All language subtitles for [SubtitleTools.com] Naked Medicine Finger 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,133 --> 00:00:16,800 No, buy something better. 2 00:00:17,400 --> 00:00:19,400 It's okay to drink at a house like that. 3 00:00:19,666 --> 00:00:21,733 The alcohol I drink at home has no taste. 4 00:00:23,300 --> 00:00:24,566 Maya is gone 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,400 Are you lonely? 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,966 Alone with my wife 7 00:00:29,266 --> 00:00:31,400 It started to get sticky again. 8 00:00:33,333 --> 00:00:34,833 For that reason, this 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,166 I've never seen him take it off though. 10 00:00:38,533 --> 00:00:39,933 Correction or rather 11 00:00:40,233 --> 00:00:41,033 Is it inertia? 12 00:00:41,700 --> 00:00:43,566 Well then, let's get divorced 13 00:00:44,133 --> 00:00:46,300 He's the one who can't get divorced. 14 00:00:46,633 --> 00:00:47,433 What that 15 00:00:47,900 --> 00:00:49,366 The pride of being loved 16 00:00:50,700 --> 00:00:51,933 What is his house? 17 00:00:53,300 --> 00:00:54,300 If you say so 18 00:00:54,766 --> 00:00:55,700 Both families 19 00:00:56,933 --> 00:00:58,733 parents are strict and strict 20 00:01:00,266 --> 00:01:02,500 There's no sign of her giving her daughter a divorce. 21 00:01:03,866 --> 00:01:05,300 When was that? 22 00:01:20,900 --> 00:01:21,700 ah 23 00:01:23,500 --> 00:01:25,933 It should be at the height of shame 24 00:01:26,233 --> 00:01:27,466 adulterous relationship 25 00:01:28,733 --> 00:01:30,066 By now 26 00:01:30,366 --> 00:01:32,733 I never pay attention to my daughter 27 00:01:34,166 --> 00:01:35,700 The thorn in the back of her throat 28 00:01:36,133 --> 00:01:37,466 It's like I got it 29 00:01:38,666 --> 00:01:39,466 more 30 00:01:39,966 --> 00:01:41,866 she wants to be held by this person 31 00:01:42,833 --> 00:01:43,666 more 32 00:01:44,333 --> 00:01:45,800 she is more like this person 33 00:01:46,066 --> 00:01:48,100 she wants to be done naughty 34 00:01:48,866 --> 00:01:49,666 more 35 00:01:50,033 --> 00:01:52,766 she wants this person inside me 36 00:01:53,666 --> 00:01:55,533 she is a female animal 37 00:01:56,066 --> 00:01:57,333 she's just desperate 38 00:01:58,433 --> 00:01:59,833 Were you awake? 39 00:02:05,200 --> 00:02:06,000 Also today 40 00:02:06,800 --> 00:02:08,200 Can I stay here? 41 00:02:12,866 --> 00:02:13,666 I 42 00:02:16,000 --> 00:02:16,933 Is this okay? 43 00:02:20,566 --> 00:02:20,866 Maya 44 00:02:20,866 --> 00:02:22,233 I didn't face it properly 45 00:02:25,300 --> 00:02:26,100 It was just me 46 00:02:29,300 --> 00:02:30,866 In the end I used Maya-chan 47 00:02:30,866 --> 00:02:31,666 It's been like this forever 48 00:02:37,966 --> 00:02:38,833 that 49 00:02:39,800 --> 00:02:41,933 Even me if you say so 50 00:02:50,066 --> 00:02:50,866 yeah 51 00:02:55,700 --> 00:02:57,533 I'm happy to be with Midori-san. 52 00:03:00,566 --> 00:03:01,366 That's an exaggeration though 53 00:03:02,933 --> 00:03:03,766 in life 54 00:03:05,266 --> 00:03:06,066 number one 55 00:03:09,466 --> 00:03:10,266 But that is 56 00:03:12,600 --> 00:03:13,500 Is it love? 57 00:03:14,500 --> 00:03:15,666 Is it just a desire? 58 00:03:17,066 --> 00:03:18,433 I don't know anymore 59 00:03:24,633 --> 00:03:25,433 for a while 60 00:03:25,633 --> 00:03:26,766 Why don't we decide not to meet? 61 00:03:29,533 --> 00:03:30,333 sorry 62 00:03:32,433 --> 00:03:33,833 I feel like I'm just going to drown 63 00:03:46,533 --> 00:03:47,933 me and him 64 00:03:48,200 --> 00:03:50,133 What I'm starting to lose sight of 65 00:03:51,166 --> 00:03:52,766 what did you ask for 66 00:03:53,400 --> 00:03:55,333 What do you want to do from now on? 67 00:03:57,766 --> 00:03:59,066 what you want is 68 00:03:59,966 --> 00:04:00,766 affection 69 00:04:01,766 --> 00:04:02,600 Or 70 00:04:18,566 --> 00:04:19,800 yukito's 71 00:04:19,800 --> 00:04:21,866 A few hours after leaving home 72 00:04:22,500 --> 00:04:23,400 I 73 00:04:23,666 --> 00:04:25,366 I don't remember much 74 00:04:27,166 --> 00:04:30,033 I feel like I'm not myself 75 00:04:30,866 --> 00:04:32,766 emotions and sensations 76 00:04:39,466 --> 00:04:40,600 something like that 77 00:04:45,100 --> 00:04:46,300 For a while 78 00:04:47,566 --> 00:04:49,133 A slight fever continued 79 00:05:10,600 --> 00:05:12,066 congratulations 80 00:05:12,533 --> 00:05:13,733 I'm a misunderstanding person 81 00:05:14,700 --> 00:05:15,666 It's two months 82 00:05:24,566 --> 00:05:25,366 yeah 83 00:05:52,100 --> 00:05:52,900 yeah 84 00:05:57,000 --> 00:05:59,166 That feeling again 85 00:06:00,766 --> 00:06:03,500 I feel like I'm not myself 86 00:06:04,966 --> 00:06:07,500 emotions and sensations 87 00:06:07,833 --> 00:06:09,500 real me 88 00:06:09,833 --> 00:06:12,466 It's like I'm walking one step behind 89 00:06:13,500 --> 00:06:14,666 When I realized 90 00:06:15,500 --> 00:06:16,400 I 91 00:06:16,733 --> 00:06:17,900 was falling down 92 00:06:20,666 --> 00:06:21,466 Hey you 93 00:06:22,766 --> 00:06:23,566 oh 94 00:06:26,166 --> 00:06:26,966 stomach 95 00:06:27,633 --> 00:06:28,500 Apparently 96 00:06:29,500 --> 00:06:30,766 Looks like it went in 97 00:06:37,900 --> 00:06:38,700 What's wrong? 98 00:06:40,700 --> 00:06:41,500 Excuse me 99 00:06:42,700 --> 00:06:43,500 anything 100 00:06:44,166 --> 00:06:44,966 Not 101 00:06:47,600 --> 00:06:48,400 Really 102 00:06:53,466 --> 00:06:54,766 definitely 103 00:06:55,066 --> 00:06:56,466 yukito's 104 00:06:58,133 --> 00:06:58,933 but 105 00:06:59,800 --> 00:07:00,833 what should I do 106 00:07:02,200 --> 00:07:03,266 such a thing 107 00:07:04,366 --> 00:07:05,333 Anyone 108 00:07:06,166 --> 00:07:07,133 Anyone 109 00:07:40,433 --> 00:07:41,233 Excuse me 110 00:07:41,766 --> 00:07:42,566 Sorry to have kept you waiting 111 00:07:45,033 --> 00:07:45,833 Why bother? 112 00:07:45,900 --> 00:07:46,700 Excuse me 113 00:07:47,766 --> 00:07:48,566 No, no 114 00:07:48,933 --> 00:07:50,633 If I can be of help 115 00:07:57,933 --> 00:07:58,733 That 116 00:08:00,300 --> 00:08:01,433 Do you mean Maya-chan? 117 00:08:03,466 --> 00:08:04,266 home 118 00:08:07,466 --> 00:08:08,266 Actually 119 00:08:10,900 --> 00:08:11,866 Do something like this 120 00:08:12,866 --> 00:08:14,000 While I can talk 121 00:08:14,033 --> 00:08:15,400 It's not the pattern though. 122 00:08:18,600 --> 00:08:19,400 but 123 00:08:20,633 --> 00:08:21,966 Who knows the situation 124 00:08:23,800 --> 00:08:24,900 Just Mr. Ohno 125 00:08:27,833 --> 00:08:28,800 sorry 126 00:08:30,966 --> 00:08:31,766 arbitrarily 127 00:08:34,166 --> 00:08:35,433 I only have you 128 00:08:36,866 --> 00:08:37,933 I thought 129 00:08:41,866 --> 00:08:42,666 you 130 00:08:44,666 --> 00:08:46,600 Thanks to Maya's support 131 00:08:49,666 --> 00:08:51,200 So I guess 132 00:08:55,300 --> 00:08:56,233 Regarding Maya-chan 133 00:08:56,700 --> 00:08:58,066 I owe you a big debt 134 00:08:59,466 --> 00:09:00,633 If you could talk to me 135 00:09:01,133 --> 00:09:02,366 If there's anything I can do 136 00:09:02,900 --> 00:09:04,000 I'll lend a hand with anything 137 00:09:05,033 --> 00:09:06,433 But if not 138 00:09:07,200 --> 00:09:08,566 I'll forget everything about today 139 00:09:21,666 --> 00:09:22,466 pregnancy 140 00:09:24,800 --> 00:09:26,066 I did it 141 00:09:44,366 --> 00:09:45,166 Know 142 00:09:45,700 --> 00:09:46,733 There is 143 00:09:49,533 --> 00:09:50,500 Too 144 00:09:53,000 --> 00:09:54,433 being careless 145 00:09:59,400 --> 00:10:00,200 but 146 00:10:02,100 --> 00:10:03,933 This is how it turned out 147 00:10:06,100 --> 00:10:06,900 already 148 00:10:08,066 --> 00:10:09,033 What should I do? 149 00:10:11,033 --> 00:10:12,066 I don't understand 150 00:10:17,200 --> 00:10:18,000 Who is he? 151 00:10:20,400 --> 00:10:21,866 since he had something to do with maya 152 00:10:25,400 --> 00:10:26,733 he keeps his distance 153 00:10:29,600 --> 00:10:30,400 already 154 00:10:33,033 --> 00:10:34,100 Whether we meet or not 155 00:10:35,933 --> 00:10:37,000 he doesn't understand 156 00:10:41,566 --> 00:10:42,466 Who is he as a master? 157 00:10:45,300 --> 00:10:46,266 proper 158 00:10:47,733 --> 00:10:48,900 There was no conversation 159 00:10:54,066 --> 00:10:55,033 This is why I 160 00:10:59,500 --> 00:11:00,300 Are you giving birth? 161 00:11:04,900 --> 00:11:05,700 This is why I 162 00:11:07,766 --> 00:11:08,566 Are you giving birth? 163 00:11:27,666 --> 00:11:28,466 but 164 00:11:29,133 --> 00:11:29,933 you too 165 00:11:30,166 --> 00:11:30,633 long ago 166 00:11:30,633 --> 00:11:31,266 There's no answer 167 00:11:31,266 --> 00:11:32,333 Isn't it coming out? 168 00:11:36,633 --> 00:11:37,833 If you don't notice that 169 00:11:38,900 --> 00:11:40,566 I'll take you even if I hit you. 170 00:11:42,566 --> 00:11:43,366 An acquaintance of mine 171 00:11:43,566 --> 00:11:45,166 There is a person who runs such a hospital. 172 00:12:21,366 --> 00:12:22,166 yeah 173 00:12:34,466 --> 00:12:35,266 yeah 174 00:13:10,266 --> 00:13:11,700 I heard you woke up. 175 00:13:12,300 --> 00:13:13,400 I'm glad you're safe 176 00:13:16,033 --> 00:13:17,633 thank you 177 00:13:19,200 --> 00:13:20,000 various 178 00:13:20,900 --> 00:13:21,700 hey 179 00:13:22,066 --> 00:13:22,866 I 180 00:13:29,433 --> 00:13:30,700 It's so simple 181 00:13:32,833 --> 00:13:33,666 When giving birth 182 00:13:35,200 --> 00:13:36,866 Even though it was so difficult 183 00:13:41,100 --> 00:13:42,066 After a little rest 184 00:13:42,233 --> 00:13:43,466 Looks like I can go home 185 00:13:45,600 --> 00:13:46,400 Are you okay 186 00:13:46,600 --> 00:13:47,566 I'll take you home 187 00:13:49,100 --> 00:13:51,233 That's so far 188 00:13:52,500 --> 00:13:53,300 Until then 189 00:13:53,833 --> 00:13:54,633 Shall we take a rest? 190 00:14:11,900 --> 00:14:12,700 Okay 191 00:14:13,033 --> 00:14:15,100 Well then, would you like to have a shiritori? 192 00:14:17,133 --> 00:14:20,300 Let's go, let's do it with Shiritori Nori 193 00:14:21,133 --> 00:14:21,933 apple 194 00:14:24,000 --> 00:14:24,800 Five 195 00:14:27,200 --> 00:14:28,000 Well then 196 00:14:28,600 --> 00:14:29,400 gorilla 197 00:14:31,633 --> 00:14:32,433 you know 198 00:14:37,500 --> 00:14:38,400 sea ​​otter 199 00:14:39,800 --> 00:14:40,866 sea ​​otter 200 00:14:42,900 --> 00:14:43,700 core 201 00:14:44,700 --> 00:14:45,500 Jan 202 00:14:46,633 --> 00:14:47,433 koala 203 00:14:53,066 --> 00:14:54,833 camel camel 204 00:14:55,966 --> 00:14:57,200 You can do animals. 205 00:14:59,366 --> 00:15:01,033 January 206 00:15:02,266 --> 00:15:03,200 Is it ok to use ta? 207 00:15:06,400 --> 00:15:11,033 Hmm, pretending to come as an animal 208 00:15:11,300 --> 00:15:12,400 lottery 209 00:15:14,000 --> 00:15:15,133 Even death is fine 210 00:15:21,233 --> 00:15:22,033 bye bye 211 00:15:26,200 --> 00:15:27,300 Shirataki 212 00:15:30,066 --> 00:15:30,866 Key 213 00:15:32,100 --> 00:15:32,900 just 214 00:15:33,533 --> 00:15:35,533 Just having someone next to you 215 00:15:36,366 --> 00:15:38,166 I never thought I would be saved this much. 216 00:15:38,533 --> 00:15:41,200 Keys I never thought of 217 00:15:42,700 --> 00:15:43,866 Kinpira burdock 218 00:15:45,200 --> 00:15:46,000 With food 219 00:15:46,600 --> 00:15:47,633 How about kinpira stick? 220 00:15:49,266 --> 00:15:50,066 UU 221 00:15:52,033 --> 00:15:52,833 you know 222 00:15:57,500 --> 00:15:58,300 cormorant 223 00:16:01,000 --> 00:16:01,800 Meh 224 00:16:04,033 --> 00:16:04,833 Delicious 225 00:16:08,666 --> 00:16:11,300 Then eat fried eggs 226 00:16:15,900 --> 00:16:16,700 Nevertheless 227 00:16:17,266 --> 00:16:18,166 I 228 00:16:19,033 --> 00:16:21,166 Who is this night for? 229 00:16:21,666 --> 00:16:23,533 I guess it's repeating 230 00:16:28,300 --> 00:16:29,566 Did you take this out? 231 00:16:31,533 --> 00:16:32,333 Yeah 232 00:16:36,200 --> 00:16:37,000 yeah 233 00:16:47,500 --> 00:16:48,300 yeah 234 00:17:06,133 --> 00:17:06,933 Okay 235 00:17:11,400 --> 00:17:12,200 Thank you for the meal 236 00:17:22,966 --> 00:17:23,766 yeah 237 00:18:40,033 --> 00:18:40,833 how is it 238 00:18:41,133 --> 00:18:41,933 Your body is 239 00:18:43,833 --> 00:18:44,900 Thanks to you 240 00:18:47,366 --> 00:18:48,166 As for him 241 00:18:50,566 --> 00:18:51,366 contact 242 00:18:52,233 --> 00:18:53,066 there is no 243 00:18:56,233 --> 00:18:57,633 I wish I could try it from here. 244 00:18:59,833 --> 00:19:00,700 It's no good 245 00:19:03,066 --> 00:19:03,866 Also 246 00:19:05,333 --> 00:19:06,533 I want to 247 00:19:11,966 --> 00:19:12,900 when I see him 248 00:19:15,266 --> 00:19:16,466 he wants to 249 00:19:19,733 --> 00:19:20,533 I 250 00:19:22,600 --> 00:19:23,400 perhaps 251 00:19:24,000 --> 00:19:25,200 still stupid 252 00:19:26,800 --> 00:19:27,600 no 253 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 That's a good idea 254 00:19:31,033 --> 00:19:33,033 If you want it, your body will ask for it. 255 00:19:33,633 --> 00:19:34,800 It's simple. 256 00:19:37,233 --> 00:19:38,166 Mr. Ohno 257 00:19:40,333 --> 00:19:42,166 Is he still considered your wife? 258 00:19:45,366 --> 00:19:46,966 That's a tough question 259 00:19:48,900 --> 00:19:49,833 why 260 00:19:51,500 --> 00:19:52,300 Because 261 00:19:52,900 --> 00:19:54,333 We're already family 262 00:19:59,066 --> 00:19:59,866 you 263 00:20:02,933 --> 00:20:03,333 daughter 264 00:20:03,333 --> 00:20:05,633 She taught me to be a woman too 265 00:20:08,333 --> 00:20:10,066 Mr. Ohno and his wife 266 00:20:11,166 --> 00:20:13,266 Must be a woman 267 00:20:16,500 --> 00:20:17,300 Well then 268 00:20:21,200 --> 00:20:22,166 What is family? 269 00:20:23,633 --> 00:20:24,433 what 270 00:20:26,166 --> 00:20:26,966 Hmm 271 00:20:28,000 --> 00:20:28,866 It's the opposite 272 00:20:30,000 --> 00:20:31,366 What is a woman? 273 00:20:32,433 --> 00:20:33,400 please tell me 274 00:20:42,966 --> 00:20:44,233 That's a tough question 275 00:20:50,700 --> 00:20:52,466 I thought you were a person who doesn't smile more. 276 00:20:57,066 --> 00:20:57,866 anything 277 00:20:59,033 --> 00:21:00,166 please tell me 278 00:21:02,133 --> 00:21:03,366 I'm grateful to you. 279 00:21:05,133 --> 00:21:06,300 I'll treat you to a feast. 280 00:21:09,200 --> 00:21:10,266 why me today 281 00:21:12,466 --> 00:21:13,900 Do you know if you came by car? 282 00:21:17,266 --> 00:21:18,066 House 283 00:21:21,900 --> 00:21:22,766 When alcohol enters 284 00:21:25,333 --> 00:21:26,133 invite you 285 00:21:26,133 --> 00:21:27,800 I thought that I might end up 286 00:21:49,766 --> 00:21:50,566 Is that ok 287 00:21:54,533 --> 00:21:56,400 This is also exposed skin. 288 00:22:00,633 --> 00:22:01,533 Are you kidding? 289 00:22:04,033 --> 00:22:05,133 stop it 290 00:22:12,900 --> 00:22:14,666 If you want it, your body will ask for it. 291 00:22:17,933 --> 00:22:19,200 it's simple 292 00:22:26,033 --> 00:22:26,900 you 293 00:22:32,433 --> 00:22:33,300 me 294 00:22:36,166 --> 00:22:38,100 Will you tell me that you want it? 295 00:22:45,700 --> 00:22:46,500 of course 296 00:22:55,933 --> 00:22:56,733 yeah 297 00:23:01,800 --> 00:23:02,600 yeah 298 00:23:14,700 --> 00:23:15,500 yeah 299 00:23:47,566 --> 00:23:48,366 yeah 300 00:24:10,733 --> 00:24:11,533 Hey 301 00:24:14,133 --> 00:24:15,766 I'll make breakfast now 302 00:24:16,833 --> 00:24:18,500 Don't wander around like that. 303 00:24:23,100 --> 00:24:23,900 separately 304 00:24:24,900 --> 00:24:27,666 I had no intention of inviting my husband. 305 00:24:28,700 --> 00:24:29,500 just 306 00:24:30,266 --> 00:24:31,966 I wanted to tell you 307 00:24:33,266 --> 00:24:34,566 me now 308 00:24:48,733 --> 00:24:49,533 manager 309 00:24:53,800 --> 00:24:54,600 manager 310 00:24:54,800 --> 00:24:55,866 It's scary 311 00:24:58,533 --> 00:24:59,333 I'm scared 312 00:25:00,166 --> 00:25:01,533 I can't taste it anymore 313 00:25:03,766 --> 00:25:05,466 No matter what I eat, I can't taste it anymore 314 00:25:10,033 --> 00:25:10,833 Look 315 00:25:11,033 --> 00:25:12,133 It's still a scary story 316 00:25:16,066 --> 00:25:16,866 My wife 317 00:25:16,966 --> 00:25:18,166 It's so stressful 318 00:25:20,766 --> 00:25:21,566 That guy is 319 00:25:22,733 --> 00:25:23,400 Decorate yourself 320 00:25:23,400 --> 00:25:25,033 He seems to think she's Ri's wife. 321 00:25:25,033 --> 00:25:25,833 it's the opposite 322 00:25:27,400 --> 00:25:27,833 I 323 00:25:27,833 --> 00:25:29,600 I can't believe my husband is the perfect match for him. 324 00:25:29,600 --> 00:25:30,933 I've never thought about it 325 00:25:34,200 --> 00:25:35,166 It was an arranged meeting. 326 00:25:35,933 --> 00:25:36,900 Recommended by the manager 327 00:25:39,100 --> 00:25:40,800 The beauties of both families belong to me. 328 00:25:40,900 --> 00:25:41,800 I hope you come to 329 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 she never saw it 330 00:25:46,666 --> 00:25:47,600 But that guy 331 00:25:48,433 --> 00:25:49,733 lost the wedding 332 00:25:50,966 --> 00:25:52,466 Did your parents say something? 333 00:25:54,366 --> 00:25:56,866 I was also anxious to get married before I turned 30. 334 00:25:59,066 --> 00:25:59,866 At that time 335 00:26:00,733 --> 00:26:02,133 Single over 30 336 00:26:02,933 --> 00:26:04,666 I was told that I wouldn't be able to get promoted. 337 00:26:10,466 --> 00:26:12,366 Looks like he's drinking it down 338 00:26:15,233 --> 00:26:17,200 I still feel like I'm being chased 339 00:26:23,566 --> 00:26:24,366 yeah 340 00:26:40,266 --> 00:26:41,433 Bad manager 341 00:26:43,366 --> 00:26:43,866 on second thoughts 342 00:26:43,866 --> 00:26:45,533 I don't love my wife 343 00:27:00,166 --> 00:27:00,966 yeah 344 00:27:21,166 --> 00:27:21,966 yeah 345 00:27:34,866 --> 00:27:35,666 yeah 346 00:27:45,166 --> 00:27:45,966 a 347 00:27:52,933 --> 00:27:53,733 yeah 348 00:28:03,733 --> 00:28:04,533 Unreasonable 349 00:28:08,266 --> 00:28:09,066 Unreasonable and reckless 350 00:28:11,600 --> 00:28:12,400 Unreasonable 351 00:28:15,000 --> 00:28:15,800 a 352 00:28:35,100 --> 00:28:35,900 yeah 353 00:28:51,200 --> 00:28:52,000 yeah 354 00:29:26,300 --> 00:29:27,100 yeah 355 00:29:52,966 --> 00:29:54,100 good morning 356 00:29:59,766 --> 00:30:01,600 Arranged meeting with the manager's daughter 357 00:30:02,000 --> 00:30:03,700 Looks like it didn't go well 358 00:30:06,100 --> 00:30:06,900 Do you know 359 00:30:08,666 --> 00:30:09,633 If it's about the manager 360 00:30:10,533 --> 00:30:11,733 I knew everything 361 00:30:39,666 --> 00:30:40,466 hello 362 00:30:41,800 --> 00:30:42,600 hello 363 00:30:45,200 --> 00:30:46,433 Long time no see 364 00:30:48,700 --> 00:30:49,900 Is it okay now 365 00:30:51,900 --> 00:30:52,966 No problem 366 00:30:54,766 --> 00:30:55,566 tonight 367 00:30:58,100 --> 00:30:58,900 Can I meet you? 368 00:31:02,366 --> 00:31:03,166 yes 369 00:31:06,133 --> 00:31:06,966 Where should I go? 370 00:31:08,933 --> 00:31:10,033 do not worry 371 00:31:11,400 --> 00:31:12,200 I 372 00:31:13,400 --> 00:31:14,200 Mr. Ikuta's 373 00:31:14,433 --> 00:31:15,466 go home 374 00:31:18,133 --> 00:31:18,933 Well then 375 00:31:19,333 --> 00:31:20,233 I will call you back 376 00:31:21,133 --> 00:31:21,933 May I 377 00:31:22,966 --> 00:31:23,766 yes 378 00:31:25,600 --> 00:31:26,400 Well then 379 00:31:27,733 --> 00:31:28,533 Well then 380 00:31:49,500 --> 00:31:50,300 Isn't it early? 381 00:31:51,133 --> 00:31:52,300 I thought I was in a hurry too 382 00:31:54,800 --> 00:31:55,600 Is it a taxi? 383 00:31:57,800 --> 00:31:58,600 please 384 00:32:04,866 --> 00:32:05,600 go home first 385 00:32:05,600 --> 00:32:06,900 I was going to clean it up. 386 00:32:12,233 --> 00:32:13,033 recently 387 00:32:13,200 --> 00:32:14,966 busy with a new project 388 00:32:15,033 --> 00:32:16,000 I've been doing it for a while now. 389 00:32:21,333 --> 00:32:22,133 Well then 390 00:32:22,600 --> 00:32:23,400 can enter 391 00:32:33,266 --> 00:32:34,266 wake up early in the morning 392 00:32:34,333 --> 00:32:35,866 Repeatedly coming home late at night 393 00:32:40,233 --> 00:32:41,500 So is my husband. 394 00:32:43,833 --> 00:32:44,766 Mr. Yukito 395 00:32:46,133 --> 00:32:47,600 I'm sure you'll get promoted 396 00:32:58,033 --> 00:32:58,833 Excuse me 397 00:33:00,833 --> 00:33:01,633 About Midori-san 398 00:33:02,766 --> 00:33:03,666 I'm strangely worried 399 00:33:11,233 --> 00:33:12,200 That's a good thing 400 00:33:14,066 --> 00:33:14,900 think 401 00:33:22,166 --> 00:33:23,866 if you don't think about it 402 00:33:26,366 --> 00:33:27,166 we 403 00:33:30,066 --> 00:33:31,066 where are you going 404 00:33:31,066 --> 00:33:32,466 I still don't understand 405 00:33:48,600 --> 00:33:49,433 Okay then 406 00:33:52,366 --> 00:33:53,166 yeah 407 00:33:56,900 --> 00:33:57,700 Excuse me 408 00:33:59,200 --> 00:34:00,500 Even though I said that myself 409 00:34:06,500 --> 00:34:07,300 It's fine 410 00:34:10,266 --> 00:34:11,066 I 411 00:34:14,066 --> 00:34:15,966 Even if I become a convenient woman 412 00:34:18,500 --> 00:34:19,766 is accepted 413 00:34:26,266 --> 00:34:27,100 anytime 414 00:34:30,466 --> 00:34:32,433 just to be held by you 415 00:34:34,833 --> 00:34:35,966 come here 416 00:34:50,000 --> 00:34:50,800 yeah 417 00:34:56,466 --> 00:34:57,266 ah 418 00:35:26,433 --> 00:35:27,900 he cried 419 00:35:28,766 --> 00:35:30,400 Is it the loneliness of parting? 420 00:35:31,300 --> 00:35:33,466 Is it the weakness of one's own heart? 421 00:35:34,966 --> 00:35:37,366 I had no intention of blaming you. 422 00:35:38,833 --> 00:35:40,300 words to him 423 00:35:41,000 --> 00:35:42,733 straight to me 424 00:35:43,033 --> 00:35:44,133 going to come back 425 00:35:50,266 --> 00:35:51,700 No matter how much I worry 426 00:35:54,433 --> 00:35:55,400 Correct answer 427 00:35:55,533 --> 00:35:56,600 There is only one 428 00:35:57,933 --> 00:35:58,900 to stop 429 00:36:00,000 --> 00:36:01,433 be humble 430 00:36:04,133 --> 00:36:04,933 is that so 431 00:36:06,900 --> 00:36:08,033 Was it still no good? 432 00:36:11,300 --> 00:36:12,100 Yeah 433 00:36:19,700 --> 00:36:20,500 oh dear 434 00:36:20,500 --> 00:36:22,466 You will understand when you become an adult. 435 00:36:24,533 --> 00:36:26,700 I can't even cry 436 00:36:27,766 --> 00:36:29,033 Even if you know 437 00:36:30,000 --> 00:36:31,366 keep making mistakes 438 00:36:55,066 --> 00:36:56,066 Aren't you embarrassed? 439 00:37:00,466 --> 00:37:01,633 Aren't you embarrassed? 440 00:37:03,000 --> 00:37:03,966 what is it 441 00:37:04,066 --> 00:37:04,866 Think about it 442 00:37:05,133 --> 00:37:06,200 I came back at a time like this 443 00:37:06,200 --> 00:37:07,166 going out in the middle of the night 444 00:37:07,500 --> 00:37:08,366 Who might be watching? 445 00:37:08,366 --> 00:37:09,166 I guess you don't understand 446 00:37:10,266 --> 00:37:12,400 Are you worried about being seen? 447 00:37:12,533 --> 00:37:14,666 Have you forgotten your shame? 448 00:37:16,666 --> 00:37:17,666 It's you 449 00:37:19,633 --> 00:37:21,866 What are you scared of? Come on! 450 00:37:22,766 --> 00:37:23,533 You at that age 451 00:37:23,533 --> 00:37:24,833 do you know what you're doing 452 00:37:26,333 --> 00:37:27,200 this person is 453 00:37:28,033 --> 00:37:29,033 he knows 454 00:37:30,166 --> 00:37:32,400 what am i doing 455 00:37:36,433 --> 00:37:37,833 That kind of year 456 00:37:39,900 --> 00:37:42,233 You're still old enough to have children. 457 00:37:46,133 --> 00:37:48,200 Fudo is a shrewd person 458 00:37:49,333 --> 00:37:51,400 always and forever 459 00:37:52,333 --> 00:37:53,133 just 460 00:37:53,566 --> 00:37:56,200 You just can't say it 461 00:37:57,600 --> 00:37:58,800 waiting for my parents to come home 462 00:37:58,800 --> 00:37:59,700 Don't you want to wait? 463 00:38:01,566 --> 00:38:02,433 as a family 464 00:38:06,466 --> 00:38:07,766 Are you done messing it up? 465 00:38:09,466 --> 00:38:10,866 It's not good if it stays like this 466 00:38:10,866 --> 00:38:11,700 Do you understand? 467 00:38:12,366 --> 00:38:13,300 Such a thing 468 00:38:13,733 --> 00:38:14,966 a long time ago 469 00:38:15,266 --> 00:38:17,066 What I wanted you to understand is 470 00:38:17,333 --> 00:38:18,766 Even though it's me 471 00:38:19,166 --> 00:38:19,966 forever 472 00:38:20,600 --> 00:38:21,666 Think carefully 473 00:38:27,400 --> 00:38:29,000 think again 474 00:38:29,833 --> 00:38:31,266 worry about 475 00:38:32,466 --> 00:38:33,800 For what 476 00:38:35,666 --> 00:38:36,866 for myself 477 00:38:37,566 --> 00:38:38,866 for family 478 00:38:40,800 --> 00:38:41,800 The answer is 479 00:38:42,866 --> 00:38:44,100 Even though it's one 480 00:39:01,600 --> 00:39:03,033 I was a subordinate of the manager 481 00:39:03,500 --> 00:39:04,600 This is Ninomiya 482 00:39:09,733 --> 00:39:11,266 I wanted to meet you 483 00:39:11,600 --> 00:39:12,400 To my wife 484 00:39:16,033 --> 00:39:16,833 but 485 00:39:17,066 --> 00:39:18,900 Totally different from what I imagined 486 00:39:20,200 --> 00:39:21,866 Those eyes are so kind 487 00:39:26,233 --> 00:39:27,066 lost 488 00:39:30,700 --> 00:39:31,933 Excuse me 489 00:39:37,200 --> 00:39:38,000 you 490 00:39:40,466 --> 00:39:42,600 Did you like your husband? 491 00:39:45,300 --> 00:39:46,100 just 492 00:39:46,866 --> 00:39:48,266 She's a convenient woman 493 00:39:52,800 --> 00:39:53,600 if 494 00:39:54,033 --> 00:39:55,666 If times were different 495 00:39:59,366 --> 00:40:00,500 If I was really born 496 00:40:01,766 --> 00:40:02,566 me too 497 00:40:03,433 --> 00:40:04,400 like that kid 498 00:40:06,233 --> 00:40:07,033 home 499 00:40:07,733 --> 00:40:08,700 surely 500 00:40:09,433 --> 00:40:10,500 I 501 00:40:11,300 --> 00:40:12,600 Just like me 502 00:40:17,266 --> 00:40:18,066 That's right 503 00:40:18,233 --> 00:40:20,033 There's also a husband you don't know about. 504 00:40:27,600 --> 00:40:28,400 So 505 00:40:29,933 --> 00:40:31,066 Are you willing to try again? 506 00:40:36,766 --> 00:40:37,566 I am worry about it 507 00:40:39,266 --> 00:40:40,066 it is 508 00:40:40,266 --> 00:40:41,400 Is it for Maya-chan? 509 00:40:50,400 --> 00:40:51,200 yeah 510 00:40:59,466 --> 00:41:00,266 yeah 511 00:41:19,000 --> 00:41:19,800 yeah 512 00:41:43,900 --> 00:41:46,033 Ahhh 513 00:42:03,433 --> 00:42:04,233 already 514 00:42:05,366 --> 00:42:06,166 that person 515 00:42:07,033 --> 00:42:08,100 Maybe he'll come back 516 00:42:16,500 --> 00:42:17,300 Do you want to quit? 517 00:42:25,166 --> 00:42:25,966 seen 518 00:42:28,400 --> 00:42:29,233 what should we do 519 00:42:36,033 --> 00:42:36,900 That's exactly it 520 00:42:40,800 --> 00:42:42,166 I 521 00:42:44,166 --> 00:42:45,566 I 522 00:42:47,500 --> 00:42:48,400 It was painful 523 00:42:50,566 --> 00:42:51,366 that person 524 00:43:02,733 --> 00:43:04,100 on the other side 525 00:43:07,066 --> 00:43:08,033 That person 526 00:43:08,533 --> 00:43:09,533 Even if it was 527 00:43:13,933 --> 00:43:15,266 the door 528 00:43:19,100 --> 00:43:20,633 Can you open it and come in? 529 00:43:25,266 --> 00:43:26,433 Can it be opened? 530 00:43:31,700 --> 00:43:32,500 yeah 531 00:43:38,266 --> 00:43:39,066 that is 532 00:43:41,900 --> 00:43:42,766 it hurts 533 00:43:49,633 --> 00:43:50,700 that person 534 00:43:54,466 --> 00:43:55,533 Ginger already 535 00:44:02,066 --> 00:44:03,266 it hurts 536 00:44:06,000 --> 00:44:06,800 yeah 537 00:44:13,300 --> 00:44:14,100 Who 538 00:44:14,633 --> 00:44:15,533 This woman is 539 00:44:31,866 --> 00:44:32,666 yeah 540 00:44:47,300 --> 00:44:48,100 eh 541 00:45:07,500 --> 00:45:08,300 yeah 542 00:45:20,033 --> 00:45:20,833 Were you there? 543 00:45:22,533 --> 00:45:23,333 Your husband is 544 00:45:25,533 --> 00:45:26,333 there 545 00:46:27,300 --> 00:46:28,100 already 546 00:46:28,833 --> 00:46:30,000 In this house 547 00:46:30,666 --> 00:46:31,833 Nobody is here 548 00:46:33,066 --> 00:46:33,866 as if 549 00:46:35,033 --> 00:46:36,566 The morning I woke up from a dream 550 00:46:40,133 --> 00:46:42,300 i get naked 551 00:46:44,133 --> 00:46:46,133 everyone is free 552 00:48:16,700 --> 00:48:17,500 Midori-san 553 00:48:20,400 --> 00:48:21,200 long time no see 554 00:48:23,566 --> 00:48:24,866 What happened in a place like this? 30759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.