Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,090 --> 00:01:05,070
Bye, Opa.
2
00:01:09,020 --> 00:01:13,120
[Men praying]
3
00:01:18,230 --> 00:01:24,020
[Women whispering]
4
00:01:35,190 --> 00:01:37,070
You're missing minyan.
5
00:01:47,708 --> 00:01:50,230
You okay?
6
00:01:51,110 --> 00:01:52,140
Sure.
7
00:01:58,120 --> 00:02:01,000
[Men praying]
8
00:02:13,190 --> 00:02:15,010
[Footsteps]
9
00:02:21,500 --> 00:02:23,000
Hi, Mrs. Helfgott
10
00:02:23,541 --> 00:02:24,833
Thanks for coming.
11
00:02:25,458 --> 00:02:27,500
I'm so sorry for your loss.
12
00:02:28,750 --> 00:02:32,230
He loved you so much. Your Opa.
13
00:02:35,750 --> 00:02:38,458
You were his favorite.
14
00:02:39,666 --> 00:02:40,120
I know.
15
00:02:41,140 --> 00:02:45,220
(Noam! Someone get Noam, heโll know.)
16
00:02:45,230 --> 00:02:46,150
Go, go.
17
00:02:50,666 --> 00:02:54,833
Oh, Noam. What was the song Opa
used to sing when he was cooking?
18
00:02:55,166 --> 00:02:57,875
Not the Yiddish one, the English folksy one.
19
00:02:57,875 --> 00:02:59,100
Uh, the Broadway one?
20
00:02:59,100 --> 00:03:01,190
Broadway? I thought it was like Frank Sinatra or something.
21
00:03:04,010 --> 00:03:07,110
[Singing] There's a saying old, says that love is blind.
22
00:03:06,090 --> 00:03:07,100
- Yes. Yeah.
23
00:03:07,180 --> 00:03:09,125
Oh, I knew you'd remember.
24
00:03:09,666 --> 00:03:12,333
Yeah. Thatโs, uh, a Broadway ballad.
25
00:03:12,583 --> 00:03:14,050
Of course it is.
26
00:03:15,291 --> 00:03:16,110
Whatโs that supposed to mean?
27
00:03:16,130 --> 00:03:18,833
Nothing, you guys were just obsessed.
28
00:03:19,833 --> 00:03:21,333
Keep singing it.
29
00:03:22,333 --> 00:03:23,833
Iโm not performing at shiva.
30
00:03:24,100 --> 00:03:27,333
Please? Opa used to love when youโd sing it with him.
31
00:03:27,333 --> 00:03:30,120
Just a bit. Please?
32
00:03:38,125 --> 00:03:47,708
[Singing] There's a somebody I'm longing to see.
I hope that he turns out to be
33
00:03:48,541 --> 00:03:55,000
someone whoโll watch over me.
34
00:04:36,625 --> 00:04:39,040
We should have moved up the wedding.
35
00:04:39,050 --> 00:04:40,220
Hey
36
00:04:43,833 --> 00:04:47,150
I'm sure everybody would agree
you're getting married soon enough.
37
00:04:49,010 --> 00:04:53,000
Speaking ofโฆ Miriam is getting pretty cute.
38
00:04:54,080 --> 00:04:56,791
I think I'll save the wedding talk for after college.
39
00:04:57,458 --> 00:04:59,583
I'm graduating in less than a year, thank you.
40
00:04:59,666 --> 00:05:02,541
She probably needs someone less
sensitive than Noam anyway.
41
00:05:03,000 --> 00:05:03,833
Rude.
42
00:05:03,833 --> 00:05:05,333
Why are you like that?
43
00:05:05,333 --> 00:05:07,750
Women love sensitive men.
44
00:05:07,750 --> 00:05:09,958
You'll find someone soon, Noam.
You have plenty of time.
45
00:05:09,958 --> 00:05:11,060
Youโre one to talk.
46
00:05:28,250 --> 00:05:33,666
And next week, I'm going to be Shabbos Abba
even though Yonatan is also going to be Shabbos Abba.
47
00:05:33,833 --> 00:05:35,500
Thereโs gonna be two Shabbos Abbas?
48
00:05:36,125 --> 00:05:38,500
Theyโre not gonna pick a girl
to be Shabbos Imma?
49
00:05:38,666 --> 00:05:41,500
And there's going to be two Shabbos Immas.
50
00:05:43,500 --> 00:05:44,666
You gonna survive?
51
00:05:46,666 --> 00:05:48,010
Iโve managed this far.
52
00:05:49,625 --> 00:05:53,833
Well weโre always down the street
if you need to pop out.
53
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Are we going home?
54
00:05:55,416 --> 00:05:57,750
Yup. Grab Ralphy and let's go.
55
00:05:57,750 --> 00:06:01,458
Ralphyโs coming home but Opa isn't
because he's not alive.
56
00:06:01,625 --> 00:06:04,416
Oh, that's right. That's right.
57
00:06:08,125 --> 00:06:12,010
Okay, weโll come see Uncle Noam a little bit later.
58
00:06:28,166 --> 00:06:29,750
I don't know how we would have gotten up there.
59
00:06:29,750 --> 00:06:32,750
Even before he was bedridden,
Opa barely reach five foot five.
60
00:06:32,750 --> 00:06:34,750
Just slide them off and I'll catch it.
61
00:06:35,017 --> 00:06:36,541
Shoot.
62
00:06:36,541 --> 00:06:37,500
Oh, come on.
63
00:06:37,500 --> 00:06:38,875
He said he'd catch them.
64
00:06:38,875 --> 00:06:40,541
It's always my fault.
65
00:06:50,750 --> 00:06:51,541
No will.
66
00:06:51,541 --> 00:06:53,583
It's just like him
to make this impossible for us.
67
00:06:53,583 --> 00:06:56,583
Well I doubt he intentionally
organized anything for us.
68
00:06:56,625 --> 00:06:57,583
Ari.
69
00:06:57,583 --> 00:06:59,000
You said it first.
70
00:06:59,583 --> 00:07:01,708
Okay, I think I'm just going to finish
this myself.
71
00:07:01,708 --> 00:07:03,416
Michelle, it was a joke.
72
00:07:03,416 --> 00:07:04,583
He isn't your father.
73
00:07:06,125 --> 00:07:07,750
Wasn't.
74
00:07:12,500 --> 00:07:13,583
I'll, uh
75
00:07:14,125 --> 00:07:16,000
I'll just go do some searching in the basement.
76
00:07:25,833 --> 00:07:27,333
You should have had a taller son.
77
00:07:27,333 --> 00:07:29,000
I should have married a taller man.
78
00:07:39,083 --> 00:07:40,125
What is it?
79
00:08:02,791 --> 00:08:04,458
This used to be mine until you came along
80
00:08:04,458 --> 00:08:05,833
and stole the spotlight.
81
00:08:11,041 --> 00:08:12,458
Probably not this one.
82
00:08:18,208 --> 00:08:19,791
Isn't he in one of these?
83
00:08:19,458 --> 00:08:20,833
Yeah.
84
00:08:23,125 --> 00:08:24,708
One of the few he was able to salvage
85
00:08:24,708 --> 00:08:26,333
after the Holocaust.
86
00:09:16,458 --> 00:09:18,000
Who's M?
87
00:09:23,583 --> 00:09:25,041
This is a mistake.
88
00:09:25,041 --> 00:09:26,250
These were meant for me.
89
00:09:26,250 --> 00:09:27,041
What are they?
90
00:09:27,041 --> 00:09:29,250
Nothing important.
- Looked like an engagement ring.
91
00:09:29,541 --> 00:09:30,250
It was probably Oma's.
92
00:09:30,250 --> 00:09:32,125
But you have Oma's engagement ring.
93
00:09:32,250 --> 00:09:33,833
And her name doesn't start with 'M.'
94
00:09:34,125 --> 00:09:34,958
Okay.
95
00:09:35,291 --> 00:09:37,458
Right now our business
is looking for his will.
96
00:09:37,458 --> 00:09:40,375
So maybe you should keep doing that
instead of looking through
97
00:09:40,375 --> 00:09:41,750
his personal belongings.
98
00:09:49,708 --> 00:09:53,750
[Boy leading prayers]
99
00:10:08,083 --> 00:10:09,375
Looking at porn during davening.
100
00:10:09,375 --> 00:10:10,666
That's a new one.
101
00:10:10,666 --> 00:10:12,375
Not for you.
102
00:10:13,333 --> 00:10:15,458
No, I was just reading a news article.
103
00:10:15,833 --> 00:10:18,375
About what? Oh shoot.
104
00:10:20,250 --> 00:10:21,041
Sorry, Rabbi.
105
00:10:21,041 --> 00:10:23,333
We were just talking about Noam's grandpa.
106
00:10:23,666 --> 00:10:26,750
There'll be plenty of time after tefilla.
107
00:10:32,333 --> 00:10:33,708
Dude, you never get caught for anything.
108
00:10:33,708 --> 00:10:35,458
Yeah, 'cause I'm smart about it.
109
00:10:51,833 --> 00:10:53,375
Wanna grab pizza after school?
110
00:10:53,375 --> 00:10:55,000
He can't. We've got choir.
111
00:10:55,000 --> 00:10:56,583
Oh, you and your stupid choir.
112
00:10:56,583 --> 00:10:58,500
If women were allowed
to sing at our school
113
00:10:58,500 --> 00:11:00,583
I wouldn't have to go to stupid
public school choir.
114
00:11:00,583 --> 00:11:01,250
Yeah, whatever.
115
00:11:01,250 --> 00:11:03,291
Just let me know when
you guys run out of tampons.
116
00:11:03,291 --> 00:11:04,416
Do you have tampons?
117
00:11:04,416 --> 00:11:05,791
Shut up.
118
00:11:07,000 --> 00:11:09,416
Are you feeling okay today?
119
00:11:09,416 --> 00:11:10,708
Yeah. Yeah.
120
00:11:10,708 --> 00:11:13,875
I just had to make sure my eyes were done
swelling before I came back.
121
00:11:14,375 --> 00:11:14,958
I get it.
122
00:11:14,958 --> 00:11:16,875
It's why I never watch
a romance on Sundays.
123
00:11:16,875 --> 00:11:18,166
One day buffer minimum.
124
00:11:18,166 --> 00:11:20,500
'The Notebook,' obviously. But what else?
125
00:11:20,500 --> 00:11:21,875
I'm sorry, who are you kidding?
126
00:11:21,875 --> 00:11:25,166
You cried five seconds
into 'The Fault in Our Stars.'
127
00:11:25,166 --> 00:11:27,000
Watch it, Mr. Stein.
128
00:11:30,750 --> 00:11:32,541
I'm so over this place.
129
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Last week, Mrs. Fleischman
130
00:11:34,000 --> 00:11:36,083
told me my shirt was too tight.
131
00:11:36,416 --> 00:11:40,041
Every piece of my skin is covered,
and she somehow still finds a way to stare
132
00:11:40,041 --> 00:11:41,833
at my boobs. What a lesbian.
133
00:11:42,916 --> 00:11:44,583
Come on, we're going to be late.
134
00:11:44,750 --> 00:11:46,833
Jesus, dude, would you just date
her already?
135
00:11:47,625 --> 00:11:48,541
It's not like that.
136
00:11:48,541 --> 00:11:49,166
Oh, yeah?
137
00:11:49,166 --> 00:11:50,458
Tell that to your boner.
138
00:11:50,458 --> 00:11:52,833
Grow up.
- Grow a pair.
139
00:11:53,625 --> 00:11:54,500
You're such an idiot.
140
00:11:54,500 --> 00:11:55,833
Pranked.
141
00:12:00,833 --> 00:12:02,666
Noam. Can I see you?
142
00:12:03,416 --> 00:12:05,291
Yes.
143
00:12:09,958 --> 00:12:11,958
How are you feeling, Noam?
144
00:12:12,583 --> 00:12:13,291
Good.
145
00:12:14,541 --> 00:12:15,958
How's your family?
146
00:12:16,375 --> 00:12:17,375
Oh, they're good.
147
00:12:18,416 --> 00:12:18,750
Yeah.
148
00:12:18,750 --> 00:12:21,958
He was sick for a while,
so it was expected.
149
00:12:22,750 --> 00:12:26,500
I know your grandfather was a Survivor,
so I just wanted to give you a heads up
150
00:12:26,500 --> 00:12:29,291
that we are starting a section
on the Holocaust next week.
151
00:12:29,541 --> 00:12:30,458
I completely understand
152
00:12:30,458 --> 00:12:32,666
if you want to sit this one out.
153
00:12:33,000 --> 00:12:36,916
Oh, I don't know.
154
00:12:37,166 --> 00:12:38,541
Feel free to take some time.
155
00:12:38,541 --> 00:12:41,625
The classes already split into pairs
for presentations while you were out,
156
00:12:41,958 --> 00:12:43,708
and Jonah still needs a partner
157
00:12:43,708 --> 00:12:47,166
But he said he doesn't mind
presenting on his own.
158
00:12:59,208 --> 00:13:02,541
"Keeping the Memory of the Holocaust Alive."
159
00:13:05,166 --> 00:13:07,458
Sounds like a depressing TED Talk.
160
00:13:09,958 --> 00:13:12,833
Sorry, you can punch me
if I make too many bad jokes.
161
00:13:13,208 --> 00:13:16,250
Is that why you and Zach keep punching each other
in the balls?
162
00:13:17,333 --> 00:13:21,166
That's very one sided, I promise.
163
00:13:33,500 --> 00:13:36,083
So have you chosen a topic yet?
164
00:13:36,083 --> 00:13:38,291
I have a few in mind.
165
00:13:38,375 --> 00:13:41,708
I'm just struggling to find an angle
166
00:13:41,708 --> 00:13:43,483
we haven't learned about.
167
00:13:45,833 --> 00:13:48,000
At least it's not like
another presentation on the founding
168
00:13:48,000 --> 00:13:49,583
of the State of Israel.
169
00:13:50,000 --> 00:13:52,041
Right.
170
00:13:52,541 --> 00:13:54,625
Sorry, that was a bad joke.
171
00:13:54,625 --> 00:13:55,833
You can...
172
00:13:55,833 --> 00:13:56,750
No, it's true.
173
00:13:56,750 --> 00:13:59,083
I mean, after 11 years
learning the same topic.
174
00:13:59,666 --> 00:14:01,500
Seriously.
175
00:14:02,083 --> 00:14:04,708
Meanwhile, we only spent
one year on American history.
176
00:14:05,375 --> 00:14:08,125
Ten bucks says you can't tell me
what happened in the War of 1812
177
00:14:09,416 --> 00:14:10,250
Treaty of Ghent.
178
00:14:10,250 --> 00:14:12,916
White House was burned
down. The US declared war on Britain.
179
00:14:14,333 --> 00:14:16,041
Never mind then.
180
00:14:16,750 --> 00:14:18,541
I got a five on the AP.
181
00:14:19,041 --> 00:14:21,500
Smart and humble.
182
00:14:21,500 --> 00:14:23,875
Maybe I should have taken the free period
instead of
183
00:14:23,875 --> 00:14:25,833
working with you.
184
00:14:36,958 --> 00:14:39,750
No, literally no.
185
00:14:39,750 --> 00:14:42,333
Miriam, do you think Chris Pratt is hot?
186
00:14:43,250 --> 00:14:43,958
Yeah.
187
00:14:43,958 --> 00:14:46,166
Why?
- Why?
188
00:14:46,166 --> 00:14:48,041
Because he looks like a potato.
189
00:14:48,041 --> 00:14:49,791
We're playing "Fuck, marry, kill"
190
00:14:49,791 --> 00:14:51,041
between Chris Pratt,
191
00:14:51,041 --> 00:14:53,250
Chris Evans, and Chris Hemsworth.
192
00:14:53,250 --> 00:14:54,041
You go.
193
00:14:54,541 --> 00:14:56,791
Wait. Can Orthodox people play
194
00:14:56,791 --> 00:14:57,875
"Fuck, marry, kill"?
195
00:14:57,875 --> 00:15:01,000
Yeah, but we have to sacrifice a lamb
afterwards
196
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
in repentance.
197
00:15:02,833 --> 00:15:04,583
What, I was just asking a question.
198
00:15:04,583 --> 00:15:07,125
We're not aliens, Kyle.
199
00:15:07,125 --> 00:15:09,083
You're being so offensive.
200
00:15:09,083 --> 00:15:11,708
Hey, I'm allowed to be offensive.
201
00:15:11,708 --> 00:15:13,708
Don't you guys like stone gay people?
202
00:15:13,958 --> 00:15:16,250
No, we don't stone gay people.
203
00:15:16,458 --> 00:15:18,708
Well what would happen if
me and my boyfriend were Orthodox?
204
00:15:19,041 --> 00:15:21,083
I don't know. You wouldn't be.
205
00:15:21,083 --> 00:15:23,541
Yeah, that's for sure.
206
00:15:25,500 --> 00:15:31,000
[High school students singing]
207
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
[singing] Mother rushed up to the sidewalk.
208
00:15:46,416 --> 00:15:49,250
Excellent work. Altos
209
00:15:49,791 --> 00:15:52,166
you all are blending so
much better than last week.
210
00:15:52,166 --> 00:15:54,000
I can tell you've been practicing.
211
00:15:54,000 --> 00:15:56,791
All right, let's end
with the little improv.
212
00:15:56,791 --> 00:15:59,750
Any volunteers for our closing song?
213
00:16:01,458 --> 00:16:01,916
Please.
214
00:16:01,916 --> 00:16:04,208
I have such a good one.
215
00:16:04,208 --> 00:16:05,750
Serenade us, Kyle.
216
00:16:10,666 --> 00:16:12,250
[singing] "He rocks in the tree tops
217
00:16:12,250 --> 00:16:16,166
all day long. Hoppin' and a-boppin'
and singing his song.
218
00:16:16,250 --> 00:16:19,000
All the little birds on Jaybird street.
219
00:16:19,000 --> 00:16:20,625
Love to hear the robin go.
220
00:16:20,625 --> 00:16:21,750
Tweet, tweet, tweet.
221
00:16:21,750 --> 00:16:23,416
Rockin' robin
222
00:16:24,458 --> 00:16:26,250
Rockin' robin
223
00:16:27,416 --> 00:16:28,750
Blow rockin' robin
224
00:16:28,750 --> 00:16:32,958
'cause we really gonna rock tonight.
225
00:16:33,208 --> 00:16:35,958
Every little swallow,
every chick-a-dee.
226
00:16:35,958 --> 00:16:38,750
Every little bird in the tall oak tree.
227
00:16:38,750 --> 00:16:41,541
The wise old owl,
the big black crow.
228
00:16:50,541 --> 00:16:51,750
Uncle, Noam.
229
00:16:51,958 --> 00:16:53,125
What are those?
230
00:16:53,750 --> 00:16:54,500
Hi, Lev.
231
00:16:54,500 --> 00:16:55,333
What are you doing?
232
00:16:55,333 --> 00:16:56,291
Where's your Imma?
233
00:16:56,291 --> 00:16:58,625
She's getting makeup done with Savta.
234
00:16:58,625 --> 00:17:01,041
Oh, no, no, no, no.
235
00:17:01,583 --> 00:17:03,916
Mom, the whole point is
that they're doing our makeup.
236
00:17:04,625 --> 00:17:06,625
I don't want to show up like a schlump.
Is that so bad?
237
00:17:06,750 --> 00:17:08,666
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
238
00:17:08,666 --> 00:17:10,458
You cannot just leave him with me
unannounced.
239
00:17:10,458 --> 00:17:12,208
Please, Noam. It'll just be an hour.
240
00:17:12,208 --> 00:17:14,333
I'll be right back.
- Then hire a babysitter.
241
00:17:14,375 --> 00:17:16,625
Don't be a kvetch.
This was a last minute decision.
242
00:17:16,625 --> 00:17:17,750
What if I want to come?
243
00:17:17,750 --> 00:17:18,541
Good one.
244
00:17:18,541 --> 00:17:20,250
What, I still need a haircut.
245
00:17:20,250 --> 00:17:22,708
Tali, let's go.
- Calm down!
246
00:17:23,458 --> 00:17:25,041
This will be a quick hour.
We'll be right back.
247
00:17:33,375 --> 00:17:35,083
Uncle, Noam. What is this?
248
00:17:35,083 --> 00:17:37,000
Lev, put that down.
249
00:17:37,208 --> 00:17:38,451
Oh...
250
00:17:40,416 --> 00:17:43,000
I wasn't touching it.
251
00:17:55,875 --> 00:17:57,166
I wasn't touching it.
252
00:17:57,166 --> 00:17:58,208
Don't worry, Lev.
253
00:17:58,208 --> 00:17:59,750
It's fine.
254
00:18:14,208 --> 00:18:17,500
Hey, do you want to see pictures of
Opa when he was my age?
255
00:18:18,750 --> 00:18:20,333
Look.
256
00:20:11,416 --> 00:20:13,000
Oh. Can I come in?
257
00:20:13,000 --> 00:20:13,916
Uh, yeah.
258
00:20:13,916 --> 00:20:17,541
I was just having some computer glitches.
259
00:20:17,875 --> 00:20:19,041
What's up?
260
00:20:21,916 --> 00:20:22,875
You okay?
261
00:20:23,375 --> 00:20:25,416
You were being weird at dinner.
262
00:20:25,416 --> 00:20:25,958
Yeah,
263
00:20:27,291 --> 00:20:29,166
I just have a lot on my mind.
264
00:20:29,166 --> 00:20:30,458
I'm sure being forced to babysit
265
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
wasn't helpful.
266
00:20:31,375 --> 00:20:32,458
Not at all.
267
00:20:32,458 --> 00:20:33,791
Her husband's a lawyer.
268
00:20:33,791 --> 00:20:35,833
I think she can afford a babysitter.
269
00:20:35,833 --> 00:20:36,333
Don't worry,
270
00:20:36,333 --> 00:20:38,416
I promise not to do that with my kids.
271
00:20:38,750 --> 00:20:42,416
Whoa there, one step at a time.
272
00:20:42,791 --> 00:20:43,750
Listen,
273
00:20:44,541 --> 00:20:46,500
I wanted to ask you something.
274
00:20:46,791 --> 00:20:49,500
Yes, I will definitely be
your maid of honor.
275
00:20:49,500 --> 00:20:50,875
You would rock that lilac dress.
276
00:20:51,958 --> 00:20:53,291
No, here's the deal.
277
00:20:53,291 --> 00:20:55,541
Deena and Rachel are staying with us
over the wedding weekend,
278
00:20:56,333 --> 00:21:00,416
and Mom wants to put
them up in Opa's room.
279
00:21:00,875 --> 00:21:06,125
Oh.
- But I wanted to make sure
you were okay with it first.
280
00:21:06,458 --> 00:21:09,500
I mean, we do have to clean it out
eventually.
281
00:21:09,500 --> 00:21:11,541
Right.
282
00:21:12,958 --> 00:21:15,125
What is it?
283
00:21:16,541 --> 00:21:18,416
Did Opa ever talk to you about his life
284
00:21:18,416 --> 00:21:20,416
before coming to America?
285
00:21:22,416 --> 00:21:24,541
No. Why?
286
00:21:26,333 --> 00:21:29,000
He just never did with me either
287
00:22:05,083 --> 00:22:07,333
Yo.
288
00:22:08,166 --> 00:22:09,375
What are you doing?
289
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Uh, just looking for something
that I lost yesterday.
290
00:22:12,916 --> 00:22:14,125
What is it?
291
00:22:14,125 --> 00:22:15,541
It's nothing.
292
00:22:15,541 --> 00:22:18,125
I found it, actually.
293
00:22:18,416 --> 00:22:18,958
Okay, whatever.
294
00:22:18,958 --> 00:22:21,250
Listen, dude, I got major news.
295
00:22:21,250 --> 00:22:23,375
Miriam is totally into you.
296
00:22:23,375 --> 00:22:24,416
What do you mean?
297
00:22:24,500 --> 00:22:26,541
I mean, Miriam asked me to ask you
298
00:22:27,125 --> 00:22:29,833
if you like her.
299
00:22:30,291 --> 00:22:32,541
So do you?
300
00:22:32,666 --> 00:22:33,833
It's kind of middle school to play
301
00:22:33,833 --> 00:22:35,291
"Telephone."
302
00:22:37,041 --> 00:22:38,416
I thought so too, man.
303
00:22:38,416 --> 00:22:41,500
She should just have the balls
to ask you out herself.
304
00:22:48,500 --> 00:22:51,833
And the population of Survivors
is growing ever smaller.
305
00:22:52,583 --> 00:22:55,041
In two decades, there may no longer be any
306
00:22:55,041 --> 00:22:57,625
firsthand accounts of the Nazi genocide.
307
00:22:58,166 --> 00:23:03,541
So how do we continue our responsibility
to the 6 million that were murdered?
308
00:23:05,083 --> 00:23:06,291
Yes. Noam.
309
00:23:06,875 --> 00:23:08,500
Is it 12 million?
310
00:23:08,750 --> 00:23:09,708
I'm sorry?
311
00:23:10,333 --> 00:23:13,791
Didn't the Nazis murdered
12 million people?
312
00:23:13,791 --> 00:23:15,916
Yes. Well, 6 million Jews.
313
00:23:15,916 --> 00:23:17,833
12 million people in total.
314
00:23:17,833 --> 00:23:20,541
Why don't we ever actually talk about them?
315
00:23:20,541 --> 00:23:21,833
In our entire school history
316
00:23:21,833 --> 00:23:24,875
we have never once talked about Roma
or gay people in the Holocaust.
317
00:23:25,375 --> 00:23:28,500
I just did. That's who the other
6 million people were.
318
00:23:28,500 --> 00:23:30,958
Gypsies, gay people, handicapped...
319
00:23:31,083 --> 00:23:33,500
We don't actually talk about it though.
- Dude.
320
00:23:33,500 --> 00:23:34,958
Be a little more respectful.
321
00:23:34,958 --> 00:23:37,625
There's people in this class
whose grandparents were Survivors.
322
00:23:37,666 --> 00:23:40,125
I'm not trying to be disrespectful.
She's just literally avoiding my question.
323
00:23:40,166 --> 00:23:43,916
"She" is your teacher and would like
some respect in this classroom.
324
00:23:44,083 --> 00:23:46,500
I wouldn't mind learning about that
either.
325
00:23:46,500 --> 00:23:47,000
All right.
326
00:23:47,000 --> 00:23:49,916
Both of you can wait outside
for the rest of the period.
327
00:23:50,000 --> 00:23:50,958
What? Why?
328
00:23:50,958 --> 00:23:52,750
Out of my classroom. Now.
329
00:24:04,500 --> 00:24:05,541
Hey, I'm sorry about that.
330
00:24:05,541 --> 00:24:07,000
I was really just trying to help.
331
00:24:09,125 --> 00:24:10,041
It's okay.
332
00:24:11,041 --> 00:24:12,916
Sorry if I was being offensive.
333
00:24:12,916 --> 00:24:13,583
No, you weren't.
334
00:24:13,583 --> 00:24:14,500
I was, uh
335
00:24:14,500 --> 00:24:16,416
I was thinking the exact same thing.
336
00:24:20,250 --> 00:24:22,958
Hey, how much do you know about, um...
337
00:24:23,166 --> 00:24:26,958
Uh, just like, what you were
talking about earlier.
338
00:24:27,833 --> 00:24:29,458
Nothing, really.
339
00:24:29,458 --> 00:24:31,333
I mean, that's why I think it's weird
340
00:24:31,333 --> 00:24:33,416
we haven't talked about it
once in 12 years here.
341
00:24:33,916 --> 00:24:35,000
Why?
342
00:24:37,000 --> 00:24:38,541
I found this
343
00:24:38,833 --> 00:24:41,541
in my grandpa's stuff.
344
00:24:44,375 --> 00:24:45,625
It's in German.
345
00:24:45,833 --> 00:24:46,666
Sorry.
346
00:24:47,416 --> 00:24:49,166
It's a love letter.
347
00:24:49,166 --> 00:24:50,666
It says "Heinrich,
348
00:24:50,666 --> 00:24:54,750
I will always love you. From M."
349
00:24:54,791 --> 00:24:55,625
Okay.
350
00:24:56,333 --> 00:25:01,416
Um, I found this too.
351
00:25:06,500 --> 00:25:09,375
I found it in a box.
352
00:25:09,375 --> 00:25:11,500
It was the love letter,
an engagement ring,
353
00:25:11,875 --> 00:25:13,708
and this photo of Opa and
354
00:25:13,708 --> 00:25:16,208
M Bueringer.
-Opa?
355
00:25:16,208 --> 00:25:17,291
Uh, my grandpa.
356
00:25:17,708 --> 00:25:19,333
Hmm.
357
00:25:20,458 --> 00:25:21,541
So, who's this M Bueringer?
358
00:25:22,833 --> 00:25:24,000
I don't know.
359
00:25:24,500 --> 00:25:26,666
I think my mom knows,
360
00:25:26,666 --> 00:25:29,125
but she just won't talk about it.
361
00:25:32,208 --> 00:25:33,166
Come with me.
362
00:25:34,041 --> 00:25:35,166
I have an idea.
363
00:25:35,166 --> 00:25:35,750
What?
364
00:25:37,250 --> 00:25:39,625
There's a whole database of names
for victims of the Holocaust.
365
00:25:39,958 --> 00:25:41,291
Yeah, on the Yad Vashem website -
366
00:25:41,291 --> 00:25:44,000
Yeah. I'm pretty sure you can filter them
through location and year of birth.
367
00:25:44,041 --> 00:25:45,041
You can. I already -
368
00:25:45,041 --> 00:25:46,958
So how do you spell the last name?
369
00:25:47,333 --> 00:25:49,416
Uh, B-U-E-R-I-N-G-E-R.
370
00:25:51,666 --> 00:25:53,666
And where'd your grandfather live?
371
00:25:53,666 --> 00:25:55,041
I'm not sure exactly.
372
00:25:55,041 --> 00:25:56,875
He never really talked about it.
373
00:25:56,875 --> 00:25:58,583
Somewhere in Germany.
374
00:25:59,375 --> 00:26:01,916
Germany.
375
00:26:04,625 --> 00:26:05,125
Okay.
376
00:26:05,125 --> 00:26:07,166
Okay, there's some female names here.
377
00:26:07,166 --> 00:26:10,250
But if we filter out the men,
we still have one, two...
378
00:26:10,250 --> 00:26:11,583
Nine.
379
00:26:12,208 --> 00:26:12,750
Right.
380
00:26:12,833 --> 00:26:15,291
You've already done this.
-Yeah.
381
00:26:15,750 --> 00:26:17,375
But you're a much better typer.
382
00:26:17,375 --> 00:26:18,000
You joke
383
00:26:18,000 --> 00:26:19,500
but I'm actually an excellent researcher.
384
00:26:19,500 --> 00:26:22,125
Did you get a five on the AP?
385
00:26:25,083 --> 00:26:27,375
Did you try searching the photo archives?
386
00:26:27,375 --> 00:26:28,000
No, actually.
387
00:26:28,000 --> 00:26:30,125
Good idea.
388
00:26:33,583 --> 00:26:34,833
Okay.
389
00:26:39,291 --> 00:26:42,000
Wait. Scroll back up a bit.
390
00:26:43,750 --> 00:26:45,250
There.
391
00:26:46,458 --> 00:26:49,041
I think that's him.
392
00:26:50,000 --> 00:26:50,541
Okay, okay.
393
00:26:50,541 --> 00:26:54,041
From left to right, it reads Baruch
Bueringer, Ella Schwartz Bueringer,
394
00:26:55,041 --> 00:26:57,125
Meyer Bueringer.
395
00:26:57,208 --> 00:26:59,000
Noam.
396
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
Look who submitted the image.
397
00:27:02,375 --> 00:27:03,541
Heinrich Stein.
398
00:27:04,166 --> 00:27:05,833
Opa.
399
00:27:08,541 --> 00:27:10,333
I think we found M.
400
00:27:12,750 --> 00:27:13,208
Uh, real quick
401
00:27:13,208 --> 00:27:16,416
Search up Meyer Bueringer
in the name database.
402
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
Not listed.
-Damn.
403
00:27:22,958 --> 00:27:24,500
All right.
I can't be late for English, but uh
404
00:27:24,500 --> 00:27:26,666
Here, take my number.
405
00:27:26,666 --> 00:27:28,708
Text me so we can
figure out what to do next.
406
00:27:29,458 --> 00:27:30,250
What do you mean?
407
00:27:30,250 --> 00:27:33,500
We have to find him, don't we?
408
00:27:33,500 --> 00:27:35,333
See you later.
409
00:27:39,375 --> 00:27:40,625
Very good, Jacob.
410
00:27:40,625 --> 00:27:43,500
Okay. Who would like to continue?
411
00:27:43,500 --> 00:27:45,333
Eitan, go ahead.
412
00:27:46,041 --> 00:27:55,208
[speaking Aramaic]
413
00:27:55,916 --> 00:27:56,458
Excellent.
414
00:27:57,708 --> 00:28:00,125
So what does Shmuel say?
415
00:28:00,125 --> 00:28:03,500
A woman's voice is
416
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
naked?
417
00:28:04,708 --> 00:28:06,833
Yes, it is her "ervah."
418
00:28:07,291 --> 00:28:09,791
It is like her nakedness.
419
00:28:09,791 --> 00:28:11,125
What does this mean?
420
00:28:11,375 --> 00:28:13,750
Like we said earlier, an exposed "tefach"
421
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
on a woman - her wrist or even her voice -
422
00:28:17,250 --> 00:28:20,416
it is like she has been exposed
in nakedness.
423
00:28:22,000 --> 00:28:23,416
Noam!
424
00:28:24,000 --> 00:28:27,125
Care to share anything with us?
425
00:28:27,750 --> 00:28:28,833
Yeah.
426
00:28:29,333 --> 00:28:32,458
How does "Kol Isha" come
to prevent women in everyday singing
427
00:28:32,458 --> 00:28:35,458
when the text just seems to prevent it
in the context of learning Torah?
428
00:28:37,833 --> 00:28:38,500
Eitan.
429
00:28:38,500 --> 00:28:41,541
Why don't you continue in the source book
and try to answer.
430
00:28:58,375 --> 00:29:00,416
Yo, yo, yo.
Netflix and chill tonight?
431
00:29:01,041 --> 00:29:02,666
What?
-My house. Movie night.
432
00:29:02,666 --> 00:29:03,625
You wanna come?
433
00:29:04,333 --> 00:29:05,500
You gotta stop saying that.
434
00:29:05,500 --> 00:29:07,958
All right, well I got Eitan and
some of the other guys coming, too.
435
00:29:07,958 --> 00:29:09,416
So you down?
-Yeah, sure.
436
00:29:09,416 --> 00:29:11,500
I got practice 'til about 6:30 tonight
437
00:29:11,500 --> 00:29:12,625
So just come after dinner.
438
00:29:14,541 --> 00:29:17,000
Hah! See you around.
439
00:29:43,541 --> 00:29:45,250
[kids chattering]
440
00:29:57,500 --> 00:29:59,916
Hey.
441
00:29:59,916 --> 00:30:02,083
You didn't answer any of my calls.
442
00:30:02,083 --> 00:30:02,916
My mom gave me a ride.
443
00:30:02,916 --> 00:30:05,291
It was all good.
444
00:30:05,291 --> 00:30:06,083
Are you okay?
445
00:30:06,083 --> 00:30:07,750
Just dandy.
446
00:30:10,625 --> 00:30:14,125
[singing] I CAN'T SEE
STARS OUT CLOUDS ARE
447
00:30:14,125 --> 00:30:18,958
bum bum bum bum
COVERING MY VIEW.
448
00:30:19,000 --> 00:30:23,625
I CAN SEE JUPITER
FOLLOWING ME
449
00:30:23,625 --> 00:30:26,416
bum bum
-AS I FOLLOW YOU
450
00:30:26,833 --> 00:30:31,291
bum bum bum bum
-WILL YOU COME TO STAY
451
00:30:32,000 --> 00:30:35,583
bum bum bum
-OR WILL YOU DISAPPEAR IN THE NIGHT SKY
452
00:30:35,583 --> 00:30:38,333
bum bum bum
-(FOLLOW ME)
453
00:30:38,333 --> 00:30:39,333
Alright.
454
00:30:40,625 --> 00:30:43,125
Let's take five before notes.
455
00:30:48,666 --> 00:30:49,833
Hey.
456
00:30:51,125 --> 00:30:52,291
Do you have something to say to me?
457
00:30:52,875 --> 00:30:53,500
What?
458
00:30:54,000 --> 00:30:56,750
Maybe there's something on my face?
459
00:30:56,750 --> 00:30:59,250
I see the way you and homophobe
point at me.
460
00:31:01,875 --> 00:31:03,666
I was just, um...
461
00:31:03,666 --> 00:31:05,041
gonna ask you a question.
462
00:31:05,041 --> 00:31:07,333
Okay?
463
00:31:08,958 --> 00:31:09,875
It's nothing.
464
00:31:09,875 --> 00:31:10,708
Never mind.
465
00:31:11,166 --> 00:31:11,833
It's just...
466
00:31:11,875 --> 00:31:14,166
You're the only person I know who's, um -
467
00:31:18,250 --> 00:31:19,250
Gay?
468
00:31:19,375 --> 00:31:21,500
Yeah. Yeah, so um...
469
00:31:22,166 --> 00:31:22,500
I don't know.
470
00:31:22,500 --> 00:31:24,958
I just thought that maybe you would know
where I could look up
471
00:31:24,958 --> 00:31:26,791
like historical
stuff? I don't - I don't know...
472
00:31:27,875 --> 00:31:30,500
Jesus, you day-school kids.
473
00:31:49,208 --> 00:31:51,125
That was uncomfortable.
474
00:31:51,916 --> 00:31:53,125
What are you doing?
475
00:31:53,125 --> 00:31:53,625
I don't know.
476
00:31:53,625 --> 00:31:56,541
He thought I was, like,
insulting him or something.
477
00:31:57,250 --> 00:31:59,583
No. Why are you sitting here?
478
00:31:59,666 --> 00:32:00,916
I always sit next to you.
479
00:32:00,916 --> 00:32:02,583
Stop playing stupid, Noam.
480
00:32:02,583 --> 00:32:05,000
I'm not playing stupid.
481
00:32:06,083 --> 00:32:08,333
What- why are you being so weird?
482
00:32:08,333 --> 00:32:12,000
I'm acting weird because I asked you out
and you said no.
483
00:32:12,458 --> 00:32:14,750
That never happened.
484
00:32:15,375 --> 00:32:17,583
What is this, a test?
485
00:32:17,583 --> 00:32:20,041
Do you actually want me to ask you out
in person?
486
00:32:20,041 --> 00:32:23,000
What- uh...
[phone ringing]
487
00:32:27,000 --> 00:32:29,500
Uh, sorry.
488
00:32:33,833 --> 00:32:35,916
Hello?
-Hey, what are you up to?
489
00:32:35,916 --> 00:32:37,250
Can I come over now?
490
00:32:37,333 --> 00:32:38,458
Jonah?
-Yeah. Yeah.
491
00:32:38,458 --> 00:32:40,791
I just need to show you something
on the computer. Are you free?
492
00:32:40,791 --> 00:32:42,458
Yeah, sure.
493
00:32:42,458 --> 00:32:44,375
Great. Text me your address.
494
00:33:04,125 --> 00:33:07,250
[phone buzzes]
495
00:33:07,833 --> 00:33:09,375
[doorbell rings]
496
00:33:14,416 --> 00:33:15,375
I've got exciting news.
497
00:33:15,375 --> 00:33:16,333
Where's your room?
498
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
Uh, yeah.
499
00:33:18,000 --> 00:33:19,250
It's up--
500
00:33:25,833 --> 00:33:27,250
Wow.
501
00:33:27,458 --> 00:33:30,083
This is not how I pictured your room.
502
00:33:30,083 --> 00:33:31,458
How did you picture it?
503
00:33:31,458 --> 00:33:33,500
It's so clean.
504
00:33:33,500 --> 00:33:35,583
Do you live in a hotel?
-Yes.
505
00:33:36,208 --> 00:33:38,833
Welcome to the Chateau Noam Stein.
506
00:33:39,916 --> 00:33:40,458
What?
507
00:33:42,000 --> 00:33:43,500
Nothing.
508
00:33:43,500 --> 00:33:45,250
Bad joke.
509
00:33:49,583 --> 00:33:51,833
You told me to do that.
510
00:33:52,666 --> 00:33:54,500
I did.
511
00:33:55,666 --> 00:33:58,000
Okay, one second.
512
00:33:59,500 --> 00:34:01,375
The International Tracing Service.
513
00:34:01,875 --> 00:34:04,458
I really think this could help us
find more information about Meyer.
514
00:34:05,291 --> 00:34:07,208
The services is exactly how it sounds.
515
00:34:07,208 --> 00:34:08,833
It's an international tracing service.
516
00:34:09,483 --> 00:34:13,625
German website you can request information
about family members and survivors.
517
00:34:15,291 --> 00:34:17,250
Here. Wait...
518
00:34:18,250 --> 00:34:24,125
Here, search... You have to put
in your own information first.
519
00:34:29,625 --> 00:34:33,708
It's asking if this is for personal
reasons or on behalf of a family member.
520
00:34:34,083 --> 00:34:36,000
I guess put both, right?
521
00:34:42,125 --> 00:34:46,125
[music playing] FOR I'M FALLING IN LOVE--
522
00:34:48,458 --> 00:34:50,791
Why'd you do that?
-It's nothing.
523
00:34:51,583 --> 00:34:53,333
I'm just not in the music mood.
524
00:34:56,750 --> 00:35:01,000
[music continues] LOVE WITH SOMEONE
525
00:35:01,125 --> 00:35:02,000
Interesting.
526
00:35:02,000 --> 00:35:04,083
Once you get used to the quality,
it's actually a really good song.
527
00:35:04,083 --> 00:35:06,750
I didn't say anything-
-Like it was really popular, um
528
00:35:06,750 --> 00:35:08,250
when it came out.
529
00:35:08,916 --> 00:35:09,875
It's good.
530
00:35:10,166 --> 00:35:17,333
[music] I'M FALLING IN LOVE WITH SOMEONE
531
00:35:15,416 --> 00:35:24,333
HEAD A WHIRL
-Relationship to person
being inquired about?
532
00:35:24,333 --> 00:35:25,833
He did have a ring from him.
533
00:35:27,833 --> 00:35:30,750
Do you think it's possible that
they could have gotten married in Germany?
534
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
I don't know.
535
00:35:34,416 --> 00:35:36,666
I do know that the gay community
was very vibrant during the
536
00:35:36,666 --> 00:35:38,041
Weimar Republic.
537
00:35:39,333 --> 00:35:41,750
Right before Hitler took over.
538
00:35:42,458 --> 00:35:44,750
I guess put "friend of grandfather?"
539
00:35:52,000 --> 00:35:53,666
Uh, we don't have any of this information.
540
00:35:54,083 --> 00:35:57,041
Well we have his name,
gender, nationality, presumably.
541
00:35:57,750 --> 00:35:59,750
Date of birth... marital status...
542
00:36:00,958 --> 00:36:02,541
parents' names...
543
00:36:03,791 --> 00:36:06,375
We just have to hope his name's enough.
544
00:36:06,375 --> 00:36:07,208
I think.
545
00:36:08,625 --> 00:36:10,500
Look, you can attach a photo.
546
00:36:10,500 --> 00:36:12,421
Oh, scoot over a bit.
547
00:36:12,421 --> 00:36:17,791
[music] I'M SURE I COULD
LOVE SOMEONE MADLY
548
00:36:17,791 --> 00:36:23,041
IF SOMEONE WOULD ONLY
LOVE ME.
549
00:36:26,458 --> 00:36:27,250
Sent.
550
00:36:28,333 --> 00:36:29,041
That's it.
551
00:36:30,000 --> 00:36:31,750
That's it?
552
00:36:31,750 --> 00:36:32,708
What now?
553
00:36:33,458 --> 00:36:35,250
We wait.
554
00:36:37,625 --> 00:36:39,791
How do you know all that stuff
about the Weimer Republic?
555
00:36:41,166 --> 00:36:42,750
I like history.
556
00:36:47,625 --> 00:36:49,041
[Michelle] Noam! We're home.
557
00:36:49,041 --> 00:36:51,708
Uh, you should probably go.
558
00:36:51,708 --> 00:36:54,083
Oh, okay.
559
00:36:55,125 --> 00:36:56,000
It's just, um
560
00:36:56,000 --> 00:36:59,041
It's my sister's wedding weekend,
and so we have to get the house ready.
561
00:36:59,125 --> 00:37:01,000
Mazel tov.
562
00:37:01,750 --> 00:37:03,666
Thank you so much for helping with this.
563
00:37:03,666 --> 00:37:05,481
Sure.
564
00:37:13,791 --> 00:37:16,250
Oh. What do we have here?
565
00:37:16,250 --> 00:37:18,833
Uh, Jonah was just
566
00:37:18,875 --> 00:37:20,541
helping me research stuff for school.
567
00:37:20,541 --> 00:37:22,833
Just an average night,
researching Holocaust survivors.
568
00:37:24,500 --> 00:37:26,916
For Mrs. Fleischman's class.
569
00:37:27,333 --> 00:37:28,375
I see.
570
00:37:28,750 --> 00:37:30,291
Will Jonah be staying for dinner?
571
00:37:30,291 --> 00:37:31,958
No, actually, he was just heading out.
572
00:37:31,958 --> 00:37:33,583
I will see you tomorrow.
573
00:37:34,458 --> 00:37:36,041
Yeah.
574
00:37:49,333 --> 00:37:53,250
["Someone To Watch Over Me"
playing on record]
575
00:37:53,791 --> 00:37:56,125
You know what I missed most?
576
00:37:56,375 --> 00:37:58,833
Hearing you two practice piano
together every evening.
577
00:37:59,708 --> 00:38:01,791
It seems so quiet now.
578
00:38:02,166 --> 00:38:04,125
Every day except Tuesday.
579
00:38:04,125 --> 00:38:06,375
So he could watch "The Voice."
580
00:38:06,416 --> 00:38:08,541
You two really are so similar.
581
00:38:08,541 --> 00:38:11,541
He was quite the singer back in his day.
582
00:38:13,416 --> 00:38:16,250
You know, I got coffee with
Miriam's mother today.
583
00:38:17,000 --> 00:38:19,125
Hmm. Sounds thrilling.
584
00:38:19,125 --> 00:38:22,958
We were talking about how cute you two
were at the last choir concert.
585
00:38:23,208 --> 00:38:25,500
Don't.
-What?
586
00:38:25,583 --> 00:38:26,875
I just think you're such good friends.
587
00:38:26,875 --> 00:38:29,166
Why not go out with her?
-Mom. She didn't actually ask me out.
588
00:38:29,375 --> 00:38:32,000
Okay?
-Well, you could ask her.
589
00:38:34,875 --> 00:38:36,750
Did Opa bring this from Germany?
590
00:38:36,750 --> 00:38:37,958
So this conversation's over?
591
00:38:37,958 --> 00:38:41,125
Mom, do you want help cleaning?
-What?
592
00:38:44,500 --> 00:38:46,250
Fine, fine.
593
00:38:46,708 --> 00:38:51,791
Yes, he got it at the music conservatory.
594
00:38:51,791 --> 00:38:55,333
Another piece of his life left behind.
595
00:39:29,791 --> 00:39:31,958
Can I help you find something?
596
00:39:32,041 --> 00:39:33,958
No, thanks.
597
00:39:40,791 --> 00:39:42,791
Actually, I could use your help.
598
00:39:42,791 --> 00:39:45,625
Of course. What title are you looking for?
-Um...
599
00:39:45,833 --> 00:39:48,250
It's not so much of a title,
but more of a topic.
600
00:39:49,375 --> 00:39:51,333
Anything about the Holocaust.
601
00:39:51,500 --> 00:39:53,041
Okay.
602
00:39:56,250 --> 00:39:57,208
More specifically.
603
00:39:57,833 --> 00:40:00,541
Um, about the Holocaust
604
00:40:00,541 --> 00:40:03,000
and gay people.
605
00:40:06,250 --> 00:40:10,833
Looks like we just have one title
that matches that.
606
00:40:12,375 --> 00:40:12,833
Here.
607
00:40:16,625 --> 00:40:21,250
I do have a few others here
that have chapters on homosexuality,
608
00:40:22,041 --> 00:40:25,625
but aren't particularly about LGBT
persecution.
609
00:40:25,833 --> 00:40:28,250
This is plenty. Thank you.
610
00:40:28,250 --> 00:40:29,541
You do need to check those out.
-Right.
611
00:40:29,541 --> 00:40:30,958
Of course. Thank you.
612
00:40:30,958 --> 00:40:31,833
Oh.
613
00:40:34,125 --> 00:40:36,333
Look who it is.
614
00:40:38,083 --> 00:40:39,458
It's okay Day School.
615
00:40:39,458 --> 00:40:41,625
I'm not going to spread my big gay cooties.
616
00:40:44,250 --> 00:40:45,125
Shit.
617
00:40:45,541 --> 00:40:48,000
This does not look like fun.
618
00:40:48,291 --> 00:40:51,000
Guess you found all the gay history.
619
00:40:51,666 --> 00:40:53,083
It's for school.
620
00:40:53,083 --> 00:40:54,666
But don't tell anyone.
621
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
Right.
622
00:40:59,250 --> 00:41:02,333
I'll be sure to tell all
my mutual friends.
623
00:41:08,250 --> 00:41:09,500
[alarm sounds]
624
00:41:19,333 --> 00:41:20,291
What the hell?
625
00:41:21,041 --> 00:41:22,791
What's up?
-Movie night?
626
00:41:22,791 --> 00:41:24,541
I called you like a million
times yesterday.
627
00:41:24,541 --> 00:41:27,000
Yeah, sorry. I just uh,
I had a weird night.
628
00:41:27,166 --> 00:41:28,166
What happened?
629
00:41:28,166 --> 00:41:30,750
Miriam stuff.
-Now that's a straight up lie.
630
00:41:30,750 --> 00:41:33,083
No, I swear, she's, like,
not talking to me.
631
00:41:33,083 --> 00:41:34,458
Okay?
-Yeah, obviously.
632
00:41:34,458 --> 00:41:36,583
Because you just dumped her
for the second time.
633
00:41:36,583 --> 00:41:38,500
I just, I... We're really good
friends, okay?
634
00:41:38,500 --> 00:41:40,000
And I don't want to ruin that.
-Dude.
635
00:41:40,000 --> 00:41:41,583
That is the gayest thing I've ever heard.
636
00:41:41,583 --> 00:41:44,041
You don't want to date her because
it's going to ruin your friendship?
637
00:41:44,041 --> 00:41:46,166
Okay, seriously, I'm telling you
this is your friend.
638
00:41:46,375 --> 00:41:48,500
Just do it. Don't even think about it,
all right?
639
00:41:48,500 --> 00:41:49,666
Hey, Miriam! Miriam!
640
00:41:50,333 --> 00:41:52,000
Go, go go. Go!
641
00:41:56,833 --> 00:41:59,500
Hey. Can I talk to you?
642
00:42:00,958 --> 00:42:02,291
I'm very sorry about last night.
643
00:42:03,541 --> 00:42:05,500
Okay.
644
00:42:05,500 --> 00:42:06,000
Uh...
645
00:42:07,375 --> 00:42:08,541
I didn't want to offend you.
646
00:42:08,541 --> 00:42:11,416
You know, it's just we're really good friends...
-And you want to keep it that way.
647
00:42:11,458 --> 00:42:13,791
Got it.
-No, I...
648
00:42:13,791 --> 00:42:15,458
I want to go out with you.
649
00:42:19,166 --> 00:42:20,958
So will you go out with me?
650
00:42:22,458 --> 00:42:25,291
So, what? You had to be the one to say it?
651
00:42:25,291 --> 00:42:28,333
No, uh, I was just caught off guard.
652
00:42:29,666 --> 00:42:33,000
We talk every day, so I just wasn't sure
why you weren't saying it to me.
653
00:42:33,958 --> 00:42:35,541
You're serious?
654
00:42:35,666 --> 00:42:36,250
Yeah.
655
00:42:37,583 --> 00:42:40,500
So you do want to go out with me?
656
00:42:40,500 --> 00:42:42,000
Yeah.
657
00:42:43,250 --> 00:42:45,500
I really want to say no
just to piss you off.
658
00:42:46,791 --> 00:42:49,000
It would give the school some good drama.
659
00:42:51,875 --> 00:42:52,750
Okay.
660
00:42:53,625 --> 00:42:55,375
Okay?
-Yeah.
661
00:42:55,375 --> 00:42:58,333
The wedding weekend will be much less
awkward now.
662
00:42:59,625 --> 00:43:01,666
That's the real reason I asked.
663
00:43:03,916 --> 00:43:05,000
Noam!
664
00:43:05,458 --> 00:43:06,375
Thank God.
665
00:43:06,625 --> 00:43:09,250
I'll see you later.
666
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
I have huge news.
-Me too.
667
00:43:12,958 --> 00:43:14,666
Actually, I found the perfect
book at the library.
668
00:43:14,666 --> 00:43:15,083
Just listen. Okay,
669
00:43:15,083 --> 00:43:16,666
I was looking up different
Holocaust stories before
670
00:43:16,666 --> 00:43:18,000
going to bed last night.
-As one does...
671
00:43:18,000 --> 00:43:21,291
And I found this story that's very similar
to yours. Minus the gay part.
672
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
Uh, should we talk about this-
673
00:43:23,208 --> 00:43:26,250
Just listen. This woman was trying to find
any information about her father's sister.
674
00:43:26,250 --> 00:43:29,833
But nothing was listed online, so she assumed
that her aunt had died before the camps.
675
00:43:29,833 --> 00:43:31,125
But then she realized
676
00:43:31,125 --> 00:43:34,000
nobody had uploaded anything
because the woman was still alive.
677
00:43:35,250 --> 00:43:35,666
Do you get it?
678
00:43:35,666 --> 00:43:37,916
This could be why we're not finding
any information about him online.
679
00:43:38,500 --> 00:43:39,958
Uh, what do you mean?
680
00:43:40,666 --> 00:43:43,000
M is still alive.
681
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
[student leading prayers]
682
00:43:51,625 --> 00:43:53,000
You can thank me later.
683
00:43:53,000 --> 00:43:54,125
What?
684
00:43:54,125 --> 00:43:56,375
For how stupidly happy look.
685
00:43:56,458 --> 00:43:58,166
I knew you liked her, man.
686
00:44:28,666 --> 00:44:32,333
Ow ow! Aw, yeah.
687
00:44:38,666 --> 00:44:39,041
All right.
688
00:44:39,041 --> 00:44:41,250
Everyone is staying in the
classroom today.
689
00:44:41,250 --> 00:44:44,500
You can thank Zach and Eitan for sneaking
into the gym and ruining your privileges.
690
00:44:45,000 --> 00:44:47,125
I'll be over here if you need me.
691
00:44:51,958 --> 00:44:53,750
Okay. What was that book
you were mentioning earlier?
692
00:44:54,916 --> 00:44:57,416
Book?
-From the library.
693
00:44:57,416 --> 00:44:59,416
Was it about Nazi persecution of?
Right, right, right.
694
00:44:59,458 --> 00:45:00,458
Yeah, yeah.
695
00:45:00,458 --> 00:45:02,166
Let me, I'll find it.
696
00:45:06,958 --> 00:45:08,750
Here it is.
697
00:45:10,708 --> 00:45:11,875
"War and Genocide;"
698
00:45:11,875 --> 00:45:13,875
"A Concise History of the Holocaust."
699
00:45:13,875 --> 00:45:15,500
What topic you guys end up picking?
700
00:45:15,500 --> 00:45:17,875
Oh, we're just like
doing something positive.
701
00:45:18,541 --> 00:45:20,875
A positive project on the Holocaust.
702
00:45:21,416 --> 00:45:22,458
Yeah.
703
00:45:22,458 --> 00:45:27,750
Uh, you know, reuniting with Survivors
after the war, like friends and family.
704
00:45:27,750 --> 00:45:28,375
Oh, wow.
705
00:45:28,375 --> 00:45:30,750
That's really cool.
706
00:45:33,541 --> 00:45:35,583
What's so special about this?
707
00:45:35,583 --> 00:45:37,375
There are only like four
mentions of homose-
708
00:45:37,375 --> 00:45:41,333
Ow! Uh, ow, God. Sorry, um...
709
00:45:41,958 --> 00:45:43,750
Can we, can we just take a little break?
710
00:45:43,750 --> 00:45:44,708
Yeah, yeah, sure.
711
00:45:44,708 --> 00:45:45,916
Is everything okay?
-Yeah.
712
00:45:45,916 --> 00:45:47,000
Yeah, yeah, it's just my...
713
00:45:47,000 --> 00:45:49,125
My head is really killing me.
714
00:45:49,125 --> 00:45:51,250
Do you want me to get you some
ice or a Tylenol or something?
715
00:45:51,416 --> 00:45:52,791
Yeah, that'd be great.
716
00:45:52,791 --> 00:45:54,833
Thanks.
717
00:45:57,750 --> 00:46:00,125
What's going on?
718
00:45:59,375 --> 00:46:01,666
Um, just uh...
719
00:46:01,666 --> 00:46:03,291
I'm- I'm feeling a little faint, you know.
720
00:46:04,458 --> 00:46:05,208
I think it just hit me
721
00:46:05,208 --> 00:46:07,708
that we're talking about my grandfather.
722
00:46:08,333 --> 00:46:09,458
Right, right.
723
00:46:09,458 --> 00:46:10,583
Of course.
724
00:46:15,916 --> 00:46:18,666
I did find this book, actually.
725
00:46:22,916 --> 00:46:26,708
But I think I just need, like,
a little time before we...
726
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
Whatever you need.
727
00:46:31,875 --> 00:46:33,875
Maybe we could look at it
over the weekend?
728
00:46:35,583 --> 00:46:38,041
Wanna like, hang out on Shabbos?
729
00:46:38,041 --> 00:46:38,875
Hang out?
730
00:46:38,875 --> 00:46:39,791
Never mind.
731
00:46:39,833 --> 00:46:40,583
We don't have to.
732
00:46:40,583 --> 00:46:42,453
No, no, I'd like to.
733
00:46:49,916 --> 00:46:51,416
My house tomorrow?
734
00:46:51,416 --> 00:46:52,166
I can't.
735
00:46:52,958 --> 00:46:54,833
What's your excuse this time?
736
00:46:54,833 --> 00:46:55,708
No, it's not like that.
737
00:46:55,708 --> 00:46:57,833
I just have to catch up on studying.
738
00:46:58,416 --> 00:46:59,833
You already told me that all the girls
739
00:46:59,833 --> 00:47:02,125
were coming to your house
for the Shabbos kallah.
740
00:47:02,541 --> 00:47:04,625
Yeah well,
Miriam is going to be there, too.
741
00:47:04,791 --> 00:47:06,541
Oh, okay.
742
00:47:06,541 --> 00:47:10,916
Miriam's also catching up on studying.
743
00:47:10,916 --> 00:47:13,125
All right, well, if you want to kiss
and tell, I'm having all the guys
744
00:47:13,125 --> 00:47:15,000
over to play basketball later, so...
745
00:47:15,000 --> 00:47:16,583
I'll just see you at shul.
746
00:47:16,583 --> 00:47:17,750
Right, right.
747
00:47:17,750 --> 00:47:20,250
You gotta atone for your sins first.
-Zach.
748
00:47:20,250 --> 00:47:21,750
Enough.
-Dude.
749
00:47:21,750 --> 00:47:24,083
Dude, what's wrong with you?
-Me?
750
00:47:24,083 --> 00:47:25,166
You're the one who's being a dick.
751
00:47:29,000 --> 00:47:31,416
[music playing on radio]
IN THE MOMENT THAT WE MET
752
00:47:32,750 --> 00:47:37,666
I DIDN'T KNOW YOU WERE TAKEN
753
00:47:37,125 --> 00:47:38,541
Hello, welcome!
754
00:47:38,541 --> 00:47:42,375
BUT WHEN WE SHARED A CIGARETTE
755
00:47:43,416 --> 00:47:46,708
I WANTED TO MAKE SOMETHING HAPPEN
756
00:47:48,583 --> 00:47:50,666
Ooh, ooh.
757
00:47:50,666 --> 00:47:54,583
[girls screaming]
758
00:47:54,583 --> 00:47:57,083
[music volume increases]
ABOUT YOUR LIFE AND YOUR SCENE
759
00:47:57,750 --> 00:47:59,541
It's only for three nights.
760
00:48:01,250 --> 00:48:05,208
[Tali's friends making noise]
761
00:48:11,291 --> 00:48:13,500
Good luck with Tali's friends.
762
00:48:13,916 --> 00:48:16,250
Yeah, I'll try.
763
00:48:19,041 --> 00:48:22,000
Mom.
-You two are just so cute.
764
00:48:22,375 --> 00:48:24,083
I'll see you later.
765
00:48:24,958 --> 00:48:26,583
You're coming to shul?
766
00:48:27,083 --> 00:48:30,125
Your mom invited me to walk with you guys.
767
00:48:39,000 --> 00:48:40,666
[Tali's friends offscreen]
How random.
768
00:48:40,666 --> 00:48:41,541
Wait, you didn't hear?
769
00:48:41,541 --> 00:48:43,666
Yeah. Yehuda Saltzberg is gay.
770
00:48:43,666 --> 00:48:44,416
Crazy, right?
771
00:48:45,208 --> 00:48:47,458
Sarit told me her sister heard
from Yehuda's brother.
772
00:48:47,916 --> 00:48:51,958
Apparently, his parents kicked him out,
and now he's staying with Aaron Berger.
773
00:48:52,000 --> 00:48:53,750
Oh, my God. Is Aaron also gay?
774
00:48:53,750 --> 00:48:57,291
It would make sense. He hasn't had
a girlfriend since like high school.
775
00:48:57,500 --> 00:48:59,541
Doesn't the university have
couple's housing?
776
00:48:59,541 --> 00:49:02,500
Okay, wow.
-[Tali] Is Yehuda okay?
777
00:49:03,375 --> 00:49:05,208
Noam! Knock first.
778
00:49:05,208 --> 00:49:07,416
We could have been changing.
-You should lock the door.
779
00:49:08,000 --> 00:49:09,333
Everything okay?
780
00:49:09,500 --> 00:49:10,250
Just keep it down.
781
00:49:10,250 --> 00:49:12,208
I can hear you
from, like, three houses over.
782
00:49:12,208 --> 00:49:13,083
Sure thing.
783
00:49:13,083 --> 00:49:14,833
Sorry. Noam.
784
00:49:20,458 --> 00:49:21,541
What are you doing?
785
00:49:21,541 --> 00:49:23,541
Just looking for your father's new
Shabbos pants.
786
00:49:23,541 --> 00:49:26,291
Can you not?
-What's wrong?
787
00:49:26,666 --> 00:49:28,500
I just need privacy. Okay?
788
00:49:28,500 --> 00:49:30,625
If you need something for my room,
just ask me and I'll give it to you.
789
00:49:32,333 --> 00:49:34,125
Okay. I'm sorry.
790
00:49:34,125 --> 00:49:36,833
They're light gray with stripes.
791
00:49:55,791 --> 00:50:03,000
[Muttering a prayer in Hebrew]
792
00:50:05,833 --> 00:50:08,333
Good Shabbos.
-Good Shabbos.
793
00:50:09,125 --> 00:50:13,833
[Congregation praying]
794
00:50:28,625 --> 00:50:31,125
I'll see you in a bit.
795
00:50:41,416 --> 00:50:43,000
Good Shabbos.
796
00:50:43,750 --> 00:50:44,833
Hey.
797
00:50:54,083 --> 00:50:56,125
[Women chatting and laughing]
798
00:50:59,250 --> 00:51:02,416
Okay, well, I feel like I've
known Tali the longest.
799
00:51:02,416 --> 00:51:03,750
Sure, honey.
800
00:51:03,250 --> 00:52:04,666
Wow.
801
00:51:03,750 --> 00:51:05,333
Okay, excluding the womb.
802
00:51:05,333 --> 00:51:07,750
And siblings.
-And anyone from her childhood.
803
00:51:07,750 --> 00:51:10,041
Okay, fine. I was exaggerating.
[Knock on the door]
804
00:51:10,250 --> 00:51:11,333
I've only known Tali
805
00:51:11,333 --> 00:51:13,333
since our first day of classes
in New York,
806
00:51:13,333 --> 00:51:15,750
but I feel like I've literally known her
for forever.
807
00:51:15,875 --> 00:51:19,000
I knew we were going to be friends
as soon as you let me borrow your notes.
808
00:51:19,500 --> 00:51:20,250
And it wasn't cheating.
809
00:51:20,250 --> 00:51:23,375
It was like we were chill about it.
The professor was totally like whatever.
810
00:51:24,625 --> 00:51:27,000
Are you sure we can even
be in the house?
811
00:51:27,000 --> 00:51:28,291
It's my house.
812
00:51:28,291 --> 00:51:30,500
Of course we can be here.
813
00:51:31,875 --> 00:51:34,375
Next time you can just come to
my place if you want.
814
00:51:34,375 --> 00:51:37,125
Next time my sister gets married
or next time we hang out?
815
00:51:43,708 --> 00:51:46,333
Is your room always this clean or
just when you have company?
816
00:51:46,333 --> 00:51:49,833
I only clean it for guests
with a high enough AP score.
817
00:51:54,541 --> 00:51:57,291
You don't care if people see your mess?
818
00:51:57,291 --> 00:51:59,583
I'm not the biggest people person.
819
00:51:59,583 --> 00:52:01,666
Present company excluded.
820
00:52:04,666 --> 00:52:07,416
This is the first book ever published
in English about gay persecution
821
00:52:07,416 --> 00:52:08,666
in the Holocaust.
822
00:52:08,750 --> 00:52:11,125
Not until 1986
823
00:52:11,125 --> 00:52:12,125
It's crazy.
824
00:52:12,458 --> 00:52:14,125
Mm not that crazy.
825
00:52:14,125 --> 00:52:16,833
How many similar books
have been published since?
826
00:52:17,208 --> 00:52:18,958
Here. Look at this.
827
00:52:18,958 --> 00:52:22,916
Homosexuality wasn't decriminalized in Germany
until over 20 years after World War Two.
828
00:52:23,250 --> 00:52:25,583
There were gay men that were liberated
from concentration camps
829
00:52:25,583 --> 00:52:29,333
and then put straight back into jail to
continue the rest of their sentences.
830
00:52:31,250 --> 00:52:35,750
God. Sorry.
831
00:52:37,291 --> 00:52:38,500
You need a break?
832
00:52:38,875 --> 00:52:40,208
No, no.
833
00:52:40,416 --> 00:52:42,583
It's just hard to read the sections
about their torture.
834
00:52:44,333 --> 00:52:45,416
It's okay, I'll just
835
00:52:46,416 --> 00:52:49,250
read out loud if I find anything.
836
00:52:52,750 --> 00:52:55,541
Sorry, do you have a shirt or something
I can borrow? It's just these,
837
00:52:55,583 --> 00:52:57,666
these collars always make me itchy.
838
00:52:58,375 --> 00:53:00,250
Yeah, sure.
839
00:53:00,250 --> 00:53:01,833
Thank you.
840
00:53:12,125 --> 00:53:15,458
Wow. That is next level.
841
00:53:15,458 --> 00:53:19,375
Very few opportunities
for me to show this one off.
842
00:53:19,375 --> 00:53:21,000
Thank you.
843
00:53:27,291 --> 00:53:29,791
So, uh, what was your Opa like?
844
00:53:31,041 --> 00:53:34,666
Uh...
-What, am I not allowed to say Opa?
845
00:53:38,375 --> 00:53:41,041
He was the nicest person I ever knew.
846
00:53:41,875 --> 00:53:44,750
So you two weren't that similar, then?
847
00:53:44,750 --> 00:53:46,833
Rude.
848
00:53:50,958 --> 00:53:52,750
People always used to tell us that
849
00:53:52,750 --> 00:53:56,458
I was like a mini replica of him.
850
00:53:56,458 --> 00:53:59,958
Uh, I think that's why
we got along so well.
851
00:54:02,666 --> 00:54:05,166
How is it that nobody knew
about your grandpa?
852
00:54:06,500 --> 00:54:08,541
Do you think your grandma knew about him?
853
00:54:10,166 --> 00:54:12,250
Then why would she marry him?
854
00:54:13,500 --> 00:54:15,500
To save his life.
855
00:54:20,875 --> 00:54:22,958
Are you okay?
856
00:54:26,083 --> 00:54:27,291
Hasn't settled in yet?
857
00:54:27,291 --> 00:54:28,583
Yeah.
858
00:54:29,833 --> 00:54:32,916
Thank you, for doing this.
859
00:54:33,500 --> 00:54:34,041
Of course.
860
00:54:34,041 --> 00:54:35,000
Thank you.
861
00:54:36,291 --> 00:54:37,250
For what?
862
00:54:37,875 --> 00:54:39,875
I don't know.
863
00:54:39,875 --> 00:54:42,041
Giving me something to do
on Shabbos.
864
00:54:54,333 --> 00:54:55,500
[door opens]
865
00:54:57,041 --> 00:54:58,041
What is this?
866
00:54:58,041 --> 00:55:01,041
To Noam Stein from
the International Tracing Service?
867
00:55:01,041 --> 00:55:02,958
It arrived!
-Oh, you're a part of this?
868
00:55:02,958 --> 00:55:03,500
It's not a big deal.
869
00:55:03,500 --> 00:55:05,875
Okay, we can just throw it out.
-Mom,
what are you doing?
870
00:55:05,875 --> 00:55:06,958
Everyone can hear you.
871
00:55:06,958 --> 00:55:09,666
Noam Stein, I told you
not to go looking into this.
872
00:55:09,750 --> 00:55:10,333
I'm sorry.
873
00:55:10,333 --> 00:55:13,041
You don't get to be sorry.
These were Opa's.
874
00:55:13,041 --> 00:55:15,125
They don't belong to you.
-Opa gave me that box.
875
00:55:15,125 --> 00:55:16,750
What is going on? Everything okay?
876
00:55:16,750 --> 00:55:18,750
Nothing. Everybody, please, just leave.
877
00:55:18,750 --> 00:55:20,500
Why can't you let this go, Noam?
878
00:55:21,500 --> 00:55:24,333
Why is this so important
for you to keep a secret?
879
00:55:24,708 --> 00:55:27,125
Some things are better kept secret.
880
00:55:32,041 --> 00:55:33,500
Mom!
881
00:55:33,666 --> 00:55:35,333
No...
882
00:55:35,333 --> 00:55:36,833
Stop it, Noam.
883
00:55:35,833 --> 00:55:38,458
It's my daughter's wedding day tomorrow.
884
00:55:38,458 --> 00:55:40,333
Can you let me be happy?
885
00:55:52,125 --> 00:55:52,625
This was it.
886
00:55:53,583 --> 00:55:56,000
This was the answer.
887
00:55:57,208 --> 00:55:58,791
The answer to what?
888
00:56:00,083 --> 00:56:01,583
It's nothing.
889
00:56:04,583 --> 00:56:07,333
You don't have to talk about it
if you don't want to.
890
00:56:09,000 --> 00:56:11,333
Do you want me to go?
-No.
891
00:56:12,000 --> 00:56:13,500
Should I go?
892
00:56:15,083 --> 00:56:17,166
No, of course not.
893
00:56:17,166 --> 00:56:18,953
We'll keep looking then.
894
00:56:18,953 --> 00:56:20,125
What about the box?
895
00:56:20,958 --> 00:56:22,250
Maybe there's something else in there.
896
00:56:22,250 --> 00:56:23,458
More information about M.
897
00:56:23,458 --> 00:56:24,250
Nothing.
898
00:56:25,750 --> 00:56:27,083
I've looked over and over
899
00:56:27,083 --> 00:56:28,750
and over again.
900
00:56:39,875 --> 00:56:42,125
Oh, I love The Hardy Boys.
901
00:56:44,625 --> 00:56:45,833
Of course you do.
902
00:56:49,166 --> 00:56:50,125
Me too.
903
00:56:50,500 --> 00:56:54,291
Noam and I started a book club in fourth grade
and read through the entire collection.
904
00:56:54,750 --> 00:56:57,500
And then the entire collection
of Nancy Drew.
905
00:57:05,458 --> 00:57:07,500
I think we have this one at my house.
906
00:57:08,375 --> 00:57:10,583
The two of them at his Bar Mitzvah?
907
00:57:21,583 --> 00:57:22,500
Oh my God.
908
00:57:23,708 --> 00:57:25,208
I'm so dumb.
909
00:57:26,291 --> 00:57:28,166
What? What is it?
910
00:57:28,166 --> 00:57:30,500
I should have thought of this sooner.
911
00:57:30,500 --> 00:57:32,000
Is she at your house?
912
00:57:32,000 --> 00:57:34,625
Unless she's out partying at the club.
913
00:57:34,625 --> 00:57:36,291
Oh my God.
914
00:57:36,333 --> 00:57:36,958
This is perfect.
915
00:57:36,958 --> 00:57:40,125
We will fill you in when we get back.
-Oh... Oh.
916
00:57:40,125 --> 00:57:41,583
Hello?
917
00:57:43,291 --> 00:57:45,916
Miriam's Bubbie was my Opa's friend
since childhood.
918
00:57:45,916 --> 00:57:48,000
She knew him her whole life.
-Holy shit.
919
00:57:48,000 --> 00:57:49,458
She might know M!
-Yeah.
920
00:57:50,125 --> 00:57:52,291
Hurry up!
921
00:57:52,291 --> 00:57:53,583
Hey Noam, slow down.
922
00:57:53,583 --> 00:57:56,000
If you haven't noticed
I'm not the sporting type.
923
00:57:57,958 --> 00:58:49,916
What the hell?
924
00:58:04,500 --> 00:58:05,333
I thought you were doing work.
925
00:58:05,458 --> 00:58:07,833
I am. We are.
926
00:58:08,666 --> 00:58:09,458
For what?
927
00:58:09,666 --> 00:58:11,416
It's a personal thing.
-For Mrs. Fleischman's class.
928
00:58:12,291 --> 00:58:14,125
You want a couple of seconds
to come up with a better lie?
929
00:58:14,125 --> 00:58:14,791
I'm not lying.
930
00:58:14,791 --> 00:58:17,000
I swear.
931
00:58:17,625 --> 00:58:19,791
We're doing research about my grandpa.
932
00:58:19,791 --> 00:58:21,625
Why are you keeping that a secret from me?
933
00:58:21,625 --> 00:58:24,833
I'm not keeping it a secret. I just, uh...
934
00:58:25,166 --> 00:58:26,708
It's personal.
935
00:58:26,708 --> 00:58:28,666
But you still told Jonah.
936
00:58:31,666 --> 00:58:33,166
Okay, I...
937
00:58:34,041 --> 00:58:37,708
I found evidence in a box
that Opa gave me that
938
00:58:37,708 --> 00:58:40,375
he may have been with a man
before he left Germany.
939
00:58:41,666 --> 00:58:43,541
So what?
940
00:58:43,541 --> 00:58:44,916
What are you two gay?
941
00:58:45,916 --> 00:58:47,416
What?
942
00:58:47,416 --> 00:58:49,041
Whatever.
943
00:58:49,041 --> 00:58:51,166
Enjoy each other's company.
944
00:59:02,750 --> 00:59:07,000
I know your Opa my whole life.
945
00:59:07,000 --> 00:59:09,375
He was like an older brother to me.
946
00:59:10,500 --> 00:59:12,500
That's why we thought of coming to you.
947
00:59:12,500 --> 00:59:14,916
You knew him better than anyone else.
948
00:59:18,458 --> 00:59:23,000
Knowing someone for a long time
does not mean knowing them better.
949
00:59:24,750 --> 00:59:28,416
So, what is the question?
950
00:59:30,625 --> 00:59:33,000
I was wondering if you knew
951
00:59:33,000 --> 00:59:35,708
any of Opa's friends
before he left Germany?
952
00:59:36,541 --> 00:59:39,791
Oh, you mean before the Nazis?
953
00:59:41,791 --> 00:59:44,250
Heinrich was always Heinrich.
954
00:59:45,958 --> 00:59:47,958
Very smart,
955
00:59:48,000 --> 00:59:50,666
many friends.
956
00:59:50,666 --> 00:59:54,500
Oh, and beautiful, beautiful, singer.
957
00:59:56,250 --> 00:59:58,041
Like this one.
958
01:00:01,666 --> 01:00:04,041
So he didn't change when you
moved out here?
959
01:00:05,750 --> 01:00:07,375
What you mean?
960
01:00:07,625 --> 01:00:10,208
Of course he changed.
961
01:00:10,500 --> 01:00:13,458
Hitler took everything from us.
962
01:00:13,458 --> 01:00:15,666
Yemach Shemo.
963
01:00:18,250 --> 01:00:20,750
There's a lot about Opa's early life
964
01:00:21,500 --> 01:00:23,500
that he never told us.
965
01:00:25,291 --> 01:00:27,500
And you want I should tell you.
966
01:00:34,791 --> 01:00:37,291
Why, why you don't eat something?
967
01:00:37,291 --> 01:00:39,375
Oh, have something.
968
01:00:40,500 --> 01:00:41,333
Please.
969
01:00:48,333 --> 01:00:49,708
I left Germany
970
01:00:50,625 --> 01:00:53,041
many, many years before Opa.
971
01:00:54,000 --> 01:00:56,666
And when I was 16,
972
01:00:58,041 --> 01:01:00,291
we met again here finally.
973
01:01:01,375 --> 01:01:04,875
So I don't know much what happened to him.
974
01:01:05,916 --> 01:01:08,125
He never spoke about it.
975
01:01:12,166 --> 01:01:15,166
We never talk about any of this.
976
01:01:19,583 --> 01:01:21,333
Don't worry.
977
01:01:22,000 --> 01:01:25,583
Now, I'm okay to talk about it.
978
01:01:26,875 --> 01:01:28,916
So what about before the war?
979
01:01:30,708 --> 01:01:34,208
You would have known Opa's, uh, friends
980
01:01:34,625 --> 01:01:35,708
wouldn't you?
981
01:01:37,875 --> 01:01:40,375
Like Meyer Bueringer?
982
01:01:42,375 --> 01:01:44,125
You know Meyer.
983
01:01:46,500 --> 01:01:48,333
Do you know him?
984
01:01:49,375 --> 01:01:51,166
No, not really.
985
01:01:51,166 --> 01:01:51,875
I don't know him.
986
01:01:51,875 --> 01:01:53,041
What do you mean?
987
01:01:53,333 --> 01:01:55,041
He- Okay.
988
01:01:55,041 --> 01:01:57,250
He called me last year.
989
01:01:57,291 --> 01:01:58,916
You spoke with him?
-Yes.
990
01:01:58,916 --> 01:02:01,083
And he said he was good friend
from Heinrich
991
01:02:01,083 --> 01:02:03,416
and he wanted to know about his life.
992
01:02:04,916 --> 01:02:07,500
Because Heinrich refuses
to speak with him.
993
01:02:07,750 --> 01:02:09,625
Opa wouldn't talk to him?
994
01:02:09,625 --> 01:02:10,416
Why not?
995
01:02:10,416 --> 01:02:11,083
I don't know.
996
01:02:11,083 --> 01:02:11,875
What else did he say?
997
01:02:11,875 --> 01:02:13,916
Did he- did he say anything
about their relationship?
998
01:02:14,208 --> 01:02:17,875
Or anything about how they met?
-I am not the person to talk about this.
999
01:02:17,875 --> 01:02:20,000
I don't know. You should talk to Meyer.
1000
01:02:20,166 --> 01:02:22,541
You have his number?
-No, but I have his address.
1001
01:02:22,708 --> 01:02:24,875
He lives two hours away.
-Really?
1002
01:02:24,875 --> 01:02:25,750
Yes, really.
1003
01:02:27,250 --> 01:02:28,041
Two hours away.
1004
01:02:28,041 --> 01:02:29,750
It's my sister's wedding tomorrow.
1005
01:02:29,750 --> 01:02:32,375
The presentation's due Monday.
Just stay at my place tonight.
1006
01:02:32,375 --> 01:02:34,250
Your family won't even know.
1007
01:02:36,750 --> 01:02:39,250
[People chattering]
1008
01:02:55,333 --> 01:02:58,583
[Knock.]
Hey, is it okay if I come in?
1009
01:02:58,875 --> 01:03:01,541
You're still here.
-With all the people around
1010
01:03:01,541 --> 01:03:03,541
I thought maybe I could
sneak into your room.
1011
01:03:04,916 --> 01:03:05,875
Right.
1012
01:03:06,833 --> 01:03:10,083
Your room looks like a hotel.
1013
01:03:10,083 --> 01:03:11,583
So I've heard.
1014
01:03:12,291 --> 01:03:14,000
What are you packing for?
1015
01:03:14,000 --> 01:03:15,541
Nothing.
1016
01:03:16,125 --> 01:03:17,708
Just uh...
1017
01:03:17,708 --> 01:03:19,583
I'm staying at Zach's tonight.
1018
01:03:20,333 --> 01:03:21,333
Oh.
1019
01:03:21,916 --> 01:03:24,000
It's just I'm trying to get out
of the house, you know?
1020
01:03:24,083 --> 01:03:26,000
It's pretty crazy.
1021
01:03:27,666 --> 01:03:31,833
I was thinking
maybe we could hang out tonight.
1022
01:03:33,583 --> 01:03:36,083
Uh, maybe we can hang out next week?
1023
01:03:36,750 --> 01:03:37,791
You know, the wedding will be over.
1024
01:03:37,791 --> 01:03:40,333
We can make plans to do something
nice, like go to dinner,
1025
01:03:41,291 --> 01:03:43,916
or go on a date or something?
1026
01:03:46,708 --> 01:03:48,875
Are you sure you want to do this?
1027
01:03:48,875 --> 01:03:50,458
Go to Zach's?
-No.
1028
01:03:51,625 --> 01:03:54,833
Us.
-Yeah, of course.
1029
01:03:55,625 --> 01:03:57,166
What, are you even saying?
1030
01:03:57,166 --> 01:03:58,250
I just...
1031
01:03:58,250 --> 01:04:02,000
I want to make sure you know I'm
not forcing you to date me.
1032
01:04:02,041 --> 01:04:03,208
Don't be ridiculous.
1033
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
It's just been a really crazy week.
1034
01:04:06,791 --> 01:04:08,041
I get it.
1035
01:04:08,541 --> 01:04:10,916
At least you weren't stuck here all day.
1036
01:04:10,916 --> 01:04:12,541
I am definitely not doing a Shabbos
1037
01:04:12,541 --> 01:04:14,666
Kallah before my wedding.
1038
01:04:15,666 --> 01:04:17,166
Not that I was talking about us.
1039
01:04:17,166 --> 01:04:18,500
No, you're fine.
1040
01:04:22,375 --> 01:04:24,541
Okay. I'll let you...
-Yeah, I should, uh...
1041
01:04:24,833 --> 01:04:25,708
I'll see you down there.
1042
01:04:25,708 --> 01:04:27,041
Okay.
1043
01:04:32,041 --> 01:04:33,541
Uh, uh, uh.
Where are you going?
1044
01:04:33,541 --> 01:04:34,375
Shabbos is over.
1045
01:04:34,375 --> 01:04:37,125
No, no, no, no. Go gather your sisters
and everyone we're doing havdallah together.
1046
01:04:37,166 --> 01:04:39,000
I'm kind of in a rush. Can I do
Havdallah on my own?
1047
01:04:39,000 --> 01:04:41,375
What are you in a rush for? We have
the whole family together.
1048
01:04:41,375 --> 01:04:43,000
It'll be nice.
1049
01:04:50,666 --> 01:04:52,333
Hold it above your head, Rachel.
1050
01:04:53,541 --> 01:04:56,583
Yeah, you need a husband at least
six feet tall.
1051
01:04:56,583 --> 01:04:57,875
Okay. Everybody ready?
1052
01:04:57,875 --> 01:04:59,708
[Begins the Hebrew prayer]
1053
01:04:59,708 --> 01:05:05,041
La la la la la la la
la la la la la la la
1054
01:05:05,041 --> 01:05:09,791
la la la la la la la
la la la la la la.
1055
01:05:16,000 --> 01:05:21,250
[Noam concludes the singing version
of the prayer.]
1056
01:05:21,250 --> 01:05:23,166
Amen!
-Shavua Tov everyone!
1057
01:05:23,166 --> 01:05:25,583
la la la la la la la la
la la la la la la la la
1058
01:05:25,583 --> 01:05:30,500
la la la la la la la la
la la la la la la la la
1059
01:05:51,083 --> 01:05:51,958
What took so long?
1060
01:05:52,916 --> 01:05:54,416
College girls.
1061
01:05:55,625 --> 01:05:57,041
Here, I got you something.
1062
01:05:58,958 --> 01:06:00,750
What is this ancient witchcraft?
1063
01:06:00,750 --> 01:06:03,666
It's a playlist. I thought it would be
1064
01:06:03,666 --> 01:06:05,541
appropriate for the situation.
1065
01:06:05,541 --> 01:06:08,208
You didn't download it onto Spotify
like a normal person?
1066
01:06:08,208 --> 01:06:11,000
When was the last time
somebody gave you a Spotify playlist?
1067
01:06:18,500 --> 01:06:20,000
Here we go.
1068
01:06:24,583 --> 01:06:27,833
[Music plays on the stereo.
Noam sings along.]
1069
01:06:24,583 --> 01:06:30,833
TEA FOR TWO AND TWO FOR TEA
1070
01:06:31,041 --> 01:06:38,333
JUST ME FOR YOU AND YOU
FOR ME ALONE.
1071
01:06:38,333 --> 01:06:41,833
NOBODY NEAR US TO SEE US OR HEAR US
-You would know all of the words...
1072
01:06:41,833 --> 01:06:45,750
Everybody!
-No, I'm not going to sing with you.
1073
01:06:45,750 --> 01:06:47,125
WE WON'T HAVE IT KNOWN DEAR
1074
01:06:47,500 --> 01:06:51,875
THAT WE OWN A TELEPHONE DEAR
1075
01:06:52,708 --> 01:06:59,583
CAN'T YOU SEE HOW HAPPY WE
WOULD BE
1076
01:06:59,625 --> 01:07:01,500
That was amazing.
1077
01:07:13,375 --> 01:07:14,916
You nervous?
1078
01:07:16,083 --> 01:07:17,166
Very.
1079
01:07:17,458 --> 01:07:19,583
Yeah, me too, actually.
1080
01:07:34,833 --> 01:07:36,208
No, no, no.
1081
01:07:36,208 --> 01:07:37,416
Come on.
1082
01:07:38,791 --> 01:07:39,916
What should we do?
1083
01:07:39,916 --> 01:07:42,041
Oh, look. Noam, there's somebody
over there.
1084
01:07:47,791 --> 01:07:50,791
Just hang tight. Can I help you?
1085
01:07:50,833 --> 01:07:52,791
Yes, we're looking for someone.
1086
01:07:52,791 --> 01:07:54,000
Are they expecting you?
1087
01:07:54,000 --> 01:07:56,375
Our general visiting hours
are over at 9 p.m..
1088
01:07:56,458 --> 01:07:59,291
No, but we
really need to speak with him.
1089
01:07:59,291 --> 01:08:01,125
Do you know Meyer Bueringer?
1090
01:08:02,916 --> 01:08:05,291
Do you?
-Yes. Yeah, we're very close with him.
1091
01:08:06,833 --> 01:08:07,833
I think you should leave.
1092
01:08:07,833 --> 01:08:09,500
Wait, this is not weird. I promise.
1093
01:08:09,500 --> 01:08:10,583
We've never actually met.
-If you want to come back tomorrow
1094
01:08:10,583 --> 01:08:12,833
and sign in,
we'll pass along your names.
1095
01:08:12,833 --> 01:08:18,750
You look just like him.
1096
01:08:44,750 --> 01:08:47,750
A tragic story he is,
1097
01:08:47,750 --> 01:08:49,750
your grandfather.
1098
01:08:52,416 --> 01:08:55,708
Please. I'd like to know
everything I can.
1099
01:08:55,875 --> 01:08:56,875
One moment, please.
1100
01:08:56,875 --> 01:08:59,916
It's hard for me to hear you.
1101
01:09:02,250 --> 01:09:02,875
Better?
1102
01:09:03,208 --> 01:09:04,666
Thank you.
1103
01:09:04,666 --> 01:09:09,458
So, me und Heinrich.
1104
01:09:10,625 --> 01:09:14,750
I met Heinrich
at Stern'sches Konservatorium
1105
01:09:14,750 --> 01:09:18,833
In 1934
1106
01:09:19,541 --> 01:09:21,958
We were both studying opera.
1107
01:09:22,375 --> 01:09:26,333
But he was much better than me.
1108
01:09:28,125 --> 01:09:31,916
He was still performing here?
-Only for fun.
1109
01:09:32,208 --> 01:09:33,750
When he could.
1110
01:09:35,125 --> 01:09:37,750
We lost much in Germany.
1111
01:09:38,250 --> 01:09:42,125
Not just the ones we loved.
1112
01:09:43,708 --> 01:09:49,166
Heinrich was very fortunate to get out early.
1113
01:09:51,000 --> 01:09:53,125
Were you able to escape as well?
1114
01:09:59,666 --> 01:10:02,625
I am here now.
1115
01:10:02,625 --> 01:10:04,750
That is what matters.
1116
01:10:05,666 --> 01:10:07,000
Meyer?
1117
01:10:07,375 --> 01:10:09,333
Yes?
1118
01:10:14,914 --> 01:10:16,375
Were you ever with another man
1119
01:10:17,208 --> 01:10:19,125
after my grandfather?
1120
01:10:21,625 --> 01:10:25,291
I do not understand.
1121
01:10:25,291 --> 01:10:27,458
Well, my grandfather married a woman.
1122
01:10:27,458 --> 01:10:30,458
And for all I know, he was
probably never with another man again.
1123
01:10:34,458 --> 01:10:36,208
With a man?
1124
01:10:37,250 --> 01:10:39,666
Heinrich is no faygele.
1125
01:10:40,416 --> 01:10:42,333
What?
-God forbid.
1126
01:10:44,666 --> 01:10:46,041
You and Heinrich weren't together?
1127
01:10:46,791 --> 01:10:48,875
What is this meshugas?
1128
01:10:50,333 --> 01:10:53,750
But what about this letter?
1129
01:10:54,000 --> 01:10:55,416
You gave this to him.
1130
01:10:55,416 --> 01:11:00,416
It says "Heinrich, I have never
stopped loving you. From M."
1131
01:11:05,041 --> 01:11:07,000
This is why
1132
01:11:07,000 --> 01:11:09,666
he doesn't speak with us.
1133
01:11:10,166 --> 01:11:11,916
What do you mean?
1134
01:11:13,250 --> 01:11:18,083
M is for Maya Ludwig.
1135
01:11:19,583 --> 01:11:21,416
Who is she?
1136
01:11:21,416 --> 01:11:25,000
Heinrich and Maya were together
before the war.
1137
01:11:26,250 --> 01:11:28,958
They were to be married.
1138
01:11:28,958 --> 01:11:32,125
But when your grandmother come along,
1139
01:11:32,541 --> 01:11:35,875
she fall in love with Heinrich
1140
01:11:35,875 --> 01:11:38,875
and offer to fly to America
1141
01:11:39,208 --> 01:11:42,333
if he agree to marry her.
1142
01:11:42,583 --> 01:11:45,000
You see her father was
1143
01:11:45,000 --> 01:11:50,000
very wealthy and
can afford to set up for them
1144
01:11:50,666 --> 01:11:52,000
a life.
1145
01:11:52,458 --> 01:11:53,375
Where
1146
01:11:53,375 --> 01:11:55,958
Heinrich had no wealth.
1147
01:11:58,041 --> 01:11:59,541
Otherwise
1148
01:11:59,541 --> 01:12:02,416
he's stuck in Nazi Germany.
1149
01:12:03,625 --> 01:12:08,416
So he leave Maya.
1150
01:12:10,000 --> 01:12:14,166
She died. In Auschwitz.
1151
01:12:17,500 --> 01:12:25,166
And I think Heinrich never forgave himself.
1152
01:12:27,208 --> 01:12:29,583
So M is for Maya.
1153
01:12:29,833 --> 01:12:31,333
This whole time.
1154
01:12:32,583 --> 01:12:34,333
What about this photograph
1155
01:12:34,333 --> 01:12:36,000
of the two of you?
1156
01:12:37,041 --> 01:12:41,333
This is our first day at university.
1157
01:12:41,875 --> 01:12:44,500
We were very close
1158
01:12:44,666 --> 01:12:46,125
before
1159
01:12:46,125 --> 01:12:48,208
he never spoke with us again.
1160
01:12:49,250 --> 01:12:52,291
What about the picture on the Yad Vashem
site that Opa found?
1161
01:12:53,041 --> 01:12:55,833
What about this ring?
-Noam, it's okay.
1162
01:12:55,833 --> 01:12:56,375
We did it.
1163
01:12:56,375 --> 01:12:58,583
We were trying to find M
and we found her.
1164
01:13:00,430 --> 01:13:01,500
No, it can't be.
1165
01:13:19,833 --> 01:13:21,166
Noam?
1166
01:13:21,625 --> 01:13:22,833
Noam, what is it?
1167
01:13:30,750 --> 01:13:32,666
It was, it was...
1168
01:13:33,250 --> 01:13:36,041
It was such an extreme situation,
you know?
1169
01:13:37,375 --> 01:13:39,541
There's really no way for us to judge.
1170
01:13:49,666 --> 01:13:51,000
I'm so sorry.
1171
01:13:52,125 --> 01:13:54,958
No, um, I'm sorry. I'm, uh
1172
01:13:56,000 --> 01:13:58,041
I'm not...
1173
01:13:58,041 --> 01:13:59,333
I mean...
1174
01:15:29,333 --> 01:15:32,416
I'm sorry
-Stop. Please.
1175
01:15:33,041 --> 01:15:37,041
I didn't realize
-Just don't tell anybody about this, okay?
1176
01:15:38,125 --> 01:15:39,750
Okay.
1177
01:15:44,375 --> 01:15:46,500
I'll finish writing something for Monday.
1178
01:16:33,250 --> 01:16:36,250
[Wedding music]
1179
01:17:32,583 --> 01:17:44,125
[Noam sings Hebrew prayer
"Im Eshkachech"]
1180
01:18:36,416 --> 01:18:41,333
[no audio]
1181
01:19:22,250 --> 01:19:24,125
Why aren't you dancing?
1182
01:19:24,125 --> 01:19:25,250
It's your sister's wedding.
1183
01:19:25,250 --> 01:19:26,500
It only happens once.
1184
01:19:26,500 --> 01:19:28,416
I just don't feel like it.
1185
01:19:34,166 --> 01:19:37,250
I know it seemed like a
strong reaction yesterday.
1186
01:19:38,208 --> 01:19:40,333
But I'm just trying to protect Opa.
1187
01:19:40,333 --> 01:19:43,541
He was so careful
about keeping his past a secret.
1188
01:19:44,000 --> 01:19:46,666
I don't think he meant to share
that box with you.
1189
01:19:50,000 --> 01:19:53,083
Sometimes it's better
1190
01:19:53,083 --> 01:19:54,541
to just not know.
1191
01:19:59,458 --> 01:20:03,333
You know, this may be you sometime soon.
1192
01:20:59,416 --> 01:21:00,458
Can I give you a bracha?
1193
01:21:01,833 --> 01:21:02,541
What are you doing?
1194
01:21:02,541 --> 01:21:03,666
You should be dancing.
1195
01:21:03,666 --> 01:21:06,083
You don't need to fake anything for me.
1196
01:21:06,083 --> 01:21:07,458
Please.
1197
01:21:13,708 --> 01:21:15,458
I promise
1198
01:21:15,666 --> 01:21:17,541
someday you'll find exactly
1199
01:21:17,541 --> 01:21:18,958
who you need to find.
1200
01:21:24,125 --> 01:21:26,333
Whoever they may be.
1201
01:21:33,791 --> 01:21:36,916
But first we dance.
1202
01:21:41,625 --> 01:21:44,000
[Student leads prayers]
1203
01:22:19,875 --> 01:22:21,333
Hey.
1204
01:22:23,125 --> 01:22:26,041
I'm sorry about this weekend.
1205
01:22:29,166 --> 01:22:30,666
Whatever.
1206
01:22:30,666 --> 01:22:32,333
It's all good, man.
1207
01:22:33,041 --> 01:22:34,666
Sorry for being a dick.
1208
01:22:35,541 --> 01:22:36,750
All good.
1209
01:22:39,166 --> 01:22:41,750
Hah. Every time.
1210
01:22:47,000 --> 01:22:48,500
I don't know what she's so upset about.
1211
01:22:48,500 --> 01:22:51,250
You guys dated for, like,
less than a weekend.
1212
01:23:12,833 --> 01:23:13,750
Uh, Mrs. Fleischman. Hi.
1213
01:23:13,750 --> 01:23:15,625
Can I talk to you for a second?
-What is it?
1214
01:23:16,750 --> 01:23:18,833
Do you mind if I sit out today?
1215
01:23:18,833 --> 01:23:20,333
Is everything okay?
1216
01:23:23,541 --> 01:23:25,625
I just had a difficult weekend.
1217
01:23:25,625 --> 01:23:28,583
I found out a lot of things
about my grandfather.
1218
01:23:31,375 --> 01:23:34,791
As long as Jonah is okay
presenting by himself, then I don't mind.
1219
01:23:35,875 --> 01:23:37,625
But for now,
just hang out in the student lounge.
1220
01:23:37,625 --> 01:23:39,000
Okay?
1221
01:23:49,875 --> 01:23:52,041
Noam's not feeling well.
1222
01:23:52,041 --> 01:23:53,666
Are you okay doing the presentation
on your own?
1223
01:23:54,125 --> 01:23:57,125
Yeah.
-Great, go ahead and get started.
1224
01:24:02,583 --> 01:24:04,083
As you can see,
1225
01:24:04,083 --> 01:24:07,250
today I'll be doing my presentation
about gay persecution in the Holocaust.
1226
01:24:07,916 --> 01:24:10,250
I chose this topic
because of the way that we ignore
1227
01:24:10,333 --> 01:24:13,166
the homophobia that exists in our history
and because of the way
1228
01:24:13,166 --> 01:24:15,958
that it still remains a problem
for gay people in our community today.
1229
01:24:16,791 --> 01:24:18,916
It was pretty difficult
to find information on the subject
1230
01:24:18,916 --> 01:24:23,000
as much of the history has been ignored
or in some cases even redacted from
1231
01:24:23,000 --> 01:24:23,833
published materials.
1232
01:24:49,708 --> 01:24:51,416
Watch it Day School.
1233
01:24:51,416 --> 01:24:53,500
What? You can't find your girlfriend?
1234
01:24:59,041 --> 01:25:00,500
You okay?
1235
01:25:03,000 --> 01:25:04,333
Um...
1236
01:25:07,375 --> 01:25:09,166
I'm gay.
1237
01:25:11,125 --> 01:25:14,541
Oh.
-I don't plan on telling anybody for a while.
1238
01:25:16,125 --> 01:25:18,000
I have another month left of school,
and I'm just,
1239
01:25:18,000 --> 01:25:20,750
I'm going to wait it out until then, so...
1240
01:25:22,500 --> 01:25:23,708
Yeah. Yeah.
1241
01:25:23,708 --> 01:25:27,041
No, of course I won't tell anyone else.
1242
01:25:31,875 --> 01:25:36,416
Look, if you need someone to talk to
or like a friend
1243
01:25:37,666 --> 01:25:39,583
don't hesitate.
1244
01:25:40,750 --> 01:25:42,750
I can take you to all the gay libraries,
1245
01:25:43,166 --> 01:25:45,000
With all the gay history.
1246
01:25:47,125 --> 01:25:50,458
No, but seriously.
If you need someone to talk to
1247
01:25:50,458 --> 01:25:51,666
I'm here.
1248
01:26:03,500 --> 01:26:07,833
[Choir singing]
1249
01:26:09,208 --> 01:26:12,666
PROMISE AND HOPE WAS BORN
1250
01:26:17,000 --> 01:26:19,916
MOTHER RUSHED UP TO THE SIDEWALK
1251
01:26:20,666 --> 01:26:24,416
Ooh ooh
1252
01:26:26,666 --> 01:26:28,500
Much, much better.
1253
01:26:28,500 --> 01:26:30,666
Really. It improves every time.
1254
01:26:31,333 --> 01:26:31,625
All right.
1255
01:26:31,625 --> 01:26:33,833
Anyone feel any problems?
1256
01:26:34,791 --> 01:26:35,625
Great.
1257
01:26:35,791 --> 01:26:36,791
Closing song.
1258
01:26:36,791 --> 01:26:38,333
Who wants to volunteer?
1259
01:26:43,791 --> 01:26:46,500
Noam. Glad to see you stepping up.
1260
01:26:46,500 --> 01:26:47,416
What have you got for us?
1261
01:26:48,500 --> 01:26:51,083
Uh, it's an old one.
1262
01:26:51,083 --> 01:26:52,500
Go for it.
1263
01:27:04,041 --> 01:27:10,000
THERE'S A SAYING OLD SAYS THAT
LOVE IS BLIND
1264
01:27:10,583 --> 01:27:15,833
STILL WE'RE OFTEN TOLD
SEEK AND YE SHALL FIND
1265
01:27:24,583 --> 01:27:29,000
Ooh ooh ooh ooh ooh
1266
01:27:29,000 --> 01:27:36,833
SO I'M GOING TO SEEK A CERTAIN
LAD I'VE HAD
1267
01:27:38,166 --> 01:27:41,500
IN MIND
1268
01:27:43,250 --> 01:27:48,333
THERE'S A SOMEBODY I'M LONGING TO SEE
1269
01:27:48,833 --> 01:27:55,041
I HOPE THAT HE TURNS OUT TO BE
1270
01:27:56,125 --> 01:28:00,291
SOMEONE WHO'LL WATCH
1271
01:28:01,250 --> 01:28:04,833
OVER ME
88364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.