Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:07,707
- You are still sore
about what happened
2
00:00:08,241 --> 00:00:09,541
to that client of yours--
3
00:00:09,542 --> 00:00:10,743
what was his name?
4
00:00:10,744 --> 00:00:13,779
- You know damn well
his name was Dante Everson.
5
00:00:13,780 --> 00:00:17,116
You killed him just as much
as if you shivved him yourself.
6
00:00:17,117 --> 00:00:18,617
- Your Honor,
I'm requesting all records
7
00:00:18,618 --> 00:00:20,819
related to Valerie Thompson's
divorce proceedings
8
00:00:20,820 --> 00:00:22,187
against the defendant.
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,922
- I want to know who leaked
the goddamn transcript.
10
00:00:23,923 --> 00:00:25,424
- I have a legal obligation
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,259
to keep those transcripts
confidential.
12
00:00:27,260 --> 00:00:29,294
- But you're so pissed
that I took Lester
13
00:00:29,295 --> 00:00:30,229
you'd betray
any legal obligation.
14
00:00:30,230 --> 00:00:31,363
- I would never do that!
15
00:00:31,364 --> 00:00:33,132
- You know,
you don't get beat up
16
00:00:33,133 --> 00:00:34,600
if you bring a gun.
17
00:00:34,601 --> 00:00:36,869
- Did you use my client
to trick one of your suspects?
18
00:00:36,870 --> 00:00:38,137
- He wanted to do it.
19
00:00:38,138 --> 00:00:39,705
- He doesn't know
what he's getting himself into.
20
00:00:39,706 --> 00:00:42,474
- I did what I had to do,
and I'm not gonna apologize.
21
00:00:42,475 --> 00:00:44,343
- I'm going through Lester's
police statement.
22
00:00:44,344 --> 00:00:46,111
What if he got that statement
from a story?
23
00:00:46,112 --> 00:00:47,846
- "I'm watching a man
battle with himself
24
00:00:47,847 --> 00:00:48,947
for his own sanity."
25
00:00:48,948 --> 00:00:50,149
- He didn't just option
that script.
26
00:00:50,150 --> 00:00:51,350
He wrote it himself.
27
00:00:51,351 --> 00:00:54,486
- Pellegrini had
our impersonator murdered.
28
00:00:54,487 --> 00:00:56,422
- You didn't just cover
for Lester going missing.
29
00:00:56,423 --> 00:00:58,090
You set the whole damn thing
into motion.
30
00:00:58,091 --> 00:01:00,359
From this second on,
you're on your own.
31
00:01:00,360 --> 00:01:02,261
- I know you stole that story.
- Okay, hold on.
32
00:01:02,262 --> 00:01:04,163
- And now I want the real one.
33
00:01:04,164 --> 00:01:06,031
- Okay, I killed him!
34
00:01:06,032 --> 00:01:08,435
I killed him.
35
00:01:11,037 --> 00:01:12,571
- Well, here we are.
36
00:01:12,572 --> 00:01:15,074
I gotta tell you,
I didn't anticipate
37
00:01:15,075 --> 00:01:17,943
every twist and turn here
along the way,
38
00:01:17,944 --> 00:01:19,845
but here's the thing.
39
00:01:19,846 --> 00:01:22,081
When this trial is over,
the 12 of you,
40
00:01:22,082 --> 00:01:23,549
you are going to go home,
41
00:01:23,550 --> 00:01:27,753
and hopefully your lives are
the same as they were before.
42
00:01:27,754 --> 00:01:29,655
Lester Thompson's won't be,
43
00:01:29,656 --> 00:01:32,524
because the verdict
that you collectively reach,
44
00:01:32,525 --> 00:01:34,760
that is going to dictate
the course
45
00:01:34,761 --> 00:01:37,062
of the rest of his life.
46
00:01:37,063 --> 00:01:39,765
What you don't know...
47
00:01:39,766 --> 00:01:42,801
is that it's also going
to dictate the rest of mine,
48
00:01:42,802 --> 00:01:46,038
because I have staked my career
49
00:01:46,039 --> 00:01:50,109
and the career of everybody
that I work with
50
00:01:50,110 --> 00:01:53,178
on you finding
Lester Thompson innocent.
51
00:01:53,179 --> 00:01:55,881
And I did that
52
00:01:55,882 --> 00:01:59,151
because Lester Thompson
53
00:01:59,152 --> 00:02:00,787
is not a murderer.
54
00:02:02,222 --> 00:02:05,657
{\an8}- Yes, I took that story
from the script.
55
00:02:05,658 --> 00:02:08,894
But I am telling you,
most of it is true.
56
00:02:08,895 --> 00:02:11,296
- Except for the part
where you pulled the trigger.
57
00:02:11,297 --> 00:02:13,132
- See, that right there--
58
00:02:13,133 --> 00:02:15,768
that you think that
I could murder my own partner,
59
00:02:15,769 --> 00:02:17,970
when you're supposed to be
on my own goddamn team--
60
00:02:17,971 --> 00:02:20,272
that's exactly why I knew the
police would never believe me.
61
00:02:20,273 --> 00:02:23,442
So when they got there,
those words just...
62
00:02:23,443 --> 00:02:25,644
came out.
63
00:02:25,645 --> 00:02:27,880
And once I said them,
there was no going back.
64
00:02:27,881 --> 00:02:30,282
But yes.
65
00:02:30,283 --> 00:02:32,418
I killed Simon.
66
00:02:32,419 --> 00:02:34,019
- Why?
67
00:02:34,020 --> 00:02:37,156
- Because he was
about to kill me.
68
00:02:37,157 --> 00:02:38,757
I told him that I knew
69
00:02:38,758 --> 00:02:41,126
about the money
that he stole from the studio.
70
00:02:41,127 --> 00:02:42,728
I told him we could put
the money back.
71
00:02:42,729 --> 00:02:44,263
No one would ever know.
72
00:02:44,264 --> 00:02:45,564
And that's when he started
freaking out.
73
00:02:45,565 --> 00:02:49,101
He kept saying,
"You know. You know."
74
00:02:49,102 --> 00:02:51,103
And then all of a sudden,
he said,
75
00:02:51,104 --> 00:02:52,905
"There's only one way out
for me."
76
00:02:52,906 --> 00:02:57,476
I really did think
he was about to kill himself,
77
00:02:57,477 --> 00:03:00,979
until he pointed the gun at me
and said,
78
00:03:00,980 --> 00:03:02,848
"I'm going to kill you,
Dester."
79
00:03:02,849 --> 00:03:04,616
- You mean Lester.
80
00:03:04,617 --> 00:03:07,353
- No, uh,
it's a long story, but...
81
00:03:07,354 --> 00:03:08,821
he had a nickname for me.
82
00:03:08,822 --> 00:03:10,422
He called me Dester.
83
00:03:10,423 --> 00:03:12,591
So I lunged for the gun.
84
00:03:12,592 --> 00:03:15,828
You know, I...
85
00:03:15,829 --> 00:03:18,464
but he was really strong.
86
00:03:18,465 --> 00:03:21,900
And I knew that if he got
his hand free...
87
00:03:21,901 --> 00:03:23,168
and then all of a sudden,
88
00:03:23,169 --> 00:03:25,137
he stepped
on some uneven grass,
89
00:03:25,138 --> 00:03:27,506
and he stumbled a little,
but it was enough.
90
00:03:27,507 --> 00:03:30,943
And I realized the gun was
pointing right at his head,
91
00:03:30,944 --> 00:03:33,579
and it was him or me.
92
00:03:33,580 --> 00:03:35,681
[dramatic music]
93
00:03:35,682 --> 00:03:37,683
So I squeezed.
94
00:03:37,684 --> 00:03:40,285
♪ ♪
95
00:03:40,286 --> 00:03:43,288
And the gun went off,
96
00:03:43,289 --> 00:03:45,258
and Simon went down.
97
00:03:46,993 --> 00:03:49,262
It was over just like that.
98
00:03:51,598 --> 00:03:53,800
And that is the whole truth.
99
00:03:56,336 --> 00:03:59,406
I swear, every word.
100
00:04:08,648 --> 00:04:10,016
- I believe you.
101
00:04:11,718 --> 00:04:13,118
- [scoffs]
102
00:04:13,119 --> 00:04:15,154
[inhales deeply]
103
00:04:15,155 --> 00:04:17,756
For what it's worth...
[exhales deeply]
104
00:04:17,757 --> 00:04:20,626
It feels good to be able
to finally let it all out.
105
00:04:20,627 --> 00:04:22,327
- Good.
106
00:04:22,328 --> 00:04:25,497
Because you're never
going to let it out again.
107
00:04:25,498 --> 00:04:29,335
{\an8}- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
108
00:04:29,336 --> 00:04:32,471
{\an8}♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
109
00:04:32,472 --> 00:04:35,908
{\an8}♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
110
00:04:35,909 --> 00:04:39,445
{\an8}♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
111
00:04:39,446 --> 00:04:42,648
{\an8}♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
112
00:04:42,649 --> 00:04:46,418
{\an8}♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
113
00:04:46,419 --> 00:04:47,820
{\an8}♪ All right ♪
114
00:04:47,821 --> 00:04:53,492
{\an8}♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
115
00:04:53,493 --> 00:04:55,362
{\an8}♪ The greenback boogie ♪
116
00:04:58,431 --> 00:05:00,000
{\an8}- Erica, can I talk
to you for a second?
117
00:05:00,367 --> 00:05:01,633
{\an8}- About what?
118
00:05:01,634 --> 00:05:03,769
{\an8}- We both saw what happened
in court yesterday.
119
00:05:03,770 --> 00:05:06,138
{\an8}I think we both know this was
a long shot from the start.
120
00:05:06,139 --> 00:05:07,539
{\an8}- Walk the hell away
from me, Stuart.
121
00:05:07,540 --> 00:05:09,241
{\an8}You say another word,
I'll go right upstairs
122
00:05:09,242 --> 00:05:10,409
{\an8}and tell Ted you're poaching.
123
00:05:10,410 --> 00:05:11,777
{\an8}- No, you won't,
124
00:05:11,778 --> 00:05:13,879
{\an8}because he's in the middle
of the trial of his life,
125
00:05:13,880 --> 00:05:15,481
{\an8}and he's losing.
126
00:05:15,482 --> 00:05:17,449
{\an8}We both know you're not gonna
go up there and distract him.
127
00:05:17,450 --> 00:05:19,084
{\an8}- Doesn't matter, because
whatever you're asking me,
128
00:05:19,085 --> 00:05:20,319
{\an8}the answer is no.
129
00:05:20,320 --> 00:05:22,054
{\an8}- All I'm saying is,
when this is over,
130
00:05:22,055 --> 00:05:23,989
{\an8}you're gonna get flooded
with offers.
131
00:05:23,990 --> 00:05:27,559
{\an8}I just want you to remember
we came to you first.
132
00:05:27,560 --> 00:05:30,929
{\an8}- Let me ask you something,
you smug son of a bitch.
133
00:05:30,930 --> 00:05:33,999
{\an8}What the hell kind of terms
are you even offering me, hmm?
134
00:05:34,000 --> 00:05:35,901
{\an8}- [sighs] Erica...
135
00:05:35,902 --> 00:05:37,870
{\an8}you're missing the point.
136
00:05:37,871 --> 00:05:38,904
{\an8}Your ship is sinking.
137
00:05:38,905 --> 00:05:40,873
{\an8}I'm offering you a spot
on the lifeboat.
138
00:05:40,874 --> 00:05:42,341
{\an8}You can either take it
139
00:05:42,342 --> 00:05:44,376
{\an8}or worry about what section
you're sitting in.
140
00:05:44,377 --> 00:05:46,378
{\an8}- I'm not missing
anything, Stuart.
141
00:05:46,379 --> 00:05:48,147
{\an8}I picked my team.
142
00:05:48,148 --> 00:05:49,748
{\an8}Ted's my guy.
You're not.
143
00:05:49,749 --> 00:05:53,385
{\an8}This is the last time we're
gonna have this conversation.
144
00:05:53,386 --> 00:05:54,987
{\an8}Excuse me.
145
00:05:54,988 --> 00:05:58,724
{\an8}[dramatic music]
146
00:05:58,725 --> 00:06:01,393
{\an8}- You heard both the ballistics
expert and coroner
147
00:06:01,394 --> 00:06:03,195
{\an8}testify this morning
that the evidence
148
00:06:03,196 --> 00:06:05,831
{\an8}does not support the theory
that Simon killed himself?
149
00:06:05,832 --> 00:06:07,399
{\an8}- I did.
150
00:06:07,400 --> 00:06:10,736
{\an8}- And did Simon ever discuss
suicidal thoughts
151
00:06:10,737 --> 00:06:12,671
{\an8}or ideation with you?
- No.
152
00:06:12,672 --> 00:06:15,174
- Did he ever confide in you
that he was having an affair
153
00:06:15,175 --> 00:06:16,542
with Lester's wife?
- Yes, he did.
154
00:06:16,543 --> 00:06:18,377
- And did he ever say
what he thought
155
00:06:18,378 --> 00:06:20,279
Lester would do
if he found out?
156
00:06:20,280 --> 00:06:24,183
- He said
Lester would kill him.
157
00:06:24,184 --> 00:06:25,551
- Given that,
158
00:06:25,552 --> 00:06:28,220
in your expert opinion,
psychologically,
159
00:06:28,221 --> 00:06:30,589
is it more likely
that Simon killed himself
160
00:06:30,590 --> 00:06:32,091
or that Lester murdered him?
161
00:06:32,092 --> 00:06:33,359
- Objection.
- Sustained.
162
00:06:33,360 --> 00:06:34,727
- Lester murdered him.
- Your Honor.
163
00:06:34,728 --> 00:06:36,428
- Strike that from the record.
164
00:06:36,429 --> 00:06:39,432
The jury will disregard
that answer.
165
00:06:41,167 --> 00:06:42,569
- No more questions.
166
00:06:46,172 --> 00:06:47,506
- Doctor, it sounds to me
167
00:06:47,507 --> 00:06:49,608
like you knew Simon Shrager
very intimately.
168
00:06:49,609 --> 00:06:52,511
- I pride myself on my
relationships with my patients.
169
00:06:52,512 --> 00:06:54,046
- Did he tell you
that he was stealing money
170
00:06:54,047 --> 00:06:55,381
from his own movie studio?
171
00:06:55,382 --> 00:06:56,582
- No, but that--
172
00:06:56,583 --> 00:06:58,484
- So isn't it true
that the guilt
173
00:06:58,485 --> 00:07:00,552
of stealing money
from his own movie studio,
174
00:07:00,553 --> 00:07:01,754
coupled with the guilt
175
00:07:01,755 --> 00:07:03,989
of having an affair
with Lester's wife,
176
00:07:03,990 --> 00:07:07,659
all the while under
the influence of a psychedelic,
177
00:07:07,660 --> 00:07:10,195
might have greatly increased
the chances
178
00:07:10,196 --> 00:07:12,898
of Simon becoming suicidal?
179
00:07:12,899 --> 00:07:14,833
Don't look at her.
180
00:07:14,834 --> 00:07:17,603
You can look at the 12 people
that you just misled
181
00:07:17,604 --> 00:07:20,205
about Simon's capacity
to kill himself.
182
00:07:20,206 --> 00:07:21,674
- Objection. Testifying.
- I'll rephrase.
183
00:07:21,675 --> 00:07:24,209
Is it possible
that Simon killed himself?
184
00:07:24,210 --> 00:07:26,545
- I suppose it's possible.
185
00:07:26,546 --> 00:07:28,180
- One more question.
186
00:07:28,181 --> 00:07:29,715
Do you feel protective
of Simon?
187
00:07:29,716 --> 00:07:33,185
- Of course I do.
He was my patient of 15 years.
188
00:07:33,186 --> 00:07:35,454
- Isn't it possible,
psychologically,
189
00:07:35,455 --> 00:07:37,756
that you'd rather believe
that he was murdered
190
00:07:37,757 --> 00:07:41,427
than face the possibility
that you failed him so badly
191
00:07:41,428 --> 00:07:42,828
that he killed himself?
192
00:07:42,829 --> 00:07:45,197
- How dare you?
- Objection!
193
00:07:45,198 --> 00:07:46,765
- Mr. Black.
- I'm sorry, Your Honor.
194
00:07:46,766 --> 00:07:48,834
I just--I thought the good
doctor was more interested
195
00:07:48,835 --> 00:07:51,837
in the truth than protecting
her reputation.
196
00:07:51,838 --> 00:07:54,340
♪ ♪
197
00:07:54,341 --> 00:07:56,576
No more questions.
198
00:07:58,144 --> 00:08:02,047
- Mr. Claxton, how would you
describe Lester's reputation?
199
00:08:02,048 --> 00:08:03,515
- He's considered a liar.
200
00:08:03,516 --> 00:08:05,684
He'll do anything
to get his own way.
201
00:08:05,685 --> 00:08:07,686
- Does he have a temper?
- [chuckles]
202
00:08:07,687 --> 00:08:10,189
Let's just say
he makes Charles Manson
203
00:08:10,190 --> 00:08:12,124
look like a pacifist.
204
00:08:12,125 --> 00:08:13,759
- And because I know
defense is gonna make
205
00:08:13,760 --> 00:08:15,928
a big deal of the fact
that Lester was trying
206
00:08:15,929 --> 00:08:18,630
to sneak the stolen money
back to you,
207
00:08:18,631 --> 00:08:21,333
what would you have done
if you'd found that out?
208
00:08:21,334 --> 00:08:23,569
- I wouldn't have cared if
he was paying us back or not.
209
00:08:23,570 --> 00:08:25,004
I would have fired them both.
210
00:08:25,005 --> 00:08:28,107
- Presuming Lester knew that,
would he have been furious
211
00:08:28,108 --> 00:08:29,541
at his business partner?
212
00:08:29,542 --> 00:08:31,176
- He'd be more than furious.
213
00:08:31,177 --> 00:08:32,511
He'd want to kill the man.
214
00:08:32,512 --> 00:08:34,313
- I think that's a nice note
to end on.
215
00:08:34,314 --> 00:08:36,216
No more questions.
216
00:08:38,485 --> 00:08:40,219
- Bill,
217
00:08:40,220 --> 00:08:43,255
isn't it true that there's
a history of animosity
218
00:08:43,256 --> 00:08:44,656
between you and my client?
219
00:08:44,657 --> 00:08:46,392
- Not uncommon
in this business.
220
00:08:46,393 --> 00:08:47,926
- Is it uncommon to say
that you, in fact,
221
00:08:47,927 --> 00:08:49,561
hate Lester Thompson?
- I wouldn't exactly say I--
222
00:08:49,562 --> 00:08:51,964
- In fact,
haven't you hated him
223
00:08:51,965 --> 00:08:55,267
since he humiliated you when
you were a low-level executive?
224
00:08:55,268 --> 00:08:56,702
And didn't you used to call me
225
00:08:56,703 --> 00:08:59,071
just to tell me
that you hated him?
226
00:08:59,072 --> 00:09:00,873
- Objection. Badgering.
- And that's the only reason
227
00:09:00,874 --> 00:09:03,609
that you're saying what you're
saying about him today...
228
00:09:03,610 --> 00:09:04,910
- Your Honor.
229
00:09:04,911 --> 00:09:07,546
- Because you, Bill,
are clearly out for revenge.
230
00:09:07,547 --> 00:09:10,716
- Mr. Black.
- Yes, I hate him.
231
00:09:10,717 --> 00:09:13,419
- Just to be clear,
232
00:09:13,420 --> 00:09:14,987
why do you hate
Lester Thompson?
233
00:09:14,988 --> 00:09:18,323
- 'Cause he's a lying,
thieving, violent bully.
234
00:09:18,324 --> 00:09:20,559
- Interesting
you bring up violence.
235
00:09:20,560 --> 00:09:22,995
Are you aware of what
Mr. Thompson was shooting at
236
00:09:22,996 --> 00:09:25,998
the night Simon was killed
with Mr. Thompson's gun?
237
00:09:25,999 --> 00:09:27,666
- No, I'm not.
238
00:09:27,667 --> 00:09:29,902
- I happen to have
the target right here.
239
00:09:29,903 --> 00:09:31,403
Can you identify it for me?
240
00:09:31,404 --> 00:09:32,805
- My eyes are drawn
241
00:09:32,806 --> 00:09:35,541
to the bullet holes
in the forehead,
242
00:09:35,542 --> 00:09:38,277
but there's no mistaking,
that's a picture of me.
243
00:09:38,278 --> 00:09:39,578
- Hmm.
244
00:09:39,579 --> 00:09:42,681
Prosecution rests, Your Honor.
245
00:09:42,682 --> 00:09:44,450
Oh, in case you were wondering,
246
00:09:44,451 --> 00:09:46,952
that's what a bull's-eye
looks like.
247
00:09:46,953 --> 00:09:53,325
♪ ♪
248
00:09:53,326 --> 00:09:56,363
[cell phone vibrating]
249
00:09:59,232 --> 00:10:00,933
- Samantha.
250
00:10:00,934 --> 00:10:02,868
To what do I owe the pleasure?
251
00:10:02,869 --> 00:10:06,005
- I heard you had a rough day.
- I've certainly had better.
252
00:10:06,006 --> 00:10:08,674
- I just wanted to say,
the Ted Black I knew
253
00:10:08,675 --> 00:10:11,143
took plenty of hits
but always came up swinging.
254
00:10:11,144 --> 00:10:14,013
- I thought the reason
that you left was,
255
00:10:14,014 --> 00:10:17,516
you wanted me to stop swinging
and I wouldn't.
256
00:10:17,517 --> 00:10:18,984
- I might have said that,
257
00:10:18,985 --> 00:10:21,587
but what I really wanted was
for you to put your bat down
258
00:10:21,588 --> 00:10:23,222
and be with me for a while.
259
00:10:23,223 --> 00:10:29,428
♪ ♪
260
00:10:29,429 --> 00:10:31,296
- You do realize
I can't get out
261
00:10:31,297 --> 00:10:32,664
if you're parked here, right?
262
00:10:32,665 --> 00:10:34,900
- You're not going anywhere
until I get some answers.
263
00:10:34,901 --> 00:10:36,802
Did you tell Stuart about
Lester stealing his statement
264
00:10:36,803 --> 00:10:39,004
from that script?
- What? No.
265
00:10:39,005 --> 00:10:40,839
- Then why the hell did Stuart
come to me last night
266
00:10:40,840 --> 00:10:43,208
offering me a job, because he's
sure we're going to lose?
267
00:10:43,209 --> 00:10:44,843
- I have no idea.
268
00:10:44,844 --> 00:10:46,745
But not 24 hours ago,
269
00:10:46,746 --> 00:10:48,480
you told Kevin that you
trusted me with your life.
270
00:10:48,481 --> 00:10:51,016
So why don't you stop
accusing me
271
00:10:51,017 --> 00:10:52,651
of something I would never do?
272
00:10:52,652 --> 00:10:55,454
- I'm sorry.
He just pisses me off.
273
00:10:55,455 --> 00:10:57,757
- Yeah.
Take a number.
274
00:10:59,492 --> 00:11:01,326
So what's Lester's story, anyway?
275
00:11:01,327 --> 00:11:03,829
- He killed his partner,
but it was self-defense.
276
00:11:03,830 --> 00:11:04,997
- You believe him?
277
00:11:04,998 --> 00:11:07,032
- Kevin's taken
about 100 confessions,
278
00:11:07,033 --> 00:11:10,370
and he believes him,
so I do, too.
279
00:11:11,604 --> 00:11:13,972
- You going to tell Ted?
280
00:11:13,973 --> 00:11:15,274
- Would you?
281
00:11:15,275 --> 00:11:18,010
- I have no idea.
282
00:11:18,011 --> 00:11:20,447
But I'm glad I'm not the one
who has to make that decision.
283
00:11:27,253 --> 00:11:30,190
- [humming]
284
00:11:34,394 --> 00:11:37,130
[apple thuds]
Boop! [chuckles]
285
00:11:38,698 --> 00:11:40,499
Mmm.
Erica.
286
00:11:40,500 --> 00:11:42,901
What can I do you for?
- What's the plan for tomorrow?
287
00:11:42,902 --> 00:11:44,737
- Well, Ted's trying
to get Amanda
288
00:11:44,738 --> 00:11:46,238
to undermine
Smith's credibility.
289
00:11:46,239 --> 00:11:48,207
But if she won't do it
or if it doesn't work--
290
00:11:48,208 --> 00:11:50,075
- He's going to put Lester
on the stand, isn't he?
291
00:11:50,076 --> 00:11:51,910
- Yes, and before you say
what you're about to say,
292
00:11:51,911 --> 00:11:52,978
no, I'm not telling him.
293
00:11:52,979 --> 00:11:54,213
- Well, I think we should.
294
00:11:54,214 --> 00:11:55,948
If Lester gets up there
and tells a lie
295
00:11:55,949 --> 00:11:57,082
and somebody finds out--
296
00:11:57,083 --> 00:11:58,951
- They're not
going to find out.
297
00:11:58,952 --> 00:12:00,252
- We're keeping information
from him.
298
00:12:00,253 --> 00:12:01,720
- For his own protection.
- You're not a lawyer.
299
00:12:01,721 --> 00:12:03,155
- And you've never been
to a murder trial.
300
00:12:03,156 --> 00:12:05,357
Were you there today?
They are kicking our ass.
301
00:12:05,358 --> 00:12:07,226
- I don't care. I don't want
to hang Ted out to dry.
302
00:12:07,227 --> 00:12:08,794
- You are not hanging him
out to dry.
303
00:12:08,795 --> 00:12:11,096
You are giving him
a chance to win.
304
00:12:11,097 --> 00:12:13,666
[dramatic music]
305
00:12:13,667 --> 00:12:15,868
Erica, look,
if he knows Lester's lying,
306
00:12:15,869 --> 00:12:17,636
he won't put him on the stand.
307
00:12:17,637 --> 00:12:21,006
- I understand
everything you're saying,
308
00:12:21,007 --> 00:12:23,509
but if you don't tell Ted,
I will.
309
00:12:23,510 --> 00:12:26,178
- Then go ahead.
There is the door.
310
00:12:26,179 --> 00:12:28,047
But I told him something
I shouldn't have once,
311
00:12:28,048 --> 00:12:31,017
and I'm not doing it again.
312
00:12:32,552 --> 00:12:34,687
{\an8}- Ted.
What are you doing here?
313
00:12:34,688 --> 00:12:35,988
{\an8}- Well, you didn't come home
last night,
314
00:12:35,989 --> 00:12:37,256
and you weren't answering
your phone.
315
00:12:37,257 --> 00:12:38,657
- So you just assumed
I'd be at the Waldorf?
316
00:12:38,658 --> 00:12:41,827
- I assumed that you'd be upset
and this is where you'd go.
317
00:12:41,828 --> 00:12:43,562
- You should have known
I needed space from you.
318
00:12:43,563 --> 00:12:44,830
- Samantha--
319
00:12:44,831 --> 00:12:45,798
- How could you
let this happen?
320
00:12:45,799 --> 00:12:46,999
- I didn't let anything happen.
321
00:12:47,000 --> 00:12:48,801
- Let me lay it out for you.
322
00:12:48,802 --> 00:12:51,003
You're working a case
that involves the Mafia.
323
00:12:51,004 --> 00:12:52,705
You used my client
to get a witness.
324
00:12:52,706 --> 00:12:54,173
Then my client got killed.
325
00:12:54,174 --> 00:12:56,008
And you think
it's not your fault?
326
00:12:56,009 --> 00:12:57,943
- Samantha, there's a leak
in our office,
327
00:12:57,944 --> 00:12:59,244
and if I had known,
328
00:12:59,245 --> 00:13:01,313
I never would have asked
Cameron for help.
329
00:13:01,314 --> 00:13:02,948
- Well, I didn't know
there was a leak,
330
00:13:02,949 --> 00:13:05,017
and I still knew
it was a bad idea.
331
00:13:05,018 --> 00:13:07,619
So why the hell did you ask him
in the first place?
332
00:13:07,620 --> 00:13:09,722
- Because Pellegrini
is a monster
333
00:13:09,723 --> 00:13:11,190
and he needs to be put away.
334
00:13:11,191 --> 00:13:14,159
- No, because you don't care
about anything but your case.
335
00:13:14,160 --> 00:13:17,062
- No, I swear,
I'm gonna find the leak.
336
00:13:17,063 --> 00:13:20,599
- I don't care about the leak.
337
00:13:20,600 --> 00:13:22,067
Cameron is dead.
338
00:13:22,068 --> 00:13:24,169
- And I didn't kill him,
Samantha.
339
00:13:24,170 --> 00:13:25,304
Pellegrini did.
340
00:13:25,305 --> 00:13:27,139
- Well, I can't confront
Pellegrini.
341
00:13:27,140 --> 00:13:28,907
Now, I just--
- I get it.
342
00:13:28,908 --> 00:13:31,477
I'm gonna get them.
343
00:13:31,478 --> 00:13:32,846
- Great.
344
00:13:34,681 --> 00:13:36,281
Go get 'em, Ted.
345
00:13:36,282 --> 00:13:42,389
♪ ♪
346
00:13:45,458 --> 00:13:46,959
- Do you have a second?
347
00:13:46,960 --> 00:13:49,795
- You're unbelievable.
348
00:13:49,796 --> 00:13:52,164
- [sighs] Look, I know
what I did was wrong,
349
00:13:52,165 --> 00:13:55,734
but I did it
because I believe in my heart
350
00:13:55,735 --> 00:13:57,569
that Lester
didn't murder Simon.
351
00:13:57,570 --> 00:13:59,371
So, unless you think I'm wrong,
352
00:13:59,372 --> 00:14:02,408
don't punish him
for something that I did.
353
00:14:02,409 --> 00:14:05,277
- Oh, no, no,
I am not punishing anyone.
354
00:14:05,278 --> 00:14:07,780
You're perfectly capable
of trying your own case.
355
00:14:07,781 --> 00:14:09,515
- I know that.
356
00:14:09,516 --> 00:14:11,183
I need to go on offense.
357
00:14:11,184 --> 00:14:12,718
- And what exactly
does that mean?
358
00:14:12,719 --> 00:14:15,220
- It means that Smith is
359
00:14:15,221 --> 00:14:17,189
tightening the noose
with facts.
360
00:14:17,190 --> 00:14:18,991
But juries
don't just go by facts.
361
00:14:18,992 --> 00:14:21,026
They go by feel, okay?
362
00:14:21,027 --> 00:14:22,828
If I can make them dislike her,
363
00:14:22,829 --> 00:14:24,963
they are not going
to trust her.
364
00:14:24,964 --> 00:14:26,198
And if they don't trust her--
365
00:14:26,199 --> 00:14:28,100
- Then anything
that you say afterwards
366
00:14:28,101 --> 00:14:29,668
has more of a chance
of landing.
367
00:14:29,669 --> 00:14:30,936
- Exactly.
368
00:14:30,937 --> 00:14:32,905
- You want me
to talk about Dante Everson,
369
00:14:32,906 --> 00:14:33,839
which I will not do.
370
00:14:33,840 --> 00:14:35,074
- Amanda.
371
00:14:35,075 --> 00:14:36,875
- I'm not using the memory
of a dead man
372
00:14:36,876 --> 00:14:38,644
to get Lester out of hot water.
373
00:14:38,645 --> 00:14:41,447
- "Hot water"?
His life is at stake!
374
00:14:41,448 --> 00:14:43,482
- Then defend him
to the best of your ability!
375
00:14:43,483 --> 00:14:45,384
But I'm not going
to lay myself bare to help
376
00:14:45,385 --> 00:14:46,852
some slick producer.
377
00:14:46,853 --> 00:14:49,922
- I put everything on the line
for this trial
378
00:14:49,923 --> 00:14:52,991
because I know in my gut
Lester's not a murderer,
379
00:14:52,992 --> 00:14:56,929
the same way I know
you hate the idea
380
00:14:56,930 --> 00:14:58,997
of another innocent man
381
00:14:58,998 --> 00:15:02,134
being wrongly convicted.
382
00:15:02,135 --> 00:15:03,937
Please.
383
00:15:05,672 --> 00:15:07,806
I need your help.
384
00:15:07,807 --> 00:15:10,642
♪ ♪
385
00:15:10,643 --> 00:15:12,811
Ms. Stevens,
have you ever gone up
386
00:15:12,812 --> 00:15:14,813
against Ms. Smith before
in court?
387
00:15:14,814 --> 00:15:16,281
- Your Honor,
what possible relevance
388
00:15:16,282 --> 00:15:18,083
does a five-year-old case have?
389
00:15:18,084 --> 00:15:19,918
both:
Goes to establishing a pattern.
390
00:15:19,919 --> 00:15:21,687
- I'm sorry, are you
a witness or a lawyer?
391
00:15:21,688 --> 00:15:23,889
- Evidently, today, she's both.
392
00:15:23,890 --> 00:15:25,724
And your objection
is overruled.
393
00:15:25,725 --> 00:15:28,193
Witness may answer.
394
00:15:28,194 --> 00:15:30,996
- I had a 19-year-old client.
395
00:15:30,997 --> 00:15:33,198
Dante Everson.
396
00:15:33,199 --> 00:15:36,535
He was young and very bright,
397
00:15:36,536 --> 00:15:39,104
and he had his entire future
ahead of him
398
00:15:39,105 --> 00:15:42,374
until Ms. Smith
used every trick in the book
399
00:15:42,375 --> 00:15:45,744
to have him convicted
of a murder he did not commit.
400
00:15:45,745 --> 00:15:48,047
- Were you able to prove
401
00:15:48,048 --> 00:15:51,116
that Ms. Smith did anything
out of bounds?
402
00:15:51,117 --> 00:15:53,252
- No, we never found proof,
403
00:15:53,253 --> 00:15:57,156
but exonerating evidence
that had somehow gone missing
404
00:15:57,157 --> 00:15:58,557
turned up seven months later.
405
00:15:58,558 --> 00:16:00,292
We used that evidence
to file an appeal,
406
00:16:00,293 --> 00:16:02,594
and we were going to overturn
his conviction.
407
00:16:02,595 --> 00:16:03,762
- So what did Ms. Smith do?
408
00:16:03,763 --> 00:16:05,531
- She planted an article
409
00:16:05,532 --> 00:16:07,900
alleging Dante was a suspect
410
00:16:07,901 --> 00:16:09,301
in the shooting
of a gang member.
411
00:16:09,302 --> 00:16:10,836
- Why?
412
00:16:10,837 --> 00:16:13,105
- Because she wanted him
murdered in prison,
413
00:16:13,106 --> 00:16:14,506
rather than face the fact
414
00:16:14,507 --> 00:16:16,275
that she had convicted
the wrong man.
415
00:16:16,276 --> 00:16:20,245
- Has Ms. Smith done anything
like that in this case?
416
00:16:20,246 --> 00:16:22,481
- Well, for one thing,
she planted that article
417
00:16:22,482 --> 00:16:24,316
in the "Times"
about Valerie Thompson
418
00:16:24,317 --> 00:16:27,252
so that she could get that
divorce transcript admitted.
419
00:16:27,253 --> 00:16:30,089
- If Ms. Smith discovered
that Simon had killed himself,
420
00:16:30,090 --> 00:16:32,191
do you think that
she would bury the evidence,
421
00:16:32,192 --> 00:16:34,126
as opposed to facing the fact
422
00:16:34,127 --> 00:16:36,195
that she is prosecuting
another innocent man?
423
00:16:36,196 --> 00:16:38,664
- Objection.
Prejudicial. Inflammatory.
424
00:16:38,665 --> 00:16:40,366
- You bet your ass I do.
425
00:16:40,367 --> 00:16:42,501
- The jury will disregard
that answer.
426
00:16:42,502 --> 00:16:44,636
- [sighs]
427
00:16:44,637 --> 00:16:46,905
- [whispering]
Will they?
428
00:16:46,906 --> 00:16:49,242
[normal voice]
No more questions, Your Honor.
429
00:16:51,144 --> 00:16:52,611
- I have to say,
430
00:16:52,612 --> 00:16:54,813
you sure know how to make me
sound like a monster.
431
00:16:54,814 --> 00:16:56,648
- Well, I am under oath.
432
00:16:56,649 --> 00:16:59,718
- Then under oath,
is Simon Shrager still alive?
433
00:16:59,719 --> 00:17:00,986
- You know he isn't.
434
00:17:00,987 --> 00:17:02,688
- And did he die
from a bullet to the head?
435
00:17:02,689 --> 00:17:03,889
- Yes, he did.
436
00:17:03,890 --> 00:17:05,824
- Well, someone fired the gun.
437
00:17:05,825 --> 00:17:07,960
You'd have the jury believe
it was me,
438
00:17:07,961 --> 00:17:09,528
but I'm not on trial
for murder here.
439
00:17:09,529 --> 00:17:10,763
Lester Thompson is.
440
00:17:10,764 --> 00:17:12,731
- Is there a question?
- Yes.
441
00:17:12,732 --> 00:17:15,534
Does anything you say about me
change the fact
442
00:17:15,535 --> 00:17:17,836
that Simon was killed
by Lester's gun?
443
00:17:17,837 --> 00:17:20,606
Does it change
the blood spatter
444
00:17:20,607 --> 00:17:24,910
or the ballistics
or any of the evidence at all?
445
00:17:24,911 --> 00:17:26,979
- No.
446
00:17:26,980 --> 00:17:28,547
- And remind me,
447
00:17:28,548 --> 00:17:31,583
was Dante Everson also accused
of murder?
448
00:17:31,584 --> 00:17:32,918
- Yes.
449
00:17:32,919 --> 00:17:34,653
- Was he convicted?
- Dante didn't kill--
450
00:17:34,654 --> 00:17:36,255
- That's not what I asked.
451
00:17:36,256 --> 00:17:40,626
Did a jury of his peers
find him guilty?
452
00:17:40,627 --> 00:17:41,727
- Yes, they did, but--
453
00:17:41,728 --> 00:17:43,228
- Do you remember the name
454
00:17:43,229 --> 00:17:46,065
of the victim's father
in that case?
455
00:17:46,066 --> 00:17:47,666
Because I do.
456
00:17:47,667 --> 00:17:49,168
It was Lawrence.
457
00:17:49,169 --> 00:17:50,869
He had one son,
458
00:17:50,870 --> 00:17:52,838
and he will never see him
grow up
459
00:17:52,839 --> 00:17:56,308
because your client gunned
his child down in cold blood!
460
00:17:56,309 --> 00:17:58,377
- Your Honor!
- That's enough.
461
00:17:58,378 --> 00:18:00,379
- I have one last question.
462
00:18:00,380 --> 00:18:02,481
If the evidence shows
Lester did kill Simon,
463
00:18:02,482 --> 00:18:05,351
which it does,
and you were on the jury,
464
00:18:05,352 --> 00:18:06,919
would you find him guilty?
465
00:18:06,920 --> 00:18:09,221
- Objection!
- Sustained.
466
00:18:09,222 --> 00:18:11,190
- That's okay, Your Honor.
467
00:18:11,191 --> 00:18:14,460
I think we all know where
this defense attorney stands
468
00:18:14,461 --> 00:18:16,695
on admitting
her client's guilt.
469
00:18:16,696 --> 00:18:21,201
♪ ♪
470
00:18:26,339 --> 00:18:26,605
{\an8}...
471
00:18:26,606 --> 00:18:27,507
{\an8}- [sniffs]
472
00:18:28,074 --> 00:18:30,109
{\an8}[door closes]
You busy?
473
00:18:30,110 --> 00:18:32,511
- Actually, I am,
unless it's really important.
474
00:18:32,512 --> 00:18:35,080
- Uh, it is.
475
00:18:35,081 --> 00:18:38,083
Turns out that Cameron was
impersonating my witness
476
00:18:38,084 --> 00:18:41,220
during his act.
477
00:18:41,221 --> 00:18:42,921
Somehow, that got
back to Pellegrini.
478
00:18:42,922 --> 00:18:45,257
[sighs]
So that's why...
479
00:18:45,258 --> 00:18:48,060
- So you want to make it clear
it was his fault, not yours?
480
00:18:48,061 --> 00:18:49,561
- No. Samantha--
481
00:18:49,562 --> 00:18:51,597
- You know what I'm busy
doing right now?
482
00:18:51,598 --> 00:18:54,466
I'm working on what I'm gonna
say at his funeral tomorrow.
483
00:18:54,467 --> 00:18:57,202
- Maybe we should have
this conversation another time.
484
00:18:57,203 --> 00:18:59,371
- No, we're gonna have it
right now,
485
00:18:59,372 --> 00:19:01,507
since you're so intent
on interrupting me
486
00:19:01,508 --> 00:19:03,175
to make sure
you're not in trouble.
487
00:19:03,176 --> 00:19:05,110
- I'm not trying
to get out of trouble.
488
00:19:05,111 --> 00:19:06,578
I'm trying to get you
to talk to me
489
00:19:06,579 --> 00:19:10,282
because you haven't said
three words since it happened.
490
00:19:10,283 --> 00:19:12,818
- Because I'm grieving.
491
00:19:12,819 --> 00:19:14,420
I lost someone very dear to me
492
00:19:14,421 --> 00:19:16,255
that you don't seem
to care about at all.
493
00:19:16,256 --> 00:19:18,223
- I care about you.
494
00:19:18,224 --> 00:19:20,092
- Then stop trying
to get out of it
495
00:19:20,093 --> 00:19:21,260
or implying
that I'm overreacting
496
00:19:21,261 --> 00:19:23,295
or telling me
how I should feel.
497
00:19:23,296 --> 00:19:25,030
- I'm not telling you
how to feel.
498
00:19:25,031 --> 00:19:27,232
I'm trying to...
499
00:19:27,233 --> 00:19:30,502
get you
to stop being mad at me.
500
00:19:30,503 --> 00:19:32,939
- Not everything's about you.
501
00:19:34,541 --> 00:19:36,542
I'm mourning, and yes, I'm mad,
502
00:19:36,543 --> 00:19:39,378
but I know
it's really Pellegrini.
503
00:19:39,379 --> 00:19:41,547
And I'm just trying to get
ready for this funeral.
504
00:19:41,548 --> 00:19:43,248
So if it matters to you at all,
505
00:19:43,249 --> 00:19:45,784
I just need you
to be here for me.
506
00:19:45,785 --> 00:19:48,253
And right now,
that means leaving me alone
507
00:19:48,254 --> 00:19:50,289
so I can finish this.
508
00:19:50,290 --> 00:19:53,425
[serious music]
509
00:19:53,426 --> 00:20:00,299
♪ ♪
510
00:20:00,300 --> 00:20:02,167
- Here you are.
511
00:20:02,168 --> 00:20:03,802
- I'm surprised
you came to find me,
512
00:20:03,803 --> 00:20:05,104
you got out of court so fast.
513
00:20:05,105 --> 00:20:08,707
- I've learned that sometimes
people need their own space.
514
00:20:08,708 --> 00:20:10,175
- You were right.
515
00:20:10,176 --> 00:20:11,877
I did.
516
00:20:11,878 --> 00:20:13,746
- You okay?
517
00:20:13,747 --> 00:20:16,548
She beat you up
pretty good in there.
518
00:20:16,549 --> 00:20:18,550
- Yeah, she beat me up, but...
519
00:20:18,551 --> 00:20:21,987
[sighs]
Damn it, it felt good.
520
00:20:21,988 --> 00:20:25,391
Getting her. Getting it out.
521
00:20:25,392 --> 00:20:26,759
And now it's on the record.
522
00:20:26,760 --> 00:20:28,761
- You sure as hell put
reasonable doubt
523
00:20:28,762 --> 00:20:30,396
in the mind of the jury.
524
00:20:30,397 --> 00:20:32,431
- Do you think it was enough
to convince all 12?
525
00:20:32,432 --> 00:20:33,932
- No.
526
00:20:33,933 --> 00:20:35,734
- So what are you gonna do?
527
00:20:35,735 --> 00:20:38,070
- Only thing I can.
528
00:20:38,071 --> 00:20:40,506
Swing for the fences.
529
00:20:40,507 --> 00:20:43,242
- Stuart, can I talk to you
for a second?
530
00:20:43,243 --> 00:20:45,077
- Sounds like I'm in trouble.
531
00:20:45,078 --> 00:20:47,046
- I just--did I not tell you
532
00:20:47,047 --> 00:20:49,214
that Peterson has
a severe nut allergy?
533
00:20:49,215 --> 00:20:50,849
- Of course.
You told me last week.
534
00:20:50,850 --> 00:20:52,351
- Then why is there a huge jar
535
00:20:52,352 --> 00:20:53,886
of Extra Crunchy Jif
in the kitchen?
536
00:20:53,887 --> 00:20:56,855
- Because that's not
a real jar of peanut butter.
537
00:20:56,856 --> 00:20:58,023
- I don't get it.
538
00:20:58,024 --> 00:20:59,324
- Peterson thinks it's real.
539
00:20:59,325 --> 00:21:00,759
It scares the bejesus
out of him.
540
00:21:00,760 --> 00:21:02,061
He has to think
about his mortality
541
00:21:02,062 --> 00:21:03,529
every time he looks at it.
542
00:21:03,530 --> 00:21:05,431
[laughs]
It's genius, am I right?
543
00:21:05,432 --> 00:21:07,866
- Stuart, I don't have
the emotional maturity
544
00:21:07,867 --> 00:21:09,034
of a 13-year-old boy.
545
00:21:09,035 --> 00:21:11,170
Therefore,
I don't find that funny.
546
00:21:11,171 --> 00:21:12,271
- Ted would.
547
00:21:12,272 --> 00:21:15,174
- Get rid of it,
and get rid of it now.
548
00:21:15,175 --> 00:21:16,742
- Let me leave it in there
one more day.
549
00:21:16,743 --> 00:21:18,677
I didn't even get
to see him see it.
550
00:21:18,678 --> 00:21:20,579
- Did you know?
- Know what?
551
00:21:20,580 --> 00:21:24,416
- Last night, I found out
he offered Erica Rollins a job.
552
00:21:24,417 --> 00:21:26,185
- No, I didn't.
553
00:21:26,186 --> 00:21:27,453
- Then with all due respect,
554
00:21:27,454 --> 00:21:29,221
if either of you
are gonna make decisions
555
00:21:29,222 --> 00:21:30,923
about the entertainment
division,
556
00:21:30,924 --> 00:21:32,859
either fill me in or let me go.
557
00:21:35,428 --> 00:21:37,229
- What the hell
were you thinking?
558
00:21:37,230 --> 00:21:39,064
- That they're gonna lose
this case.
559
00:21:39,065 --> 00:21:40,566
At best, it's 50-50.
560
00:21:40,567 --> 00:21:42,434
If they go down,
people are gonna poach.
561
00:21:42,435 --> 00:21:44,603
It might as well be us.
- That's a load of crap.
562
00:21:44,604 --> 00:21:46,538
You did it to hit Ted
when he's down.
563
00:21:46,539 --> 00:21:48,707
And all it did
was make you look stupid
564
00:21:48,708 --> 00:21:51,443
and me look like I don't have
control of my own firm.
565
00:21:51,444 --> 00:21:53,846
- How come no matter
what Ted does,
566
00:21:53,847 --> 00:21:55,247
he gets away with it?
567
00:21:55,248 --> 00:21:57,383
No matter what I do,
I look like a jerk?
568
00:21:57,384 --> 00:22:00,019
- Instead
of asking me that, Stuart,
569
00:22:00,020 --> 00:22:01,887
you should be asking yourself.
570
00:22:01,888 --> 00:22:04,823
[dramatic music]
571
00:22:04,824 --> 00:22:06,692
♪ ♪
572
00:22:06,693 --> 00:22:08,361
[phone buzzing]
573
00:22:09,262 --> 00:22:10,996
- Ted?
- Lester.
574
00:22:10,997 --> 00:22:12,431
- What's going on?
575
00:22:12,432 --> 00:22:14,233
- I think it's time
you tell the jury
576
00:22:14,234 --> 00:22:15,768
what happened
in your own words.
577
00:22:15,769 --> 00:22:17,102
- Are you sure?
578
00:22:17,103 --> 00:22:18,504
- I will walk you
through anything
579
00:22:18,505 --> 00:22:22,241
Smith might say to make it seem
like you shot Simon.
580
00:22:22,242 --> 00:22:27,012
Remember, we have something
on our side that she doesn't.
581
00:22:27,013 --> 00:22:29,181
We're telling the truth.
582
00:22:29,182 --> 00:22:31,550
- Anyway, he pulled the trigger
583
00:22:31,551 --> 00:22:34,920
and slumped to the ground.
584
00:22:34,921 --> 00:22:36,221
The next thing I know,
585
00:22:36,222 --> 00:22:38,357
I was being arrested
by the police
586
00:22:38,358 --> 00:22:40,192
for a crime I did not commit.
587
00:22:40,193 --> 00:22:42,061
- Do you miss Simon?
588
00:22:42,062 --> 00:22:43,362
- Yeah, of course I do.
589
00:22:43,363 --> 00:22:45,097
- Even though
you found out later
590
00:22:45,098 --> 00:22:47,066
that he was...
591
00:22:47,067 --> 00:22:48,834
cheating with your wife.
592
00:22:48,835 --> 00:22:50,969
- I'm not saying
I'm not mad at him.
593
00:22:50,970 --> 00:22:52,104
I am.
594
00:22:52,105 --> 00:22:54,373
♪ ♪
595
00:22:54,374 --> 00:22:58,477
But he was my partner,
and he was my friend...
596
00:22:58,478 --> 00:23:00,747
and I wish he were still alive.
597
00:23:02,082 --> 00:23:03,315
- Okay.
598
00:23:03,316 --> 00:23:06,518
Anything else
that you'd like to say?
599
00:23:06,519 --> 00:23:09,556
- Just that I could never
murder another human being.
600
00:23:11,458 --> 00:23:15,327
I wish there was proof
of my innocence, but...
601
00:23:15,328 --> 00:23:18,697
there was only two of us there
that night, so...
602
00:23:18,698 --> 00:23:20,966
I guess the truth died
with my friend.
603
00:23:20,967 --> 00:23:22,868
- No further questions.
604
00:23:22,869 --> 00:23:25,571
♪ ♪
605
00:23:25,572 --> 00:23:27,406
- That was very moving.
606
00:23:27,407 --> 00:23:30,242
But let me ask you,
what if I have a witness
607
00:23:30,243 --> 00:23:32,544
who saw you shoot
that dear friend of yours
608
00:23:32,545 --> 00:23:34,947
who you miss so much?
- Objection!
609
00:23:34,948 --> 00:23:37,649
- Both of you up here now.
- What kind of crap is this?
610
00:23:37,650 --> 00:23:39,485
- Your Honor, a witness
came forward yesterday.
611
00:23:39,486 --> 00:23:41,086
I wasn't going to call them,
but I am now.
612
00:23:41,087 --> 00:23:43,188
- She rested her goddamn case.
613
00:23:43,189 --> 00:23:44,690
- A rebuttal witness
614
00:23:44,691 --> 00:23:47,459
to specifically refute
that nonsense we just heard.
615
00:23:47,460 --> 00:23:49,328
- Your Honor.
- Back up, Mr. Black.
616
00:23:49,329 --> 00:23:51,330
This is a court of law.
617
00:23:51,331 --> 00:23:54,033
She can call a witness.
618
00:23:54,034 --> 00:23:55,768
- Thank you, Your Honor.
619
00:23:55,769 --> 00:23:58,604
♪ ♪
620
00:23:58,605 --> 00:24:01,607
Can you tell us why you didn't
come forward until last night?
621
00:24:01,608 --> 00:24:04,009
- Because the only reason
I saw what happened
622
00:24:04,010 --> 00:24:06,578
is that I was bartending
a party at a house
623
00:24:06,579 --> 00:24:08,947
that was being
illegally rented.
624
00:24:08,948 --> 00:24:10,649
I had to sign an NDA
625
00:24:10,650 --> 00:24:13,052
prohibiting me from admitting
I was ever there.
626
00:24:13,053 --> 00:24:14,553
- But?
627
00:24:14,554 --> 00:24:17,956
- I realized
if I didn't come forward,
628
00:24:17,957 --> 00:24:20,325
I'd never be able to live
with myself.
629
00:24:20,326 --> 00:24:23,262
- Please, tell us what you saw.
630
00:24:23,263 --> 00:24:26,165
- I went out
to smoke a cigarette,
631
00:24:26,166 --> 00:24:29,568
and I heard grunting
and yelling.
632
00:24:29,569 --> 00:24:33,772
It was pretty far,
but I saw two men struggling.
633
00:24:33,773 --> 00:24:36,342
And then I heard
one of them say,
634
00:24:36,343 --> 00:24:38,577
"I'm going to kill you
dead, sir."
635
00:24:38,578 --> 00:24:39,878
That's what I heard--
636
00:24:39,879 --> 00:24:42,381
"I'm going to kill you
dead, sir."
637
00:24:42,382 --> 00:24:43,849
Then a second later,
638
00:24:43,850 --> 00:24:46,885
one of them shot the other one
in the head.
639
00:24:46,886 --> 00:24:50,356
- Can you identify the man
who pulled the trigger?
640
00:24:50,357 --> 00:24:52,958
- Yes.
641
00:24:52,959 --> 00:24:54,960
That man right there.
642
00:24:54,961 --> 00:24:58,631
[jurors murmuring]
643
00:25:02,769 --> 00:25:02,935
{\an8}...
644
00:25:02,936 --> 00:25:04,904
{\an8}[knock at door]
645
00:25:07,007 --> 00:25:10,009
- Thanks for coming with me.
- Ah, no thanks needed.
646
00:25:10,010 --> 00:25:13,245
A man died helping us.
[inhales deeply]
647
00:25:13,246 --> 00:25:16,782
I'd go to his funeral even
if he wasn't Samantha's client.
648
00:25:16,783 --> 00:25:18,550
You ready?
[cell phone chimes]
649
00:25:18,551 --> 00:25:20,153
- Let's go.
650
00:25:22,655 --> 00:25:24,823
What's going on?
651
00:25:24,824 --> 00:25:26,425
- Nothing.
We should go.
652
00:25:26,426 --> 00:25:28,060
- Wait, do you think
I don't know you?
653
00:25:28,061 --> 00:25:31,063
It's work. It's important.
What is it?
654
00:25:31,064 --> 00:25:34,166
- No, I'm not telling you,
not--not today.
655
00:25:34,167 --> 00:25:35,668
- It's Pellegrini, isn't it?
656
00:25:35,669 --> 00:25:37,636
- Samantha needs you
at that funeral.
657
00:25:37,637 --> 00:25:39,571
- Kevin, if this is
about the case
658
00:25:39,572 --> 00:25:43,777
that I have risked my life for
and you don't tell me...
659
00:25:45,612 --> 00:25:48,981
- They're arresting Pellegrini
in an hour.
660
00:25:48,982 --> 00:25:50,749
- We're not going
to that funeral.
661
00:25:50,750 --> 00:25:51,884
- Teddy--
- I don't want to hear it.
662
00:25:51,885 --> 00:25:54,453
We are going to that arrest.
663
00:25:54,454 --> 00:25:57,456
[dramatic music]
664
00:25:57,457 --> 00:26:03,696
♪ ♪
665
00:26:03,697 --> 00:26:05,931
- You tell me right now--
666
00:26:05,932 --> 00:26:07,599
was that woman
telling the truth?
667
00:26:07,600 --> 00:26:09,301
- Yes, okay?
668
00:26:09,302 --> 00:26:12,304
Yes, but it's not how
she made it seem, all right?
669
00:26:12,305 --> 00:26:14,006
It was self-defense.
- Was it?
670
00:26:14,007 --> 00:26:15,908
How am I ever gonna believe
another word
671
00:26:15,909 --> 00:26:18,777
that comes out
of your lying mouth?
672
00:26:18,778 --> 00:26:22,481
- Teddy, he--
he's telling the truth.
673
00:26:22,482 --> 00:26:24,616
- You knew.
[sighs]
674
00:26:24,617 --> 00:26:25,951
- Yeah, I knew.
675
00:26:25,952 --> 00:26:27,720
And the last time
I ignored my gut,
676
00:26:27,721 --> 00:26:28,954
I told you something
I shouldn't have,
677
00:26:28,955 --> 00:26:30,456
and you missed
Cameron's funeral,
678
00:26:30,457 --> 00:26:31,657
and your life fell apart.
679
00:26:31,658 --> 00:26:33,258
- This isn't that,
and you know it.
680
00:26:33,259 --> 00:26:35,461
- Well, great.
You can be pissed at me later,
681
00:26:35,462 --> 00:26:36,729
but I stand by what I did,
682
00:26:36,730 --> 00:26:38,764
and I won't lose
a minute's sleep over it.
683
00:26:38,765 --> 00:26:41,934
- I will be pissed
at you later.
684
00:26:41,935 --> 00:26:44,303
For now, what's done is done,
685
00:26:44,304 --> 00:26:46,538
and we need to figure out
what we're gonna do next.
686
00:26:46,539 --> 00:26:48,440
- Why can't I just go back up
on the stand
687
00:26:48,441 --> 00:26:49,675
and tell the truth?
688
00:26:49,676 --> 00:26:51,343
It was self-defense.
The tape proves that.
689
00:26:51,344 --> 00:26:54,880
- Whatever tape you're talking
about, it doesn't matter.
690
00:26:54,881 --> 00:26:56,115
- Why not?
691
00:26:56,116 --> 00:26:57,149
- Because even I know
you can't change your plea
692
00:26:57,150 --> 00:26:58,851
to self-defense mid-trial.
693
00:26:58,852 --> 00:27:00,619
- Then what are we going to do?
694
00:27:00,620 --> 00:27:07,026
♪ ♪
695
00:27:07,027 --> 00:27:09,395
I need your help.
- Don't come anywhere near me.
696
00:27:09,396 --> 00:27:10,729
- Stuart,
Lester told me the truth.
697
00:27:10,730 --> 00:27:12,064
It was self-defense.
698
00:27:12,065 --> 00:27:14,333
- Which is exactly
the strategy I insisted on
699
00:27:14,334 --> 00:27:16,068
before you stole him from me
700
00:27:16,069 --> 00:27:17,936
by saying,
"Oh, Lester, I believe in you.
701
00:27:17,937 --> 00:27:19,204
"I love you.
702
00:27:19,205 --> 00:27:20,873
We can live happily ever after
in innocent land."
703
00:27:20,874 --> 00:27:23,475
- Okay, are you done? Because
we need to change the plea.
704
00:27:23,476 --> 00:27:24,877
- Oh, it's too late
for that now.
705
00:27:24,878 --> 00:27:27,212
- No, there's always
a solution.
706
00:27:27,213 --> 00:27:29,815
- You know what? There is.
Argue ineffective counsel.
707
00:27:29,816 --> 00:27:32,451
Pray you get a mistrial
and get him a competent lawyer.
708
00:27:32,452 --> 00:27:34,553
- You know, if you were going
to tell me to screw myself,
709
00:27:34,554 --> 00:27:36,221
you should have just started
with that!
710
00:27:36,222 --> 00:27:38,991
- I did start with that,
and I meant it.
711
00:27:38,992 --> 00:27:40,759
Your only chance
is to tell the court
712
00:27:40,760 --> 00:27:42,761
that you didn't properly advise
your client,
713
00:27:42,762 --> 00:27:44,863
but you won't do that
because you're too selfish.
714
00:27:44,864 --> 00:27:47,166
- You want the case?
You can have it.
715
00:27:47,167 --> 00:27:49,568
- I'm not putting my name
anywhere near that,
716
00:27:49,569 --> 00:27:51,136
because you've turned
this whole thing
717
00:27:51,137 --> 00:27:52,905
into a steaming pile
of excrement.
718
00:27:52,906 --> 00:27:54,773
You stole Lester from me.
719
00:27:54,774 --> 00:27:57,009
You accused me of leaking
my own client's transcripts.
720
00:27:57,010 --> 00:27:58,977
Then you punched me
in the face!
721
00:27:58,978 --> 00:28:01,180
You're not gonna weasel
out of this!
722
00:28:01,181 --> 00:28:03,615
- You once told me
you put your clients first
723
00:28:03,616 --> 00:28:06,051
and you always will.
724
00:28:06,052 --> 00:28:08,153
You were Lester's attorney
before me.
725
00:28:08,154 --> 00:28:10,155
He needs you.
726
00:28:10,156 --> 00:28:13,058
Did you mean
what you said or not?
727
00:28:13,059 --> 00:28:15,794
♪ ♪
728
00:28:15,795 --> 00:28:18,030
- Give me the goddamn file.
729
00:28:18,031 --> 00:28:20,065
[sighs]
730
00:28:20,066 --> 00:28:24,570
{\an8}♪ ♪
731
00:28:24,571 --> 00:28:26,071
{\an8}[lock clicks]
732
00:28:26,072 --> 00:28:28,107
- Samantha, thank God.
[door closes]
733
00:28:28,108 --> 00:28:30,376
I called the hotel,
but you weren't there.
734
00:28:30,377 --> 00:28:34,079
Where have you been?
- You know where I was.
735
00:28:34,080 --> 00:28:36,415
Cameron's funeral.
- That was yesterday.
736
00:28:36,416 --> 00:28:38,517
- I kept waiting for you
to show up and be by my side,
737
00:28:38,518 --> 00:28:40,019
but you never did,
738
00:28:40,020 --> 00:28:42,088
so I spent the night
at my mother's.
739
00:28:43,556 --> 00:28:44,491
- Okay.
740
00:28:46,092 --> 00:28:47,993
There was a reason
that I wasn't there.
741
00:28:47,994 --> 00:28:49,461
- I needed you there with me.
742
00:28:49,462 --> 00:28:50,863
- We got him.
743
00:28:50,864 --> 00:28:52,831
We got Pellegrini.
744
00:28:52,832 --> 00:28:54,199
And I didn't just arrest him.
745
00:28:54,200 --> 00:28:56,301
I got a photo of him
on the toilet
746
00:28:56,302 --> 00:28:57,703
after we busted in.
747
00:28:57,704 --> 00:28:59,872
He's going to be humiliated.
748
00:28:59,873 --> 00:29:02,007
- You really think this makes
it better, don't you?
749
00:29:02,008 --> 00:29:04,276
- [scoffs]
- I told you I was concerned
750
00:29:04,277 --> 00:29:06,311
about what this man might do
before he killed Cameron,
751
00:29:06,312 --> 00:29:08,514
and you just went
and poured gas on the fire.
752
00:29:08,515 --> 00:29:10,049
You don't care
about my needs at all.
753
00:29:10,050 --> 00:29:11,950
- What is that
supposed to mean?
754
00:29:11,951 --> 00:29:14,653
- It means I don't feel safe
for you, me, or Eddie.
755
00:29:14,654 --> 00:29:15,988
But you can't--
756
00:29:15,989 --> 00:29:17,890
- Samantha,
we have been over this.
757
00:29:17,891 --> 00:29:21,394
- Then give up the case
and prove to me I'm wrong.
758
00:29:24,731 --> 00:29:26,632
- I can't do that.
759
00:29:26,633 --> 00:29:30,369
[somber music]
760
00:29:30,370 --> 00:29:31,770
- I know.
761
00:29:31,771 --> 00:29:35,074
I love you, Ted,
but I'm gonna accept an offer
762
00:29:35,075 --> 00:29:37,076
from one of the firms
in Los Angeles.
763
00:29:37,077 --> 00:29:39,945
- No, please don't do this.
- I'm sorry.
764
00:29:39,946 --> 00:29:42,247
I can't stay here anymore.
765
00:29:42,248 --> 00:29:49,189
♪ ♪
766
00:29:52,092 --> 00:29:54,893
- We've been at this all night.
767
00:29:54,894 --> 00:29:58,063
- And we're gonna keep at it
until the last second.
768
00:29:58,064 --> 00:29:59,832
- [grunts]
769
00:29:59,833 --> 00:30:02,601
I got to tell Lester that
he's going back on the stand
770
00:30:02,602 --> 00:30:03,802
and tell everyone
what really happened.
771
00:30:03,803 --> 00:30:05,537
- How many times
have we been over this?
772
00:30:05,538 --> 00:30:07,039
The second he starts talking,
773
00:30:07,040 --> 00:30:08,841
Smith says
we can't change our plea
774
00:30:08,842 --> 00:30:11,310
because nothing she's presented
will argue for that.
775
00:30:11,311 --> 00:30:13,580
Damn it!
[echoing thud]
776
00:30:16,950 --> 00:30:19,651
- Since we're taking
a box-throwing break,
777
00:30:19,652 --> 00:30:21,353
I'm just gonna say this.
778
00:30:21,354 --> 00:30:24,323
Now that I've been
a defense attorney for...
779
00:30:24,324 --> 00:30:27,960
all of one case, I'm...
780
00:30:27,961 --> 00:30:29,628
starting to understand
the mountain
781
00:30:29,629 --> 00:30:32,831
that you have to climb
with each case.
782
00:30:32,832 --> 00:30:36,535
So, for what it's worth,
maybe I didn't...
783
00:30:36,536 --> 00:30:39,939
treat what you do with
the proper amount of respect.
784
00:30:41,541 --> 00:30:43,542
- "Maybe"?
- Probably.
785
00:30:43,543 --> 00:30:45,010
- How about definitely?
786
00:30:45,011 --> 00:30:46,679
- Maybe definitely probably.
787
00:30:46,680 --> 00:30:49,281
♪ ♪
788
00:30:49,282 --> 00:30:50,849
- We also gonna revisit
the flea thing?
789
00:30:50,850 --> 00:30:51,984
- I think we just did.
790
00:30:51,985 --> 00:30:53,352
- You didn't.
- Are you sure?
791
00:30:53,353 --> 00:30:55,054
- I can have the court reporter
read it back to you.
792
00:30:55,055 --> 00:30:56,321
- I know what I said.
793
00:30:56,322 --> 00:30:58,257
I don't need to have it read
back to me
794
00:30:58,258 --> 00:31:00,359
like I'm some kind of--
- Wait a second.
795
00:31:00,360 --> 00:31:02,528
That's it, the transcript.
- That's not the line.
796
00:31:02,529 --> 00:31:04,863
It's, "Why the two orders?"
797
00:31:04,864 --> 00:31:05,931
They don't discuss transcripts.
798
00:31:05,932 --> 00:31:08,167
We're quoting
"A Few Good Men," Stuart.
799
00:31:08,168 --> 00:31:10,002
- No, I know what
we're quoting, you idiot.
800
00:31:10,003 --> 00:31:12,338
I switched over
to winning your case for you.
801
00:31:12,339 --> 00:31:13,505
- What are you saying?
802
00:31:13,506 --> 00:31:17,042
- I'm saying Smith entered
Valerie's transcript.
803
00:31:17,043 --> 00:31:18,243
That's your ticket out.
804
00:31:18,244 --> 00:31:21,246
[dramatic music]
805
00:31:21,247 --> 00:31:26,418
♪ ♪
806
00:31:26,419 --> 00:31:29,188
- Hey.
You busy?
807
00:31:29,189 --> 00:31:30,856
- Just catching up
on some paperwork.
808
00:31:30,857 --> 00:31:32,925
- Just wanted to say
I read the transcript
809
00:31:32,926 --> 00:31:34,960
of your testimony yesterday.
810
00:31:34,961 --> 00:31:36,195
That couldn't have been easy.
811
00:31:36,196 --> 00:31:38,197
I mean, the whole thing
is just gut-wrenching.
812
00:31:38,198 --> 00:31:39,498
- Guess you don't have
too many clients
813
00:31:39,499 --> 00:31:41,734
get murdered behind bars
in the television business?
814
00:31:41,735 --> 00:31:43,702
- You know I do movies,
too, right?
815
00:31:43,703 --> 00:31:45,671
- [chuckles]
I, um,
816
00:31:45,672 --> 00:31:47,806
I actually came in early
to check on Ted.
817
00:31:47,807 --> 00:31:49,408
Can you imagine
818
00:31:49,409 --> 00:31:52,478
finding out Lester was lying
the whole time?
819
00:31:52,479 --> 00:31:54,313
You knew?
- Amanda.
820
00:31:54,314 --> 00:31:57,282
- I don't believe you.
You--you hung him out to dry?
821
00:31:57,283 --> 00:31:58,751
- No, I was trying
to protect him.
822
00:31:58,752 --> 00:32:00,185
- Are you out of your mind?
823
00:32:00,186 --> 00:32:02,087
You're his number two.
You owe it to him to--
824
00:32:02,088 --> 00:32:03,455
- She wanted to tell him,
825
00:32:03,456 --> 00:32:05,858
but I was the one
that told her not to.
826
00:32:05,859 --> 00:32:07,159
- Why?
827
00:32:07,160 --> 00:32:08,494
- Because he's my brother
828
00:32:08,495 --> 00:32:10,662
and we have a code
to protect each other.
829
00:32:10,663 --> 00:32:12,031
That's what I thought
I was doing.
830
00:32:12,032 --> 00:32:13,365
- Got one hell
of a messed-up code.
831
00:32:13,366 --> 00:32:14,466
- Eh, maybe I do,
832
00:32:14,467 --> 00:32:17,136
but he knows I knew,
and he's okay with it.
833
00:32:17,137 --> 00:32:20,440
And there's no reason for him
to ever know about Erica.
834
00:32:21,608 --> 00:32:23,942
- I won't say a word.
835
00:32:23,943 --> 00:32:25,178
- About what?
836
00:32:27,047 --> 00:32:29,214
Just trying to lighten up
the mood.
837
00:32:29,215 --> 00:32:31,483
Everything doesn't have
to be life or death,
838
00:32:31,484 --> 00:32:33,819
except in Lester's case.
839
00:32:33,820 --> 00:32:35,120
Too soon?
840
00:32:35,121 --> 00:32:36,455
- Too soon.
- Okay.
841
00:32:36,456 --> 00:32:40,060
[elevator bell dings,
telephone ringing]
842
00:32:43,430 --> 00:32:45,798
- [French accent]
Bonjour. Railsback Lane.
843
00:32:45,799 --> 00:32:49,101
How may I direct, uh, the call?
844
00:32:49,102 --> 00:32:51,204
Oui.
One moment.
845
00:32:53,873 --> 00:32:55,841
[normal voice]
Rick Dodson.
846
00:32:55,842 --> 00:32:57,810
No, that wasn't me
who answered the phone.
847
00:32:57,811 --> 00:32:59,812
I don't care
how long you've known me.
848
00:32:59,813 --> 00:33:02,414
That--you did not recognize
my voice.
849
00:33:02,415 --> 00:33:03,849
Mom, I got to go.
850
00:33:03,850 --> 00:33:05,484
[French accent]
Au revoir.
851
00:33:05,485 --> 00:33:06,785
[receiver clatters]
852
00:33:06,786 --> 00:33:08,754
- Rick, can we talk
for a minute?
853
00:33:08,755 --> 00:33:10,489
- [normal voice] Actually, I'm
having a pretty good morning--
854
00:33:10,490 --> 00:33:13,058
- I just wanted to say--
- Actually,
855
00:33:13,059 --> 00:33:15,361
since you're so hot to trot,
856
00:33:15,362 --> 00:33:17,730
I've been thinking about after
you got in that fight with Ted
857
00:33:17,731 --> 00:33:19,231
and you apologized to me.
858
00:33:19,232 --> 00:33:22,401
You called me, and you said
859
00:33:22,402 --> 00:33:24,536
I should be setting
a better standard.
860
00:33:24,537 --> 00:33:27,139
And I believed you,
but you didn't mean any of it,
861
00:33:27,140 --> 00:33:30,042
because you were so obsessed
with getting back at Ted
862
00:33:30,043 --> 00:33:33,112
that you offered my job
to somebody else!
863
00:33:33,113 --> 00:33:35,481
So, until you get over
being butthurt
864
00:33:35,482 --> 00:33:39,752
about whatever Ted did to you,
stay the hell away from me.
865
00:33:39,753 --> 00:33:41,854
- I made up with Ted.
- What, now?
866
00:33:41,855 --> 00:33:42,921
- I forgave him.
867
00:33:42,922 --> 00:33:45,524
We worked on his case
all night.
868
00:33:45,525 --> 00:33:48,827
He just went out
the back elevators.
869
00:33:48,828 --> 00:33:51,430
- The back ones?
- Yeah.
870
00:33:51,431 --> 00:33:53,399
- And you couldn't find a place
871
00:33:53,400 --> 00:33:55,200
in the middle of my rant
to tell me that?
872
00:33:55,201 --> 00:33:59,071
- I was going to,
but you were so hot to trot...
873
00:33:59,072 --> 00:34:01,306
I just figured I'd let you
ride to the finish line.
874
00:34:01,307 --> 00:34:04,009
All right, if you'll excuse me,
I'm going to mosey on home...
875
00:34:04,010 --> 00:34:06,045
- Yeah.
- Crack open a can of beans,
876
00:34:06,046 --> 00:34:09,281
sit by the fire,
and maybe get some shut-eye.
877
00:34:09,282 --> 00:34:11,216
- Mm-hmm.
878
00:34:11,217 --> 00:34:12,985
You're not gonna let me forget
that I said "hot to trot,"
879
00:34:12,986 --> 00:34:14,453
are you?
880
00:34:14,454 --> 00:34:16,889
- Giddyup, cowboy!
881
00:34:16,890 --> 00:34:18,691
Whee-hee!
882
00:34:18,692 --> 00:34:20,293
- Yeah, that's fair.
883
00:34:27,634 --> 00:34:28,835
- Hey.
- What are you doing here?
884
00:34:29,636 --> 00:34:31,370
- Oh, I just came
to support the team.
885
00:34:31,371 --> 00:34:34,306
- Oh.
- Not you. Lester.
886
00:34:34,307 --> 00:34:36,075
I worked with him, you know...
- Mm.
887
00:34:36,076 --> 00:34:37,710
- Because I'm a better lawyer
than you.
888
00:34:37,711 --> 00:34:40,212
- Wow, you're really gonna say
you're a better lawyer than me
889
00:34:40,213 --> 00:34:42,581
today of all days?
- Every day.
890
00:34:42,582 --> 00:34:44,616
- You know, it's a crime
to lie in court.
891
00:34:44,617 --> 00:34:48,053
- Isn't that what you let
Lester do yesterday?
892
00:34:48,054 --> 00:34:49,355
Too soon?
893
00:34:49,356 --> 00:34:51,590
- Is defense ready to call
their next witness?
894
00:34:51,591 --> 00:34:52,791
- Yes, Your Honor.
895
00:34:52,792 --> 00:34:54,860
The defense would like
to recall Lester Thompson,
896
00:34:54,861 --> 00:34:56,562
but, first, I would like
to file a motion
897
00:34:56,563 --> 00:34:58,364
to change our plea
to not guilty
898
00:34:58,365 --> 00:35:00,165
by reason of self-defense.
899
00:35:00,166 --> 00:35:02,668
- You've got to be kidding me?
- My chambers, now.
900
00:35:02,669 --> 00:35:05,337
[dramatic music]
901
00:35:05,338 --> 00:35:06,905
- What's she doing here?
902
00:35:06,906 --> 00:35:08,374
I thought
she isn't counsel anymore?
903
00:35:08,375 --> 00:35:10,142
- He invited me back
to see the fun.
904
00:35:10,143 --> 00:35:11,443
- What fun?
905
00:35:11,444 --> 00:35:13,979
Your Honor,
I didn't prepare to prosecute
906
00:35:13,980 --> 00:35:16,515
against a self-defense plea
because they didn't make one.
907
00:35:16,516 --> 00:35:18,384
They can only change
a plea mid-trial
908
00:35:18,385 --> 00:35:20,719
with evidence admitted
prior to me resting my case.
909
00:35:20,720 --> 00:35:22,054
And nothing that implies
910
00:35:22,055 --> 00:35:23,422
Lester's life
was being threatened
911
00:35:23,423 --> 00:35:25,290
had already been admitted.
- Yes, it had.
912
00:35:25,291 --> 00:35:28,060
Because Valerie Thompson
is on the record
913
00:35:28,061 --> 00:35:30,095
saying that Simon
wanted to kill Lester.
914
00:35:30,096 --> 00:35:31,930
- Are you dreaming?
She didn't say that.
915
00:35:31,931 --> 00:35:33,332
- Not on the stand.
916
00:35:33,333 --> 00:35:36,068
She said it during
the divorce negotiations.
917
00:35:36,069 --> 00:35:39,071
- The transcript of which
you specifically entered
918
00:35:39,072 --> 00:35:41,174
right after you planted
that article.
919
00:35:44,310 --> 00:35:46,211
- Nothing to say?
920
00:35:46,212 --> 00:35:47,613
- Your Honor--
921
00:35:47,614 --> 00:35:49,782
- Ms. Smith, you wanted
the transcript entered,
922
00:35:49,783 --> 00:35:52,184
and I hated letting you have it
at the time.
923
00:35:52,185 --> 00:35:54,887
Well, this is the chickens
coming home to roost,
924
00:35:54,888 --> 00:35:56,922
and I'm not going to stop it.
925
00:35:56,923 --> 00:35:58,090
- What do they call that--
926
00:35:58,091 --> 00:35:59,158
"being hoisted
on your own petard"?
927
00:35:59,159 --> 00:36:01,560
- I think they call it
"losing."
928
00:36:01,561 --> 00:36:04,997
- For the record,
this is the fun.
929
00:36:04,998 --> 00:36:07,566
[dramatic music]
930
00:36:07,567 --> 00:36:09,935
[door closes]
931
00:36:09,936 --> 00:36:12,538
[door opens]
932
00:36:12,539 --> 00:36:14,406
- When I was eight years old,
933
00:36:14,407 --> 00:36:16,875
Jimmy Galuska
stole the bake-sale money.
934
00:36:16,876 --> 00:36:20,145
Everyone knew
it was him, but...
935
00:36:20,146 --> 00:36:22,748
they all thought
it would be fun to blame me.
936
00:36:22,749 --> 00:36:24,116
I was small.
937
00:36:24,117 --> 00:36:26,018
Things didn't really come
easily to me.
938
00:36:26,019 --> 00:36:28,454
- The teacher, Mrs. Metzger,
939
00:36:28,455 --> 00:36:31,291
didn't question it
for one second.
940
00:36:32,459 --> 00:36:34,326
I still remember the sneer
on her face
941
00:36:34,327 --> 00:36:36,061
when she sent me
to the principal.
942
00:36:36,062 --> 00:36:37,696
That was the first time.
943
00:36:37,697 --> 00:36:41,734
The next year, when Greg Fox
pulled the fire alarm,
944
00:36:41,735 --> 00:36:44,770
it happened again...
945
00:36:44,771 --> 00:36:47,406
and again and again.
946
00:36:47,407 --> 00:36:51,276
So, when Simon died
and--and the police came
947
00:36:51,277 --> 00:36:54,113
with their lights
and their faces
948
00:36:54,114 --> 00:36:56,516
that all looked
like Mrs. Metzger, I...
949
00:36:58,752 --> 00:37:00,253
I lied.
950
00:37:02,022 --> 00:37:06,025
But I am telling the truth now.
951
00:37:06,026 --> 00:37:08,395
I loved my friend.
952
00:37:09,863 --> 00:37:12,431
And I have to live with the
fact that I pulled that trigger
953
00:37:12,432 --> 00:37:14,667
for the rest of my life.
954
00:37:14,668 --> 00:37:17,136
[somber music]
955
00:37:17,137 --> 00:37:21,340
But if I hadn't,
he would have killed me.
956
00:37:21,341 --> 00:37:24,677
- Lester, is there anything
that you can say to the jury
957
00:37:24,678 --> 00:37:27,446
to help convince them
that you're telling the truth?
958
00:37:27,447 --> 00:37:28,781
- Yes.
959
00:37:28,782 --> 00:37:32,184
What the witness heard
wasn't me saying,
960
00:37:32,185 --> 00:37:35,421
"I'm going to kill you
dead, sir."
961
00:37:35,422 --> 00:37:37,990
It was Simon saying,
962
00:37:37,991 --> 00:37:40,726
"I'm going to kill you,
Dester."
963
00:37:40,727 --> 00:37:42,961
- What's Dester?
964
00:37:42,962 --> 00:37:45,197
- It was Simon's
nickname for me.
965
00:37:45,198 --> 00:37:48,033
You can ask 100 people in town.
They all knew.
966
00:37:48,034 --> 00:37:49,569
- Thank you.
967
00:37:51,071 --> 00:37:52,972
No further questions.
968
00:37:54,741 --> 00:37:56,909
- [sighs deeply]
969
00:37:56,910 --> 00:37:59,511
That was a very moving story...
970
00:37:59,512 --> 00:38:01,180
touching.
971
00:38:01,181 --> 00:38:02,648
I almost believed it myself,
972
00:38:02,649 --> 00:38:06,352
especially the part
about that Dester nonsense.
973
00:38:06,353 --> 00:38:09,321
However, isn't it true
you didn't tell this story
974
00:38:09,322 --> 00:38:12,424
to a single soul until
after I produced a witness
975
00:38:12,425 --> 00:38:15,027
who saw you kill Simon?
- No.
976
00:38:15,028 --> 00:38:17,329
I told it four days ago.
- What?
977
00:38:17,330 --> 00:38:19,565
- Your Honor,
I have a videotape
978
00:38:19,566 --> 00:38:22,301
of Lester's confession
date-stamped four days ago,
979
00:38:22,302 --> 00:38:24,269
sent certified mail
four days ago.
980
00:38:24,270 --> 00:38:26,038
I'd suggest
we let the jury watch it,
981
00:38:26,039 --> 00:38:28,173
because once they do...
982
00:38:28,174 --> 00:38:29,775
this trial is going to be over.
983
00:38:29,776 --> 00:38:33,947
- Ms. Smith, unless you have
grounds for objection?
984
00:38:35,782 --> 00:38:36,949
- No objections.
985
00:38:36,950 --> 00:38:40,886
[dramatic music]
986
00:38:40,887 --> 00:38:42,688
- You see that look?
987
00:38:42,689 --> 00:38:44,723
That tape was me.
988
00:38:44,724 --> 00:38:46,493
Saved the day.
989
00:38:48,028 --> 00:38:49,328
- So...
990
00:38:49,329 --> 00:38:52,264
what now?
- We watch the tape.
991
00:38:52,265 --> 00:38:54,266
The jury's convinced.
992
00:38:54,267 --> 00:38:57,403
I do my closing argument,
and you...
993
00:38:57,404 --> 00:38:59,905
start thinking about
your next movie.
994
00:38:59,906 --> 00:39:03,542
♪ ♪
995
00:39:03,543 --> 00:39:07,312
- Not bad for your first time
as defense attorney.
996
00:39:07,313 --> 00:39:09,281
- Couldn't have done it
without you.
997
00:39:09,282 --> 00:39:12,918
- I wasn't gonna come out
and say it, but...
998
00:39:12,919 --> 00:39:14,387
duh.
999
00:39:15,789 --> 00:39:18,891
- And I realized the gun was
pointing right at his head,
1000
00:39:18,892 --> 00:39:20,926
and it was him or me.
1001
00:39:20,927 --> 00:39:22,194
- Well, here we are.
1002
00:39:22,195 --> 00:39:23,896
I gotta tell you,
I didn't anticipate
1003
00:39:23,897 --> 00:39:27,232
every twist and turn here
along the way,
1004
00:39:27,233 --> 00:39:29,201
but here's one more thing.
1005
00:39:29,202 --> 00:39:31,070
When we started this trial,
1006
00:39:31,071 --> 00:39:32,771
the--the prosecution said
1007
00:39:32,772 --> 00:39:35,841
that I am nothing more
than an entertainment lawyer.
1008
00:39:35,842 --> 00:39:37,743
What she doesn't realize
1009
00:39:37,744 --> 00:39:41,480
is that an entertainment lawyer
builds his career
1010
00:39:41,481 --> 00:39:45,751
by finding the right people
to believe in.
1011
00:39:45,752 --> 00:39:49,488
I have known that
Lester Thompson was innocent
1012
00:39:49,489 --> 00:39:51,423
from the very start.
1013
00:39:51,424 --> 00:39:55,094
And after looking at your faces
watching that tape,
1014
00:39:55,095 --> 00:39:57,162
I know
that you know it now, too.
1015
00:39:57,163 --> 00:40:02,701
♪ ♪
1016
00:40:02,702 --> 00:40:05,637
- We, the jury,
find the defendant...
1017
00:40:05,638 --> 00:40:07,906
♪ ♪
1018
00:40:07,907 --> 00:40:09,875
not guilty.
1019
00:40:09,876 --> 00:40:12,344
♪ ♪
1020
00:40:12,345 --> 00:40:15,748
[camera shutters clicking]
1021
00:40:15,749 --> 00:40:18,617
♪ ♪
1022
00:40:18,618 --> 00:40:21,653
- So since I know that you're
gonna find him innocent,
1023
00:40:21,654 --> 00:40:23,489
between you and me,
1024
00:40:23,490 --> 00:40:25,758
I'm not just
an entertainment lawyer.
1025
00:40:25,759 --> 00:40:28,961
I'm the best damn entertainment
lawyer you've ever seen.
1026
00:40:28,962 --> 00:40:31,163
- ♪ Na-na, na-na ♪
1027
00:40:31,164 --> 00:40:36,068
♪ Na-na, na-na ♪
1028
00:40:36,069 --> 00:40:38,203
- So please...
1029
00:40:38,204 --> 00:40:40,305
get to deciding,
1030
00:40:40,306 --> 00:40:42,875
because I've got the rest
of my life to keep living.
1031
00:40:42,876 --> 00:40:46,412
- ♪ You say you want
to start a fire ♪
1032
00:40:46,413 --> 00:40:51,183
♪ ♪
1033
00:40:51,184 --> 00:40:54,053
♪ Turn my pain into power ♪
1034
00:40:54,054 --> 00:40:56,722
♪ My fear to desire ♪
1035
00:40:56,723 --> 00:40:59,058
♪ Oh ♪
1036
00:40:59,059 --> 00:41:00,959
♪ Whoa ♪
1037
00:41:00,960 --> 00:41:03,796
♪ Fall apart
when I try to be strong ♪
1038
00:41:03,797 --> 00:41:07,833
♪ Gotta learn how to cry,
oh, oh ♪
1039
00:41:07,834 --> 00:41:11,470
♪ ♪
1040
00:41:11,471 --> 00:41:14,239
♪ Can you hear my cry? ♪
1041
00:41:14,240 --> 00:41:19,345
♪ ♪
1042
00:41:19,346 --> 00:41:21,847
- It was my fault Cameron died.
1043
00:41:21,848 --> 00:41:25,317
♪ ♪
1044
00:41:25,318 --> 00:41:27,119
It was always my fault...
1045
00:41:27,120 --> 00:41:29,655
♪ ♪
1046
00:41:29,656 --> 00:41:33,559
And I should have said that
from the beginning.
1047
00:41:33,560 --> 00:41:35,227
I should have gone
to the funeral.
1048
00:41:35,228 --> 00:41:38,163
I should have...
1049
00:41:38,164 --> 00:41:41,867
been there for you.
1050
00:41:41,868 --> 00:41:44,970
I'm sorry.
1051
00:41:44,971 --> 00:41:47,139
I'm so sorry.
1052
00:41:47,140 --> 00:41:51,377
♪ ♪
1053
00:41:51,378 --> 00:41:54,046
- ♪ Na-na, na-na ♪
1054
00:41:54,047 --> 00:41:56,515
♪ Na-na, na-na ♪
1055
00:41:56,516 --> 00:42:01,086
♪ Na-na, no, no, no ♪
1056
00:42:01,087 --> 00:42:02,721
♪ Fire, fire, fire ♪
1057
00:42:02,722 --> 00:42:05,858
♪ Na-na, na-na,
na-na, na-na ♪
1058
00:42:05,859 --> 00:42:08,994
♪ Say you want
to start a fire ♪
1059
00:42:08,995 --> 00:42:11,130
♪ Na-na, no, no ♪
1060
00:42:11,131 --> 00:42:14,166
♪ ♪
1061
00:42:14,167 --> 00:42:16,568
♪ Turn my pain into power ♪
1062
00:42:16,569 --> 00:42:19,805
♪ My fear to desire ♪
1063
00:42:19,806 --> 00:42:22,007
♪ Oh ♪
1064
00:42:22,008 --> 00:42:23,909
♪ Whoa ♪
1065
00:42:23,910 --> 00:42:26,612
♪ Fall apart
when I try to be strong ♪
1066
00:42:26,613 --> 00:42:29,816
♪ Gotta learn how to cry, oh ♪
1067
00:42:30,650 --> 00:42:32,719
- Aaron. Aaron!
78728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.