All language subtitles for Unspoken - Jeremy Borison - [USA 2024] (VO) (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,090 --> 00:01:05,070 Bye, Opa. 2 00:01:09,020 --> 00:01:13,120 [Men praying] 3 00:01:18,230 --> 00:01:24,020 [Women whispering] 4 00:01:35,190 --> 00:01:37,070 You're missing minyan. 5 00:01:47,708 --> 00:01:50,230 You okay? 6 00:01:51,110 --> 00:01:52,140 Sure. 7 00:01:58,120 --> 00:02:01,000 [Men praying] 8 00:02:13,190 --> 00:02:15,010 [Footsteps] 9 00:02:21,500 --> 00:02:23,000 Hi, Mrs. Helfgott 10 00:02:23,541 --> 00:02:24,833 Thanks for coming. 11 00:02:25,458 --> 00:02:27,500 I'm so sorry for your loss. 12 00:02:28,750 --> 00:02:32,230 He loved you so much. Your Opa. 13 00:02:35,750 --> 00:02:38,458 You were his favorite. 14 00:02:39,666 --> 00:02:40,120 I know. 15 00:02:41,140 --> 00:02:45,220 (Noam! Someone get Noam, heโ€™ll know.) 16 00:02:45,230 --> 00:02:46,150 Go, go. 17 00:02:50,666 --> 00:02:54,833 Oh, Noam. What was the song Opa used to sing when he was cooking? 18 00:02:55,166 --> 00:02:57,875 Not the Yiddish one, the English folksy one. 19 00:02:57,875 --> 00:02:59,100 Uh, the Broadway one? 20 00:02:59,100 --> 00:03:01,190 Broadway? I thought it was like Frank Sinatra or something. 21 00:03:04,010 --> 00:03:07,110 [Singing] There's a saying old, says that love is blind. 22 00:03:06,090 --> 00:03:07,100 - Yes. Yeah. 23 00:03:07,180 --> 00:03:09,125 Oh, I knew you'd remember. 24 00:03:09,666 --> 00:03:12,333 Yeah. Thatโ€™s, uh, a Broadway ballad. 25 00:03:12,583 --> 00:03:14,050 Of course it is. 26 00:03:15,291 --> 00:03:16,110 Whatโ€™s that supposed to mean? 27 00:03:16,130 --> 00:03:18,833 Nothing, you guys were just obsessed. 28 00:03:19,833 --> 00:03:21,333 Keep singing it. 29 00:03:22,333 --> 00:03:23,833 Iโ€™m not performing at shiva. 30 00:03:24,100 --> 00:03:27,333 Please? Opa used to love when youโ€™d sing it with him. 31 00:03:27,333 --> 00:03:30,120 Just a bit. Please? 32 00:03:38,125 --> 00:03:47,708 [Singing] There's a somebody I'm longing to see. I hope that he turns out to be 33 00:03:48,541 --> 00:03:55,000 someone whoโ€™ll watch over me. 34 00:04:36,625 --> 00:04:39,040 We should have moved up the wedding. 35 00:04:39,050 --> 00:04:40,220 Hey 36 00:04:43,833 --> 00:04:47,150 I'm sure everybody would agree you're getting married soon enough. 37 00:04:49,010 --> 00:04:53,000 Speaking ofโ€ฆ Miriam is getting pretty cute. 38 00:04:54,080 --> 00:04:56,791 I think I'll save the wedding talk for after college. 39 00:04:57,458 --> 00:04:59,583 I'm graduating in less than a year, thank you. 40 00:04:59,666 --> 00:05:02,541 She probably needs someone less sensitive than Noam anyway. 41 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 Rude. 42 00:05:03,833 --> 00:05:05,333 Why are you like that? 43 00:05:05,333 --> 00:05:07,750 Women love sensitive men. 44 00:05:07,750 --> 00:05:09,958 You'll find someone soon, Noam. You have plenty of time. 45 00:05:09,958 --> 00:05:11,060 Youโ€™re one to talk. 46 00:05:28,250 --> 00:05:33,666 And next week, I'm going to be Shabbos Abba even though Yonatan is also going to be Shabbos Abba. 47 00:05:33,833 --> 00:05:35,500 Thereโ€™s gonna be two Shabbos Abbas? 48 00:05:36,125 --> 00:05:38,500 Theyโ€™re not gonna pick a girl to be Shabbos Imma? 49 00:05:38,666 --> 00:05:41,500 And there's going to be two Shabbos Immas. 50 00:05:43,500 --> 00:05:44,666 You gonna survive? 51 00:05:46,666 --> 00:05:48,010 Iโ€™ve managed this far. 52 00:05:49,625 --> 00:05:53,833 Well weโ€™re always down the street if you need to pop out. 53 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Are we going home? 54 00:05:55,416 --> 00:05:57,750 Yup. Grab Ralphy and let's go. 55 00:05:57,750 --> 00:06:01,458 Ralphyโ€™s coming home but Opa isn't because he's not alive. 56 00:06:01,625 --> 00:06:04,416 Oh, that's right. That's right. 57 00:06:08,125 --> 00:06:12,010 Okay, weโ€™ll come see Uncle Noam a little bit later. 58 00:06:28,166 --> 00:06:29,750 I don't know how we would have gotten up there. 59 00:06:29,750 --> 00:06:32,750 Even before he was bedridden, Opa barely reach five foot five. 60 00:06:32,750 --> 00:06:34,750 Just slide them off and I'll catch it. 61 00:06:35,017 --> 00:06:36,541 Shoot. 62 00:06:36,541 --> 00:06:37,500 Oh, come on. 63 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 He said he'd catch them. 64 00:06:38,875 --> 00:06:40,541 It's always my fault. 65 00:06:50,750 --> 00:06:51,541 No will. 66 00:06:51,541 --> 00:06:53,583 It's just like him to make this impossible for us. 67 00:06:53,583 --> 00:06:56,583 Well I doubt he intentionally organized anything for us. 68 00:06:56,625 --> 00:06:57,583 Ari. 69 00:06:57,583 --> 00:06:59,000 You said it first. 70 00:06:59,583 --> 00:07:01,708 Okay, I think I'm just going to finish this myself. 71 00:07:01,708 --> 00:07:03,416 Michelle, it was a joke. 72 00:07:03,416 --> 00:07:04,583 He isn't your father. 73 00:07:06,125 --> 00:07:07,750 Wasn't. 74 00:07:12,500 --> 00:07:13,583 I'll, uh 75 00:07:14,125 --> 00:07:16,000 I'll just go do some searching in the basement. 76 00:07:25,833 --> 00:07:27,333 You should have had a taller son. 77 00:07:27,333 --> 00:07:29,000 I should have married a taller man. 78 00:07:39,083 --> 00:07:40,125 What is it? 79 00:08:02,791 --> 00:08:04,458 This used to be mine until you came along 80 00:08:04,458 --> 00:08:05,833 and stole the spotlight. 81 00:08:11,041 --> 00:08:12,458 Probably not this one. 82 00:08:18,208 --> 00:08:19,791 Isn't he in one of these? 83 00:08:19,458 --> 00:08:20,833 Yeah. 84 00:08:23,125 --> 00:08:24,708 One of the few he was able to salvage 85 00:08:24,708 --> 00:08:26,333 after the Holocaust. 86 00:09:16,458 --> 00:09:18,000 Who's M? 87 00:09:23,583 --> 00:09:25,041 This is a mistake. 88 00:09:25,041 --> 00:09:26,250 These were meant for me. 89 00:09:26,250 --> 00:09:27,041 What are they? 90 00:09:27,041 --> 00:09:29,250 Nothing important. - Looked like an engagement ring. 91 00:09:29,541 --> 00:09:30,250 It was probably Oma's. 92 00:09:30,250 --> 00:09:32,125 But you have Oma's engagement ring. 93 00:09:32,250 --> 00:09:33,833 And her name doesn't start with 'M.' 94 00:09:34,125 --> 00:09:34,958 Okay. 95 00:09:35,291 --> 00:09:37,458 Right now our business is looking for his will. 96 00:09:37,458 --> 00:09:40,375 So maybe you should keep doing that instead of looking through 97 00:09:40,375 --> 00:09:41,750 his personal belongings. 98 00:09:49,708 --> 00:09:53,750 [Boy leading prayers] 99 00:10:08,083 --> 00:10:09,375 Looking at porn during davening. 100 00:10:09,375 --> 00:10:10,666 That's a new one. 101 00:10:10,666 --> 00:10:12,375 Not for you. 102 00:10:13,333 --> 00:10:15,458 No, I was just reading a news article. 103 00:10:15,833 --> 00:10:18,375 About what? Oh shoot. 104 00:10:20,250 --> 00:10:21,041 Sorry, Rabbi. 105 00:10:21,041 --> 00:10:23,333 We were just talking about Noam's grandpa. 106 00:10:23,666 --> 00:10:26,750 There'll be plenty of time after tefilla. 107 00:10:32,333 --> 00:10:33,708 Dude, you never get caught for anything. 108 00:10:33,708 --> 00:10:35,458 Yeah, 'cause I'm smart about it. 109 00:10:51,833 --> 00:10:53,375 Wanna grab pizza after school? 110 00:10:53,375 --> 00:10:55,000 He can't. We've got choir. 111 00:10:55,000 --> 00:10:56,583 Oh, you and your stupid choir. 112 00:10:56,583 --> 00:10:58,500 If women were allowed to sing at our school 113 00:10:58,500 --> 00:11:00,583 I wouldn't have to go to stupid public school choir. 114 00:11:00,583 --> 00:11:01,250 Yeah, whatever. 115 00:11:01,250 --> 00:11:03,291 Just let me know when you guys run out of tampons. 116 00:11:03,291 --> 00:11:04,416 Do you have tampons? 117 00:11:04,416 --> 00:11:05,791 Shut up. 118 00:11:07,000 --> 00:11:09,416 Are you feeling okay today? 119 00:11:09,416 --> 00:11:10,708 Yeah. Yeah. 120 00:11:10,708 --> 00:11:13,875 I just had to make sure my eyes were done swelling before I came back. 121 00:11:14,375 --> 00:11:14,958 I get it. 122 00:11:14,958 --> 00:11:16,875 It's why I never watch a romance on Sundays. 123 00:11:16,875 --> 00:11:18,166 One day buffer minimum. 124 00:11:18,166 --> 00:11:20,500 'The Notebook,' obviously. But what else? 125 00:11:20,500 --> 00:11:21,875 I'm sorry, who are you kidding? 126 00:11:21,875 --> 00:11:25,166 You cried five seconds into 'The Fault in Our Stars.' 127 00:11:25,166 --> 00:11:27,000 Watch it, Mr. Stein. 128 00:11:30,750 --> 00:11:32,541 I'm so over this place. 129 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Last week, Mrs. Fleischman 130 00:11:34,000 --> 00:11:36,083 told me my shirt was too tight. 131 00:11:36,416 --> 00:11:40,041 Every piece of my skin is covered, and she somehow still finds a way to stare 132 00:11:40,041 --> 00:11:41,833 at my boobs. What a lesbian. 133 00:11:42,916 --> 00:11:44,583 Come on, we're going to be late. 134 00:11:44,750 --> 00:11:46,833 Jesus, dude, would you just date her already? 135 00:11:47,625 --> 00:11:48,541 It's not like that. 136 00:11:48,541 --> 00:11:49,166 Oh, yeah? 137 00:11:49,166 --> 00:11:50,458 Tell that to your boner. 138 00:11:50,458 --> 00:11:52,833 Grow up. - Grow a pair. 139 00:11:53,625 --> 00:11:54,500 You're such an idiot. 140 00:11:54,500 --> 00:11:55,833 Pranked. 141 00:12:00,833 --> 00:12:02,666 Noam. Can I see you? 142 00:12:03,416 --> 00:12:05,291 Yes. 143 00:12:09,958 --> 00:12:11,958 How are you feeling, Noam? 144 00:12:12,583 --> 00:12:13,291 Good. 145 00:12:14,541 --> 00:12:15,958 How's your family? 146 00:12:16,375 --> 00:12:17,375 Oh, they're good. 147 00:12:18,416 --> 00:12:18,750 Yeah. 148 00:12:18,750 --> 00:12:21,958 He was sick for a while, so it was expected. 149 00:12:22,750 --> 00:12:26,500 I know your grandfather was a Survivor, so I just wanted to give you a heads up 150 00:12:26,500 --> 00:12:29,291 that we are starting a section on the Holocaust next week. 151 00:12:29,541 --> 00:12:30,458 I completely understand 152 00:12:30,458 --> 00:12:32,666 if you want to sit this one out. 153 00:12:33,000 --> 00:12:36,916 Oh, I don't know. 154 00:12:37,166 --> 00:12:38,541 Feel free to take some time. 155 00:12:38,541 --> 00:12:41,625 The classes already split into pairs for presentations while you were out, 156 00:12:41,958 --> 00:12:43,708 and Jonah still needs a partner 157 00:12:43,708 --> 00:12:47,166 But he said he doesn't mind presenting on his own. 158 00:12:59,208 --> 00:13:02,541 "Keeping the Memory of the Holocaust Alive." 159 00:13:05,166 --> 00:13:07,458 Sounds like a depressing TED Talk. 160 00:13:09,958 --> 00:13:12,833 Sorry, you can punch me if I make too many bad jokes. 161 00:13:13,208 --> 00:13:16,250 Is that why you and Zach keep punching each other in the balls? 162 00:13:17,333 --> 00:13:21,166 That's very one sided, I promise. 163 00:13:33,500 --> 00:13:36,083 So have you chosen a topic yet? 164 00:13:36,083 --> 00:13:38,291 I have a few in mind. 165 00:13:38,375 --> 00:13:41,708 I'm just struggling to find an angle 166 00:13:41,708 --> 00:13:43,483 we haven't learned about. 167 00:13:45,833 --> 00:13:48,000 At least it's not like another presentation on the founding 168 00:13:48,000 --> 00:13:49,583 of the State of Israel. 169 00:13:50,000 --> 00:13:52,041 Right. 170 00:13:52,541 --> 00:13:54,625 Sorry, that was a bad joke. 171 00:13:54,625 --> 00:13:55,833 You can... 172 00:13:55,833 --> 00:13:56,750 No, it's true. 173 00:13:56,750 --> 00:13:59,083 I mean, after 11 years learning the same topic. 174 00:13:59,666 --> 00:14:01,500 Seriously. 175 00:14:02,083 --> 00:14:04,708 Meanwhile, we only spent one year on American history. 176 00:14:05,375 --> 00:14:08,125 Ten bucks says you can't tell me what happened in the War of 1812 177 00:14:09,416 --> 00:14:10,250 Treaty of Ghent. 178 00:14:10,250 --> 00:14:12,916 White House was burned down. The US declared war on Britain. 179 00:14:14,333 --> 00:14:16,041 Never mind then. 180 00:14:16,750 --> 00:14:18,541 I got a five on the AP. 181 00:14:19,041 --> 00:14:21,500 Smart and humble. 182 00:14:21,500 --> 00:14:23,875 Maybe I should have taken the free period instead of 183 00:14:23,875 --> 00:14:25,833 working with you. 184 00:14:36,958 --> 00:14:39,750 No, literally no. 185 00:14:39,750 --> 00:14:42,333 Miriam, do you think Chris Pratt is hot? 186 00:14:43,250 --> 00:14:43,958 Yeah. 187 00:14:43,958 --> 00:14:46,166 Why? - Why? 188 00:14:46,166 --> 00:14:48,041 Because he looks like a potato. 189 00:14:48,041 --> 00:14:49,791 We're playing "Fuck, marry, kill" 190 00:14:49,791 --> 00:14:51,041 between Chris Pratt, 191 00:14:51,041 --> 00:14:53,250 Chris Evans, and Chris Hemsworth. 192 00:14:53,250 --> 00:14:54,041 You go. 193 00:14:54,541 --> 00:14:56,791 Wait. Can Orthodox people play 194 00:14:56,791 --> 00:14:57,875 "Fuck, marry, kill"? 195 00:14:57,875 --> 00:15:01,000 Yeah, but we have to sacrifice a lamb afterwards 196 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 in repentance. 197 00:15:02,833 --> 00:15:04,583 What, I was just asking a question. 198 00:15:04,583 --> 00:15:07,125 We're not aliens, Kyle. 199 00:15:07,125 --> 00:15:09,083 You're being so offensive. 200 00:15:09,083 --> 00:15:11,708 Hey, I'm allowed to be offensive. 201 00:15:11,708 --> 00:15:13,708 Don't you guys like stone gay people? 202 00:15:13,958 --> 00:15:16,250 No, we don't stone gay people. 203 00:15:16,458 --> 00:15:18,708 Well what would happen if me and my boyfriend were Orthodox? 204 00:15:19,041 --> 00:15:21,083 I don't know. You wouldn't be. 205 00:15:21,083 --> 00:15:23,541 Yeah, that's for sure. 206 00:15:25,500 --> 00:15:31,000 [High school students singing] 207 00:15:36,000 --> 00:15:39,500 [singing] Mother rushed up to the sidewalk. 208 00:15:46,416 --> 00:15:49,250 Excellent work. Altos 209 00:15:49,791 --> 00:15:52,166 you all are blending so much better than last week. 210 00:15:52,166 --> 00:15:54,000 I can tell you've been practicing. 211 00:15:54,000 --> 00:15:56,791 All right, let's end with the little improv. 212 00:15:56,791 --> 00:15:59,750 Any volunteers for our closing song? 213 00:16:01,458 --> 00:16:01,916 Please. 214 00:16:01,916 --> 00:16:04,208 I have such a good one. 215 00:16:04,208 --> 00:16:05,750 Serenade us, Kyle. 216 00:16:10,666 --> 00:16:12,250 [singing] "He rocks in the tree tops 217 00:16:12,250 --> 00:16:16,166 all day long. Hoppin' and a-boppin' and singing his song. 218 00:16:16,250 --> 00:16:19,000 All the little birds on Jaybird street. 219 00:16:19,000 --> 00:16:20,625 Love to hear the robin go. 220 00:16:20,625 --> 00:16:21,750 Tweet, tweet, tweet. 221 00:16:21,750 --> 00:16:23,416 Rockin' robin 222 00:16:24,458 --> 00:16:26,250 Rockin' robin 223 00:16:27,416 --> 00:16:28,750 Blow rockin' robin 224 00:16:28,750 --> 00:16:32,958 'cause we really gonna rock tonight. 225 00:16:33,208 --> 00:16:35,958 Every little swallow, every chick-a-dee. 226 00:16:35,958 --> 00:16:38,750 Every little bird in the tall oak tree. 227 00:16:38,750 --> 00:16:41,541 The wise old owl, the big black crow. 228 00:16:50,541 --> 00:16:51,750 Uncle, Noam. 229 00:16:51,958 --> 00:16:53,125 What are those? 230 00:16:53,750 --> 00:16:54,500 Hi, Lev. 231 00:16:54,500 --> 00:16:55,333 What are you doing? 232 00:16:55,333 --> 00:16:56,291 Where's your Imma? 233 00:16:56,291 --> 00:16:58,625 She's getting makeup done with Savta. 234 00:16:58,625 --> 00:17:01,041 Oh, no, no, no, no. 235 00:17:01,583 --> 00:17:03,916 Mom, the whole point is that they're doing our makeup. 236 00:17:04,625 --> 00:17:06,625 I don't want to show up like a schlump. Is that so bad? 237 00:17:06,750 --> 00:17:08,666 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 238 00:17:08,666 --> 00:17:10,458 You cannot just leave him with me unannounced. 239 00:17:10,458 --> 00:17:12,208 Please, Noam. It'll just be an hour. 240 00:17:12,208 --> 00:17:14,333 I'll be right back. - Then hire a babysitter. 241 00:17:14,375 --> 00:17:16,625 Don't be a kvetch. This was a last minute decision. 242 00:17:16,625 --> 00:17:17,750 What if I want to come? 243 00:17:17,750 --> 00:17:18,541 Good one. 244 00:17:18,541 --> 00:17:20,250 What, I still need a haircut. 245 00:17:20,250 --> 00:17:22,708 Tali, let's go. - Calm down! 246 00:17:23,458 --> 00:17:25,041 This will be a quick hour. We'll be right back. 247 00:17:33,375 --> 00:17:35,083 Uncle, Noam. What is this? 248 00:17:35,083 --> 00:17:37,000 Lev, put that down. 249 00:17:37,208 --> 00:17:38,451 Oh... 250 00:17:40,416 --> 00:17:43,000 I wasn't touching it. 251 00:17:55,875 --> 00:17:57,166 I wasn't touching it. 252 00:17:57,166 --> 00:17:58,208 Don't worry, Lev. 253 00:17:58,208 --> 00:17:59,750 It's fine. 254 00:18:14,208 --> 00:18:17,500 Hey, do you want to see pictures of Opa when he was my age? 255 00:18:18,750 --> 00:18:20,333 Look. 256 00:20:11,416 --> 00:20:13,000 Oh. Can I come in? 257 00:20:13,000 --> 00:20:13,916 Uh, yeah. 258 00:20:13,916 --> 00:20:17,541 I was just having some computer glitches. 259 00:20:17,875 --> 00:20:19,041 What's up? 260 00:20:21,916 --> 00:20:22,875 You okay? 261 00:20:23,375 --> 00:20:25,416 You were being weird at dinner. 262 00:20:25,416 --> 00:20:25,958 Yeah, 263 00:20:27,291 --> 00:20:29,166 I just have a lot on my mind. 264 00:20:29,166 --> 00:20:30,458 I'm sure being forced to babysit 265 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 wasn't helpful. 266 00:20:31,375 --> 00:20:32,458 Not at all. 267 00:20:32,458 --> 00:20:33,791 Her husband's a lawyer. 268 00:20:33,791 --> 00:20:35,833 I think she can afford a babysitter. 269 00:20:35,833 --> 00:20:36,333 Don't worry, 270 00:20:36,333 --> 00:20:38,416 I promise not to do that with my kids. 271 00:20:38,750 --> 00:20:42,416 Whoa there, one step at a time. 272 00:20:42,791 --> 00:20:43,750 Listen, 273 00:20:44,541 --> 00:20:46,500 I wanted to ask you something. 274 00:20:46,791 --> 00:20:49,500 Yes, I will definitely be your maid of honor. 275 00:20:49,500 --> 00:20:50,875 You would rock that lilac dress. 276 00:20:51,958 --> 00:20:53,291 No, here's the deal. 277 00:20:53,291 --> 00:20:55,541 Deena and Rachel are staying with us over the wedding weekend, 278 00:20:56,333 --> 00:21:00,416 and Mom wants to put them up in Opa's room. 279 00:21:00,875 --> 00:21:06,125 Oh. - But I wanted to make sure you were okay with it first. 280 00:21:06,458 --> 00:21:09,500 I mean, we do have to clean it out eventually. 281 00:21:09,500 --> 00:21:11,541 Right. 282 00:21:12,958 --> 00:21:15,125 What is it? 283 00:21:16,541 --> 00:21:18,416 Did Opa ever talk to you about his life 284 00:21:18,416 --> 00:21:20,416 before coming to America? 285 00:21:22,416 --> 00:21:24,541 No. Why? 286 00:21:26,333 --> 00:21:29,000 He just never did with me either 287 00:22:05,083 --> 00:22:07,333 Yo. 288 00:22:08,166 --> 00:22:09,375 What are you doing? 289 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Uh, just looking for something that I lost yesterday. 290 00:22:12,916 --> 00:22:14,125 What is it? 291 00:22:14,125 --> 00:22:15,541 It's nothing. 292 00:22:15,541 --> 00:22:18,125 I found it, actually. 293 00:22:18,416 --> 00:22:18,958 Okay, whatever. 294 00:22:18,958 --> 00:22:21,250 Listen, dude, I got major news. 295 00:22:21,250 --> 00:22:23,375 Miriam is totally into you. 296 00:22:23,375 --> 00:22:24,416 What do you mean? 297 00:22:24,500 --> 00:22:26,541 I mean, Miriam asked me to ask you 298 00:22:27,125 --> 00:22:29,833 if you like her. 299 00:22:30,291 --> 00:22:32,541 So do you? 300 00:22:32,666 --> 00:22:33,833 It's kind of middle school to play 301 00:22:33,833 --> 00:22:35,291 "Telephone." 302 00:22:37,041 --> 00:22:38,416 I thought so too, man. 303 00:22:38,416 --> 00:22:41,500 She should just have the balls to ask you out herself. 304 00:22:48,500 --> 00:22:51,833 And the population of Survivors is growing ever smaller. 305 00:22:52,583 --> 00:22:55,041 In two decades, there may no longer be any 306 00:22:55,041 --> 00:22:57,625 firsthand accounts of the Nazi genocide. 307 00:22:58,166 --> 00:23:03,541 So how do we continue our responsibility to the 6 million that were murdered? 308 00:23:05,083 --> 00:23:06,291 Yes. Noam. 309 00:23:06,875 --> 00:23:08,500 Is it 12 million? 310 00:23:08,750 --> 00:23:09,708 I'm sorry? 311 00:23:10,333 --> 00:23:13,791 Didn't the Nazis murdered 12 million people? 312 00:23:13,791 --> 00:23:15,916 Yes. Well, 6 million Jews. 313 00:23:15,916 --> 00:23:17,833 12 million people in total. 314 00:23:17,833 --> 00:23:20,541 Why don't we ever actually talk about them? 315 00:23:20,541 --> 00:23:21,833 In our entire school history 316 00:23:21,833 --> 00:23:24,875 we have never once talked about Roma or gay people in the Holocaust. 317 00:23:25,375 --> 00:23:28,500 I just did. That's who the other 6 million people were. 318 00:23:28,500 --> 00:23:30,958 Gypsies, gay people, handicapped... 319 00:23:31,083 --> 00:23:33,500 We don't actually talk about it though. - Dude. 320 00:23:33,500 --> 00:23:34,958 Be a little more respectful. 321 00:23:34,958 --> 00:23:37,625 There's people in this class whose grandparents were Survivors. 322 00:23:37,666 --> 00:23:40,125 I'm not trying to be disrespectful. She's just literally avoiding my question. 323 00:23:40,166 --> 00:23:43,916 "She" is your teacher and would like some respect in this classroom. 324 00:23:44,083 --> 00:23:46,500 I wouldn't mind learning about that either. 325 00:23:46,500 --> 00:23:47,000 All right. 326 00:23:47,000 --> 00:23:49,916 Both of you can wait outside for the rest of the period. 327 00:23:50,000 --> 00:23:50,958 What? Why? 328 00:23:50,958 --> 00:23:52,750 Out of my classroom. Now. 329 00:24:04,500 --> 00:24:05,541 Hey, I'm sorry about that. 330 00:24:05,541 --> 00:24:07,000 I was really just trying to help. 331 00:24:09,125 --> 00:24:10,041 It's okay. 332 00:24:11,041 --> 00:24:12,916 Sorry if I was being offensive. 333 00:24:12,916 --> 00:24:13,583 No, you weren't. 334 00:24:13,583 --> 00:24:14,500 I was, uh 335 00:24:14,500 --> 00:24:16,416 I was thinking the exact same thing. 336 00:24:20,250 --> 00:24:22,958 Hey, how much do you know about, um... 337 00:24:23,166 --> 00:24:26,958 Uh, just like, what you were talking about earlier. 338 00:24:27,833 --> 00:24:29,458 Nothing, really. 339 00:24:29,458 --> 00:24:31,333 I mean, that's why I think it's weird 340 00:24:31,333 --> 00:24:33,416 we haven't talked about it once in 12 years here. 341 00:24:33,916 --> 00:24:35,000 Why? 342 00:24:37,000 --> 00:24:38,541 I found this 343 00:24:38,833 --> 00:24:41,541 in my grandpa's stuff. 344 00:24:44,375 --> 00:24:45,625 It's in German. 345 00:24:45,833 --> 00:24:46,666 Sorry. 346 00:24:47,416 --> 00:24:49,166 It's a love letter. 347 00:24:49,166 --> 00:24:50,666 It says "Heinrich, 348 00:24:50,666 --> 00:24:54,750 I will always love you. From M." 349 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Okay. 350 00:24:56,333 --> 00:25:01,416 Um, I found this too. 351 00:25:06,500 --> 00:25:09,375 I found it in a box. 352 00:25:09,375 --> 00:25:11,500 It was the love letter, an engagement ring, 353 00:25:11,875 --> 00:25:13,708 and this photo of Opa and 354 00:25:13,708 --> 00:25:16,208 M Bueringer. -Opa? 355 00:25:16,208 --> 00:25:17,291 Uh, my grandpa. 356 00:25:17,708 --> 00:25:19,333 Hmm. 357 00:25:20,458 --> 00:25:21,541 So, who's this M Bueringer? 358 00:25:22,833 --> 00:25:24,000 I don't know. 359 00:25:24,500 --> 00:25:26,666 I think my mom knows, 360 00:25:26,666 --> 00:25:29,125 but she just won't talk about it. 361 00:25:32,208 --> 00:25:33,166 Come with me. 362 00:25:34,041 --> 00:25:35,166 I have an idea. 363 00:25:35,166 --> 00:25:35,750 What? 364 00:25:37,250 --> 00:25:39,625 There's a whole database of names for victims of the Holocaust. 365 00:25:39,958 --> 00:25:41,291 Yeah, on the Yad Vashem website - 366 00:25:41,291 --> 00:25:44,000 Yeah. I'm pretty sure you can filter them through location and year of birth. 367 00:25:44,041 --> 00:25:45,041 You can. I already - 368 00:25:45,041 --> 00:25:46,958 So how do you spell the last name? 369 00:25:47,333 --> 00:25:49,416 Uh, B-U-E-R-I-N-G-E-R. 370 00:25:51,666 --> 00:25:53,666 And where'd your grandfather live? 371 00:25:53,666 --> 00:25:55,041 I'm not sure exactly. 372 00:25:55,041 --> 00:25:56,875 He never really talked about it. 373 00:25:56,875 --> 00:25:58,583 Somewhere in Germany. 374 00:25:59,375 --> 00:26:01,916 Germany. 375 00:26:04,625 --> 00:26:05,125 Okay. 376 00:26:05,125 --> 00:26:07,166 Okay, there's some female names here. 377 00:26:07,166 --> 00:26:10,250 But if we filter out the men, we still have one, two... 378 00:26:10,250 --> 00:26:11,583 Nine. 379 00:26:12,208 --> 00:26:12,750 Right. 380 00:26:12,833 --> 00:26:15,291 You've already done this. -Yeah. 381 00:26:15,750 --> 00:26:17,375 But you're a much better typer. 382 00:26:17,375 --> 00:26:18,000 You joke 383 00:26:18,000 --> 00:26:19,500 but I'm actually an excellent researcher. 384 00:26:19,500 --> 00:26:22,125 Did you get a five on the AP? 385 00:26:25,083 --> 00:26:27,375 Did you try searching the photo archives? 386 00:26:27,375 --> 00:26:28,000 No, actually. 387 00:26:28,000 --> 00:26:30,125 Good idea. 388 00:26:33,583 --> 00:26:34,833 Okay. 389 00:26:39,291 --> 00:26:42,000 Wait. Scroll back up a bit. 390 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 There. 391 00:26:46,458 --> 00:26:49,041 I think that's him. 392 00:26:50,000 --> 00:26:50,541 Okay, okay. 393 00:26:50,541 --> 00:26:54,041 From left to right, it reads Baruch Bueringer, Ella Schwartz Bueringer, 394 00:26:55,041 --> 00:26:57,125 Meyer Bueringer. 395 00:26:57,208 --> 00:26:59,000 Noam. 396 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 Look who submitted the image. 397 00:27:02,375 --> 00:27:03,541 Heinrich Stein. 398 00:27:04,166 --> 00:27:05,833 Opa. 399 00:27:08,541 --> 00:27:10,333 I think we found M. 400 00:27:12,750 --> 00:27:13,208 Uh, real quick 401 00:27:13,208 --> 00:27:16,416 Search up Meyer Bueringer in the name database. 402 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 Not listed. -Damn. 403 00:27:22,958 --> 00:27:24,500 All right. I can't be late for English, but uh 404 00:27:24,500 --> 00:27:26,666 Here, take my number. 405 00:27:26,666 --> 00:27:28,708 Text me so we can figure out what to do next. 406 00:27:29,458 --> 00:27:30,250 What do you mean? 407 00:27:30,250 --> 00:27:33,500 We have to find him, don't we? 408 00:27:33,500 --> 00:27:35,333 See you later. 409 00:27:39,375 --> 00:27:40,625 Very good, Jacob. 410 00:27:40,625 --> 00:27:43,500 Okay. Who would like to continue? 411 00:27:43,500 --> 00:27:45,333 Eitan, go ahead. 412 00:27:46,041 --> 00:27:55,208 [speaking Aramaic] 413 00:27:55,916 --> 00:27:56,458 Excellent. 414 00:27:57,708 --> 00:28:00,125 So what does Shmuel say? 415 00:28:00,125 --> 00:28:03,500 A woman's voice is 416 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 naked? 417 00:28:04,708 --> 00:28:06,833 Yes, it is her "ervah." 418 00:28:07,291 --> 00:28:09,791 It is like her nakedness. 419 00:28:09,791 --> 00:28:11,125 What does this mean? 420 00:28:11,375 --> 00:28:13,750 Like we said earlier, an exposed "tefach" 421 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 on a woman - her wrist or even her voice - 422 00:28:17,250 --> 00:28:20,416 it is like she has been exposed in nakedness. 423 00:28:22,000 --> 00:28:23,416 Noam! 424 00:28:24,000 --> 00:28:27,125 Care to share anything with us? 425 00:28:27,750 --> 00:28:28,833 Yeah. 426 00:28:29,333 --> 00:28:32,458 How does "Kol Isha" come to prevent women in everyday singing 427 00:28:32,458 --> 00:28:35,458 when the text just seems to prevent it in the context of learning Torah? 428 00:28:37,833 --> 00:28:38,500 Eitan. 429 00:28:38,500 --> 00:28:41,541 Why don't you continue in the source book and try to answer. 430 00:28:58,375 --> 00:29:00,416 Yo, yo, yo. Netflix and chill tonight? 431 00:29:01,041 --> 00:29:02,666 What? -My house. Movie night. 432 00:29:02,666 --> 00:29:03,625 You wanna come? 433 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 You gotta stop saying that. 434 00:29:05,500 --> 00:29:07,958 All right, well I got Eitan and some of the other guys coming, too. 435 00:29:07,958 --> 00:29:09,416 So you down? -Yeah, sure. 436 00:29:09,416 --> 00:29:11,500 I got practice 'til about 6:30 tonight 437 00:29:11,500 --> 00:29:12,625 So just come after dinner. 438 00:29:14,541 --> 00:29:17,000 Hah! See you around. 439 00:29:43,541 --> 00:29:45,250 [kids chattering] 440 00:29:57,500 --> 00:29:59,916 Hey. 441 00:29:59,916 --> 00:30:02,083 You didn't answer any of my calls. 442 00:30:02,083 --> 00:30:02,916 My mom gave me a ride. 443 00:30:02,916 --> 00:30:05,291 It was all good. 444 00:30:05,291 --> 00:30:06,083 Are you okay? 445 00:30:06,083 --> 00:30:07,750 Just dandy. 446 00:30:10,625 --> 00:30:14,125 [singing] I CAN'T SEE STARS OUT CLOUDS ARE 447 00:30:14,125 --> 00:30:18,958 bum bum bum bum COVERING MY VIEW. 448 00:30:19,000 --> 00:30:23,625 I CAN SEE JUPITER FOLLOWING ME 449 00:30:23,625 --> 00:30:26,416 bum bum -AS I FOLLOW YOU 450 00:30:26,833 --> 00:30:31,291 bum bum bum bum -WILL YOU COME TO STAY 451 00:30:32,000 --> 00:30:35,583 bum bum bum -OR WILL YOU DISAPPEAR IN THE NIGHT SKY 452 00:30:35,583 --> 00:30:38,333 bum bum bum -(FOLLOW ME) 453 00:30:38,333 --> 00:30:39,333 Alright. 454 00:30:40,625 --> 00:30:43,125 Let's take five before notes. 455 00:30:48,666 --> 00:30:49,833 Hey. 456 00:30:51,125 --> 00:30:52,291 Do you have something to say to me? 457 00:30:52,875 --> 00:30:53,500 What? 458 00:30:54,000 --> 00:30:56,750 Maybe there's something on my face? 459 00:30:56,750 --> 00:30:59,250 I see the way you and homophobe point at me. 460 00:31:01,875 --> 00:31:03,666 I was just, um... 461 00:31:03,666 --> 00:31:05,041 gonna ask you a question. 462 00:31:05,041 --> 00:31:07,333 Okay? 463 00:31:08,958 --> 00:31:09,875 It's nothing. 464 00:31:09,875 --> 00:31:10,708 Never mind. 465 00:31:11,166 --> 00:31:11,833 It's just... 466 00:31:11,875 --> 00:31:14,166 You're the only person I know who's, um - 467 00:31:18,250 --> 00:31:19,250 Gay? 468 00:31:19,375 --> 00:31:21,500 Yeah. Yeah, so um... 469 00:31:22,166 --> 00:31:22,500 I don't know. 470 00:31:22,500 --> 00:31:24,958 I just thought that maybe you would know where I could look up 471 00:31:24,958 --> 00:31:26,791 like historical stuff? I don't - I don't know... 472 00:31:27,875 --> 00:31:30,500 Jesus, you day-school kids. 473 00:31:49,208 --> 00:31:51,125 That was uncomfortable. 474 00:31:51,916 --> 00:31:53,125 What are you doing? 475 00:31:53,125 --> 00:31:53,625 I don't know. 476 00:31:53,625 --> 00:31:56,541 He thought I was, like, insulting him or something. 477 00:31:57,250 --> 00:31:59,583 No. Why are you sitting here? 478 00:31:59,666 --> 00:32:00,916 I always sit next to you. 479 00:32:00,916 --> 00:32:02,583 Stop playing stupid, Noam. 480 00:32:02,583 --> 00:32:05,000 I'm not playing stupid. 481 00:32:06,083 --> 00:32:08,333 What- why are you being so weird? 482 00:32:08,333 --> 00:32:12,000 I'm acting weird because I asked you out and you said no. 483 00:32:12,458 --> 00:32:14,750 That never happened. 484 00:32:15,375 --> 00:32:17,583 What is this, a test? 485 00:32:17,583 --> 00:32:20,041 Do you actually want me to ask you out in person? 486 00:32:20,041 --> 00:32:23,000 What- uh... [phone ringing] 487 00:32:27,000 --> 00:32:29,500 Uh, sorry. 488 00:32:33,833 --> 00:32:35,916 Hello? -Hey, what are you up to? 489 00:32:35,916 --> 00:32:37,250 Can I come over now? 490 00:32:37,333 --> 00:32:38,458 Jonah? -Yeah. Yeah. 491 00:32:38,458 --> 00:32:40,791 I just need to show you something on the computer. Are you free? 492 00:32:40,791 --> 00:32:42,458 Yeah, sure. 493 00:32:42,458 --> 00:32:44,375 Great. Text me your address. 494 00:33:04,125 --> 00:33:07,250 [phone buzzes] 495 00:33:07,833 --> 00:33:09,375 [doorbell rings] 496 00:33:14,416 --> 00:33:15,375 I've got exciting news. 497 00:33:15,375 --> 00:33:16,333 Where's your room? 498 00:33:16,500 --> 00:33:18,000 Uh, yeah. 499 00:33:18,000 --> 00:33:19,250 It's up-- 500 00:33:25,833 --> 00:33:27,250 Wow. 501 00:33:27,458 --> 00:33:30,083 This is not how I pictured your room. 502 00:33:30,083 --> 00:33:31,458 How did you picture it? 503 00:33:31,458 --> 00:33:33,500 It's so clean. 504 00:33:33,500 --> 00:33:35,583 Do you live in a hotel? -Yes. 505 00:33:36,208 --> 00:33:38,833 Welcome to the Chateau Noam Stein. 506 00:33:39,916 --> 00:33:40,458 What? 507 00:33:42,000 --> 00:33:43,500 Nothing. 508 00:33:43,500 --> 00:33:45,250 Bad joke. 509 00:33:49,583 --> 00:33:51,833 You told me to do that. 510 00:33:52,666 --> 00:33:54,500 I did. 511 00:33:55,666 --> 00:33:58,000 Okay, one second. 512 00:33:59,500 --> 00:34:01,375 The International Tracing Service. 513 00:34:01,875 --> 00:34:04,458 I really think this could help us find more information about Meyer. 514 00:34:05,291 --> 00:34:07,208 The services is exactly how it sounds. 515 00:34:07,208 --> 00:34:08,833 It's an international tracing service. 516 00:34:09,483 --> 00:34:13,625 German website you can request information about family members and survivors. 517 00:34:15,291 --> 00:34:17,250 Here. Wait... 518 00:34:18,250 --> 00:34:24,125 Here, search... You have to put in your own information first. 519 00:34:29,625 --> 00:34:33,708 It's asking if this is for personal reasons or on behalf of a family member. 520 00:34:34,083 --> 00:34:36,000 I guess put both, right? 521 00:34:42,125 --> 00:34:46,125 [music playing] FOR I'M FALLING IN LOVE-- 522 00:34:48,458 --> 00:34:50,791 Why'd you do that? -It's nothing. 523 00:34:51,583 --> 00:34:53,333 I'm just not in the music mood. 524 00:34:56,750 --> 00:35:01,000 [music continues] LOVE WITH SOMEONE 525 00:35:01,125 --> 00:35:02,000 Interesting. 526 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 Once you get used to the quality, it's actually a really good song. 527 00:35:04,083 --> 00:35:06,750 I didn't say anything- -Like it was really popular, um 528 00:35:06,750 --> 00:35:08,250 when it came out. 529 00:35:08,916 --> 00:35:09,875 It's good. 530 00:35:10,166 --> 00:35:17,333 [music] I'M FALLING IN LOVE WITH SOMEONE 531 00:35:15,416 --> 00:35:24,333 HEAD A WHIRL -Relationship to person being inquired about? 532 00:35:24,333 --> 00:35:25,833 He did have a ring from him. 533 00:35:27,833 --> 00:35:30,750 Do you think it's possible that they could have gotten married in Germany? 534 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 I don't know. 535 00:35:34,416 --> 00:35:36,666 I do know that the gay community was very vibrant during the 536 00:35:36,666 --> 00:35:38,041 Weimar Republic. 537 00:35:39,333 --> 00:35:41,750 Right before Hitler took over. 538 00:35:42,458 --> 00:35:44,750 I guess put "friend of grandfather?" 539 00:35:52,000 --> 00:35:53,666 Uh, we don't have any of this information. 540 00:35:54,083 --> 00:35:57,041 Well we have his name, gender, nationality, presumably. 541 00:35:57,750 --> 00:35:59,750 Date of birth... marital status... 542 00:36:00,958 --> 00:36:02,541 parents' names... 543 00:36:03,791 --> 00:36:06,375 We just have to hope his name's enough. 544 00:36:06,375 --> 00:36:07,208 I think. 545 00:36:08,625 --> 00:36:10,500 Look, you can attach a photo. 546 00:36:10,500 --> 00:36:12,421 Oh, scoot over a bit. 547 00:36:12,421 --> 00:36:17,791 [music] I'M SURE I COULD LOVE SOMEONE MADLY 548 00:36:17,791 --> 00:36:23,041 IF SOMEONE WOULD ONLY LOVE ME. 549 00:36:26,458 --> 00:36:27,250 Sent. 550 00:36:28,333 --> 00:36:29,041 That's it. 551 00:36:30,000 --> 00:36:31,750 That's it? 552 00:36:31,750 --> 00:36:32,708 What now? 553 00:36:33,458 --> 00:36:35,250 We wait. 554 00:36:37,625 --> 00:36:39,791 How do you know all that stuff about the Weimer Republic? 555 00:36:41,166 --> 00:36:42,750 I like history. 556 00:36:47,625 --> 00:36:49,041 [Michelle] Noam! We're home. 557 00:36:49,041 --> 00:36:51,708 Uh, you should probably go. 558 00:36:51,708 --> 00:36:54,083 Oh, okay. 559 00:36:55,125 --> 00:36:56,000 It's just, um 560 00:36:56,000 --> 00:36:59,041 It's my sister's wedding weekend, and so we have to get the house ready. 561 00:36:59,125 --> 00:37:01,000 Mazel tov. 562 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 Thank you so much for helping with this. 563 00:37:03,666 --> 00:37:05,481 Sure. 564 00:37:13,791 --> 00:37:16,250 Oh. What do we have here? 565 00:37:16,250 --> 00:37:18,833 Uh, Jonah was just 566 00:37:18,875 --> 00:37:20,541 helping me research stuff for school. 567 00:37:20,541 --> 00:37:22,833 Just an average night, researching Holocaust survivors. 568 00:37:24,500 --> 00:37:26,916 For Mrs. Fleischman's class. 569 00:37:27,333 --> 00:37:28,375 I see. 570 00:37:28,750 --> 00:37:30,291 Will Jonah be staying for dinner? 571 00:37:30,291 --> 00:37:31,958 No, actually, he was just heading out. 572 00:37:31,958 --> 00:37:33,583 I will see you tomorrow. 573 00:37:34,458 --> 00:37:36,041 Yeah. 574 00:37:49,333 --> 00:37:53,250 ["Someone To Watch Over Me" playing on record] 575 00:37:53,791 --> 00:37:56,125 You know what I missed most? 576 00:37:56,375 --> 00:37:58,833 Hearing you two practice piano together every evening. 577 00:37:59,708 --> 00:38:01,791 It seems so quiet now. 578 00:38:02,166 --> 00:38:04,125 Every day except Tuesday. 579 00:38:04,125 --> 00:38:06,375 So he could watch "The Voice." 580 00:38:06,416 --> 00:38:08,541 You two really are so similar. 581 00:38:08,541 --> 00:38:11,541 He was quite the singer back in his day. 582 00:38:13,416 --> 00:38:16,250 You know, I got coffee with Miriam's mother today. 583 00:38:17,000 --> 00:38:19,125 Hmm. Sounds thrilling. 584 00:38:19,125 --> 00:38:22,958 We were talking about how cute you two were at the last choir concert. 585 00:38:23,208 --> 00:38:25,500 Don't. -What? 586 00:38:25,583 --> 00:38:26,875 I just think you're such good friends. 587 00:38:26,875 --> 00:38:29,166 Why not go out with her? -Mom. She didn't actually ask me out. 588 00:38:29,375 --> 00:38:32,000 Okay? -Well, you could ask her. 589 00:38:34,875 --> 00:38:36,750 Did Opa bring this from Germany? 590 00:38:36,750 --> 00:38:37,958 So this conversation's over? 591 00:38:37,958 --> 00:38:41,125 Mom, do you want help cleaning? -What? 592 00:38:44,500 --> 00:38:46,250 Fine, fine. 593 00:38:46,708 --> 00:38:51,791 Yes, he got it at the music conservatory. 594 00:38:51,791 --> 00:38:55,333 Another piece of his life left behind. 595 00:39:29,791 --> 00:39:31,958 Can I help you find something? 596 00:39:32,041 --> 00:39:33,958 No, thanks. 597 00:39:40,791 --> 00:39:42,791 Actually, I could use your help. 598 00:39:42,791 --> 00:39:45,625 Of course. What title are you looking for? -Um... 599 00:39:45,833 --> 00:39:48,250 It's not so much of a title, but more of a topic. 600 00:39:49,375 --> 00:39:51,333 Anything about the Holocaust. 601 00:39:51,500 --> 00:39:53,041 Okay. 602 00:39:56,250 --> 00:39:57,208 More specifically. 603 00:39:57,833 --> 00:40:00,541 Um, about the Holocaust 604 00:40:00,541 --> 00:40:03,000 and gay people. 605 00:40:06,250 --> 00:40:10,833 Looks like we just have one title that matches that. 606 00:40:12,375 --> 00:40:12,833 Here. 607 00:40:16,625 --> 00:40:21,250 I do have a few others here that have chapters on homosexuality, 608 00:40:22,041 --> 00:40:25,625 but aren't particularly about LGBT persecution. 609 00:40:25,833 --> 00:40:28,250 This is plenty. Thank you. 610 00:40:28,250 --> 00:40:29,541 You do need to check those out. -Right. 611 00:40:29,541 --> 00:40:30,958 Of course. Thank you. 612 00:40:30,958 --> 00:40:31,833 Oh. 613 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Look who it is. 614 00:40:38,083 --> 00:40:39,458 It's okay Day School. 615 00:40:39,458 --> 00:40:41,625 I'm not going to spread my big gay cooties. 616 00:40:44,250 --> 00:40:45,125 Shit. 617 00:40:45,541 --> 00:40:48,000 This does not look like fun. 618 00:40:48,291 --> 00:40:51,000 Guess you found all the gay history. 619 00:40:51,666 --> 00:40:53,083 It's for school. 620 00:40:53,083 --> 00:40:54,666 But don't tell anyone. 621 00:40:57,500 --> 00:40:58,500 Right. 622 00:40:59,250 --> 00:41:02,333 I'll be sure to tell all my mutual friends. 623 00:41:08,250 --> 00:41:09,500 [alarm sounds] 624 00:41:19,333 --> 00:41:20,291 What the hell? 625 00:41:21,041 --> 00:41:22,791 What's up? -Movie night? 626 00:41:22,791 --> 00:41:24,541 I called you like a million times yesterday. 627 00:41:24,541 --> 00:41:27,000 Yeah, sorry. I just uh, I had a weird night. 628 00:41:27,166 --> 00:41:28,166 What happened? 629 00:41:28,166 --> 00:41:30,750 Miriam stuff. -Now that's a straight up lie. 630 00:41:30,750 --> 00:41:33,083 No, I swear, she's, like, not talking to me. 631 00:41:33,083 --> 00:41:34,458 Okay? -Yeah, obviously. 632 00:41:34,458 --> 00:41:36,583 Because you just dumped her for the second time. 633 00:41:36,583 --> 00:41:38,500 I just, I... We're really good friends, okay? 634 00:41:38,500 --> 00:41:40,000 And I don't want to ruin that. -Dude. 635 00:41:40,000 --> 00:41:41,583 That is the gayest thing I've ever heard. 636 00:41:41,583 --> 00:41:44,041 You don't want to date her because it's going to ruin your friendship? 637 00:41:44,041 --> 00:41:46,166 Okay, seriously, I'm telling you this is your friend. 638 00:41:46,375 --> 00:41:48,500 Just do it. Don't even think about it, all right? 639 00:41:48,500 --> 00:41:49,666 Hey, Miriam! Miriam! 640 00:41:50,333 --> 00:41:52,000 Go, go go. Go! 641 00:41:56,833 --> 00:41:59,500 Hey. Can I talk to you? 642 00:42:00,958 --> 00:42:02,291 I'm very sorry about last night. 643 00:42:03,541 --> 00:42:05,500 Okay. 644 00:42:05,500 --> 00:42:06,000 Uh... 645 00:42:07,375 --> 00:42:08,541 I didn't want to offend you. 646 00:42:08,541 --> 00:42:11,416 You know, it's just we're really good friends... -And you want to keep it that way. 647 00:42:11,458 --> 00:42:13,791 Got it. -No, I... 648 00:42:13,791 --> 00:42:15,458 I want to go out with you. 649 00:42:19,166 --> 00:42:20,958 So will you go out with me? 650 00:42:22,458 --> 00:42:25,291 So, what? You had to be the one to say it? 651 00:42:25,291 --> 00:42:28,333 No, uh, I was just caught off guard. 652 00:42:29,666 --> 00:42:33,000 We talk every day, so I just wasn't sure why you weren't saying it to me. 653 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 You're serious? 654 00:42:35,666 --> 00:42:36,250 Yeah. 655 00:42:37,583 --> 00:42:40,500 So you do want to go out with me? 656 00:42:40,500 --> 00:42:42,000 Yeah. 657 00:42:43,250 --> 00:42:45,500 I really want to say no just to piss you off. 658 00:42:46,791 --> 00:42:49,000 It would give the school some good drama. 659 00:42:51,875 --> 00:42:52,750 Okay. 660 00:42:53,625 --> 00:42:55,375 Okay? -Yeah. 661 00:42:55,375 --> 00:42:58,333 The wedding weekend will be much less awkward now. 662 00:42:59,625 --> 00:43:01,666 That's the real reason I asked. 663 00:43:03,916 --> 00:43:05,000 Noam! 664 00:43:05,458 --> 00:43:06,375 Thank God. 665 00:43:06,625 --> 00:43:09,250 I'll see you later. 666 00:43:11,208 --> 00:43:12,958 I have huge news. -Me too. 667 00:43:12,958 --> 00:43:14,666 Actually, I found the perfect book at the library. 668 00:43:14,666 --> 00:43:15,083 Just listen. Okay, 669 00:43:15,083 --> 00:43:16,666 I was looking up different Holocaust stories before 670 00:43:16,666 --> 00:43:18,000 going to bed last night. -As one does... 671 00:43:18,000 --> 00:43:21,291 And I found this story that's very similar to yours. Minus the gay part. 672 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 Uh, should we talk about this- 673 00:43:23,208 --> 00:43:26,250 Just listen. This woman was trying to find any information about her father's sister. 674 00:43:26,250 --> 00:43:29,833 But nothing was listed online, so she assumed that her aunt had died before the camps. 675 00:43:29,833 --> 00:43:31,125 But then she realized 676 00:43:31,125 --> 00:43:34,000 nobody had uploaded anything because the woman was still alive. 677 00:43:35,250 --> 00:43:35,666 Do you get it? 678 00:43:35,666 --> 00:43:37,916 This could be why we're not finding any information about him online. 679 00:43:38,500 --> 00:43:39,958 Uh, what do you mean? 680 00:43:40,666 --> 00:43:43,000 M is still alive. 681 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 [student leading prayers] 682 00:43:51,625 --> 00:43:53,000 You can thank me later. 683 00:43:53,000 --> 00:43:54,125 What? 684 00:43:54,125 --> 00:43:56,375 For how stupidly happy look. 685 00:43:56,458 --> 00:43:58,166 I knew you liked her, man. 686 00:44:28,666 --> 00:44:32,333 Ow ow! Aw, yeah. 687 00:44:38,666 --> 00:44:39,041 All right. 688 00:44:39,041 --> 00:44:41,250 Everyone is staying in the classroom today. 689 00:44:41,250 --> 00:44:44,500 You can thank Zach and Eitan for sneaking into the gym and ruining your privileges. 690 00:44:45,000 --> 00:44:47,125 I'll be over here if you need me. 691 00:44:51,958 --> 00:44:53,750 Okay. What was that book you were mentioning earlier? 692 00:44:54,916 --> 00:44:57,416 Book? -From the library. 693 00:44:57,416 --> 00:44:59,416 Was it about Nazi persecution of? Right, right, right. 694 00:44:59,458 --> 00:45:00,458 Yeah, yeah. 695 00:45:00,458 --> 00:45:02,166 Let me, I'll find it. 696 00:45:06,958 --> 00:45:08,750 Here it is. 697 00:45:10,708 --> 00:45:11,875 "War and Genocide;" 698 00:45:11,875 --> 00:45:13,875 "A Concise History of the Holocaust." 699 00:45:13,875 --> 00:45:15,500 What topic you guys end up picking? 700 00:45:15,500 --> 00:45:17,875 Oh, we're just like doing something positive. 701 00:45:18,541 --> 00:45:20,875 A positive project on the Holocaust. 702 00:45:21,416 --> 00:45:22,458 Yeah. 703 00:45:22,458 --> 00:45:27,750 Uh, you know, reuniting with Survivors after the war, like friends and family. 704 00:45:27,750 --> 00:45:28,375 Oh, wow. 705 00:45:28,375 --> 00:45:30,750 That's really cool. 706 00:45:33,541 --> 00:45:35,583 What's so special about this? 707 00:45:35,583 --> 00:45:37,375 There are only like four mentions of homose- 708 00:45:37,375 --> 00:45:41,333 Ow! Uh, ow, God. Sorry, um... 709 00:45:41,958 --> 00:45:43,750 Can we, can we just take a little break? 710 00:45:43,750 --> 00:45:44,708 Yeah, yeah, sure. 711 00:45:44,708 --> 00:45:45,916 Is everything okay? -Yeah. 712 00:45:45,916 --> 00:45:47,000 Yeah, yeah, it's just my... 713 00:45:47,000 --> 00:45:49,125 My head is really killing me. 714 00:45:49,125 --> 00:45:51,250 Do you want me to get you some ice or a Tylenol or something? 715 00:45:51,416 --> 00:45:52,791 Yeah, that'd be great. 716 00:45:52,791 --> 00:45:54,833 Thanks. 717 00:45:57,750 --> 00:46:00,125 What's going on? 718 00:45:59,375 --> 00:46:01,666 Um, just uh... 719 00:46:01,666 --> 00:46:03,291 I'm- I'm feeling a little faint, you know. 720 00:46:04,458 --> 00:46:05,208 I think it just hit me 721 00:46:05,208 --> 00:46:07,708 that we're talking about my grandfather. 722 00:46:08,333 --> 00:46:09,458 Right, right. 723 00:46:09,458 --> 00:46:10,583 Of course. 724 00:46:15,916 --> 00:46:18,666 I did find this book, actually. 725 00:46:22,916 --> 00:46:26,708 But I think I just need, like, a little time before we... 726 00:46:27,000 --> 00:46:28,500 Whatever you need. 727 00:46:31,875 --> 00:46:33,875 Maybe we could look at it over the weekend? 728 00:46:35,583 --> 00:46:38,041 Wanna like, hang out on Shabbos? 729 00:46:38,041 --> 00:46:38,875 Hang out? 730 00:46:38,875 --> 00:46:39,791 Never mind. 731 00:46:39,833 --> 00:46:40,583 We don't have to. 732 00:46:40,583 --> 00:46:42,453 No, no, I'd like to. 733 00:46:49,916 --> 00:46:51,416 My house tomorrow? 734 00:46:51,416 --> 00:46:52,166 I can't. 735 00:46:52,958 --> 00:46:54,833 What's your excuse this time? 736 00:46:54,833 --> 00:46:55,708 No, it's not like that. 737 00:46:55,708 --> 00:46:57,833 I just have to catch up on studying. 738 00:46:58,416 --> 00:46:59,833 You already told me that all the girls 739 00:46:59,833 --> 00:47:02,125 were coming to your house for the Shabbos kallah. 740 00:47:02,541 --> 00:47:04,625 Yeah well, Miriam is going to be there, too. 741 00:47:04,791 --> 00:47:06,541 Oh, okay. 742 00:47:06,541 --> 00:47:10,916 Miriam's also catching up on studying. 743 00:47:10,916 --> 00:47:13,125 All right, well, if you want to kiss and tell, I'm having all the guys 744 00:47:13,125 --> 00:47:15,000 over to play basketball later, so... 745 00:47:15,000 --> 00:47:16,583 I'll just see you at shul. 746 00:47:16,583 --> 00:47:17,750 Right, right. 747 00:47:17,750 --> 00:47:20,250 You gotta atone for your sins first. -Zach. 748 00:47:20,250 --> 00:47:21,750 Enough. -Dude. 749 00:47:21,750 --> 00:47:24,083 Dude, what's wrong with you? -Me? 750 00:47:24,083 --> 00:47:25,166 You're the one who's being a dick. 751 00:47:29,000 --> 00:47:31,416 [music playing on radio] IN THE MOMENT THAT WE MET 752 00:47:32,750 --> 00:47:37,666 I DIDN'T KNOW YOU WERE TAKEN 753 00:47:37,125 --> 00:47:38,541 Hello, welcome! 754 00:47:38,541 --> 00:47:42,375 BUT WHEN WE SHARED A CIGARETTE 755 00:47:43,416 --> 00:47:46,708 I WANTED TO MAKE SOMETHING HAPPEN 756 00:47:48,583 --> 00:47:50,666 Ooh, ooh. 757 00:47:50,666 --> 00:47:54,583 [girls screaming] 758 00:47:54,583 --> 00:47:57,083 [music volume increases] ABOUT YOUR LIFE AND YOUR SCENE 759 00:47:57,750 --> 00:47:59,541 It's only for three nights. 760 00:48:01,250 --> 00:48:05,208 [Tali's friends making noise] 761 00:48:11,291 --> 00:48:13,500 Good luck with Tali's friends. 762 00:48:13,916 --> 00:48:16,250 Yeah, I'll try. 763 00:48:19,041 --> 00:48:22,000 Mom. -You two are just so cute. 764 00:48:22,375 --> 00:48:24,083 I'll see you later. 765 00:48:24,958 --> 00:48:26,583 You're coming to shul? 766 00:48:27,083 --> 00:48:30,125 Your mom invited me to walk with you guys. 767 00:48:39,000 --> 00:48:40,666 [Tali's friends offscreen] How random. 768 00:48:40,666 --> 00:48:41,541 Wait, you didn't hear? 769 00:48:41,541 --> 00:48:43,666 Yeah. Yehuda Saltzberg is gay. 770 00:48:43,666 --> 00:48:44,416 Crazy, right? 771 00:48:45,208 --> 00:48:47,458 Sarit told me her sister heard from Yehuda's brother. 772 00:48:47,916 --> 00:48:51,958 Apparently, his parents kicked him out, and now he's staying with Aaron Berger. 773 00:48:52,000 --> 00:48:53,750 Oh, my God. Is Aaron also gay? 774 00:48:53,750 --> 00:48:57,291 It would make sense. He hasn't had a girlfriend since like high school. 775 00:48:57,500 --> 00:48:59,541 Doesn't the university have couple's housing? 776 00:48:59,541 --> 00:49:02,500 Okay, wow. -[Tali] Is Yehuda okay? 777 00:49:03,375 --> 00:49:05,208 Noam! Knock first. 778 00:49:05,208 --> 00:49:07,416 We could have been changing. -You should lock the door. 779 00:49:08,000 --> 00:49:09,333 Everything okay? 780 00:49:09,500 --> 00:49:10,250 Just keep it down. 781 00:49:10,250 --> 00:49:12,208 I can hear you from, like, three houses over. 782 00:49:12,208 --> 00:49:13,083 Sure thing. 783 00:49:13,083 --> 00:49:14,833 Sorry. Noam. 784 00:49:20,458 --> 00:49:21,541 What are you doing? 785 00:49:21,541 --> 00:49:23,541 Just looking for your father's new Shabbos pants. 786 00:49:23,541 --> 00:49:26,291 Can you not? -What's wrong? 787 00:49:26,666 --> 00:49:28,500 I just need privacy. Okay? 788 00:49:28,500 --> 00:49:30,625 If you need something for my room, just ask me and I'll give it to you. 789 00:49:32,333 --> 00:49:34,125 Okay. I'm sorry. 790 00:49:34,125 --> 00:49:36,833 They're light gray with stripes. 791 00:49:55,791 --> 00:50:03,000 [Muttering a prayer in Hebrew] 792 00:50:05,833 --> 00:50:08,333 Good Shabbos. -Good Shabbos. 793 00:50:09,125 --> 00:50:13,833 [Congregation praying] 794 00:50:28,625 --> 00:50:31,125 I'll see you in a bit. 795 00:50:41,416 --> 00:50:43,000 Good Shabbos. 796 00:50:43,750 --> 00:50:44,833 Hey. 797 00:50:54,083 --> 00:50:56,125 [Women chatting and laughing] 798 00:50:59,250 --> 00:51:02,416 Okay, well, I feel like I've known Tali the longest. 799 00:51:02,416 --> 00:51:03,750 Sure, honey. 800 00:51:03,250 --> 00:52:04,666 Wow. 801 00:51:03,750 --> 00:51:05,333 Okay, excluding the womb. 802 00:51:05,333 --> 00:51:07,750 And siblings. -And anyone from her childhood. 803 00:51:07,750 --> 00:51:10,041 Okay, fine. I was exaggerating. [Knock on the door] 804 00:51:10,250 --> 00:51:11,333 I've only known Tali 805 00:51:11,333 --> 00:51:13,333 since our first day of classes in New York, 806 00:51:13,333 --> 00:51:15,750 but I feel like I've literally known her for forever. 807 00:51:15,875 --> 00:51:19,000 I knew we were going to be friends as soon as you let me borrow your notes. 808 00:51:19,500 --> 00:51:20,250 And it wasn't cheating. 809 00:51:20,250 --> 00:51:23,375 It was like we were chill about it. The professor was totally like whatever. 810 00:51:24,625 --> 00:51:27,000 Are you sure we can even be in the house? 811 00:51:27,000 --> 00:51:28,291 It's my house. 812 00:51:28,291 --> 00:51:30,500 Of course we can be here. 813 00:51:31,875 --> 00:51:34,375 Next time you can just come to my place if you want. 814 00:51:34,375 --> 00:51:37,125 Next time my sister gets married or next time we hang out? 815 00:51:43,708 --> 00:51:46,333 Is your room always this clean or just when you have company? 816 00:51:46,333 --> 00:51:49,833 I only clean it for guests with a high enough AP score. 817 00:51:54,541 --> 00:51:57,291 You don't care if people see your mess? 818 00:51:57,291 --> 00:51:59,583 I'm not the biggest people person. 819 00:51:59,583 --> 00:52:01,666 Present company excluded. 820 00:52:04,666 --> 00:52:07,416 This is the first book ever published in English about gay persecution 821 00:52:07,416 --> 00:52:08,666 in the Holocaust. 822 00:52:08,750 --> 00:52:11,125 Not until 1986 823 00:52:11,125 --> 00:52:12,125 It's crazy. 824 00:52:12,458 --> 00:52:14,125 Mm not that crazy. 825 00:52:14,125 --> 00:52:16,833 How many similar books have been published since? 826 00:52:17,208 --> 00:52:18,958 Here. Look at this. 827 00:52:18,958 --> 00:52:22,916 Homosexuality wasn't decriminalized in Germany until over 20 years after World War Two. 828 00:52:23,250 --> 00:52:25,583 There were gay men that were liberated from concentration camps 829 00:52:25,583 --> 00:52:29,333 and then put straight back into jail to continue the rest of their sentences. 830 00:52:31,250 --> 00:52:35,750 God. Sorry. 831 00:52:37,291 --> 00:52:38,500 You need a break? 832 00:52:38,875 --> 00:52:40,208 No, no. 833 00:52:40,416 --> 00:52:42,583 It's just hard to read the sections about their torture. 834 00:52:44,333 --> 00:52:45,416 It's okay, I'll just 835 00:52:46,416 --> 00:52:49,250 read out loud if I find anything. 836 00:52:52,750 --> 00:52:55,541 Sorry, do you have a shirt or something I can borrow? It's just these, 837 00:52:55,583 --> 00:52:57,666 these collars always make me itchy. 838 00:52:58,375 --> 00:53:00,250 Yeah, sure. 839 00:53:00,250 --> 00:53:01,833 Thank you. 840 00:53:12,125 --> 00:53:15,458 Wow. That is next level. 841 00:53:15,458 --> 00:53:19,375 Very few opportunities for me to show this one off. 842 00:53:19,375 --> 00:53:21,000 Thank you. 843 00:53:27,291 --> 00:53:29,791 So, uh, what was your Opa like? 844 00:53:31,041 --> 00:53:34,666 Uh... -What, am I not allowed to say Opa? 845 00:53:38,375 --> 00:53:41,041 He was the nicest person I ever knew. 846 00:53:41,875 --> 00:53:44,750 So you two weren't that similar, then? 847 00:53:44,750 --> 00:53:46,833 Rude. 848 00:53:50,958 --> 00:53:52,750 People always used to tell us that 849 00:53:52,750 --> 00:53:56,458 I was like a mini replica of him. 850 00:53:56,458 --> 00:53:59,958 Uh, I think that's why we got along so well. 851 00:54:02,666 --> 00:54:05,166 How is it that nobody knew about your grandpa? 852 00:54:06,500 --> 00:54:08,541 Do you think your grandma knew about him? 853 00:54:10,166 --> 00:54:12,250 Then why would she marry him? 854 00:54:13,500 --> 00:54:15,500 To save his life. 855 00:54:20,875 --> 00:54:22,958 Are you okay? 856 00:54:26,083 --> 00:54:27,291 Hasn't settled in yet? 857 00:54:27,291 --> 00:54:28,583 Yeah. 858 00:54:29,833 --> 00:54:32,916 Thank you, for doing this. 859 00:54:33,500 --> 00:54:34,041 Of course. 860 00:54:34,041 --> 00:54:35,000 Thank you. 861 00:54:36,291 --> 00:54:37,250 For what? 862 00:54:37,875 --> 00:54:39,875 I don't know. 863 00:54:39,875 --> 00:54:42,041 Giving me something to do on Shabbos. 864 00:54:54,333 --> 00:54:55,500 [door opens] 865 00:54:57,041 --> 00:54:58,041 What is this? 866 00:54:58,041 --> 00:55:01,041 To Noam Stein from the International Tracing Service? 867 00:55:01,041 --> 00:55:02,958 It arrived! -Oh, you're a part of this? 868 00:55:02,958 --> 00:55:03,500 It's not a big deal. 869 00:55:03,500 --> 00:55:05,875 Okay, we can just throw it out. -Mom, what are you doing? 870 00:55:05,875 --> 00:55:06,958 Everyone can hear you. 871 00:55:06,958 --> 00:55:09,666 Noam Stein, I told you not to go looking into this. 872 00:55:09,750 --> 00:55:10,333 I'm sorry. 873 00:55:10,333 --> 00:55:13,041 You don't get to be sorry. These were Opa's. 874 00:55:13,041 --> 00:55:15,125 They don't belong to you. -Opa gave me that box. 875 00:55:15,125 --> 00:55:16,750 What is going on? Everything okay? 876 00:55:16,750 --> 00:55:18,750 Nothing. Everybody, please, just leave. 877 00:55:18,750 --> 00:55:20,500 Why can't you let this go, Noam? 878 00:55:21,500 --> 00:55:24,333 Why is this so important for you to keep a secret? 879 00:55:24,708 --> 00:55:27,125 Some things are better kept secret. 880 00:55:32,041 --> 00:55:33,500 Mom! 881 00:55:33,666 --> 00:55:35,333 No... 882 00:55:35,333 --> 00:55:36,833 Stop it, Noam. 883 00:55:35,833 --> 00:55:38,458 It's my daughter's wedding day tomorrow. 884 00:55:38,458 --> 00:55:40,333 Can you let me be happy? 885 00:55:52,125 --> 00:55:52,625 This was it. 886 00:55:53,583 --> 00:55:56,000 This was the answer. 887 00:55:57,208 --> 00:55:58,791 The answer to what? 888 00:56:00,083 --> 00:56:01,583 It's nothing. 889 00:56:04,583 --> 00:56:07,333 You don't have to talk about it if you don't want to. 890 00:56:09,000 --> 00:56:11,333 Do you want me to go? -No. 891 00:56:12,000 --> 00:56:13,500 Should I go? 892 00:56:15,083 --> 00:56:17,166 No, of course not. 893 00:56:17,166 --> 00:56:18,953 We'll keep looking then. 894 00:56:18,953 --> 00:56:20,125 What about the box? 895 00:56:20,958 --> 00:56:22,250 Maybe there's something else in there. 896 00:56:22,250 --> 00:56:23,458 More information about M. 897 00:56:23,458 --> 00:56:24,250 Nothing. 898 00:56:25,750 --> 00:56:27,083 I've looked over and over 899 00:56:27,083 --> 00:56:28,750 and over again. 900 00:56:39,875 --> 00:56:42,125 Oh, I love The Hardy Boys. 901 00:56:44,625 --> 00:56:45,833 Of course you do. 902 00:56:49,166 --> 00:56:50,125 Me too. 903 00:56:50,500 --> 00:56:54,291 Noam and I started a book club in fourth grade and read through the entire collection. 904 00:56:54,750 --> 00:56:57,500 And then the entire collection of Nancy Drew. 905 00:57:05,458 --> 00:57:07,500 I think we have this one at my house. 906 00:57:08,375 --> 00:57:10,583 The two of them at his Bar Mitzvah? 907 00:57:21,583 --> 00:57:22,500 Oh my God. 908 00:57:23,708 --> 00:57:25,208 I'm so dumb. 909 00:57:26,291 --> 00:57:28,166 What? What is it? 910 00:57:28,166 --> 00:57:30,500 I should have thought of this sooner. 911 00:57:30,500 --> 00:57:32,000 Is she at your house? 912 00:57:32,000 --> 00:57:34,625 Unless she's out partying at the club. 913 00:57:34,625 --> 00:57:36,291 Oh my God. 914 00:57:36,333 --> 00:57:36,958 This is perfect. 915 00:57:36,958 --> 00:57:40,125 We will fill you in when we get back. -Oh... Oh. 916 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 Hello? 917 00:57:43,291 --> 00:57:45,916 Miriam's Bubbie was my Opa's friend since childhood. 918 00:57:45,916 --> 00:57:48,000 She knew him her whole life. -Holy shit. 919 00:57:48,000 --> 00:57:49,458 She might know M! -Yeah. 920 00:57:50,125 --> 00:57:52,291 Hurry up! 921 00:57:52,291 --> 00:57:53,583 Hey Noam, slow down. 922 00:57:53,583 --> 00:57:56,000 If you haven't noticed I'm not the sporting type. 923 00:57:57,958 --> 00:58:49,916 What the hell? 924 00:58:04,500 --> 00:58:05,333 I thought you were doing work. 925 00:58:05,458 --> 00:58:07,833 I am. We are. 926 00:58:08,666 --> 00:58:09,458 For what? 927 00:58:09,666 --> 00:58:11,416 It's a personal thing. -For Mrs. Fleischman's class. 928 00:58:12,291 --> 00:58:14,125 You want a couple of seconds to come up with a better lie? 929 00:58:14,125 --> 00:58:14,791 I'm not lying. 930 00:58:14,791 --> 00:58:17,000 I swear. 931 00:58:17,625 --> 00:58:19,791 We're doing research about my grandpa. 932 00:58:19,791 --> 00:58:21,625 Why are you keeping that a secret from me? 933 00:58:21,625 --> 00:58:24,833 I'm not keeping it a secret. I just, uh... 934 00:58:25,166 --> 00:58:26,708 It's personal. 935 00:58:26,708 --> 00:58:28,666 But you still told Jonah. 936 00:58:31,666 --> 00:58:33,166 Okay, I... 937 00:58:34,041 --> 00:58:37,708 I found evidence in a box that Opa gave me that 938 00:58:37,708 --> 00:58:40,375 he may have been with a man before he left Germany. 939 00:58:41,666 --> 00:58:43,541 So what? 940 00:58:43,541 --> 00:58:44,916 What are you two gay? 941 00:58:45,916 --> 00:58:47,416 What? 942 00:58:47,416 --> 00:58:49,041 Whatever. 943 00:58:49,041 --> 00:58:51,166 Enjoy each other's company. 944 00:59:02,750 --> 00:59:07,000 I know your Opa my whole life. 945 00:59:07,000 --> 00:59:09,375 He was like an older brother to me. 946 00:59:10,500 --> 00:59:12,500 That's why we thought of coming to you. 947 00:59:12,500 --> 00:59:14,916 You knew him better than anyone else. 948 00:59:18,458 --> 00:59:23,000 Knowing someone for a long time does not mean knowing them better. 949 00:59:24,750 --> 00:59:28,416 So, what is the question? 950 00:59:30,625 --> 00:59:33,000 I was wondering if you knew 951 00:59:33,000 --> 00:59:35,708 any of Opa's friends before he left Germany? 952 00:59:36,541 --> 00:59:39,791 Oh, you mean before the Nazis? 953 00:59:41,791 --> 00:59:44,250 Heinrich was always Heinrich. 954 00:59:45,958 --> 00:59:47,958 Very smart, 955 00:59:48,000 --> 00:59:50,666 many friends. 956 00:59:50,666 --> 00:59:54,500 Oh, and beautiful, beautiful, singer. 957 00:59:56,250 --> 00:59:58,041 Like this one. 958 01:00:01,666 --> 01:00:04,041 So he didn't change when you moved out here? 959 01:00:05,750 --> 01:00:07,375 What you mean? 960 01:00:07,625 --> 01:00:10,208 Of course he changed. 961 01:00:10,500 --> 01:00:13,458 Hitler took everything from us. 962 01:00:13,458 --> 01:00:15,666 Yemach Shemo. 963 01:00:18,250 --> 01:00:20,750 There's a lot about Opa's early life 964 01:00:21,500 --> 01:00:23,500 that he never told us. 965 01:00:25,291 --> 01:00:27,500 And you want I should tell you. 966 01:00:34,791 --> 01:00:37,291 Why, why you don't eat something? 967 01:00:37,291 --> 01:00:39,375 Oh, have something. 968 01:00:40,500 --> 01:00:41,333 Please. 969 01:00:48,333 --> 01:00:49,708 I left Germany 970 01:00:50,625 --> 01:00:53,041 many, many years before Opa. 971 01:00:54,000 --> 01:00:56,666 And when I was 16, 972 01:00:58,041 --> 01:01:00,291 we met again here finally. 973 01:01:01,375 --> 01:01:04,875 So I don't know much what happened to him. 974 01:01:05,916 --> 01:01:08,125 He never spoke about it. 975 01:01:12,166 --> 01:01:15,166 We never talk about any of this. 976 01:01:19,583 --> 01:01:21,333 Don't worry. 977 01:01:22,000 --> 01:01:25,583 Now, I'm okay to talk about it. 978 01:01:26,875 --> 01:01:28,916 So what about before the war? 979 01:01:30,708 --> 01:01:34,208 You would have known Opa's, uh, friends 980 01:01:34,625 --> 01:01:35,708 wouldn't you? 981 01:01:37,875 --> 01:01:40,375 Like Meyer Bueringer? 982 01:01:42,375 --> 01:01:44,125 You know Meyer. 983 01:01:46,500 --> 01:01:48,333 Do you know him? 984 01:01:49,375 --> 01:01:51,166 No, not really. 985 01:01:51,166 --> 01:01:51,875 I don't know him. 986 01:01:51,875 --> 01:01:53,041 What do you mean? 987 01:01:53,333 --> 01:01:55,041 He- Okay. 988 01:01:55,041 --> 01:01:57,250 He called me last year. 989 01:01:57,291 --> 01:01:58,916 You spoke with him? -Yes. 990 01:01:58,916 --> 01:02:01,083 And he said he was good friend from Heinrich 991 01:02:01,083 --> 01:02:03,416 and he wanted to know about his life. 992 01:02:04,916 --> 01:02:07,500 Because Heinrich refuses to speak with him. 993 01:02:07,750 --> 01:02:09,625 Opa wouldn't talk to him? 994 01:02:09,625 --> 01:02:10,416 Why not? 995 01:02:10,416 --> 01:02:11,083 I don't know. 996 01:02:11,083 --> 01:02:11,875 What else did he say? 997 01:02:11,875 --> 01:02:13,916 Did he- did he say anything about their relationship? 998 01:02:14,208 --> 01:02:17,875 Or anything about how they met? -I am not the person to talk about this. 999 01:02:17,875 --> 01:02:20,000 I don't know. You should talk to Meyer. 1000 01:02:20,166 --> 01:02:22,541 You have his number? -No, but I have his address. 1001 01:02:22,708 --> 01:02:24,875 He lives two hours away. -Really? 1002 01:02:24,875 --> 01:02:25,750 Yes, really. 1003 01:02:27,250 --> 01:02:28,041 Two hours away. 1004 01:02:28,041 --> 01:02:29,750 It's my sister's wedding tomorrow. 1005 01:02:29,750 --> 01:02:32,375 The presentation's due Monday. Just stay at my place tonight. 1006 01:02:32,375 --> 01:02:34,250 Your family won't even know. 1007 01:02:36,750 --> 01:02:39,250 [People chattering] 1008 01:02:55,333 --> 01:02:58,583 [Knock.] Hey, is it okay if I come in? 1009 01:02:58,875 --> 01:03:01,541 You're still here. -With all the people around 1010 01:03:01,541 --> 01:03:03,541 I thought maybe I could sneak into your room. 1011 01:03:04,916 --> 01:03:05,875 Right. 1012 01:03:06,833 --> 01:03:10,083 Your room looks like a hotel. 1013 01:03:10,083 --> 01:03:11,583 So I've heard. 1014 01:03:12,291 --> 01:03:14,000 What are you packing for? 1015 01:03:14,000 --> 01:03:15,541 Nothing. 1016 01:03:16,125 --> 01:03:17,708 Just uh... 1017 01:03:17,708 --> 01:03:19,583 I'm staying at Zach's tonight. 1018 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 Oh. 1019 01:03:21,916 --> 01:03:24,000 It's just I'm trying to get out of the house, you know? 1020 01:03:24,083 --> 01:03:26,000 It's pretty crazy. 1021 01:03:27,666 --> 01:03:31,833 I was thinking maybe we could hang out tonight. 1022 01:03:33,583 --> 01:03:36,083 Uh, maybe we can hang out next week? 1023 01:03:36,750 --> 01:03:37,791 You know, the wedding will be over. 1024 01:03:37,791 --> 01:03:40,333 We can make plans to do something nice, like go to dinner, 1025 01:03:41,291 --> 01:03:43,916 or go on a date or something? 1026 01:03:46,708 --> 01:03:48,875 Are you sure you want to do this? 1027 01:03:48,875 --> 01:03:50,458 Go to Zach's? -No. 1028 01:03:51,625 --> 01:03:54,833 Us. -Yeah, of course. 1029 01:03:55,625 --> 01:03:57,166 What, are you even saying? 1030 01:03:57,166 --> 01:03:58,250 I just... 1031 01:03:58,250 --> 01:04:02,000 I want to make sure you know I'm not forcing you to date me. 1032 01:04:02,041 --> 01:04:03,208 Don't be ridiculous. 1033 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 It's just been a really crazy week. 1034 01:04:06,791 --> 01:04:08,041 I get it. 1035 01:04:08,541 --> 01:04:10,916 At least you weren't stuck here all day. 1036 01:04:10,916 --> 01:04:12,541 I am definitely not doing a Shabbos 1037 01:04:12,541 --> 01:04:14,666 Kallah before my wedding. 1038 01:04:15,666 --> 01:04:17,166 Not that I was talking about us. 1039 01:04:17,166 --> 01:04:18,500 No, you're fine. 1040 01:04:22,375 --> 01:04:24,541 Okay. I'll let you... -Yeah, I should, uh... 1041 01:04:24,833 --> 01:04:25,708 I'll see you down there. 1042 01:04:25,708 --> 01:04:27,041 Okay. 1043 01:04:32,041 --> 01:04:33,541 Uh, uh, uh. Where are you going? 1044 01:04:33,541 --> 01:04:34,375 Shabbos is over. 1045 01:04:34,375 --> 01:04:37,125 No, no, no, no. Go gather your sisters and everyone we're doing havdallah together. 1046 01:04:37,166 --> 01:04:39,000 I'm kind of in a rush. Can I do Havdallah on my own? 1047 01:04:39,000 --> 01:04:41,375 What are you in a rush for? We have the whole family together. 1048 01:04:41,375 --> 01:04:43,000 It'll be nice. 1049 01:04:50,666 --> 01:04:52,333 Hold it above your head, Rachel. 1050 01:04:53,541 --> 01:04:56,583 Yeah, you need a husband at least six feet tall. 1051 01:04:56,583 --> 01:04:57,875 Okay. Everybody ready? 1052 01:04:57,875 --> 01:04:59,708 [Begins the Hebrew prayer] 1053 01:04:59,708 --> 01:05:05,041 La la la la la la la la la la la la la la 1054 01:05:05,041 --> 01:05:09,791 la la la la la la la la la la la la la. 1055 01:05:16,000 --> 01:05:21,250 [Noam concludes the singing version of the prayer.] 1056 01:05:21,250 --> 01:05:23,166 Amen! -Shavua Tov everyone! 1057 01:05:23,166 --> 01:05:25,583 la la la la la la la la la la la la la la la la 1058 01:05:25,583 --> 01:05:30,500 la la la la la la la la la la la la la la la la 1059 01:05:51,083 --> 01:05:51,958 What took so long? 1060 01:05:52,916 --> 01:05:54,416 College girls. 1061 01:05:55,625 --> 01:05:57,041 Here, I got you something. 1062 01:05:58,958 --> 01:06:00,750 What is this ancient witchcraft? 1063 01:06:00,750 --> 01:06:03,666 It's a playlist. I thought it would be 1064 01:06:03,666 --> 01:06:05,541 appropriate for the situation. 1065 01:06:05,541 --> 01:06:08,208 You didn't download it onto Spotify like a normal person? 1066 01:06:08,208 --> 01:06:11,000 When was the last time somebody gave you a Spotify playlist? 1067 01:06:18,500 --> 01:06:20,000 Here we go. 1068 01:06:24,583 --> 01:06:27,833 [Music plays on the stereo. Noam sings along.] 1069 01:06:24,583 --> 01:06:30,833 TEA FOR TWO AND TWO FOR TEA 1070 01:06:31,041 --> 01:06:38,333 JUST ME FOR YOU AND YOU FOR ME ALONE. 1071 01:06:38,333 --> 01:06:41,833 NOBODY NEAR US TO SEE US OR HEAR US -You would know all of the words... 1072 01:06:41,833 --> 01:06:45,750 Everybody! -No, I'm not going to sing with you. 1073 01:06:45,750 --> 01:06:47,125 WE WON'T HAVE IT KNOWN DEAR 1074 01:06:47,500 --> 01:06:51,875 THAT WE OWN A TELEPHONE DEAR 1075 01:06:52,708 --> 01:06:59,583 CAN'T YOU SEE HOW HAPPY WE WOULD BE 1076 01:06:59,625 --> 01:07:01,500 That was amazing. 1077 01:07:13,375 --> 01:07:14,916 You nervous? 1078 01:07:16,083 --> 01:07:17,166 Very. 1079 01:07:17,458 --> 01:07:19,583 Yeah, me too, actually. 1080 01:07:34,833 --> 01:07:36,208 No, no, no. 1081 01:07:36,208 --> 01:07:37,416 Come on. 1082 01:07:38,791 --> 01:07:39,916 What should we do? 1083 01:07:39,916 --> 01:07:42,041 Oh, look. Noam, there's somebody over there. 1084 01:07:47,791 --> 01:07:50,791 Just hang tight. Can I help you? 1085 01:07:50,833 --> 01:07:52,791 Yes, we're looking for someone. 1086 01:07:52,791 --> 01:07:54,000 Are they expecting you? 1087 01:07:54,000 --> 01:07:56,375 Our general visiting hours are over at 9 p.m.. 1088 01:07:56,458 --> 01:07:59,291 No, but we really need to speak with him. 1089 01:07:59,291 --> 01:08:01,125 Do you know Meyer Bueringer? 1090 01:08:02,916 --> 01:08:05,291 Do you? -Yes. Yeah, we're very close with him. 1091 01:08:06,833 --> 01:08:07,833 I think you should leave. 1092 01:08:07,833 --> 01:08:09,500 Wait, this is not weird. I promise. 1093 01:08:09,500 --> 01:08:10,583 We've never actually met. -If you want to come back tomorrow 1094 01:08:10,583 --> 01:08:12,833 and sign in, we'll pass along your names. 1095 01:08:12,833 --> 01:08:18,750 You look just like him. 1096 01:08:44,750 --> 01:08:47,750 A tragic story he is, 1097 01:08:47,750 --> 01:08:49,750 your grandfather. 1098 01:08:52,416 --> 01:08:55,708 Please. I'd like to know everything I can. 1099 01:08:55,875 --> 01:08:56,875 One moment, please. 1100 01:08:56,875 --> 01:08:59,916 It's hard for me to hear you. 1101 01:09:02,250 --> 01:09:02,875 Better? 1102 01:09:03,208 --> 01:09:04,666 Thank you. 1103 01:09:04,666 --> 01:09:09,458 So, me und Heinrich. 1104 01:09:10,625 --> 01:09:14,750 I met Heinrich at Stern'sches Konservatorium 1105 01:09:14,750 --> 01:09:18,833 In 1934 1106 01:09:19,541 --> 01:09:21,958 We were both studying opera. 1107 01:09:22,375 --> 01:09:26,333 But he was much better than me. 1108 01:09:28,125 --> 01:09:31,916 He was still performing here? -Only for fun. 1109 01:09:32,208 --> 01:09:33,750 When he could. 1110 01:09:35,125 --> 01:09:37,750 We lost much in Germany. 1111 01:09:38,250 --> 01:09:42,125 Not just the ones we loved. 1112 01:09:43,708 --> 01:09:49,166 Heinrich was very fortunate to get out early. 1113 01:09:51,000 --> 01:09:53,125 Were you able to escape as well? 1114 01:09:59,666 --> 01:10:02,625 I am here now. 1115 01:10:02,625 --> 01:10:04,750 That is what matters. 1116 01:10:05,666 --> 01:10:07,000 Meyer? 1117 01:10:07,375 --> 01:10:09,333 Yes? 1118 01:10:14,914 --> 01:10:16,375 Were you ever with another man 1119 01:10:17,208 --> 01:10:19,125 after my grandfather? 1120 01:10:21,625 --> 01:10:25,291 I do not understand. 1121 01:10:25,291 --> 01:10:27,458 Well, my grandfather married a woman. 1122 01:10:27,458 --> 01:10:30,458 And for all I know, he was probably never with another man again. 1123 01:10:34,458 --> 01:10:36,208 With a man? 1124 01:10:37,250 --> 01:10:39,666 Heinrich is no faygele. 1125 01:10:40,416 --> 01:10:42,333 What? -God forbid. 1126 01:10:44,666 --> 01:10:46,041 You and Heinrich weren't together? 1127 01:10:46,791 --> 01:10:48,875 What is this meshugas? 1128 01:10:50,333 --> 01:10:53,750 But what about this letter? 1129 01:10:54,000 --> 01:10:55,416 You gave this to him. 1130 01:10:55,416 --> 01:11:00,416 It says "Heinrich, I have never stopped loving you. From M." 1131 01:11:05,041 --> 01:11:07,000 This is why 1132 01:11:07,000 --> 01:11:09,666 he doesn't speak with us. 1133 01:11:10,166 --> 01:11:11,916 What do you mean? 1134 01:11:13,250 --> 01:11:18,083 M is for Maya Ludwig. 1135 01:11:19,583 --> 01:11:21,416 Who is she? 1136 01:11:21,416 --> 01:11:25,000 Heinrich and Maya were together before the war. 1137 01:11:26,250 --> 01:11:28,958 They were to be married. 1138 01:11:28,958 --> 01:11:32,125 But when your grandmother come along, 1139 01:11:32,541 --> 01:11:35,875 she fall in love with Heinrich 1140 01:11:35,875 --> 01:11:38,875 and offer to fly to America 1141 01:11:39,208 --> 01:11:42,333 if he agree to marry her. 1142 01:11:42,583 --> 01:11:45,000 You see her father was 1143 01:11:45,000 --> 01:11:50,000 very wealthy and can afford to set up for them 1144 01:11:50,666 --> 01:11:52,000 a life. 1145 01:11:52,458 --> 01:11:53,375 Where 1146 01:11:53,375 --> 01:11:55,958 Heinrich had no wealth. 1147 01:11:58,041 --> 01:11:59,541 Otherwise 1148 01:11:59,541 --> 01:12:02,416 he's stuck in Nazi Germany. 1149 01:12:03,625 --> 01:12:08,416 So he leave Maya. 1150 01:12:10,000 --> 01:12:14,166 She died. In Auschwitz. 1151 01:12:17,500 --> 01:12:25,166 And I think Heinrich never forgave himself. 1152 01:12:27,208 --> 01:12:29,583 So M is for Maya. 1153 01:12:29,833 --> 01:12:31,333 This whole time. 1154 01:12:32,583 --> 01:12:34,333 What about this photograph 1155 01:12:34,333 --> 01:12:36,000 of the two of you? 1156 01:12:37,041 --> 01:12:41,333 This is our first day at university. 1157 01:12:41,875 --> 01:12:44,500 We were very close 1158 01:12:44,666 --> 01:12:46,125 before 1159 01:12:46,125 --> 01:12:48,208 he never spoke with us again. 1160 01:12:49,250 --> 01:12:52,291 What about the picture on the Yad Vashem site that Opa found? 1161 01:12:53,041 --> 01:12:55,833 What about this ring? -Noam, it's okay. 1162 01:12:55,833 --> 01:12:56,375 We did it. 1163 01:12:56,375 --> 01:12:58,583 We were trying to find M and we found her. 1164 01:13:00,430 --> 01:13:01,500 No, it can't be. 1165 01:13:19,833 --> 01:13:21,166 Noam? 1166 01:13:21,625 --> 01:13:22,833 Noam, what is it? 1167 01:13:30,750 --> 01:13:32,666 It was, it was... 1168 01:13:33,250 --> 01:13:36,041 It was such an extreme situation, you know? 1169 01:13:37,375 --> 01:13:39,541 There's really no way for us to judge. 1170 01:13:49,666 --> 01:13:51,000 I'm so sorry. 1171 01:13:52,125 --> 01:13:54,958 No, um, I'm sorry. I'm, uh 1172 01:13:56,000 --> 01:13:58,041 I'm not... 1173 01:13:58,041 --> 01:13:59,333 I mean... 1174 01:15:29,333 --> 01:15:32,416 I'm sorry -Stop. Please. 1175 01:15:33,041 --> 01:15:37,041 I didn't realize -Just don't tell anybody about this, okay? 1176 01:15:38,125 --> 01:15:39,750 Okay. 1177 01:15:44,375 --> 01:15:46,500 I'll finish writing something for Monday. 1178 01:16:33,250 --> 01:16:36,250 [Wedding music] 1179 01:17:32,583 --> 01:17:44,125 [Noam sings Hebrew prayer "Im Eshkachech"] 1180 01:18:36,416 --> 01:18:41,333 [no audio] 1181 01:19:22,250 --> 01:19:24,125 Why aren't you dancing? 1182 01:19:24,125 --> 01:19:25,250 It's your sister's wedding. 1183 01:19:25,250 --> 01:19:26,500 It only happens once. 1184 01:19:26,500 --> 01:19:28,416 I just don't feel like it. 1185 01:19:34,166 --> 01:19:37,250 I know it seemed like a strong reaction yesterday. 1186 01:19:38,208 --> 01:19:40,333 But I'm just trying to protect Opa. 1187 01:19:40,333 --> 01:19:43,541 He was so careful about keeping his past a secret. 1188 01:19:44,000 --> 01:19:46,666 I don't think he meant to share that box with you. 1189 01:19:50,000 --> 01:19:53,083 Sometimes it's better 1190 01:19:53,083 --> 01:19:54,541 to just not know. 1191 01:19:59,458 --> 01:20:03,333 You know, this may be you sometime soon. 1192 01:20:59,416 --> 01:21:00,458 Can I give you a bracha? 1193 01:21:01,833 --> 01:21:02,541 What are you doing? 1194 01:21:02,541 --> 01:21:03,666 You should be dancing. 1195 01:21:03,666 --> 01:21:06,083 You don't need to fake anything for me. 1196 01:21:06,083 --> 01:21:07,458 Please. 1197 01:21:13,708 --> 01:21:15,458 I promise 1198 01:21:15,666 --> 01:21:17,541 someday you'll find exactly 1199 01:21:17,541 --> 01:21:18,958 who you need to find. 1200 01:21:24,125 --> 01:21:26,333 Whoever they may be. 1201 01:21:33,791 --> 01:21:36,916 But first we dance. 1202 01:21:41,625 --> 01:21:44,000 [Student leads prayers] 1203 01:22:19,875 --> 01:22:21,333 Hey. 1204 01:22:23,125 --> 01:22:26,041 I'm sorry about this weekend. 1205 01:22:29,166 --> 01:22:30,666 Whatever. 1206 01:22:30,666 --> 01:22:32,333 It's all good, man. 1207 01:22:33,041 --> 01:22:34,666 Sorry for being a dick. 1208 01:22:35,541 --> 01:22:36,750 All good. 1209 01:22:39,166 --> 01:22:41,750 Hah. Every time. 1210 01:22:47,000 --> 01:22:48,500 I don't know what she's so upset about. 1211 01:22:48,500 --> 01:22:51,250 You guys dated for, like, less than a weekend. 1212 01:23:12,833 --> 01:23:13,750 Uh, Mrs. Fleischman. Hi. 1213 01:23:13,750 --> 01:23:15,625 Can I talk to you for a second? -What is it? 1214 01:23:16,750 --> 01:23:18,833 Do you mind if I sit out today? 1215 01:23:18,833 --> 01:23:20,333 Is everything okay? 1216 01:23:23,541 --> 01:23:25,625 I just had a difficult weekend. 1217 01:23:25,625 --> 01:23:28,583 I found out a lot of things about my grandfather. 1218 01:23:31,375 --> 01:23:34,791 As long as Jonah is okay presenting by himself, then I don't mind. 1219 01:23:35,875 --> 01:23:37,625 But for now, just hang out in the student lounge. 1220 01:23:37,625 --> 01:23:39,000 Okay? 1221 01:23:49,875 --> 01:23:52,041 Noam's not feeling well. 1222 01:23:52,041 --> 01:23:53,666 Are you okay doing the presentation on your own? 1223 01:23:54,125 --> 01:23:57,125 Yeah. -Great, go ahead and get started. 1224 01:24:02,583 --> 01:24:04,083 As you can see, 1225 01:24:04,083 --> 01:24:07,250 today I'll be doing my presentation about gay persecution in the Holocaust. 1226 01:24:07,916 --> 01:24:10,250 I chose this topic because of the way that we ignore 1227 01:24:10,333 --> 01:24:13,166 the homophobia that exists in our history and because of the way 1228 01:24:13,166 --> 01:24:15,958 that it still remains a problem for gay people in our community today. 1229 01:24:16,791 --> 01:24:18,916 It was pretty difficult to find information on the subject 1230 01:24:18,916 --> 01:24:23,000 as much of the history has been ignored or in some cases even redacted from 1231 01:24:23,000 --> 01:24:23,833 published materials. 1232 01:24:49,708 --> 01:24:51,416 Watch it Day School. 1233 01:24:51,416 --> 01:24:53,500 What? You can't find your girlfriend? 1234 01:24:59,041 --> 01:25:00,500 You okay? 1235 01:25:03,000 --> 01:25:04,333 Um... 1236 01:25:07,375 --> 01:25:09,166 I'm gay. 1237 01:25:11,125 --> 01:25:14,541 Oh. -I don't plan on telling anybody for a while. 1238 01:25:16,125 --> 01:25:18,000 I have another month left of school, and I'm just, 1239 01:25:18,000 --> 01:25:20,750 I'm going to wait it out until then, so... 1240 01:25:22,500 --> 01:25:23,708 Yeah. Yeah. 1241 01:25:23,708 --> 01:25:27,041 No, of course I won't tell anyone else. 1242 01:25:31,875 --> 01:25:36,416 Look, if you need someone to talk to or like a friend 1243 01:25:37,666 --> 01:25:39,583 don't hesitate. 1244 01:25:40,750 --> 01:25:42,750 I can take you to all the gay libraries, 1245 01:25:43,166 --> 01:25:45,000 With all the gay history. 1246 01:25:47,125 --> 01:25:50,458 No, but seriously. If you need someone to talk to 1247 01:25:50,458 --> 01:25:51,666 I'm here. 1248 01:26:03,500 --> 01:26:07,833 [Choir singing] 1249 01:26:09,208 --> 01:26:12,666 PROMISE AND HOPE WAS BORN 1250 01:26:17,000 --> 01:26:19,916 MOTHER RUSHED UP TO THE SIDEWALK 1251 01:26:20,666 --> 01:26:24,416 Ooh ooh 1252 01:26:26,666 --> 01:26:28,500 Much, much better. 1253 01:26:28,500 --> 01:26:30,666 Really. It improves every time. 1254 01:26:31,333 --> 01:26:31,625 All right. 1255 01:26:31,625 --> 01:26:33,833 Anyone feel any problems? 1256 01:26:34,791 --> 01:26:35,625 Great. 1257 01:26:35,791 --> 01:26:36,791 Closing song. 1258 01:26:36,791 --> 01:26:38,333 Who wants to volunteer? 1259 01:26:43,791 --> 01:26:46,500 Noam. Glad to see you stepping up. 1260 01:26:46,500 --> 01:26:47,416 What have you got for us? 1261 01:26:48,500 --> 01:26:51,083 Uh, it's an old one. 1262 01:26:51,083 --> 01:26:52,500 Go for it. 1263 01:27:04,041 --> 01:27:10,000 THERE'S A SAYING OLD SAYS THAT LOVE IS BLIND 1264 01:27:10,583 --> 01:27:15,833 STILL WE'RE OFTEN TOLD SEEK AND YE SHALL FIND 1265 01:27:24,583 --> 01:27:29,000 Ooh ooh ooh ooh ooh 1266 01:27:29,000 --> 01:27:36,833 SO I'M GOING TO SEEK A CERTAIN LAD I'VE HAD 1267 01:27:38,166 --> 01:27:41,500 IN MIND 1268 01:27:43,250 --> 01:27:48,333 THERE'S A SOMEBODY I'M LONGING TO SEE 1269 01:27:48,833 --> 01:27:55,041 I HOPE THAT HE TURNS OUT TO BE 1270 01:27:56,125 --> 01:28:00,291 SOMEONE WHO'LL WATCH 1271 01:28:01,250 --> 01:28:04,833 OVER ME 88364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.