
1148
01:29:43,612 --> 01:29:44,694
paling lama tiga hari.
1149
01:29:45,654 --> 01:29:46,861
Maka tidak heran jika
1150
01:30:04,886 --> 01:30:05,386
paman saya, Paman
1151
01:30:06,886 --> 01:30:08,385
Tian, akan membantu Anda.
1152
01:30:14,858 --> 01:30:16,440
Anda membakar Paviliun Yingxian.
1153
01:30:17,815 --> 01:30:20,314
Jelas sekali, ini disebut
1154
01:30:20,858 --> 01:30:22,815
bukti konklusif Anda dan orang-orang tersebut menggunakan taktik penundaan.
1155
01:30:23,690 --> 01:30:24,689
Jika bukan karena ini,
1156
01:30:25,233 --> 01:30:27,194
bagaimana saya dan ayah saya punya waktu untuk berhenti merokok
1157
01:30:27,319 --> 01:30:28,027
dan
1158
01:30:28,610 --> 01:30:30,402
berurusan dengan Anda
1159
01:30:58,783 --> 01:30:59,419
?
1160
01:31:46,469 --> 01:31:50,011
Aku akan mengirimmu ayah dan anak ke Barat bersama-sama
1161
01:31:55,177 --> 01:31:55,842
, dan
1162
01:31:57,521 --> 01:31:59,854
saudaraku Tongtong akhirnya membalaskan
1163
01:32:00,479 --> 01:32:02,312
dendammu. Aku juga mati karena racun semacam ini.
1164
01:32:04,896 --> 01:32:06,063
Yang dimaksud Ayah adalah
1165
01:32:07,521 --> 01:32:08,270
saya sudah lama mengatakan bahwa
1166
01:32:08,689 --> 01:32:09,270
tidak ada yang sia-sia
1167
01:32:09,585 --> 01:32:10,875
di dunia ini . Satu-satunya hal
1168
01:32:12,126 --> 01:32:12,750
adalah
1169
01:32:13,042 --> 01:32:14,457
kasih sayang Ayah kepada kami.
1170
01:32:19,335 --> 01:32:19,917
Kakak Tie,
1171
01:32:20,167 --> 01:32:20,958
kamu menertawakanku, bocah
1172
01:32:26,677 --> 01:32:27,426
nakal.
1173
01:32:27,636 --> 01:32:29,385
Ingatlah untuk kembali dan berlatih
1174
01:32:38,699 --> 01:32:41,239
Ayah Mizong Quan untuk saya. Ini sebenarnya tidak terlalu bagus.
1175
01:32:41,739 --> 01:32:43,032
Mari kita pelajari hal lain
75693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.