Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,133 --> 00:00:16,800
No, buy something better.
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,400
It's okay to drink at a house like that.
3
00:00:19,666 --> 00:00:21,733
The alcohol I drink at home has no taste.
4
00:00:23,300 --> 00:00:24,566
Maya is gone
5
00:00:24,566 --> 00:00:25,400
Are you lonely?
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,966
Alone with my wife
7
00:00:29,266 --> 00:00:31,400
It started to get sticky again.
8
00:00:33,333 --> 00:00:34,833
For that reason, this
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,166
I've never seen him take it off though.
10
00:00:38,533 --> 00:00:39,933
Correction or rather
11
00:00:40,233 --> 00:00:41,033
Is it inertia?
12
00:00:41,700 --> 00:00:43,566
Well then, let's get divorced
13
00:00:44,133 --> 00:00:46,300
He's the one who can't get divorced.
14
00:00:46,633 --> 00:00:47,433
What that
15
00:00:47,900 --> 00:00:49,366
The pride of being loved
16
00:00:50,700 --> 00:00:51,933
What is his house?
17
00:00:53,300 --> 00:00:54,300
If you say so
18
00:00:54,766 --> 00:00:55,700
Both families
19
00:00:56,933 --> 00:00:58,733
parents are strict and strict
20
00:01:00,266 --> 00:01:02,500
There's no sign of her giving her daughter a divorce.
21
00:01:03,866 --> 00:01:05,300
When was that?
22
00:01:20,900 --> 00:01:21,700
ah
23
00:01:23,500 --> 00:01:25,933
It should be at the height of shame
24
00:01:26,233 --> 00:01:27,466
adulterous relationship
25
00:01:28,733 --> 00:01:30,066
By now
26
00:01:30,366 --> 00:01:32,733
I never pay attention to my daughter
27
00:01:34,166 --> 00:01:35,700
The thorn in the back of her throat
28
00:01:36,133 --> 00:01:37,466
It's like I got it
29
00:01:38,666 --> 00:01:39,466
more
30
00:01:39,966 --> 00:01:41,866
she wants to be held by this person
31
00:01:42,833 --> 00:01:43,666
more
32
00:01:44,333 --> 00:01:45,800
she is more like this person
33
00:01:46,066 --> 00:01:48,100
she wants to be done naughty
34
00:01:48,866 --> 00:01:49,666
more
35
00:01:50,033 --> 00:01:52,766
she wants this person inside me
36
00:01:53,666 --> 00:01:55,533
she is a female animal
37
00:01:56,066 --> 00:01:57,333
she's just desperate
38
00:01:58,433 --> 00:01:59,833
Were you awake?
39
00:02:05,200 --> 00:02:06,000
Also today
40
00:02:06,800 --> 00:02:08,200
Can I stay here?
41
00:02:12,866 --> 00:02:13,666
I
42
00:02:16,000 --> 00:02:16,933
Is this okay?
43
00:02:20,566 --> 00:02:20,866
Maya
44
00:02:20,866 --> 00:02:22,233
I didn't face it properly
45
00:02:25,300 --> 00:02:26,100
It was just me
46
00:02:29,300 --> 00:02:30,866
In the end I used Maya-chan
47
00:02:30,866 --> 00:02:31,666
It's been like this forever
48
00:02:37,966 --> 00:02:38,833
that
49
00:02:39,800 --> 00:02:41,933
Even me if you say so
50
00:02:50,066 --> 00:02:50,866
yeah
51
00:02:55,700 --> 00:02:57,533
I'm happy to be with Midori-san.
52
00:03:00,566 --> 00:03:01,366
That's an exaggeration though
53
00:03:02,933 --> 00:03:03,766
in life
54
00:03:05,266 --> 00:03:06,066
number one
55
00:03:09,466 --> 00:03:10,266
But that is
56
00:03:12,600 --> 00:03:13,500
Is it love?
57
00:03:14,500 --> 00:03:15,666
Is it just a desire?
58
00:03:17,066 --> 00:03:18,433
I don't know anymore
59
00:03:24,633 --> 00:03:25,433
for a while
60
00:03:25,633 --> 00:03:26,766
Why don't we decide not to meet?
61
00:03:29,533 --> 00:03:30,333
sorry
62
00:03:32,433 --> 00:03:33,833
I feel like I'm just going to drown
63
00:03:46,533 --> 00:03:47,933
me and him
64
00:03:48,200 --> 00:03:50,133
What I'm starting to lose sight of
65
00:03:51,166 --> 00:03:52,766
what did you ask for
66
00:03:53,400 --> 00:03:55,333
What do you want to do from now on?
67
00:03:57,766 --> 00:03:59,066
what you want is
68
00:03:59,966 --> 00:04:00,766
affection
69
00:04:01,766 --> 00:04:02,600
Or
70
00:04:18,566 --> 00:04:19,800
yukito's
71
00:04:19,800 --> 00:04:21,866
A few hours after leaving home
72
00:04:22,500 --> 00:04:23,400
I
73
00:04:23,666 --> 00:04:25,366
I don't remember much
74
00:04:27,166 --> 00:04:30,033
I feel like I'm not myself
75
00:04:30,866 --> 00:04:32,766
emotions and sensations
76
00:04:39,466 --> 00:04:40,600
something like that
77
00:04:45,100 --> 00:04:46,300
For a while
78
00:04:47,566 --> 00:04:49,133
A slight fever continued
79
00:05:10,600 --> 00:05:12,066
congratulations
80
00:05:12,533 --> 00:05:13,733
I'm a misunderstanding person
81
00:05:14,700 --> 00:05:15,666
It's two months
82
00:05:24,566 --> 00:05:25,366
yeah
83
00:05:52,100 --> 00:05:52,900
yeah
84
00:05:57,000 --> 00:05:59,166
That feeling again
85
00:06:00,766 --> 00:06:03,500
I feel like I'm not myself
86
00:06:04,966 --> 00:06:07,500
emotions and sensations
87
00:06:07,833 --> 00:06:09,500
real me
88
00:06:09,833 --> 00:06:12,466
It's like I'm walking one step behind
89
00:06:13,500 --> 00:06:14,666
When I realized
90
00:06:15,500 --> 00:06:16,400
I
91
00:06:16,733 --> 00:06:17,900
was falling down
92
00:06:20,666 --> 00:06:21,466
Hey you
93
00:06:22,766 --> 00:06:23,566
oh
94
00:06:26,166 --> 00:06:26,966
stomach
95
00:06:27,633 --> 00:06:28,500
Apparently
96
00:06:29,500 --> 00:06:30,766
Looks like it went in
97
00:06:37,900 --> 00:06:38,700
What's wrong?
98
00:06:40,700 --> 00:06:41,500
Excuse me
99
00:06:42,700 --> 00:06:43,500
anything
100
00:06:44,166 --> 00:06:44,966
Not
101
00:06:47,600 --> 00:06:48,400
Really
102
00:06:53,466 --> 00:06:54,766
definitely
103
00:06:55,066 --> 00:06:56,466
yukito's
104
00:06:58,133 --> 00:06:58,933
but
105
00:06:59,800 --> 00:07:00,833
what should I do
106
00:07:02,200 --> 00:07:03,266
such a thing
107
00:07:04,366 --> 00:07:05,333
Anyone
108
00:07:06,166 --> 00:07:07,133
Anyone
109
00:07:40,433 --> 00:07:41,233
Excuse me
110
00:07:41,766 --> 00:07:42,566
Sorry to have kept you waiting
111
00:07:45,033 --> 00:07:45,833
Why bother?
112
00:07:45,900 --> 00:07:46,700
Excuse me
113
00:07:47,766 --> 00:07:48,566
No, no
114
00:07:48,933 --> 00:07:50,633
If I can be of help
115
00:07:57,933 --> 00:07:58,733
That
116
00:08:00,300 --> 00:08:01,433
Do you mean Maya-chan?
117
00:08:03,466 --> 00:08:04,266
home
118
00:08:07,466 --> 00:08:08,266
Actually
119
00:08:10,900 --> 00:08:11,866
Do something like this
120
00:08:12,866 --> 00:08:14,000
While I can talk
121
00:08:14,033 --> 00:08:15,400
It's not the pattern though.
122
00:08:18,600 --> 00:08:19,400
but
123
00:08:20,633 --> 00:08:21,966
Who knows the situation
124
00:08:23,800 --> 00:08:24,900
Just Mr. Ohno
125
00:08:27,833 --> 00:08:28,800
sorry
126
00:08:30,966 --> 00:08:31,766
arbitrarily
127
00:08:34,166 --> 00:08:35,433
I only have you
128
00:08:36,866 --> 00:08:37,933
I thought
129
00:08:41,866 --> 00:08:42,666
you
130
00:08:44,666 --> 00:08:46,600
Thanks to Maya's support
131
00:08:49,666 --> 00:08:51,200
So I guess
132
00:08:55,300 --> 00:08:56,233
Regarding Maya-chan
133
00:08:56,700 --> 00:08:58,066
I owe you a big debt
134
00:08:59,466 --> 00:09:00,633
If you could talk to me
135
00:09:01,133 --> 00:09:02,366
If there's anything I can do
136
00:09:02,900 --> 00:09:04,000
I'll lend a hand with anything
137
00:09:05,033 --> 00:09:06,433
But if not
138
00:09:07,200 --> 00:09:08,566
I'll forget everything about today
139
00:09:21,666 --> 00:09:22,466
pregnancy
140
00:09:24,800 --> 00:09:26,066
I did it
141
00:09:44,366 --> 00:09:45,166
Know
142
00:09:45,700 --> 00:09:46,733
There is
143
00:09:49,533 --> 00:09:50,500
Too
144
00:09:53,000 --> 00:09:54,433
being careless
145
00:09:59,400 --> 00:10:00,200
but
146
00:10:02,100 --> 00:10:03,933
This is how it turned out
147
00:10:06,100 --> 00:10:06,900
already
148
00:10:08,066 --> 00:10:09,033
What should I do?
149
00:10:11,033 --> 00:10:12,066
I don't understand
150
00:10:17,200 --> 00:10:18,000
Who is he?
151
00:10:20,400 --> 00:10:21,866
since he had something to do with maya
152
00:10:25,400 --> 00:10:26,733
he keeps his distance
153
00:10:29,600 --> 00:10:30,400
already
154
00:10:33,033 --> 00:10:34,100
Whether we meet or not
155
00:10:35,933 --> 00:10:37,000
he doesn't understand
156
00:10:41,566 --> 00:10:42,466
Who is he as a master?
157
00:10:45,300 --> 00:10:46,266
proper
158
00:10:47,733 --> 00:10:48,900
There was no conversation
159
00:10:54,066 --> 00:10:55,033
This is why I
160
00:10:59,500 --> 00:11:00,300
Are you giving birth?
161
00:11:04,900 --> 00:11:05,700
This is why I
162
00:11:07,766 --> 00:11:08,566
Are you giving birth?
163
00:11:27,666 --> 00:11:28,466
but
164
00:11:29,133 --> 00:11:29,933
you too
165
00:11:30,166 --> 00:11:30,633
long ago
166
00:11:30,633 --> 00:11:31,266
There's no answer
167
00:11:31,266 --> 00:11:32,333
Isn't it coming out?
168
00:11:36,633 --> 00:11:37,833
If you don't notice that
169
00:11:38,900 --> 00:11:40,566
I'll take you even if I hit you.
170
00:11:42,566 --> 00:11:43,366
An acquaintance of mine
171
00:11:43,566 --> 00:11:45,166
There is a person who runs such a hospital.
172
00:12:21,366 --> 00:12:22,166
yeah
173
00:12:34,466 --> 00:12:35,266
yeah
174
00:13:10,266 --> 00:13:11,700
I heard you woke up.
175
00:13:12,300 --> 00:13:13,400
I'm glad you're safe
176
00:13:16,033 --> 00:13:17,633
thank you
177
00:13:19,200 --> 00:13:20,000
various
178
00:13:20,900 --> 00:13:21,700
hey
179
00:13:22,066 --> 00:13:22,866
I
180
00:13:29,433 --> 00:13:30,700
It's so simple
181
00:13:32,833 --> 00:13:33,666
When giving birth
182
00:13:35,200 --> 00:13:36,866
Even though it was so difficult
183
00:13:41,100 --> 00:13:42,066
After a little rest
184
00:13:42,233 --> 00:13:43,466
Looks like I can go home
185
00:13:45,600 --> 00:13:46,400
Are you okay
186
00:13:46,600 --> 00:13:47,566
I'll take you home
187
00:13:49,100 --> 00:13:51,233
That's so far
188
00:13:52,500 --> 00:13:53,300
Until then
189
00:13:53,833 --> 00:13:54,633
Shall we take a rest?
190
00:14:11,900 --> 00:14:12,700
Okay
191
00:14:13,033 --> 00:14:15,100
Well then, would you like to have a shiritori?
192
00:14:17,133 --> 00:14:20,300
Let's go, let's do it with Shiritori Nori
193
00:14:21,133 --> 00:14:21,933
apple
194
00:14:24,000 --> 00:14:24,800
Five
195
00:14:27,200 --> 00:14:28,000
Well then
196
00:14:28,600 --> 00:14:29,400
gorilla
197
00:14:31,633 --> 00:14:32,433
you know
198
00:14:37,500 --> 00:14:38,400
sea otter
199
00:14:39,800 --> 00:14:40,866
sea otter
200
00:14:42,900 --> 00:14:43,700
core
201
00:14:44,700 --> 00:14:45,500
Jan
202
00:14:46,633 --> 00:14:47,433
koala
203
00:14:53,066 --> 00:14:54,833
camel camel
204
00:14:55,966 --> 00:14:57,200
You can do animals.
205
00:14:59,366 --> 00:15:01,033
January
206
00:15:02,266 --> 00:15:03,200
Is it ok to use ta?
207
00:15:06,400 --> 00:15:11,033
Hmm, pretending to come as an animal
208
00:15:11,300 --> 00:15:12,400
lottery
209
00:15:14,000 --> 00:15:15,133
Even death is fine
210
00:15:21,233 --> 00:15:22,033
bye bye
211
00:15:26,200 --> 00:15:27,300
Shirataki
212
00:15:30,066 --> 00:15:30,866
Key
213
00:15:32,100 --> 00:15:32,900
just
214
00:15:33,533 --> 00:15:35,533
Just having someone next to you
215
00:15:36,366 --> 00:15:38,166
I never thought I would be saved this much.
216
00:15:38,533 --> 00:15:41,200
Keys I never thought of
217
00:15:42,700 --> 00:15:43,866
Kinpira burdock
218
00:15:45,200 --> 00:15:46,000
With food
219
00:15:46,600 --> 00:15:47,633
How about kinpira stick?
220
00:15:49,266 --> 00:15:50,066
UU
221
00:15:52,033 --> 00:15:52,833
you know
222
00:15:57,500 --> 00:15:58,300
cormorant
223
00:16:01,000 --> 00:16:01,800
Meh
224
00:16:04,033 --> 00:16:04,833
Delicious
225
00:16:08,666 --> 00:16:11,300
Then eat fried eggs
226
00:16:15,900 --> 00:16:16,700
Nevertheless
227
00:16:17,266 --> 00:16:18,166
I
228
00:16:19,033 --> 00:16:21,166
Who is this night for?
229
00:16:21,666 --> 00:16:23,533
I guess it's repeating
230
00:16:28,300 --> 00:16:29,566
Did you take this out?
231
00:16:31,533 --> 00:16:32,333
Yeah
232
00:16:36,200 --> 00:16:37,000
yeah
233
00:16:47,500 --> 00:16:48,300
yeah
234
00:17:06,133 --> 00:17:06,933
Okay
235
00:17:11,400 --> 00:17:12,200
Thank you for the meal
236
00:17:22,966 --> 00:17:23,766
yeah
237
00:18:40,033 --> 00:18:40,833
how is it
238
00:18:41,133 --> 00:18:41,933
Your body is
239
00:18:43,833 --> 00:18:44,900
Thanks to you
240
00:18:47,366 --> 00:18:48,166
As for him
241
00:18:50,566 --> 00:18:51,366
contact
242
00:18:52,233 --> 00:18:53,066
there is no
243
00:18:56,233 --> 00:18:57,633
I wish I could try it from here.
244
00:18:59,833 --> 00:19:00,700
It's no good
245
00:19:03,066 --> 00:19:03,866
Also
246
00:19:05,333 --> 00:19:06,533
I want to
247
00:19:11,966 --> 00:19:12,900
when I see him
248
00:19:15,266 --> 00:19:16,466
he wants to
249
00:19:19,733 --> 00:19:20,533
I
250
00:19:22,600 --> 00:19:23,400
perhaps
251
00:19:24,000 --> 00:19:25,200
still stupid
252
00:19:26,800 --> 00:19:27,600
no
253
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
That's a good idea
254
00:19:31,033 --> 00:19:33,033
If you want it, your body will ask for it.
255
00:19:33,633 --> 00:19:34,800
It's simple.
256
00:19:37,233 --> 00:19:38,166
Mr. Ohno
257
00:19:40,333 --> 00:19:42,166
Is he still considered your wife?
258
00:19:45,366 --> 00:19:46,966
That's a tough question
259
00:19:48,900 --> 00:19:49,833
why
260
00:19:51,500 --> 00:19:52,300
Because
261
00:19:52,900 --> 00:19:54,333
We're already family
262
00:19:59,066 --> 00:19:59,866
you
263
00:20:02,933 --> 00:20:03,333
daughter
264
00:20:03,333 --> 00:20:05,633
She taught me to be a woman too
265
00:20:08,333 --> 00:20:10,066
Mr. Ohno and his wife
266
00:20:11,166 --> 00:20:13,266
Must be a woman
267
00:20:16,500 --> 00:20:17,300
Well then
268
00:20:21,200 --> 00:20:22,166
What is family?
269
00:20:23,633 --> 00:20:24,433
what
270
00:20:26,166 --> 00:20:26,966
Hmm
271
00:20:28,000 --> 00:20:28,866
It's the opposite
272
00:20:30,000 --> 00:20:31,366
What is a woman?
273
00:20:32,433 --> 00:20:33,400
please tell me
274
00:20:42,966 --> 00:20:44,233
That's a tough question
275
00:20:50,700 --> 00:20:52,466
I thought you were a person who doesn't smile more.
276
00:20:57,066 --> 00:20:57,866
anything
277
00:20:59,033 --> 00:21:00,166
please tell me
278
00:21:02,133 --> 00:21:03,366
I'm grateful to you.
279
00:21:05,133 --> 00:21:06,300
I'll treat you to a feast.
280
00:21:09,200 --> 00:21:10,266
why me today
281
00:21:12,466 --> 00:21:13,900
Do you know if you came by car?
282
00:21:17,266 --> 00:21:18,066
House
283
00:21:21,900 --> 00:21:22,766
When alcohol enters
284
00:21:25,333 --> 00:21:26,133
invite you
285
00:21:26,133 --> 00:21:27,800
I thought that I might end up
286
00:21:49,766 --> 00:21:50,566
Is that ok
287
00:21:54,533 --> 00:21:56,400
This is also exposed skin.
288
00:22:00,633 --> 00:22:01,533
Are you kidding?
289
00:22:04,033 --> 00:22:05,133
stop it
290
00:22:12,900 --> 00:22:14,666
If you want it, your body will ask for it.
291
00:22:17,933 --> 00:22:19,200
it's simple
292
00:22:26,033 --> 00:22:26,900
you
293
00:22:32,433 --> 00:22:33,300
me
294
00:22:36,166 --> 00:22:38,100
Will you tell me that you want it?
295
00:22:45,700 --> 00:22:46,500
of course
296
00:22:55,933 --> 00:22:56,733
yeah
297
00:23:01,800 --> 00:23:02,600
yeah
298
00:23:14,700 --> 00:23:15,500
yeah
299
00:23:47,566 --> 00:23:48,366
yeah
300
00:24:10,733 --> 00:24:11,533
Hey
301
00:24:14,133 --> 00:24:15,766
I'll make breakfast now
302
00:24:16,833 --> 00:24:18,500
Don't wander around like that.
303
00:24:23,100 --> 00:24:23,900
separately
304
00:24:24,900 --> 00:24:27,666
I had no intention of inviting my husband.
305
00:24:28,700 --> 00:24:29,500
just
306
00:24:30,266 --> 00:24:31,966
I wanted to tell you
307
00:24:33,266 --> 00:24:34,566
me now
308
00:24:48,733 --> 00:24:49,533
manager
309
00:24:53,800 --> 00:24:54,600
manager
310
00:24:54,800 --> 00:24:55,866
It's scary
311
00:24:58,533 --> 00:24:59,333
I'm scared
312
00:25:00,166 --> 00:25:01,533
I can't taste it anymore
313
00:25:03,766 --> 00:25:05,466
No matter what I eat, I can't taste it anymore
314
00:25:10,033 --> 00:25:10,833
Look
315
00:25:11,033 --> 00:25:12,133
It's still a scary story
316
00:25:16,066 --> 00:25:16,866
My wife
317
00:25:16,966 --> 00:25:18,166
It's so stressful
318
00:25:20,766 --> 00:25:21,566
That guy is
319
00:25:22,733 --> 00:25:23,400
Decorate yourself
320
00:25:23,400 --> 00:25:25,033
He seems to think she's Ri's wife.
321
00:25:25,033 --> 00:25:25,833
it's the opposite
322
00:25:27,400 --> 00:25:27,833
I
323
00:25:27,833 --> 00:25:29,600
I can't believe my husband is the perfect match for him.
324
00:25:29,600 --> 00:25:30,933
I've never thought about it
325
00:25:34,200 --> 00:25:35,166
It was an arranged meeting.
326
00:25:35,933 --> 00:25:36,900
Recommended by the manager
327
00:25:39,100 --> 00:25:40,800
The beauties of both families belong to me.
328
00:25:40,900 --> 00:25:41,800
I hope you come to
329
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
she never saw it
330
00:25:46,666 --> 00:25:47,600
But that guy
331
00:25:48,433 --> 00:25:49,733
lost the wedding
332
00:25:50,966 --> 00:25:52,466
Did your parents say something?
333
00:25:54,366 --> 00:25:56,866
I was also anxious to get married before I turned 30.
334
00:25:59,066 --> 00:25:59,866
At that time
335
00:26:00,733 --> 00:26:02,133
Single over 30
336
00:26:02,933 --> 00:26:04,666
I was told that I wouldn't be able to get promoted.
337
00:26:10,466 --> 00:26:12,366
Looks like he's drinking it down
338
00:26:15,233 --> 00:26:17,200
I still feel like I'm being chased
339
00:26:23,566 --> 00:26:24,366
yeah
340
00:26:40,266 --> 00:26:41,433
Bad manager
341
00:26:43,366 --> 00:26:43,866
on second thoughts
342
00:26:43,866 --> 00:26:45,533
I don't love my wife
343
00:27:00,166 --> 00:27:00,966
yeah
344
00:27:21,166 --> 00:27:21,966
yeah
345
00:27:34,866 --> 00:27:35,666
yeah
346
00:27:45,166 --> 00:27:45,966
a
347
00:27:52,933 --> 00:27:53,733
yeah
348
00:28:03,733 --> 00:28:04,533
Unreasonable
349
00:28:08,266 --> 00:28:09,066
Unreasonable and reckless
350
00:28:11,600 --> 00:28:12,400
Unreasonable
351
00:28:15,000 --> 00:28:15,800
a
352
00:28:35,100 --> 00:28:35,900
yeah
353
00:28:51,200 --> 00:28:52,000
yeah
354
00:29:26,300 --> 00:29:27,100
yeah
355
00:29:52,966 --> 00:29:54,100
good morning
356
00:29:59,766 --> 00:30:01,600
Arranged meeting with the manager's daughter
357
00:30:02,000 --> 00:30:03,700
Looks like it didn't go well
358
00:30:06,100 --> 00:30:06,900
Do you know
359
00:30:08,666 --> 00:30:09,633
If it's about the manager
360
00:30:10,533 --> 00:30:11,733
I knew everything
361
00:30:39,666 --> 00:30:40,466
hello
362
00:30:41,800 --> 00:30:42,600
hello
363
00:30:45,200 --> 00:30:46,433
Long time no see
364
00:30:48,700 --> 00:30:49,900
Is it okay now
365
00:30:51,900 --> 00:30:52,966
No problem
366
00:30:54,766 --> 00:30:55,566
tonight
367
00:30:58,100 --> 00:30:58,900
Can I meet you?
368
00:31:02,366 --> 00:31:03,166
yes
369
00:31:06,133 --> 00:31:06,966
Where should I go?
370
00:31:08,933 --> 00:31:10,033
do not worry
371
00:31:11,400 --> 00:31:12,200
I
372
00:31:13,400 --> 00:31:14,200
Mr. Ikuta's
373
00:31:14,433 --> 00:31:15,466
go home
374
00:31:18,133 --> 00:31:18,933
Well then
375
00:31:19,333 --> 00:31:20,233
I will call you back
376
00:31:21,133 --> 00:31:21,933
May I
377
00:31:22,966 --> 00:31:23,766
yes
378
00:31:25,600 --> 00:31:26,400
Well then
379
00:31:27,733 --> 00:31:28,533
Well then
380
00:31:49,500 --> 00:31:50,300
Isn't it early?
381
00:31:51,133 --> 00:31:52,300
I thought I was in a hurry too
382
00:31:54,800 --> 00:31:55,600
Is it a taxi?
383
00:31:57,800 --> 00:31:58,600
please
384
00:32:04,866 --> 00:32:05,600
go home first
385
00:32:05,600 --> 00:32:06,900
I was going to clean it up.
386
00:32:12,233 --> 00:32:13,033
recently
387
00:32:13,200 --> 00:32:14,966
busy with a new project
388
00:32:15,033 --> 00:32:16,000
I've been doing it for a while now.
389
00:32:21,333 --> 00:32:22,133
Well then
390
00:32:22,600 --> 00:32:23,400
can enter
391
00:32:33,266 --> 00:32:34,266
wake up early in the morning
392
00:32:34,333 --> 00:32:35,866
Repeatedly coming home late at night
393
00:32:40,233 --> 00:32:41,500
So is my husband.
394
00:32:43,833 --> 00:32:44,766
Mr. Yukito
395
00:32:46,133 --> 00:32:47,600
I'm sure you'll get promoted
396
00:32:58,033 --> 00:32:58,833
Excuse me
397
00:33:00,833 --> 00:33:01,633
About Midori-san
398
00:33:02,766 --> 00:33:03,666
I'm strangely worried
399
00:33:11,233 --> 00:33:12,200
That's a good thing
400
00:33:14,066 --> 00:33:14,900
think
401
00:33:22,166 --> 00:33:23,866
if you don't think about it
402
00:33:26,366 --> 00:33:27,166
we
403
00:33:30,066 --> 00:33:31,066
where are you going
404
00:33:31,066 --> 00:33:32,466
I still don't understand
405
00:33:48,600 --> 00:33:49,433
Okay then
406
00:33:52,366 --> 00:33:53,166
yeah
407
00:33:56,900 --> 00:33:57,700
Excuse me
408
00:33:59,200 --> 00:34:00,500
Even though I said that myself
409
00:34:06,500 --> 00:34:07,300
It's fine
410
00:34:10,266 --> 00:34:11,066
I
411
00:34:14,066 --> 00:34:15,966
Even if I become a convenient woman
412
00:34:18,500 --> 00:34:19,766
is accepted
413
00:34:26,266 --> 00:34:27,100
anytime
414
00:34:30,466 --> 00:34:32,433
just to be held by you
415
00:34:34,833 --> 00:34:35,966
come here
416
00:34:50,000 --> 00:34:50,800
yeah
417
00:34:56,466 --> 00:34:57,266
ah
418
00:35:26,433 --> 00:35:27,900
he cried
419
00:35:28,766 --> 00:35:30,400
Is it the loneliness of parting?
420
00:35:31,300 --> 00:35:33,466
Is it the weakness of one's own heart?
421
00:35:34,966 --> 00:35:37,366
I had no intention of blaming you.
422
00:35:38,833 --> 00:35:40,300
words to him
423
00:35:41,000 --> 00:35:42,733
straight to me
424
00:35:43,033 --> 00:35:44,133
going to come back
425
00:35:50,266 --> 00:35:51,700
No matter how much I worry
426
00:35:54,433 --> 00:35:55,400
Correct answer
427
00:35:55,533 --> 00:35:56,600
There is only one
428
00:35:57,933 --> 00:35:58,900
to stop
429
00:36:00,000 --> 00:36:01,433
be humble
430
00:36:04,133 --> 00:36:04,933
is that so
431
00:36:06,900 --> 00:36:08,033
Was it still no good?
432
00:36:11,300 --> 00:36:12,100
Yeah
433
00:36:19,700 --> 00:36:20,500
oh dear
434
00:36:20,500 --> 00:36:22,466
You will understand when you become an adult.
435
00:36:24,533 --> 00:36:26,700
I can't even cry
436
00:36:27,766 --> 00:36:29,033
Even if you know
437
00:36:30,000 --> 00:36:31,366
keep making mistakes
438
00:36:55,066 --> 00:36:56,066
Aren't you embarrassed?
439
00:37:00,466 --> 00:37:01,633
Aren't you embarrassed?
440
00:37:03,000 --> 00:37:03,966
what is it
441
00:37:04,066 --> 00:37:04,866
Think about it
442
00:37:05,133 --> 00:37:06,200
I came back at a time like this
443
00:37:06,200 --> 00:37:07,166
going out in the middle of the night
444
00:37:07,500 --> 00:37:08,366
Who might be watching?
445
00:37:08,366 --> 00:37:09,166
I guess you don't understand
446
00:37:10,266 --> 00:37:12,400
Are you worried about being seen?
447
00:37:12,533 --> 00:37:14,666
Have you forgotten your shame?
448
00:37:16,666 --> 00:37:17,666
It's you
449
00:37:19,633 --> 00:37:21,866
What are you scared of? Come on!
450
00:37:22,766 --> 00:37:23,533
You at that age
451
00:37:23,533 --> 00:37:24,833
do you know what you're doing
452
00:37:26,333 --> 00:37:27,200
this person is
453
00:37:28,033 --> 00:37:29,033
he knows
454
00:37:30,166 --> 00:37:32,400
what am i doing
455
00:37:36,433 --> 00:37:37,833
That kind of year
456
00:37:39,900 --> 00:37:42,233
You're still old enough to have children.
457
00:37:46,133 --> 00:37:48,200
Fudo is a shrewd person
458
00:37:49,333 --> 00:37:51,400
always and forever
459
00:37:52,333 --> 00:37:53,133
just
460
00:37:53,566 --> 00:37:56,200
You just can't say it
461
00:37:57,600 --> 00:37:58,800
waiting for my parents to come home
462
00:37:58,800 --> 00:37:59,700
Don't you want to wait?
463
00:38:01,566 --> 00:38:02,433
as a family
464
00:38:06,466 --> 00:38:07,766
Are you done messing it up?
465
00:38:09,466 --> 00:38:10,866
It's not good if it stays like this
466
00:38:10,866 --> 00:38:11,700
Do you understand?
467
00:38:12,366 --> 00:38:13,300
Such a thing
468
00:38:13,733 --> 00:38:14,966
a long time ago
469
00:38:15,266 --> 00:38:17,066
What I wanted you to understand is
470
00:38:17,333 --> 00:38:18,766
Even though it's me
471
00:38:19,166 --> 00:38:19,966
forever
472
00:38:20,600 --> 00:38:21,666
Think carefully
473
00:38:27,400 --> 00:38:29,000
think again
474
00:38:29,833 --> 00:38:31,266
worry about
475
00:38:32,466 --> 00:38:33,800
For what
476
00:38:35,666 --> 00:38:36,866
for myself
477
00:38:37,566 --> 00:38:38,866
for family
478
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
The answer is
479
00:38:42,866 --> 00:38:44,100
Even though it's one
480
00:39:01,600 --> 00:39:03,033
I was a subordinate of the manager
481
00:39:03,500 --> 00:39:04,600
This is Ninomiya
482
00:39:09,733 --> 00:39:11,266
I wanted to meet you
483
00:39:11,600 --> 00:39:12,400
To my wife
484
00:39:16,033 --> 00:39:16,833
but
485
00:39:17,066 --> 00:39:18,900
Totally different from what I imagined
486
00:39:20,200 --> 00:39:21,866
Those eyes are so kind
487
00:39:26,233 --> 00:39:27,066
lost
488
00:39:30,700 --> 00:39:31,933
Excuse me
489
00:39:37,200 --> 00:39:38,000
you
490
00:39:40,466 --> 00:39:42,600
Did you like your husband?
491
00:39:45,300 --> 00:39:46,100
just
492
00:39:46,866 --> 00:39:48,266
She's a convenient woman
493
00:39:52,800 --> 00:39:53,600
if
494
00:39:54,033 --> 00:39:55,666
If times were different
495
00:39:59,366 --> 00:40:00,500
If I was really born
496
00:40:01,766 --> 00:40:02,566
me too
497
00:40:03,433 --> 00:40:04,400
like that kid
498
00:40:06,233 --> 00:40:07,033
home
499
00:40:07,733 --> 00:40:08,700
surely
500
00:40:09,433 --> 00:40:10,500
I
501
00:40:11,300 --> 00:40:12,600
Just like me
502
00:40:17,266 --> 00:40:18,066
That's right
503
00:40:18,233 --> 00:40:20,033
There's also a husband you don't know about.
504
00:40:27,600 --> 00:40:28,400
So
505
00:40:29,933 --> 00:40:31,066
Are you willing to try again?
506
00:40:36,766 --> 00:40:37,566
I am worry about it
507
00:40:39,266 --> 00:40:40,066
it is
508
00:40:40,266 --> 00:40:41,400
Is it for Maya-chan?
509
00:40:50,400 --> 00:40:51,200
yeah
510
00:40:59,466 --> 00:41:00,266
yeah
511
00:41:19,000 --> 00:41:19,800
yeah
512
00:41:43,900 --> 00:41:46,033
Ahhh
513
00:42:03,433 --> 00:42:04,233
already
514
00:42:05,366 --> 00:42:06,166
that person
515
00:42:07,033 --> 00:42:08,100
Maybe he'll come back
516
00:42:16,500 --> 00:42:17,300
Do you want to quit?
517
00:42:25,166 --> 00:42:25,966
seen
518
00:42:28,400 --> 00:42:29,233
what should we do
519
00:42:36,033 --> 00:42:36,900
That's exactly it
520
00:42:40,800 --> 00:42:42,166
I
521
00:42:44,166 --> 00:42:45,566
I
522
00:42:47,500 --> 00:42:48,400
It was painful
523
00:42:50,566 --> 00:42:51,366
that person
524
00:43:02,733 --> 00:43:04,100
on the other side
525
00:43:07,066 --> 00:43:08,033
That person
526
00:43:08,533 --> 00:43:09,533
Even if it was
527
00:43:13,933 --> 00:43:15,266
the door
528
00:43:19,100 --> 00:43:20,633
Can you open it and come in?
529
00:43:25,266 --> 00:43:26,433
Can it be opened?
530
00:43:31,700 --> 00:43:32,500
yeah
531
00:43:38,266 --> 00:43:39,066
that is
532
00:43:41,900 --> 00:43:42,766
it hurts
533
00:43:49,633 --> 00:43:50,700
that person
534
00:43:54,466 --> 00:43:55,533
Ginger already
535
00:44:02,066 --> 00:44:03,266
it hurts
536
00:44:06,000 --> 00:44:06,800
yeah
537
00:44:13,300 --> 00:44:14,100
Who
538
00:44:14,633 --> 00:44:15,533
This woman is
539
00:44:31,866 --> 00:44:32,666
yeah
540
00:44:47,300 --> 00:44:48,100
eh
541
00:45:07,500 --> 00:45:08,300
yeah
542
00:45:20,033 --> 00:45:20,833
Were you there?
543
00:45:22,533 --> 00:45:23,333
Your husband is
544
00:45:25,533 --> 00:45:26,333
there
545
00:46:27,300 --> 00:46:28,100
already
546
00:46:28,833 --> 00:46:30,000
In this house
547
00:46:30,666 --> 00:46:31,833
Nobody is here
548
00:46:33,066 --> 00:46:33,866
as if
549
00:46:35,033 --> 00:46:36,566
The morning I woke up from a dream
550
00:46:40,133 --> 00:46:42,300
i get naked
551
00:46:44,133 --> 00:46:46,133
everyone is free
552
00:48:16,700 --> 00:48:17,500
Midori-san
553
00:48:20,400 --> 00:48:21,200
long time no see
554
00:48:23,566 --> 00:48:24,866
What happened in a place like this?
30759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.