Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,930 --> 00:01:40,960
[The Best Thing]
2
00:01:41,539 --> 00:01:48,620
[Episode 17: Artemisia Capillaris. Rasa pahit, pedas, sedikit dingin, memulihkan limpa,
lambung, hati, empedu, melembapkan panas, baik untuk empedu, mengurangi kekuningan]
3
00:01:50,250 --> 00:01:51,570
Hari ini tidak menyerahkan tugas?
4
00:02:08,479 --> 00:02:09,570
Apakah dia sudah tidur?
5
00:02:10,639 --> 00:02:12,200
Akhir-akhir ini, dia begitu sibuk lagi.
6
00:02:15,270 --> 00:02:16,590
Bermimpilah yang indah.
7
00:02:34,329 --> 00:02:36,120
Jika bisa,
8
00:02:36,710 --> 00:02:39,630
aku juga berharap kamu
bisa sembuh lebih cepat.
9
00:02:41,340 --> 00:02:43,150
Fan, pulang kerja jam berapa?
10
00:02:43,170 --> 00:02:44,480
Aku akan mengantarmu.
11
00:02:47,760 --> 00:02:50,079
Karena kamu yang memancingku dulu,
12
00:02:50,550 --> 00:02:52,390
kamu harus bertanggung jawab kepadaku.
13
00:02:52,960 --> 00:02:54,400
Tidak boleh mengabaikanku.
14
00:02:56,190 --> 00:02:57,190
Fan,
15
00:02:57,230 --> 00:02:58,700
ayo kita balikan.
16
00:03:03,980 --> 00:03:04,980
Fan,
17
00:03:06,740 --> 00:03:07,860
ayo kita balikan.
18
00:03:08,550 --> 00:03:11,510
Pergi! Cepat pergi!
19
00:03:13,200 --> 00:03:14,270
Shen Xifan.
20
00:03:28,860 --> 00:03:31,270
[Kacang merah]
21
00:04:27,550 --> 00:04:28,950
Hari ini tidak menyerahkan tugas?
22
00:04:39,210 --> 00:04:40,210
Besok
23
00:04:40,870 --> 00:04:42,470
baru serahkan tugas kepadamu.
24
00:05:50,550 --> 00:05:51,550
Ayah.
25
00:05:52,040 --> 00:05:54,720
Bagaimana perkembangan
pekerjaanmu di Kota Hang?
26
00:05:55,390 --> 00:05:56,390
Progresnya normal.
27
00:05:56,590 --> 00:05:58,230
Sore ini aku akan meninjau lokasi proyek.
28
00:05:58,990 --> 00:06:00,930
Mengenai pekerjaan,
kamu yang putuskan sendiri.
29
00:06:01,310 --> 00:06:02,870
Setelah hampir selesai, segera kembali.
30
00:06:03,050 --> 00:06:04,370
Jangan tinggal di Kota Hang.
31
00:06:04,640 --> 00:06:05,720
Anda tidak perlu khawatir.
32
00:06:05,950 --> 00:06:06,860
Setelah waktunya tepat,
33
00:06:06,880 --> 00:06:08,530
aku akan pulang bersama Shen Xifan.
34
00:06:09,250 --> 00:06:10,250
Yan Heng,
35
00:06:10,760 --> 00:06:12,406
aku sarankan agar kamu pikirkan baik-baik.
36
00:06:12,430 --> 00:06:13,670
Tanpa dukunganku,
37
00:06:13,690 --> 00:06:16,530
apakah kamu sungguh mengira
perusahaanmu bisa beroperasi dengan normal?
38
00:06:17,030 --> 00:06:18,550
Bagaimana bisa tahu jika tidak dicoba?
39
00:06:23,320 --> 00:06:24,270
Sudahlah, aku tutup dulu.
40
00:06:24,270 --> 00:06:25,270
Yan Heng.
41
00:06:25,320 --> 00:06:27,450
Kamu pikirkan kemampuanmu sendiri.
42
00:06:27,830 --> 00:06:29,680
Menentangku dengan menggunakan Shen Xifan.
43
00:06:32,430 --> 00:06:34,056
Direktur Yan, bunga yang
Anda mau sudah disiapkan.
44
00:06:34,080 --> 00:06:34,880
Namun, jalanan macet.
45
00:06:34,881 --> 00:06:36,030
Kita harus segera berangkat.
46
00:06:39,690 --> 00:06:41,720
Suruh pelayan meletakkannya
di depan kantornya.
47
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Fan.
48
00:07:16,390 --> 00:07:17,390
Maaf.
49
00:07:17,630 --> 00:07:19,630
Masalah kemarin telah
menyebabkan masalah untukmu.
50
00:07:50,159 --> 00:07:52,520
Kumpulkan tugas saat istirahat siang.
51
00:08:10,910 --> 00:08:11,910
Air kacang merah.
52
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
Iya.
53
00:08:22,370 --> 00:08:23,570
Beli di luar, 'kan?
54
00:08:24,350 --> 00:08:26,830
Yang baru dimasak tidak mungkin
tidak ada sedikit pun endapan.
55
00:08:38,880 --> 00:08:41,280
Anda benar-benar pintar.
56
00:08:49,470 --> 00:08:50,680
Tidak lulus.
57
00:08:51,680 --> 00:08:54,560
Datanglah ke rumahku malam ini, aku
akan memberimu pelajaran tambahan.
58
00:09:16,240 --> 00:09:19,200
Lain hari saja, hari ini aku ada urusan.
59
00:09:26,750 --> 00:09:27,750
Baiklah.
60
00:09:28,710 --> 00:09:29,950
Lain hari baru buat janji lagi.
61
00:10:07,470 --> 00:10:09,470
Untungnya, hari ini
Direktur Yan bekerja di luar,
62
00:10:09,490 --> 00:10:11,210
tidak mencari masalah untuk kita di hotel.
63
00:10:11,590 --> 00:10:13,400
Pulang kerja dengan selamat.
64
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
Ini sudah berapa lama?
65
00:10:17,321 --> 00:10:18,469
Apa masih ada rasa?
66
00:10:18,470 --> 00:10:19,799
Sedikit.
67
00:10:19,800 --> 00:10:20,440
Rasa apa?
68
00:10:20,440 --> 00:10:21,440
Coba kucium.
69
00:10:22,630 --> 00:10:24,989
Kenapa kamu tidak mencari
orang itu untuk menggantinya?
70
00:10:24,990 --> 00:10:26,680
Belakangan ini tidak ada waktu mencarinya.
71
00:10:27,630 --> 00:10:28,870
Ada apa ini?
72
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Fan.
73
00:11:08,930 --> 00:11:10,600
Direktur Yan, kamu tidak perlu bekerja?
74
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
Senggang sekali.
75
00:11:12,160 --> 00:11:13,840
Aku langsung kembali begitu selesai rapat.
76
00:11:14,160 --> 00:11:15,330
Ayo kita makan bersama.
77
00:11:15,350 --> 00:11:16,350
Tidak perlu.
78
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
Kudengar,
79
00:11:22,280 --> 00:11:23,800
kamu dihukum karena masalah kemarin.
80
00:11:24,990 --> 00:11:26,080
Semua ini salahku.
81
00:11:27,160 --> 00:11:28,666
Berikan aku kesempatan untuk menebusnya.
82
00:11:28,690 --> 00:11:29,930
Apakah minta maaf berguna?
83
00:11:30,630 --> 00:11:31,959
Lebih baik kamu ganti rugi
84
00:11:31,960 --> 00:11:33,080
bonusnya yang dipotong dulu.
85
00:11:38,750 --> 00:11:39,750
Makan, ya?
86
00:11:39,970 --> 00:11:41,000
Aku pergi denganmu.
87
00:11:43,190 --> 00:11:45,710
Berlama-lama di sini makin tidak
bisa dibicarakan dengan jelas.
88
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
Tenang saja.
89
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
Ayo.
90
00:13:14,370 --> 00:13:16,690
Kamu seharusnya sudah lama
tidak kembali ke sekolah, 'kan?
91
00:13:17,510 --> 00:13:18,749
Sejak kamu lulus,
92
00:13:18,750 --> 00:13:20,030
aku hampir tidak pernah kembali.
93
00:13:21,510 --> 00:13:22,750
Bukankah bilang mau makan?
94
00:13:24,470 --> 00:13:26,550
Apakah berkunjung kembali
ke tempat lama tidak baik?
95
00:13:26,830 --> 00:13:28,560
Namun, semuanya sudah berubah.
96
00:13:32,090 --> 00:13:34,280
Direktur Yan, Manajer Shen,
makanannya sudah dibeli.
97
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
Makanlah.
98
00:13:40,120 --> 00:13:41,880
Daging panggang yang
dulu sering kita makan.
99
00:13:45,680 --> 00:13:46,840
Kalau begitu, aku akan makan.
100
00:13:51,280 --> 00:13:52,800
Waktu berlalu dengan sangat cepat.
101
00:13:53,830 --> 00:13:54,960
Saat kita kenal,
102
00:13:55,880 --> 00:13:56,960
kamu baru berusia 19 tahun.
103
00:13:57,470 --> 00:13:58,510
Aku 21 tahun.
104
00:14:06,710 --> 00:14:07,860
Sudah turun? Ayo.
105
00:14:07,960 --> 00:14:08,560
Kamu kenapa?
106
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Kenapa menutupinya?
107
00:14:10,690 --> 00:14:12,100
Malam makan kari udang Thailand,
108
00:14:12,160 --> 00:14:13,760
di dalam daging ada mangga, jadi alergi.
109
00:14:18,920 --> 00:14:20,679
Kamu jelek sekali.
110
00:14:20,680 --> 00:14:21,980
Merasa aku jelek, ya?
111
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
Tidak boleh.
112
00:14:39,950 --> 00:14:41,590
[Ayah]
113
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Tidak diangkat?
114
00:14:48,250 --> 00:14:49,920
Telepon ayahku tidak perlu diangkat.
115
00:14:54,470 --> 00:14:57,160
Sebenarnya Direktur Yan
selalu tidak begitu menyukaiku.
116
00:14:59,070 --> 00:15:00,540
Kamu tahu hal ini, 'kan?
117
00:15:08,800 --> 00:15:09,830
Sepertinya kamu tahu.
118
00:15:12,920 --> 00:15:14,470
Lalu, untuk apa kamu mencariku?
119
00:15:25,460 --> 00:15:26,540
Aku ingin menikah denganmu.
120
00:15:31,470 --> 00:15:32,710
Aku mengerti pemikiran ayahku.
121
00:15:33,560 --> 00:15:34,720
Dia adalah seorang pengusaha.
122
00:15:35,280 --> 00:15:36,589
Dia ingin aku mencari seorang putri
123
00:15:36,590 --> 00:15:37,460
dari keluarga yang sepadan.
124
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Namun, aku tidak mau.
125
00:15:38,900 --> 00:15:40,950
Fan, mengenai masalah ini,
126
00:15:40,980 --> 00:15:43,140
kamu bisa sepenuhnya
mengabaikan hal yang dia katakan.
127
00:15:43,230 --> 00:15:44,450
Aku sudah mandiri sekarang.
128
00:15:44,620 --> 00:15:45,700
Aku punya hak untuk bicara.
129
00:15:46,160 --> 00:15:47,720
Dia tidak bisa memutuskan hidupku lagi.
130
00:15:48,280 --> 00:15:50,229
Perusahaan robotku mengajukan banyak paten
131
00:15:50,230 --> 00:15:51,630
dan memenangkan banyak penghargaan.
132
00:15:51,770 --> 00:15:53,410
Sekarang memang telah diakuisisi Zhongyu,
133
00:15:53,440 --> 00:15:55,199
tetapi aku punya hak
manajemen dan hak kendali.
134
00:15:55,200 --> 00:15:56,320
Aku bisa bersaing dengannya.
135
00:15:56,350 --> 00:15:57,350
Jadi?
136
00:15:58,200 --> 00:15:59,229
Jadi, tentang masalah pernikahan kita,
137
00:15:59,230 --> 00:16:00,470
dia tidak berhak menentangnya.
138
00:16:00,630 --> 00:16:02,320
Namun, aku tidak ingin menikah denganmu.
139
00:16:02,690 --> 00:16:03,690
Kenapa?
140
00:16:04,200 --> 00:16:05,400
Apanya yang kenapa?
141
00:16:06,230 --> 00:16:07,400
Karena aku tidak bersedia.
142
00:16:07,710 --> 00:16:09,470
Aku tidak ingin menikah denganmu.
143
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
Fan.
144
00:16:13,400 --> 00:16:15,079
Aku tahu kamu masih marah kepadaku.
145
00:16:15,080 --> 00:16:16,349
Namun, bukankah aku sudah menjelaskannya?
146
00:16:16,350 --> 00:16:17,439
Waktu itu terlalu sibuk,
147
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
tekanannya juga besar.
148
00:16:18,640 --> 00:16:19,880
Aku tidak sempat memedulikanmu.
149
00:16:19,920 --> 00:16:21,279
Selain itu, aku juga tidak bilang
150
00:16:21,280 --> 00:16:22,080
harus segera menikah.
151
00:16:22,080 --> 00:16:22,560
Aku hanya...
152
00:16:22,560 --> 00:16:23,350
Hanya ingin balikan,
153
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
benar?
154
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
Yan Heng,
155
00:16:27,160 --> 00:16:29,400
kamu selamanya tidak mendengar
apa yang ingin kulakukan.
156
00:16:29,630 --> 00:16:31,280
Selalu menyuruhku bekerja sama denganmu.
157
00:16:31,680 --> 00:16:32,869
Tidak peduli saat putus
158
00:16:32,870 --> 00:16:34,470
atau kali ini kamu tiba-tiba muncul,
159
00:16:35,230 --> 00:16:37,140
kamu tidak pernah peduli
dengan pemikiranku,
160
00:16:37,160 --> 00:16:38,250
meskipun sedikit saja.
161
00:16:40,710 --> 00:16:41,869
Aku benar-benar tidak
ingin menikah denganmu.
162
00:16:41,870 --> 00:16:43,109
Aku juga tidak ingin melihatmu lagi.
163
00:16:43,110 --> 00:16:44,480
Tolong jangan mencariku lagi.
164
00:16:45,960 --> 00:16:46,470
Fan.
165
00:16:46,471 --> 00:16:47,631
Selain itu, apakah kamu tahu?
166
00:16:48,280 --> 00:16:49,319
Sejak kuliah,
167
00:16:49,320 --> 00:16:51,000
aku tidak suka makan daging panggang lagi.
168
00:17:35,790 --> 00:17:37,140
Kantong wewangian di mana?
169
00:17:39,600 --> 00:17:41,120
Kenapa tidak ada?
170
00:17:49,710 --> 00:17:51,119
Jangan merasa dirimu tidak baik,
171
00:17:51,120 --> 00:17:52,760
juga jangan merasa dirimu tidak bernilai.
172
00:17:53,400 --> 00:17:55,290
Hati dan jiwamu hanya terluka
173
00:17:55,320 --> 00:17:56,600
oleh hubungan yang tidak baik.
174
00:17:57,050 --> 00:17:58,160
Mencintai diri sendiri
175
00:17:58,600 --> 00:18:01,120
dan menjalani kehidupan dengan
baik adalah yang paling penting.
176
00:18:33,510 --> 00:18:34,660
He Suye.
177
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Kamu kenapa?
178
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Kamu di mana?
179
00:18:41,440 --> 00:18:42,990
Aku dalam perjalanan pulang.
180
00:18:44,030 --> 00:18:45,790
Sekarang aku sedikit sakit kepala.
181
00:18:46,790 --> 00:18:48,550
Bisakah kamu datang melihatku?
182
00:18:49,510 --> 00:18:50,510
Baik.
183
00:18:50,550 --> 00:18:51,590
Kamu tunggu aku di klinik.
184
00:18:51,750 --> 00:18:52,750
Baik.
185
00:20:25,950 --> 00:20:28,560
[Ruang Pengobatan
Tradisional Tiongkok No. 3]
186
00:20:54,470 --> 00:20:55,670
Hati dan pikiran tidak tenang.
187
00:20:55,990 --> 00:20:57,150
Energi organ hati bergejolak,
188
00:20:57,710 --> 00:20:59,150
tidak lancar karena provokasi emosi.
189
00:21:05,270 --> 00:21:06,270
Karena mantan pacar?
190
00:21:24,790 --> 00:21:25,790
Berbaringlah.
191
00:21:26,850 --> 00:21:28,010
Aku lakukan akupunktur untukmu.
192
00:21:28,030 --> 00:21:29,350
Malam ini tidur dengan baik.
193
00:21:33,070 --> 00:21:34,070
Baik.
194
00:22:18,910 --> 00:22:19,740
Halo.
195
00:22:19,920 --> 00:22:21,400
Kami sudah mau tutup.
196
00:22:21,430 --> 00:22:23,160
Anda mau beli obat atau berobat?
197
00:22:26,500 --> 00:22:27,500
Cari orang.
198
00:22:36,340 --> 00:22:37,340
Sudah lebih baik?
199
00:22:39,440 --> 00:22:40,440
Sudah jauh lebih baik.
200
00:22:41,300 --> 00:22:42,740
Kepalaku tidak begitu sakit lagi.
201
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
Kalau begitu,
202
00:22:49,470 --> 00:22:50,700
bisa beri tahu aku
203
00:22:50,870 --> 00:22:52,430
apa yang terjadi malam ini?
204
00:23:06,550 --> 00:23:07,550
He Suye.
205
00:23:09,780 --> 00:23:10,780
Aku...
206
00:23:18,470 --> 00:23:19,470
Tidak apa-apa.
207
00:23:19,790 --> 00:23:20,870
Berbaringlah dengan tenang.
208
00:23:32,600 --> 00:23:34,120
Direktur Yan datang untuk berobat apa?
209
00:23:35,110 --> 00:23:36,380
Biar aku periksa denyut nadimu.
210
00:23:36,690 --> 00:23:37,380
Tidak perlu bayar.
211
00:23:37,410 --> 00:23:38,410
Tidak perlu.
212
00:23:38,560 --> 00:23:40,640
Bagaimana mungkin aku
berobat di tempat seperti ini?
213
00:23:42,400 --> 00:23:43,560
Aku datang untuk menemaninya.
214
00:23:44,110 --> 00:23:45,850
Dia sedang marah dan merajuk padaku.
215
00:23:46,340 --> 00:23:47,860
Akupunktur membutuhkan waktu 15 menit.
216
00:23:48,020 --> 00:23:49,220
Aku rasa Direktur Yan
217
00:23:49,840 --> 00:23:51,160
lebih baik duduk dan menunggunya.
218
00:23:59,010 --> 00:24:00,920
Lima belas menit? Aku akan menunggu.
219
00:24:05,290 --> 00:24:06,960
Fan, aku menunggumu di luar, ya.
220
00:24:10,130 --> 00:24:11,160
Jangan terburu-buru.
221
00:24:11,680 --> 00:24:13,720
Pasien butuh ketenangan.
222
00:24:14,690 --> 00:24:15,580
Jika tidak,
223
00:24:15,610 --> 00:24:17,960
darah bisa menyembur
keluar dari lubang jarum.
224
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Lima belas menit.
225
00:24:53,970 --> 00:24:54,970
Sudah selesai, 'kan?
226
00:24:55,000 --> 00:24:56,440
Ayo, aku antar kamu pulang.
227
00:24:56,460 --> 00:24:57,740
Masih perlu melakukan moksibusi.
228
00:24:57,840 --> 00:24:59,680
Bagaimana kalau kamu ke toilet dulu?
229
00:24:59,970 --> 00:25:01,450
Moksibusi butuh waktu 20 menit lebih.
230
00:25:03,770 --> 00:25:05,630
Baik, aku akan mendengarkanmu.
231
00:25:13,380 --> 00:25:14,970
Direktur Yan tidak perlu ikut, 'kan?
232
00:25:16,190 --> 00:25:19,390
Kurang pantas jika
mengikuti wanita ke toilet.
233
00:25:20,710 --> 00:25:21,990
Kamu terlalu banyak ikut campur.
234
00:25:23,890 --> 00:25:24,890
Dokter He, ya?
235
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Aku ingatkan kamu,
236
00:25:27,990 --> 00:25:29,029
jangan buang-buang tenaga lagi.
237
00:25:29,030 --> 00:25:30,550
Dia tidak akan tertarik dengan caramu.
238
00:25:30,880 --> 00:25:32,680
Sepertinya kamu sudah
lama mengejarnya, 'kan?
239
00:25:32,770 --> 00:25:34,050
Jika dia tertarik padamu,
240
00:25:34,510 --> 00:25:36,190
seharusnya kalian sudah lama jadian, 'kan?
241
00:25:36,960 --> 00:25:38,330
Hubungan kami selama tujuh tahun,
242
00:25:38,790 --> 00:25:40,160
sebenarnya akan segera menikah.
243
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
Aku sangat mengenalnya.
244
00:25:43,370 --> 00:25:45,160
Hanya Artemisia
capillaris bulan April saja.
245
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
Apa maksudnya?
246
00:25:49,160 --> 00:25:50,160
Kamu sedang memarahiku?
247
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Tidak.
248
00:25:52,470 --> 00:25:54,310
Direktur Yan bisa
mencari sendiri di internet.
249
00:25:56,510 --> 00:25:57,470
Kubilang, kamu sebagai cadangan
250
00:25:57,471 --> 00:25:58,960
cukup aktif juga.
251
00:25:59,350 --> 00:26:01,270
Itu karena kualitas yang asli tidak bagus.
252
00:26:01,640 --> 00:26:02,709
Namun, yang asli masih berfungsi.
253
00:26:02,710 --> 00:26:03,710
Masih belum giliranmu.
254
00:26:05,340 --> 00:26:08,060
Benarkah? Aku kira sudah lama dilepas.
255
00:26:12,040 --> 00:26:13,910
Direktur Yan, kamu masih belum pergi?
256
00:26:14,270 --> 00:26:15,360
Aku sudah mau pulang kerja.
257
00:26:18,480 --> 00:26:20,200
Xifan sudah pergi.
258
00:26:42,110 --> 00:26:43,110
Direktur Yan.
259
00:26:45,610 --> 00:26:46,890
Apakah kamu melihat Shen Xifan?
260
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
Tidak.
261
00:27:21,400 --> 00:27:22,570
Kenapa duduk di lantai?
262
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Cepat bangun.
263
00:27:26,960 --> 00:27:28,050
Tanganmu dingin sekali.
264
00:27:28,810 --> 00:27:30,050
Ayo, pakai ini.
265
00:27:31,190 --> 00:27:36,549
♫ Begitu melihatmu, semua
kegelisahan berubah menjadi transparan ♫
266
00:27:36,550 --> 00:27:37,550
Dingin?
267
00:27:38,360 --> 00:27:45,680
♫ Dalam kesunyian yang menguasai,
suara detak jantung terdengar makin jelas ♫
268
00:27:45,740 --> 00:27:50,980
♫ Seluruh dunia tecermin di kedua matamu ♫
269
00:27:51,120 --> 00:27:59,120
♫ Membuat permohonan bisakah
salju bisa turun lebih perlahan lagi? ♫
270
00:28:00,340 --> 00:28:03,980
♫ Meskipun ditakdirkan untuk
melewatkannya setelah bertemu ♫
271
00:28:04,000 --> 00:28:08,159
♫ Akhirnya, gambaran
besar kehidupan telah utuh ♫
272
00:28:08,160 --> 00:28:09,160
Xifan.
273
00:28:12,270 --> 00:28:13,920
Kenapa kamu tidak bisa melupakannya?
274
00:28:19,230 --> 00:28:21,190
Aku bukan tidak bisa melupakannya.
275
00:28:24,960 --> 00:28:27,980
Aku hanya marah pada diriku yang dulu.
276
00:28:33,720 --> 00:28:35,200
Tidak peduli bagaimana masa lalu,
277
00:28:36,210 --> 00:28:37,650
baik atau buruk,
278
00:28:39,120 --> 00:28:41,010
semua itu adalah bagian dari dirimu.
279
00:28:44,070 --> 00:28:45,270
Terimalah masa lalu.
280
00:28:46,570 --> 00:28:49,400
Fokus pada masa kini dan masa depan saja.
281
00:28:59,730 --> 00:29:00,730
Selain itu,
282
00:29:02,270 --> 00:29:03,400
dari sudut pandang lain,
283
00:29:04,270 --> 00:29:05,430
kalau bukan karena dia,
284
00:29:06,770 --> 00:29:08,530
kamu tidak akan datang ke klinik
285
00:29:08,560 --> 00:29:10,120
untuk berobat padaku karena insomnia.
286
00:29:10,550 --> 00:29:11,550
Bukankah begitu?
287
00:29:14,740 --> 00:29:15,740
Itu sudah cukup.
288
00:29:20,710 --> 00:29:21,710
Jangan menangis lagi.
289
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Tanpa sadar,
290
00:29:25,200 --> 00:29:26,730
aku sudah mengobatimu begitu lama.
291
00:29:28,030 --> 00:29:29,360
Akhirnya hampir sembuh juga.
292
00:29:38,180 --> 00:29:41,680
♫ Melihat salju turun
sekeping demi sekeping ♫
293
00:29:41,700 --> 00:29:45,320
♫ Membuat masalah di
hati perlahan-lahan meleleh ♫
294
00:29:43,550 --> 00:29:44,550
Sudah tidak dingin, 'kan?
295
00:29:45,340 --> 00:29:48,600
♫ Tersenyum melambaikan tangan
untuk mengantarkanmu pulang ♫
296
00:29:46,640 --> 00:29:47,640
Cepat pulang.
297
00:29:48,030 --> 00:29:49,119
Di tepi sungai lebih dingin,
298
00:29:49,120 --> 00:29:49,710
jangan sampai masuk angin.
299
00:29:49,711 --> 00:29:52,440
♫ Malah tidak mengatakan kalimat itu ♫
300
00:29:52,530 --> 00:29:56,050
♫ Melihat salju meleleh satu per satu ♫
301
00:29:56,130 --> 00:29:59,930
♫ Cinta diam-diam mekar seperti bunga ♫
302
00:30:00,080 --> 00:30:06,070
♫ Memelukmu erat, ciuman yang dalam ♫
303
00:30:06,090 --> 00:30:09,930
♫ Kekasih putih menjawab ♫
304
00:30:12,400 --> 00:30:14,840
Tegakkan pergelangan tangan, tahan kuasnya.
305
00:30:15,450 --> 00:30:17,040
Sudah pulang, putriku sudah pulang.
306
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
Sudah pulang?
307
00:30:18,780 --> 00:30:20,130
Kenapa kamu pulang begitu larut?
308
00:30:21,270 --> 00:30:22,469
Hari ini aku lembur.
309
00:30:22,470 --> 00:30:23,470
Lapar tidak?
310
00:30:27,850 --> 00:30:29,336
Aku memasak bubur kacang
merah dengan kulit jeruk.
311
00:30:29,360 --> 00:30:31,190
Mau kuhangatkan untukmu?
312
00:30:32,400 --> 00:30:33,830
Aku tidak sanggup makan lagi.
313
00:30:34,030 --> 00:30:35,469
Aku ingin mandi lalu tidur.
314
00:30:35,470 --> 00:30:36,510
Begitu lelah?
315
00:30:36,790 --> 00:30:38,200
Lembur apa?
316
00:30:38,640 --> 00:30:39,790
Apakah ada acara besar?
317
00:30:41,070 --> 00:30:42,360
Bukan acara besar.
318
00:30:42,920 --> 00:30:43,960
Hanya saja,
319
00:30:44,310 --> 00:30:46,310
aku bertemu tamu
naratama yang sulit dihadapi.
320
00:30:46,880 --> 00:30:49,070
Makhluk apa yang begitu sulit dihadapi?
321
00:30:49,510 --> 00:30:52,670
Aku rasa kamu sebaiknya periksa ke dokter
pengobatan tradisional Tiongkok lagi.
322
00:30:52,830 --> 00:30:54,190
Kamu tidak perlu mencari Dokter He.
323
00:30:54,210 --> 00:30:55,760
Coba kamu ganti dokter lain.
324
00:30:59,200 --> 00:31:00,240
Kita bicarakan lagi nanti.
325
00:31:00,270 --> 00:31:00,750
Ayah.
326
00:31:01,120 --> 00:31:02,070
Tolong bantu aku gantungkan kunci.
327
00:31:02,071 --> 00:31:03,111
Aku kembali ke kamar dulu.
328
00:31:09,290 --> 00:31:12,159
Kamu merasa tidak, begitu mengungkit He,
329
00:31:12,160 --> 00:31:13,360
sikapnya menjadi tidak alami?
330
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
Sedikit.
331
00:31:15,850 --> 00:31:17,000
Bukan hanya sedikit.
332
00:31:17,030 --> 00:31:18,400
Jelas sekali.
333
00:31:21,230 --> 00:31:22,230
Shen,
334
00:31:23,550 --> 00:31:25,030
lebih baik kamu segera menyelesaikan
335
00:31:26,090 --> 00:31:27,370
masalah dengan Direktur Yan.
336
00:31:28,960 --> 00:31:31,000
Dia selalu datang mencarimu
dengan terang-terangan.
337
00:31:31,510 --> 00:31:32,920
Efeknya sangat tidak baik.
338
00:31:33,810 --> 00:31:35,400
Bagaimanapun, rumor sangat menakutkan.
339
00:31:36,470 --> 00:31:39,470
Di industri kita, sudah
seperti berjalan di atas es.
340
00:31:40,360 --> 00:31:42,509
Di setiap hotel, ada saja karyawan
341
00:31:42,510 --> 00:31:45,620
yang dipecat karena terlibat dengan tamu.
342
00:31:46,440 --> 00:31:48,530
Jika sampai dipecat karena alasan ini,
343
00:31:48,840 --> 00:31:51,370
akan sulit bagimu untuk berkembang
344
00:31:51,580 --> 00:31:52,660
di industri perhotelan.
345
00:31:55,990 --> 00:31:57,120
Aku mengerti.
346
00:31:58,020 --> 00:31:59,289
[Ruang Rapat]
347
00:31:59,290 --> 00:32:00,570
Kamu masih muda
348
00:32:00,590 --> 00:32:02,140
dan memiliki masa depan yang cerah.
349
00:32:02,790 --> 00:32:05,220
Jangan biarkan hal-hal seperti
ini memengaruhi kariermu.
350
00:32:07,960 --> 00:32:09,640
Terima kasih atas peringatan Manajer Umum.
351
00:32:10,440 --> 00:32:12,120
Aku akan segera menyelesaikan masalah ini.
352
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Maaf,
353
00:32:14,400 --> 00:32:15,560
sudah merepotkan semua orang.
354
00:32:15,880 --> 00:32:16,880
Jika tidak ada hal lain,
355
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
silakan kembali bekerja.
356
00:32:20,250 --> 00:32:21,330
Terima kasih, Manajer Umum.
357
00:32:45,800 --> 00:32:47,920
Aku akan menyuruh ayahku
mengambilnya sepulang kerja.
358
00:33:30,440 --> 00:33:30,960
Halo.
359
00:33:31,310 --> 00:33:32,310
Halo.
360
00:33:34,000 --> 00:33:35,240
Apakah tidurmu nyenyak semalam?
361
00:33:36,040 --> 00:33:38,080
Ya, lumayan.
362
00:33:41,840 --> 00:33:43,000
Orang yang kemarin malam itu,
363
00:33:44,450 --> 00:33:45,890
kapan dia akan meninggalkan hotel?
364
00:33:47,990 --> 00:33:49,680
Kira-kira masih satu atau dua minggu.
365
00:33:56,070 --> 00:33:57,070
Jika ada masalah,
366
00:33:57,071 --> 00:33:58,510
boleh meneleponku kapan saja.
367
00:33:59,230 --> 00:34:00,230
Tidak masalah.
368
00:34:03,200 --> 00:34:04,399
Aku dipanggil untuk rapat.
369
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
Aku tutup dulu.
370
00:34:06,330 --> 00:34:07,330
Baik.
371
00:34:07,470 --> 00:34:09,719
Kalau begitu, tetap berhubungan.
372
00:34:09,989 --> 00:34:10,989
Baik.
373
00:34:11,400 --> 00:34:12,440
Sampai jumpa.
374
00:34:12,889 --> 00:34:13,889
Sampai jumpa.
375
00:34:33,670 --> 00:34:35,830
Tambahkan lebih banyak teh
376
00:34:36,219 --> 00:34:37,090
dan camilan untuk area istirahat.
377
00:34:37,120 --> 00:34:38,480
Baik, aku mengerti.
378
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
Oke.
379
00:34:49,480 --> 00:34:50,800
[Restoran Sepanjang Hari Yuncong]
380
00:34:56,800 --> 00:34:57,800
Selamat siang.
381
00:35:04,130 --> 00:35:07,520
[Manajer Resepsionis Hotel]
382
00:35:16,660 --> 00:35:17,700
Apakah kamu mencariku?
383
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
Manajer Shen.
384
00:35:20,240 --> 00:35:21,150
Direktur Yan dalam beberapa hari ini
385
00:35:21,151 --> 00:35:22,786
sibuk membahas masalah
kerja sama di taman ekonomi.
386
00:35:22,810 --> 00:35:23,730
Dia selalu berangkat pagi
dan pulang larut malam.
387
00:35:23,800 --> 00:35:25,109
Jadi, dia meminta aku untuk
mengantarkan bunga ini.
388
00:35:25,110 --> 00:35:26,470
Kelak tidak perlu diantar lagi.
389
00:35:26,760 --> 00:35:28,000
Sebelumnya pun sudah aku buang.
390
00:35:28,570 --> 00:35:29,746
Anda boleh menolak menerimanya,
391
00:35:29,770 --> 00:35:32,120
tetapi aku harus menyelesaikan
tugas yang diberikan oleh Direktur Yan.
392
00:35:32,140 --> 00:35:34,126
Kalau begitu, mohon kamu
sampaikan pada Direktur Yan,
393
00:35:34,150 --> 00:35:35,390
agar tidak mengirim bunga lagi.
394
00:35:37,530 --> 00:35:39,606
Bagaimana kalau Anda katakan
sendiri pada Direktur Yan?
395
00:35:39,630 --> 00:35:41,580
Aku sudah tidak punya kontaknya lagi.
396
00:35:42,100 --> 00:35:43,100
Maaf sudah merepotkanmu.
397
00:36:01,110 --> 00:36:01,880
Musim semi belum tiba,
398
00:36:01,881 --> 00:36:03,160
cuaca masih cukup dingin.
399
00:36:03,210 --> 00:36:04,566
Aku meresepkan dua jenis obat penghangat
400
00:36:04,590 --> 00:36:05,896
untuk memperkuat pencernaan Anda.
401
00:36:05,920 --> 00:36:06,920
Coba Anda makan.
402
00:36:07,150 --> 00:36:08,150
Baik.
403
00:36:15,840 --> 00:36:16,840
Bibi,
404
00:36:16,920 --> 00:36:19,109
yang terpenting adalah
menjaga suasana hati.
405
00:36:19,110 --> 00:36:21,510
Jangan sampai ada masalah
yang mengganggu pikiran.
406
00:36:23,110 --> 00:36:25,400
Dua hari ini kebetulan ada masalah.
407
00:36:26,400 --> 00:36:27,110
Dokter He,
408
00:36:27,111 --> 00:36:28,150
apakah kamu tahu?
409
00:36:28,440 --> 00:36:30,560
Di hotel datang seseorang yang kurang baik.
410
00:36:31,360 --> 00:36:32,550
Membuat Xifan
411
00:36:32,990 --> 00:36:34,030
sangat tertekan
412
00:36:34,680 --> 00:36:35,920
dan sangat tidak nyaman.
413
00:36:39,320 --> 00:36:40,360
Aku kenal orang itu.
414
00:36:40,550 --> 00:36:41,880
Aku bertemu dengannya tadi malam.
415
00:36:42,800 --> 00:36:45,320
Selain itu, hari ini Xifan
tiba-tiba bertanya padaku,
416
00:36:45,340 --> 00:36:46,790
apakah orang itu pernah mencariku.
417
00:36:46,890 --> 00:36:47,890
Aneh sekali.
418
00:36:48,570 --> 00:36:50,570
Apakah dia melakukan sesuatu di hotel?
419
00:36:51,800 --> 00:36:53,640
Sebelumnya aku pernah bertemu sekali.
420
00:36:53,770 --> 00:36:56,080
Dia memaksa Xifan untuk bertemu dengannya.
421
00:36:56,150 --> 00:36:57,760
Dan membuat keributan besar.
422
00:36:58,670 --> 00:37:02,670
Kudengar, Xifan dihukum karena ini.
423
00:37:05,540 --> 00:37:07,060
Kemarin dia datang lagi,
424
00:37:07,480 --> 00:37:09,520
memaksa Xifan pergi bersamanya.
425
00:37:10,360 --> 00:37:11,590
Kulihat Xifan
426
00:37:11,910 --> 00:37:13,910
beberapa hari ini
suasana hatinya tidak baik,
427
00:37:14,540 --> 00:37:15,730
terlihat sangat lelah.
428
00:37:16,320 --> 00:37:18,069
Bibi, Anda jangan khawatir.
429
00:37:18,070 --> 00:37:19,470
Aku mengerti maksud Anda.
430
00:37:20,510 --> 00:37:21,510
Xifan
431
00:37:21,960 --> 00:37:23,069
adalah gadis
432
00:37:23,070 --> 00:37:24,990
yang tidak suka menceritakan masalahnya.
433
00:37:25,800 --> 00:37:27,400
Aku pun tidak berani terlalu ikut campur
434
00:37:27,470 --> 00:37:29,030
dalam urusan pribadinya.
435
00:37:30,550 --> 00:37:32,590
Selain itu, dia adalah orang yang cerdas.
436
00:37:33,590 --> 00:37:35,360
Hanya saja akhir-akhir ini sedikit bingung.
437
00:37:37,800 --> 00:37:38,800
Seharusnya sebentar lagi.
438
00:37:39,880 --> 00:37:40,770
Sebentar lagi,
439
00:37:40,800 --> 00:37:42,070
semuanya akan membaik.
440
00:37:49,290 --> 00:37:51,400
Kamu ambil resep ini
untuk mengambil obatnya.
441
00:37:52,840 --> 00:37:53,440
Terima kasih.
442
00:37:53,440 --> 00:37:54,440
Tidak apa-apa.
443
00:37:55,030 --> 00:37:56,416
Tetaplah menjaga suasana hati yang baik.
444
00:37:56,440 --> 00:37:57,780
Baik, terima kasih.
445
00:38:10,880 --> 00:38:13,910
[Upacara Penandatanganan Kontrak]
446
00:38:29,300 --> 00:38:31,070
Bergaya manusia.
447
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
Ini asin.
448
00:38:42,960 --> 00:38:43,990
Makan yang manis.
449
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Terlalu asin.
450
00:38:52,110 --> 00:38:53,110
Biar menetralisir.
451
00:39:04,130 --> 00:39:05,130
Lima miliar yuan.
452
00:39:09,030 --> 00:39:10,550
Ternyata seorang CEO dominan, ya?
453
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
CEO dominan apa?
454
00:39:12,880 --> 00:39:13,880
Siapa CEO?
455
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
Kak Suye.
456
00:39:15,670 --> 00:39:17,550
Tugasnya telah disetujui.
457
00:39:19,110 --> 00:39:21,240
Sudah mendapatkan dana
dukungan di rumah sakit.
458
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
Cepat lihat.
459
00:39:29,210 --> 00:39:30,210
Bagus sekali.
460
00:39:30,840 --> 00:39:31,570
Foto dulu.
461
00:39:31,810 --> 00:39:33,190
Boleh.
462
00:39:42,070 --> 00:39:42,630
Bagaimana?
463
00:39:42,840 --> 00:39:45,390
Apakah tahun ini masih
berencana menerima tugas ini?
464
00:39:45,630 --> 00:39:46,670
Tentu saja.
465
00:39:47,030 --> 00:39:49,036
Proyek yang sudah sibuk
setengah tahun saat tahun lalu,
466
00:39:49,060 --> 00:39:50,230
harus dikerjakan dengan baik.
467
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
Selamat.
468
00:39:52,960 --> 00:39:53,760
Selama dua tahun ini,
469
00:39:53,761 --> 00:39:56,440
kamu terus mengerjakan
tugas perawatan paliatif,
470
00:39:57,290 --> 00:40:00,040
Usahamu akhirnya membuahkan hasil.
471
00:40:00,150 --> 00:40:02,759
Kenapa perkataanmu
begitu tidak enak didengar?
472
00:40:02,760 --> 00:40:03,970
Kenapa tidak enak didengar?
473
00:40:04,850 --> 00:40:05,930
Aku juga mendengar
474
00:40:06,070 --> 00:40:09,359
bahwa tahun ini pemerintah akan lebih
mendukung pengobatan tradisional Tiongkok.
475
00:40:09,360 --> 00:40:10,030
Ke depannya,
476
00:40:10,190 --> 00:40:11,030
masih ada tugas
477
00:40:11,031 --> 00:40:13,510
tingkat provinsi dan
nasional yang bisa diajukan.
478
00:40:14,670 --> 00:40:15,790
Dari mana kamu mendengarnya?
479
00:40:15,890 --> 00:40:17,090
Informasi yang bisa dipercaya.
480
00:40:17,400 --> 00:40:19,800
Kemungkinan besar beberapa
hari lagi akan ada pengumumannya.
481
00:40:20,170 --> 00:40:22,080
Selain itu, aku sudah melihat tugasmu.
482
00:40:22,380 --> 00:40:23,340
Meskipun masih baru,
483
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
memiliki nilai zaman yang tinggi.
484
00:40:25,550 --> 00:40:26,720
Tugas ini memiliki potensi.
485
00:40:27,030 --> 00:40:28,799
Lebih menonjol dibandingkan
486
00:40:28,800 --> 00:40:30,319
tugas biasa dari rumah sakit
487
00:40:30,320 --> 00:40:31,150
dan universitas lainnya.
488
00:40:31,340 --> 00:40:34,660
Menurutku, ada peluang besar
untuk berhasil dalam pengajuan.
489
00:40:36,150 --> 00:40:37,189
Aku suka mendengarnya.
490
00:40:37,190 --> 00:40:38,190
Benar, 'kan?
491
00:40:38,240 --> 00:40:38,630
Baik.
492
00:40:38,631 --> 00:40:39,966
Terima kasih atas kata-kata baikmu.
493
00:40:39,990 --> 00:40:41,526
Jika pengajuannya benar-benar berhasil,
494
00:40:41,550 --> 00:40:42,589
aku traktir kalian berdua makan.
495
00:40:42,590 --> 00:40:44,839
Begini saja, aku ucapkan
beberapa kata baik lagi.
496
00:40:44,840 --> 00:40:46,590
Kamu traktir aku makan lima kali, oke?
497
00:40:47,550 --> 00:40:49,069
Mulutmu ini tidak
seharusnya menjadi dokter,
498
00:40:49,070 --> 00:40:50,070
seharusnya menjadi pembawa acara.
499
00:40:50,070 --> 00:40:50,760
Sejujurnya,
500
00:40:50,761 --> 00:40:52,029
pembawa acara pun tidak sebaik aku.
501
00:40:52,030 --> 00:40:53,469
Aku doakan kamu penuh
kesuksesan dan kemajuan,
502
00:40:53,470 --> 00:40:55,109
harmonis dan makmur,
keberuntungan berlipat,
503
00:40:55,110 --> 00:40:56,439
hidup sejahtera sepanjang
tahun, lima keberuntungan datang,
504
00:40:56,440 --> 00:40:57,140
semua hal berjalan lancar,
505
00:40:57,170 --> 00:40:58,690
Apakah mau pergi makan?
506
00:40:58,710 --> 00:41:00,230
Aku ikut juga, sedikit lapar.
507
00:41:03,960 --> 00:41:04,840
Kabar baik seperti ini,
508
00:41:04,841 --> 00:41:06,880
tentu harus segera diberitahukan kepadamu.
509
00:41:07,950 --> 00:41:09,340
Itu baru benar.
510
00:41:10,190 --> 00:41:11,190
Semangat.
511
00:41:11,310 --> 00:41:12,580
Kamu baru mulai,
512
00:41:12,600 --> 00:41:14,770
tetapi sudah bisa
menyelesaikan sebuah tugas.
513
00:41:15,150 --> 00:41:16,360
Itu bukan hal yang mudah.
514
00:41:16,740 --> 00:41:18,050
Kelak jika berhasil,
515
00:41:18,150 --> 00:41:19,989
ibumu di surga
516
00:41:19,990 --> 00:41:21,670
pasti akan merasa bangga.
517
00:41:22,410 --> 00:41:24,360
Baik, kalau begitu sampai di sini dulu.
518
00:41:24,640 --> 00:41:25,880
Jaga kesehatanmu.
519
00:41:26,440 --> 00:41:27,440
Sampai jumpa.
520
00:41:27,470 --> 00:41:28,470
Sampai jumpa.
521
00:41:53,980 --> 00:41:55,230
Cuaca hari ini bagus.
35476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.