Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,720 --> 00:00:52,190
♪ If I could escape from fate's predetermined path ♪
2
00:00:52,640 --> 00:00:56,910
♪ And touch the true essence of time and space, the ultimate secret ♪
3
00:00:57,320 --> 00:01:02,190
♪ Awakening this extraordinary destiny ♪
4
00:01:02,560 --> 00:01:04,790
♪ Awakening another version of myself ♪
5
00:01:05,880 --> 00:01:10,840
♪ The clearest, most resilient eyes of yours ♪
6
00:01:10,860 --> 00:01:14,810
♪ Filled with the crystallization of infinite power ♪
7
00:01:15,789 --> 00:01:17,659
♪ Releasing my true nature ♪
8
00:01:17,660 --> 00:01:20,720
♪ Extracting every breath at lightning speed ♪
9
00:01:20,740 --> 00:01:22,680
♪ Shinning Justice ♪
10
00:01:23,160 --> 00:01:27,200
♪ The only truth in the duel ♪
11
00:01:27,380 --> 00:01:29,720
♪ Now you guys are hearing my cry ♪
12
00:01:29,990 --> 00:01:32,240
♪ My life was full of regrets ♪
13
00:01:32,400 --> 00:01:33,979
♪ Restart ♪
14
00:01:34,120 --> 00:01:35,300
♪ Striving, fighting, honing ♪
15
00:01:35,340 --> 00:01:37,259
♪ Finding the future ♪
16
00:01:37,320 --> 00:01:39,620
♪ Do not just dream it, have a try ♪
17
00:01:39,680 --> 00:01:42,220
♪ Nothing can beat me, bravery's in my chest ♪
18
00:01:42,380 --> 00:01:46,880
♪ I'll smash myself to protect your tenderness ♪
19
00:01:47,039 --> 00:01:50,979
♪ I don't want to bow my head again ♪
20
00:01:52,800 --> 00:01:57,360
{\an8}[Super Cube] [Episode 4]
21
00:02:08,840 --> 00:02:10,210
I must seek revenge!
22
00:02:10,960 --> 00:02:12,040
How?
23
00:02:12,540 --> 00:02:14,450
We couldn't defeat him even if we joined hands.
24
00:02:15,080 --> 00:02:17,020
Who said we have to fight him in person?
25
00:02:17,800 --> 00:02:19,000
I heard
26
00:02:20,270 --> 00:02:21,520
Mr. Luo is back.
27
00:02:22,340 --> 00:02:24,250
Mr. Luo? The one from the Yan family?
28
00:02:25,720 --> 00:02:27,200
Don't tell me you're planning to beg him?
29
00:02:28,460 --> 00:02:29,240
Are you crazy?
30
00:02:29,980 --> 00:02:31,230
What are you getting so worked up for?
31
00:02:31,860 --> 00:02:34,220
Do you know why Mr. Luo left two years ago?
32
00:02:34,670 --> 00:02:37,900
I heard he offended someone more influential than himself.
33
00:02:39,610 --> 00:02:43,000
The one he offended is Xigu Qin.
34
00:02:43,150 --> 00:02:44,430
Xigu Qin?
35
00:02:45,240 --> 00:02:46,560
Isn't he Shen Yao's...
36
00:02:46,880 --> 00:02:50,470
I heard Mr. Luo has gone all out to look for Xigu Qin.
37
00:02:51,890 --> 00:02:54,079
With a little trick,
38
00:02:54,700 --> 00:02:57,690
we can get Mr. Luo to kill him for us.
39
00:03:09,110 --> 00:03:09,610
Hi.
40
00:03:15,470 --> 00:03:17,810
You seem like a different person all of a sudden.
41
00:03:18,400 --> 00:03:19,370
You've become stronger
42
00:03:19,910 --> 00:03:20,810
and mysterious.
43
00:03:32,200 --> 00:03:32,780
Yao,
44
00:03:33,420 --> 00:03:35,070
I don't want you to be harassed all the time.
45
00:03:35,470 --> 00:03:36,470
I'll protect you.
46
00:03:37,190 --> 00:03:38,030
Xiaoxiu,
47
00:03:38,440 --> 00:03:40,100
I don't want you to bear everything alone.
48
00:03:42,840 --> 00:03:44,060
Let's face it together.
49
00:03:45,800 --> 00:03:47,640
Okay, I trust you.
50
00:03:47,880 --> 00:03:48,430
Let's go.
51
00:03:50,190 --> 00:03:52,620
Master, Shen Yao obviously doesn't trust you.
52
00:03:53,190 --> 00:03:55,579
Do you want a more precise lie-making strategy?
53
00:03:57,870 --> 00:03:58,590
No need.
54
00:03:59,329 --> 00:04:00,570
Lies are the kind of thing
55
00:04:00,650 --> 00:04:01,890
that can only keep getting bigger.
56
00:04:02,610 --> 00:04:04,230
In the end, you can't even take them under control.
57
00:04:09,770 --> 00:04:10,240
By the way,
58
00:04:12,070 --> 00:04:13,210
let's play a game.
59
00:04:14,200 --> 00:04:16,630
Guess which hand the treasure is in.
60
00:04:18,149 --> 00:04:19,810
So it's just a simple game.
61
00:04:21,240 --> 00:04:22,190
With microwave radiation,
62
00:04:22,640 --> 00:04:23,980
this will be a piece of cake.
63
00:04:29,970 --> 00:04:30,490
This one.
64
00:04:31,410 --> 00:04:32,409
Bingo.
65
00:04:37,260 --> 00:04:37,840
Again.
66
00:04:38,650 --> 00:04:39,230
This one.
67
00:04:40,110 --> 00:04:40,750
You guessed it right again.
68
00:04:43,800 --> 00:04:44,380
Again.
69
00:04:51,690 --> 00:04:53,380
Why can you guess it right every time?
70
00:04:54,440 --> 00:04:56,540
This is called telepathy?
71
00:04:58,980 --> 00:05:00,910
J-Just kidding.
72
00:05:01,280 --> 00:05:01,690
I...
73
00:05:02,170 --> 00:05:03,870
I just saw your movements.
74
00:05:04,900 --> 00:05:06,110
When you were hiding something in your hand,
75
00:05:06,480 --> 00:05:08,860
your elbow would get closer to your body.
76
00:05:08,890 --> 00:05:10,130
You even found out the rule.
77
00:05:10,970 --> 00:05:11,620
Xiaoxiu,
78
00:05:12,380 --> 00:05:13,940
I still think there's something you haven't told me.
79
00:05:16,130 --> 00:05:17,640
Looks like I can't hide it from her.
80
00:05:27,020 --> 00:05:27,520
Here.
81
00:05:28,130 --> 00:05:30,170
I planned to give it to you before going home.
82
00:05:31,310 --> 00:05:31,970
This is...
83
00:05:33,040 --> 00:05:34,030
Peacock Stone?
84
00:05:35,330 --> 00:05:37,280
It's like light is flowing inside.
85
00:05:39,150 --> 00:05:40,210
It's so beautiful.
86
00:05:41,000 --> 00:05:42,550
Actually, I picked it up from the river.
87
00:05:43,090 --> 00:05:43,710
Liar.
88
00:05:44,030 --> 00:05:45,060
There is no such thing as a free lunch.
89
00:05:46,270 --> 00:05:46,920
Sure, there is.
90
00:05:51,350 --> 00:05:53,920
The number you dialed is temporarily unavailable.
91
00:05:55,560 --> 00:05:56,710
Why didn't she pick up?
92
00:05:57,330 --> 00:05:58,890
Yao was never late before.
93
00:06:04,860 --> 00:06:05,490
Have you heard?
94
00:06:05,790 --> 00:06:07,330
Something happened to Xinghai Apartment.
95
00:06:07,410 --> 00:06:08,540
Really?
96
00:06:08,580 --> 00:06:10,220
I saw it when I passed by.
97
00:06:10,240 --> 00:06:11,730
There are a row of police cars. It's spectacular.
98
00:06:12,990 --> 00:06:14,770
Could it be that she overslept?
99
00:06:15,670 --> 00:06:16,350
Wait.
100
00:06:16,680 --> 00:06:17,700
Xinghai Apartment?
101
00:06:18,220 --> 00:06:19,500
Isn't the place where Yao lives?
102
00:06:20,260 --> 00:06:20,890
No way.
103
00:06:23,460 --> 00:06:25,240
{\an8}[Wang Xiaoxiu]
104
00:06:35,990 --> 00:06:37,070
Don't touch my car!
105
00:06:37,960 --> 00:06:38,659
No way.
106
00:06:39,790 --> 00:06:40,390
No way.
107
00:06:40,890 --> 00:06:41,750
Impossible!
108
00:06:50,110 --> 00:06:51,110
Excuse me!
109
00:06:51,170 --> 00:06:51,770
Excuse me!
110
00:06:52,900 --> 00:06:53,670
Excuse me.
111
00:06:59,250 --> 00:06:59,970
Cool down.
112
00:07:00,150 --> 00:07:00,790
Take your time.
113
00:07:02,630 --> 00:07:03,550
Officer,
114
00:07:03,890 --> 00:07:06,450
I found my home like this when I came here.
115
00:07:06,810 --> 00:07:08,770
And Yao is missing!
116
00:07:09,010 --> 00:07:12,390
Can you find a way to save Yao? Please!
117
00:07:13,790 --> 00:07:14,900
Please!
118
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
Please help me!
119
00:07:16,750 --> 00:07:18,230
We're investigating the situation.
120
00:07:18,830 --> 00:07:20,490
It's quite uncommon for the media
121
00:07:20,780 --> 00:07:21,710
to arrive at the scene in the first instance.
122
00:07:22,040 --> 00:07:23,860
According to the information we collected,
123
00:07:24,070 --> 00:07:25,910
a girl from Xinghai Apartment is missing.
124
00:07:26,110 --> 00:07:27,560
The police are investigating.
125
00:07:30,770 --> 00:07:31,400
Who?
126
00:07:33,380 --> 00:07:34,630
Who is it?
127
00:07:36,540 --> 00:07:37,680
Don't push!
128
00:07:37,920 --> 00:07:38,909
Why did you push me?
129
00:07:38,940 --> 00:07:39,980
Watch where you're going!
130
00:07:40,000 --> 00:07:40,270
I...
131
00:07:54,100 --> 00:07:55,150
Watch where you're...
132
00:07:56,400 --> 00:07:56,880
Where you're...
133
00:07:57,540 --> 00:07:58,260
You're...
134
00:07:59,050 --> 00:08:01,100
You're so careless.
135
00:08:02,230 --> 00:08:04,210
So, you have to be more careful.
136
00:08:04,230 --> 00:08:04,980
Don't get yourself hurt,
137
00:08:05,480 --> 00:08:06,670
Wang Xiaoxiu.
138
00:08:07,310 --> 00:08:08,680
Why are you so nervous?
139
00:08:09,530 --> 00:08:10,700
Am... Am I?
140
00:08:11,030 --> 00:08:12,870
Do you have anything to tell me?
141
00:08:13,220 --> 00:08:13,840
I...
142
00:08:20,170 --> 00:08:21,060
Earthquake!
143
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
As you can see,
144
00:08:24,740 --> 00:08:26,180
I'm in a bad mood.
145
00:08:27,240 --> 00:08:29,270
If you really want to get beaten up...
146
00:08:30,230 --> 00:08:32,270
I'll tell you! I'll tell you everything!
147
00:08:34,970 --> 00:08:36,770
Everything is ready, Young Master.
148
00:08:37,299 --> 00:08:38,130
Thank you for your hard work,
149
00:08:38,320 --> 00:08:38,870
Uncle Ye.
150
00:08:39,350 --> 00:08:40,090
Young Master.
151
00:08:46,240 --> 00:08:47,130
You know what?
152
00:08:48,280 --> 00:08:50,740
I hate lying and being used.
153
00:08:51,280 --> 00:08:53,930
But it's nothing compared to taking down Xigu Qin.
154
00:08:54,640 --> 00:08:56,530
I'll try
155
00:08:56,820 --> 00:08:57,880
even if I have the slightest chance to take him down.
156
00:08:58,890 --> 00:09:02,410
{\an8}[Dangerous action, please do not imitate]
157
00:08:59,680 --> 00:09:02,020
Although you provided this plan,
158
00:09:02,890 --> 00:09:04,920
I should carefully figure out a way
159
00:09:05,480 --> 00:09:07,320
to punish you for lying to me.
160
00:09:08,860 --> 00:09:10,760
My... My... My Lord!
161
00:09:10,820 --> 00:09:11,850
Please, My Lord!
162
00:09:11,880 --> 00:09:12,560
Shut up!
163
00:09:15,200 --> 00:09:17,060
Bite down if you want to stay alive.
164
00:09:34,630 --> 00:09:36,280
You saw the consequences of my anger.
165
00:09:37,720 --> 00:09:39,330
So, you need to answer
166
00:09:39,410 --> 00:09:40,550
whatever I ask you next.
167
00:09:41,550 --> 00:09:42,990
Or I'll get angry again.
168
00:09:43,910 --> 00:09:45,060
Do you understand?
169
00:09:50,920 --> 00:09:52,530
What's your relationship with Xigu Qin?
170
00:09:54,520 --> 00:09:55,100
Tell me!
171
00:09:57,330 --> 00:09:59,440
I... I don't know who Xigu Qin is!
172
00:09:59,720 --> 00:10:00,830
I don't know him!
173
00:10:00,850 --> 00:10:01,450
You don't know him?
174
00:10:02,500 --> 00:10:04,139
Someone you don't know would go against the organization of Extraordinary Men
175
00:10:04,140 --> 00:10:05,780
just to save you?
176
00:10:05,680 --> 00:10:08,600
{\an8}[Xigu Qin]
177
00:10:05,890 --> 00:10:06,870
Little girl,
178
00:10:07,170 --> 00:10:08,360
you lied without even thinking about it?
179
00:10:09,590 --> 00:10:11,100
But I really don't know who he is.
180
00:10:17,040 --> 00:10:20,510
Looks like you need a great memory recovery technique to remember.
181
00:10:25,710 --> 00:10:26,350
Young Master.
182
00:10:28,430 --> 00:10:29,350
What?
183
00:10:29,590 --> 00:10:30,229
Let's put aside for now
184
00:10:30,230 --> 00:10:32,910
whether she knows about Xigu Qin.
185
00:10:33,430 --> 00:10:35,270
But I'm sure Xigu Qin knows about her
186
00:10:35,860 --> 00:10:37,350
and takes her seriously.
187
00:10:37,980 --> 00:10:38,790
Tell me about it!
188
00:10:39,040 --> 00:10:39,729
Why do you think
189
00:10:39,730 --> 00:10:41,320
I tied her up to use her as bait?
190
00:10:41,600 --> 00:10:43,240
That's the problem, Young Master.
191
00:10:44,180 --> 00:10:46,610
Since Xigu Qin is so interested in this woman,
192
00:10:47,160 --> 00:10:48,860
why hasn't he shown up yet?
193
00:10:49,720 --> 00:10:52,840
And why is Xigu Qin interested in this woman?
194
00:10:54,440 --> 00:10:55,470
What do you think?
195
00:10:55,610 --> 00:10:56,470
In my opinion,
196
00:10:56,670 --> 00:10:58,400
there must be some stories behind this woman.
197
00:10:58,870 --> 00:11:00,880
She might be hiding some secrets.
198
00:11:02,230 --> 00:11:02,900
Secrets?
199
00:11:03,280 --> 00:11:04,290
For example,
200
00:11:04,870 --> 00:11:07,660
about why Xigu Qin is so powerful
201
00:11:08,070 --> 00:11:09,150
and even
202
00:11:09,650 --> 00:11:11,420
the way to kill Xigu Qin.
203
00:11:12,390 --> 00:11:14,420
Young Master, to be honest,
204
00:11:14,670 --> 00:11:17,240
even if we lure Xigu Qin here,
205
00:11:17,710 --> 00:11:19,470
we might not be able to win.
206
00:11:20,970 --> 00:11:23,770
I spent a lot of money hiring so many masters to help me!
207
00:11:24,240 --> 00:11:25,810
They're masters,
208
00:11:26,250 --> 00:11:28,970
but no one knows Xigu Qin's true strength.
209
00:11:29,510 --> 00:11:31,000
So the outcome is unpredictable.
210
00:11:31,530 --> 00:11:33,050
What worries me more is...
211
00:11:33,620 --> 00:11:34,420
What is it?
212
00:11:34,710 --> 00:11:36,670
If she were injured,
213
00:11:36,700 --> 00:11:38,540
maimed, or even killed right here,
214
00:11:39,330 --> 00:11:41,040
Xigu Qin would probably explode with grief
215
00:11:41,270 --> 00:11:43,270
on seeing this.
216
00:11:43,810 --> 00:11:45,790
Then it would be hard to clean up the mess.
217
00:11:46,670 --> 00:11:47,950
Therefore, I suggest
218
00:11:48,370 --> 00:11:49,430
you spare her life.
219
00:11:50,090 --> 00:11:51,750
When we can't do anything
220
00:11:51,770 --> 00:11:53,280
about Xigu Qin,
221
00:11:53,480 --> 00:11:55,720
we can use her to threaten Xigu Qin to surrender.
222
00:11:56,480 --> 00:11:58,000
She can serve as a trump card.
223
00:12:01,640 --> 00:12:02,710
That's all for now.
224
00:12:03,210 --> 00:12:04,710
Gag her.
225
00:12:07,310 --> 00:12:07,940
Yes.
226
00:12:12,090 --> 00:12:13,330
Be good
227
00:12:13,490 --> 00:12:14,620
and listen to us.
228
00:12:15,190 --> 00:12:16,400
It'll be good for both of us.
229
00:12:17,100 --> 00:12:19,350
Otherwise, given Young Master's temper,
230
00:12:19,650 --> 00:12:22,110
I can't keep you safe for the second time.
231
00:12:27,210 --> 00:12:27,770
What?
232
00:12:28,370 --> 00:12:29,530
In order to get revenge on me,
233
00:12:29,550 --> 00:12:30,790
Huo Huan sent someone to take away Shen Yao?
234
00:12:30,810 --> 00:12:32,350
Yes.
235
00:12:32,380 --> 00:12:33,550
In order to deal with you,
236
00:12:33,680 --> 00:12:36,260
he lured the monster called Mr. Luo.
237
00:12:37,200 --> 00:12:37,920
Mr. Luo?
238
00:12:42,260 --> 00:12:43,860
Have you heard of
239
00:12:43,910 --> 00:12:44,870
the Incident of Kneeling in Carp Street?
240
00:12:47,300 --> 00:12:48,020
Legend has it that
241
00:12:48,040 --> 00:12:50,560
a well-known young master was beaten up by Mr. Luo.
242
00:12:51,800 --> 00:12:53,290
So this young master
243
00:12:53,520 --> 00:12:55,410
brought out his uncle with a powerful background
244
00:12:55,430 --> 00:12:56,520
to boost his prestige.
245
00:13:06,340 --> 00:13:06,779
But
246
00:13:06,780 --> 00:13:09,370
when his uncle brought his men there
247
00:13:10,110 --> 00:13:11,350
and saw Mr. Luo,
248
00:13:11,950 --> 00:13:13,950
his first reaction was...
249
00:13:15,720 --> 00:13:16,980
Kneeling and apologizing.
250
00:13:17,550 --> 00:13:19,660
He even slapped his nephew,
251
00:13:19,680 --> 00:13:21,100
trying to get Mr. Luo’s forgiveness.
252
00:13:22,130 --> 00:13:24,200
Later, Mr. Luo went away by car.
253
00:13:24,820 --> 00:13:28,250
They still kneeled on the ground and didn't dare to get up.
254
00:13:29,820 --> 00:13:31,560
That street is called Carp Street.
255
00:13:32,240 --> 00:13:35,250
That's why it's called the Incident of Kneeling in Carp Street.
256
00:13:36,400 --> 00:13:37,580
This is the influence
257
00:13:38,320 --> 00:13:40,460
of Mr. Luo and the powerful family behind him.
258
00:13:42,980 --> 00:13:44,380
What a load of nonsense!
259
00:13:45,240 --> 00:13:46,310
Then who's Xigu Qin?
260
00:13:47,120 --> 00:13:48,200
Why does that guy think
261
00:13:48,620 --> 00:13:50,310
he can lure Xigu Qin out with Yao?
262
00:13:51,730 --> 00:13:52,710
Xigu Qin.
263
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
I'm sure you know about him.
264
00:13:56,250 --> 00:13:57,560
Do you remember
265
00:13:58,240 --> 00:14:00,720
Shen Yao had an accident when she was a sophomore?
266
00:14:00,750 --> 00:14:01,190
Yes.
267
00:14:01,680 --> 00:14:02,530
It happened.
268
00:14:03,520 --> 00:14:05,340
Later, she was saved by a passing brother.
269
00:14:05,690 --> 00:14:06,890
That guy
270
00:14:07,390 --> 00:14:08,640
is Xigu Qin.
271
00:14:09,440 --> 00:14:11,790
It's said that many forces wanted to find him,
272
00:14:12,160 --> 00:14:13,440
but no one could.
273
00:14:14,740 --> 00:14:16,610
He never leaves any trace of his whereabouts.
274
00:14:16,630 --> 00:14:17,690
When he showed up again,
275
00:14:18,740 --> 00:14:21,460
he had broken two fingers of Yan Luo's left hand.
276
00:14:23,080 --> 00:14:25,290
At first, the Yan family issued a top-wanted order
277
00:14:25,370 --> 00:14:26,790
to avenge Yan Luo.
278
00:14:27,900 --> 00:14:29,980
But even the Yan family couldn't find Xigu Qin.
279
00:14:30,700 --> 00:14:34,320
Later, Yan Luo was abandoned by his family.
280
00:14:36,670 --> 00:14:38,480
Yan Luo has hated Xigu Qin to the core ever since.
281
00:14:39,330 --> 00:14:40,950
He swore to get revenge on him.
282
00:14:42,020 --> 00:14:43,610
That's why he's been looking for
283
00:14:43,640 --> 00:14:44,900
the leads about Xigu Qin.
284
00:14:45,600 --> 00:14:47,180
He won't let go of
285
00:14:47,860 --> 00:14:48,860
even the tiniest shred of clue.
286
00:14:50,600 --> 00:14:52,089
You know so much about
287
00:14:52,090 --> 00:14:53,450
these gossips.
288
00:14:54,690 --> 00:14:55,820
They're gossips to you.
289
00:14:56,270 --> 00:14:57,860
But for us, they're a life-saving charm.
290
00:14:58,610 --> 00:15:00,260
If we mess with someone we shouldn't,
291
00:15:00,680 --> 00:15:01,900
we'll probably die.
292
00:15:03,520 --> 00:15:04,310
So,
293
00:15:04,880 --> 00:15:06,410
the reason why Yao was taken away
294
00:15:07,090 --> 00:15:09,430
is that Huo Huan, using the incident that happened in the sophomore year as an excuse,
295
00:15:09,790 --> 00:15:10,560
lied to Yan Luo
296
00:15:11,040 --> 00:15:12,880
and tricked him into believing that Yao had something to do with Xigu Qin.
297
00:15:13,690 --> 00:15:15,180
You're quick-witted.
298
00:15:15,650 --> 00:15:16,959
But when I heard the plan,
299
00:15:16,960 --> 00:15:18,060
I thought it was unreliable.
300
00:15:18,520 --> 00:15:19,670
So I decided to quit.
301
00:15:20,650 --> 00:15:21,740
Anyway,
302
00:15:22,330 --> 00:15:25,040
Yan Luo is not someone that people of our status can handle.
303
00:15:26,060 --> 00:15:28,540
Huo Huan has probably suffered the consequences.
304
00:15:29,100 --> 00:15:29,600
Fine.
305
00:15:30,560 --> 00:15:31,200
Where are you going?
306
00:15:33,600 --> 00:15:35,010
To save Yao, of course.
307
00:15:36,020 --> 00:15:37,410
Why don't you understand?
308
00:15:37,930 --> 00:15:39,620
Yan Luo is not someone we can deal with!
309
00:15:39,650 --> 00:15:41,190
Don't bracket me with you.
310
00:15:42,070 --> 00:15:42,910
Call the police first.
311
00:15:43,400 --> 00:15:44,420
I'll go check.
312
00:15:45,030 --> 00:15:45,990
Given the information you provided,
313
00:15:46,520 --> 00:15:48,160
you've atoned for your past mistakes.
314
00:15:48,470 --> 00:15:51,390
You're... Scary too.
315
00:16:08,840 --> 00:16:11,340
Cube, are you sure Yao is there?
316
00:16:11,670 --> 00:16:12,930
Yes, Master.
317
00:16:13,600 --> 00:16:15,730
Ordinary gems can't be detected from such a long distance.
318
00:16:16,090 --> 00:16:17,800
But the gem you gave to Shen Yao
319
00:16:17,830 --> 00:16:19,190
entered the space once.
320
00:16:19,500 --> 00:16:21,090
So it was marked by the system.
321
00:16:21,120 --> 00:16:22,880
Okay, let's go.
322
00:16:24,010 --> 00:16:26,550
Uncle Ye, I've planned this so carefully.
323
00:16:26,960 --> 00:16:28,860
Are you still worried that I can't take down Xigu Qin?
324
00:16:29,300 --> 00:16:29,800
Young Master.
325
00:16:30,500 --> 00:16:33,400
With the joint efforts of Master Chu Mushan and the Million Martial Arts Alliance,
326
00:16:33,840 --> 00:16:35,340
even if we can't take down Xigu Qin,
327
00:16:35,500 --> 00:16:37,320
we won't let him escape unscathed.
328
00:16:38,620 --> 00:16:39,340
Uncle Ye,
329
00:16:39,920 --> 00:16:41,710
you have a really low opinion of them.
330
00:16:42,410 --> 00:16:44,310
I paid a big price this time.
331
00:16:44,630 --> 00:16:46,260
That old man is talking nonsense!
332
00:16:46,690 --> 00:16:47,290
First,
333
00:16:47,500 --> 00:16:49,780
I won't join hands with others.
334
00:16:50,210 --> 00:16:52,610
Second, I'm here for revenge.
335
00:16:52,760 --> 00:16:54,460
I'm not a thug you hired.
336
00:16:54,790 --> 00:16:56,710
You must know that.
337
00:16:58,850 --> 00:16:59,450
You...
338
00:17:01,340 --> 00:17:02,450
I'm sorry.
339
00:17:02,720 --> 00:17:04,980
Shan is always so straightforward.
340
00:17:05,540 --> 00:17:06,480
But,
341
00:17:06,960 --> 00:17:09,200
he's telling the truth.
342
00:17:10,380 --> 00:17:11,040
Of course.
343
00:17:11,440 --> 00:17:13,530
I know what I'm doing.
344
00:17:15,970 --> 00:17:17,750
As long as I can kill Xigu Qin,
345
00:17:18,109 --> 00:17:19,700
I'll do whatever you want.
346
00:17:20,119 --> 00:17:21,900
The ventriloquist is so arrogant.
347
00:17:22,030 --> 00:17:23,540
But Young Master managed to stand him.
348
00:17:24,530 --> 00:17:26,050
Seems that he's willing to do anything
349
00:17:26,730 --> 00:17:28,520
for revenge.
350
00:17:32,570 --> 00:17:33,150
Master.
351
00:17:33,450 --> 00:17:35,680
Seven powerful energy waves have been detected.
352
00:17:38,440 --> 00:17:39,770
Seven?
353
00:17:41,330 --> 00:17:42,020
Cube,
354
00:17:42,380 --> 00:17:44,260
are the advanced-level gems synthesized three days ago ready?
355
00:17:44,400 --> 00:17:46,700
The progress is 99.8%.
356
00:17:47,220 --> 00:17:48,340
It is estimated that the synthesis will be done
357
00:17:48,690 --> 00:17:49,510
in 30 minutes.
358
00:17:52,340 --> 00:17:53,250
My Lord,
359
00:17:53,450 --> 00:17:55,310
a suspicious target detected in position two.
360
00:17:55,670 --> 00:17:57,130
He looks like a fool.
361
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
Seems that a nobody has arrived here first.
362
00:18:00,520 --> 00:18:02,330
Then let's get rid of him.
363
00:18:02,540 --> 00:18:06,020
Don't ruin the dinner because of a fly.
364
00:18:06,440 --> 00:18:07,790
Roger that.
365
00:18:14,620 --> 00:18:18,970
{\an8}[Next Episode Preview]
366
00:18:14,730 --> 00:18:16,710
I advise you not to bring your own destruction.
367
00:18:16,730 --> 00:18:18,560
Once you walk into the darkness,
368
00:18:19,340 --> 00:18:21,340
your vision will be obstructed just like that of a blind person.
369
00:18:21,910 --> 00:18:26,190
Even the most formidable enemy will be at my mercy.
370
00:18:26,320 --> 00:18:27,370
In just ten seconds,
371
00:18:27,670 --> 00:18:29,360
he'll be killed by Beowulf.
372
00:18:29,380 --> 00:18:30,550
In front of the absolute power,
373
00:18:30,580 --> 00:18:32,000
all those petty tricks are nothing
374
00:18:32,340 --> 00:18:33,740
but a laughingstock!
375
00:18:34,300 --> 00:18:35,350
Yao, wait for me.
376
00:18:36,840 --> 00:18:38,340
I'll go save you right away!
377
00:18:54,190 --> 00:18:58,440
♪ Could it be that gravity also tilts toward you?♪
378
00:18:58,460 --> 00:19:02,810
♪ You start to shine brightly in the crowd ♪
379
00:19:02,830 --> 00:19:08,960
♪ Why do I suddenly feel this way?♪
380
00:19:11,230 --> 00:19:15,580
♪ Why is it that whenever I need you most ♪
381
00:19:15,600 --> 00:19:18,360
♪ You always appear ♪
382
00:19:18,620 --> 00:19:27,060
♪ Can you sense all of my emotions?♪
383
00:19:28,460 --> 00:19:32,530
♪ Sharing every little thing, all day long ♪
384
00:19:32,660 --> 00:19:36,630
♪ You've listened to all the songs I like ♪
385
00:19:36,660 --> 00:19:40,460
♪ The story has reached this point, just one step away ♪
386
00:19:40,640 --> 00:19:42,840
♪ Confessing ♪
387
00:19:44,550 --> 00:19:49,350
♪ Can you say the words you've been meaning to say to me?♪
388
00:19:49,380 --> 00:19:52,580
♪ Let impulse bloom like cherry blossoms ♪
389
00:19:52,640 --> 00:19:53,800
♪ My heart is floating ♪
390
00:19:53,880 --> 00:19:57,940
♪ A little bit of confusion, sweet but helpless ♪
391
00:19:57,960 --> 00:20:02,210
♪ A single gaze, and a happy surprise ♪
392
00:20:02,380 --> 00:20:06,410
♪ Can you tell me the answer I'm looking forward to?♪
393
00:20:06,490 --> 00:20:09,690
♪ Looking at me, you're being naughty ♪
394
00:20:09,720 --> 00:20:11,040
♪ Like a child ♪
395
00:20:11,060 --> 00:20:15,029
♪ Another glance, and the starry sky lights up ♪
396
00:20:15,030 --> 00:20:21,680
♪ Time slows down, but my heartbeat speeds up ♪
25287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.