All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S11E08 - A Payne-ful Interview WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,172 --> 00:00:11,413 - Maybe they can't see 2 00:00:11,517 --> 00:00:13,344 the product on the other side of the computer. 3 00:00:14,758 --> 00:00:16,137 - Pops, that's not how it works. 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,482 - Well, I know I should have gotten some orders by now. 5 00:00:19,586 --> 00:00:22,620 - Well, have you checked your orders through emails? 6 00:00:22,724 --> 00:00:24,103 - No. 7 00:00:24,206 --> 00:00:26,517 I thought they would just send the check in the mail. 8 00:00:26,620 --> 00:00:30,931 - And how would you know? Through telegram or Morse code? 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,517 Pops, you haven't checked your email in weeks. 10 00:00:34,620 --> 00:00:36,241 - Oh, that's not true. 11 00:00:36,344 --> 00:00:39,413 I haven't checked it ever. 12 00:00:39,517 --> 00:00:41,827 - Okay, how do you expect to keep up with your customers 13 00:00:41,931 --> 00:00:43,448 if you're not interacting with them? 14 00:00:43,551 --> 00:00:45,862 - I don't want to interact with them. 15 00:00:45,965 --> 00:00:47,517 I just want them to send in that money. 16 00:00:47,620 --> 00:00:48,931 You heard me. 17 00:00:49,034 --> 00:00:51,551 - Okay, but you have to enter the orders through emails. 18 00:00:51,655 --> 00:00:54,517 I mean, you got a bunch of them just sitting here. 19 00:00:54,620 --> 00:00:57,241 - Well, you handle that. I'ma make me a sandwich. 20 00:00:57,793 --> 00:00:58,724 - What? 21 00:01:03,206 --> 00:01:06,241 Aye yo pops! What's Hot in the A? 22 00:01:06,344 --> 00:01:08,517 - I don't know. You're the one screaming. 23 00:01:08,620 --> 00:01:11,689 - No no, you have an email from "What's Hot in the A!" 24 00:01:11,793 --> 00:01:13,344 They want to do a virtual interview with you. 25 00:01:13,448 --> 00:01:14,758 - Huh? 26 00:01:15,344 --> 00:01:19,068 Oh, wait, "Hot in the A!" 27 00:01:19,172 --> 00:01:23,172 Is that... Is it that show that uh uh put Ivy's Pies on the map? 28 00:01:23,275 --> 00:01:24,793 - That's it. - Oh, you know what? 29 00:01:24,896 --> 00:01:26,379 If we get on that segment, 30 00:01:26,482 --> 00:01:28,206 then that's gonna really blow the sauce up. 31 00:01:28,310 --> 00:01:30,206 - This would be really good publicity. 32 00:01:30,310 --> 00:01:32,724 Good thing I went through these emails. 33 00:01:32,827 --> 00:01:33,896 - You know what? 34 00:01:34,000 --> 00:01:36,724 Move on over, move over, bubble. 35 00:01:36,827 --> 00:01:38,448 Good job. 36 00:01:38,551 --> 00:01:42,310 Let me go ahead and let them know they need to hear from me. 37 00:01:42,413 --> 00:01:45,862 The Sauce Boss, I just got type right here? 38 00:01:45,965 --> 00:01:47,000 - Are you serious? 39 00:01:47,103 --> 00:01:48,034 Type "hello"? Like a power tool. 40 00:01:48,137 --> 00:01:50,448 - Yeah yeah. - Okay. 41 00:01:50,551 --> 00:01:52,379 There that "H". 42 00:01:57,827 --> 00:01:59,000 There it is, there it is, "E". 43 00:01:59,103 --> 00:02:00,620 - Are you serious? 44 00:02:00,724 --> 00:02:02,034 - Shhh. 45 00:02:02,137 --> 00:02:06,241 L, L, need two "L's". 46 00:02:07,172 --> 00:02:08,344 Look at how many of them are there. 47 00:02:08,827 --> 00:02:10,034 - You know what? 48 00:02:10,137 --> 00:02:12,034 At this rate, a telegram would be faster. 49 00:02:12,137 --> 00:02:14,517 Look Pops, his number is right there. 50 00:02:14,620 --> 00:02:16,482 I'll just call them and see if they're still interested. 51 00:02:16,586 --> 00:02:17,896 - Well, you call, you got to act 52 00:02:18,000 --> 00:02:20,482 like my agent and be professional. 53 00:02:20,586 --> 00:02:22,827 And don't be using that slang stuff. 54 00:02:22,931 --> 00:02:24,034 - Hello? 55 00:02:24,137 --> 00:02:26,724 Hey, is this, uh, Damon Belt's office? 56 00:02:26,827 --> 00:02:28,482 Yes, well, this is Curtis Payne's office. 57 00:02:28,586 --> 00:02:30,620 - Professional. Professional. 58 00:02:31,689 --> 00:02:32,620 - Yeah. 59 00:02:32,724 --> 00:02:33,965 I'm sorry about the late response. 60 00:02:34,068 --> 00:02:36,517 We've been swamped over here. 61 00:02:36,620 --> 00:02:38,689 Oh, yes, Mr. Payne would love to do your 62 00:02:38,793 --> 00:02:40,241 virtual inter-- - Don't be begging. 63 00:02:40,344 --> 00:02:41,379 Don't be begging. 64 00:02:41,482 --> 00:02:44,172 - Oh, his schedule is wide open. 65 00:02:44,275 --> 00:02:49,034 I mean, we would love to squeeze you in. 66 00:02:49,689 --> 00:02:52,793 - Of course. Of course. Yeah, that works. 67 00:02:52,896 --> 00:02:56,379 Well, thank you, buh-bye. 68 00:02:56,482 --> 00:02:58,275 It's all set. - Yes! 69 00:02:58,379 --> 00:03:00,724 - It's all set. - Yes! Ha, ha! 70 00:03:00,827 --> 00:03:02,137 Good job, Son. 71 00:03:02,241 --> 00:03:05,413 Hey, I'm about to be "What's hot in the A!" 72 00:03:05,517 --> 00:03:07,517 And the B and the C. 73 00:03:07,620 --> 00:03:09,862 And the D, and the whole damn alphabet. 74 00:03:09,965 --> 00:03:12,000 You heard me. 75 00:03:13,241 --> 00:03:15,931 The Sauce Boss! 76 00:03:16,034 --> 00:03:18,965 - You need to learn the alphabet on these keys. 77 00:03:21,931 --> 00:03:23,827 - [theme music] 78 00:03:48,206 --> 00:03:49,758 - My two favorite ladies. 79 00:03:49,862 --> 00:03:55,034 What-- what's going... Shouldn't you and the baby be 80 00:03:55,137 --> 00:03:57,103 watching Nickelodeon or something? 81 00:03:57,206 --> 00:03:58,965 Not this, what is it? 82 00:03:59,068 --> 00:04:01,793 "New Life, New Love." 83 00:04:01,896 --> 00:04:03,482 Why do you watch this stuff if it's 84 00:04:03,586 --> 00:04:05,344 gonna make you cry? 85 00:04:05,448 --> 00:04:07,482 - I'm not crying. 86 00:04:07,586 --> 00:04:10,827 - Then what's that watery stuff running out your eyes? 87 00:04:10,931 --> 00:04:12,758 - I mean... 88 00:04:12,862 --> 00:04:15,724 It's tears, but they're the happy kind. 89 00:04:15,827 --> 00:04:17,655 - Okay, well, next time I make 90 00:04:17,758 --> 00:04:19,862 you cry, I'll just assume that they're the happy kind. 91 00:04:19,965 --> 00:04:20,896 Stop it. 92 00:04:21,000 --> 00:04:22,931 - See, that's what I'm talking about. 93 00:04:23,034 --> 00:04:26,655 You need to be more sensitive, like old boy in the movie. 94 00:04:26,758 --> 00:04:27,793 - Whatcha you want me to do? 95 00:04:27,896 --> 00:04:29,655 You want me to cry and rub your feet 96 00:04:29,758 --> 00:04:32,965 and make you dinner all the time? 97 00:04:33,068 --> 00:04:34,655 - Yes. 98 00:04:34,758 --> 00:04:36,724 - Well, I already do a lot of that stuff. 99 00:04:36,827 --> 00:04:39,241 So what else is it that you want? 100 00:04:39,344 --> 00:04:41,586 - I want you to be more sensitive. 101 00:04:41,689 --> 00:04:44,482 - Whatcha mean? I am sensitive. 102 00:04:44,586 --> 00:04:47,827 - When's the last time you cried? 103 00:04:48,689 --> 00:04:50,517 - Oh, you remember that time 104 00:04:50,620 --> 00:04:52,103 last winter that you slipped on that ice? 105 00:04:52,206 --> 00:04:53,172 [chuckling] 106 00:04:53,275 --> 00:04:54,862 Not bad. That right there. 107 00:04:54,965 --> 00:04:56,413 I laughed till I cried. 108 00:04:56,517 --> 00:04:58,310 - I'm talking about sad crying. 109 00:04:58,413 --> 00:05:00,413 Not crying from laughing at me. 110 00:05:00,517 --> 00:05:03,482 - Oh no baby, my tears don't know the difference. 111 00:05:03,586 --> 00:05:06,034 - Malik, I just want you 112 00:05:06,137 --> 00:05:10,310 to explore your feelings, you know, be more sensitive. 113 00:05:10,413 --> 00:05:13,000 - Okay. Well, what do you have in mind? 114 00:05:13,103 --> 00:05:16,827 Because I know you have something in mind. 115 00:05:16,931 --> 00:05:18,827 - Hmmm. 116 00:05:18,931 --> 00:05:21,724 Watch MaLisa for a little while. 117 00:05:21,827 --> 00:05:24,413 Take care of her, feed her, 118 00:05:24,517 --> 00:05:29,137 burp her, maybe read to her, play with her, 119 00:05:29,241 --> 00:05:30,965 wash her clothes. 120 00:05:31,068 --> 00:05:34,137 And while you at it, find her a daycare. 121 00:05:34,241 --> 00:05:37,137 - Okay, whatcha gonna be doing? 122 00:05:37,241 --> 00:05:38,793 - Finishing an entire movie 123 00:05:38,896 --> 00:05:41,137 instead of the opening and closing act. 124 00:05:41,241 --> 00:05:42,793 I need a break. 125 00:05:42,896 --> 00:05:45,241 - Well, why didn't you just say you needed a break? 126 00:05:45,344 --> 00:05:47,103 - I need a break. - Okay. 127 00:05:47,206 --> 00:05:48,793 You could take a break. 128 00:05:48,896 --> 00:05:52,586 Later, because I had plans to watch a game and relax. 129 00:05:52,689 --> 00:05:55,724 - And I had plans to have a baby when I was rich. 130 00:05:55,827 --> 00:05:57,586 But you know what the book said, 131 00:05:57,689 --> 00:06:01,137 the best-laid plans are wives and men. 132 00:06:01,241 --> 00:06:03,448 - Uh, Baby, that's mice and men. 133 00:06:03,551 --> 00:06:04,379 - Good. 134 00:06:04,482 --> 00:06:05,724 You know it. 135 00:06:05,827 --> 00:06:07,517 Now read it to your daughter while I-- 136 00:06:07,620 --> 00:06:09,034 - Take your break. 137 00:06:10,482 --> 00:06:12,620 - Thank you. 138 00:06:14,689 --> 00:06:16,517 - This is what I'm wearing for the interview. 139 00:06:16,620 --> 00:06:17,517 How I look? 140 00:06:17,620 --> 00:06:19,655 - Bright. - Good. 141 00:06:19,758 --> 00:06:23,000 That way people can see what my future look like. 142 00:06:23,103 --> 00:06:24,793 - Man, Pops, the interview isn't for three days. 143 00:06:24,896 --> 00:06:26,068 Why are you wearing that now? 144 00:06:26,172 --> 00:06:28,068 - Well, we're doing a dress rehearsal, right? 145 00:06:28,172 --> 00:06:29,000 - Yeah. Let's practice. 146 00:06:29,103 --> 00:06:30,137 You sit here. 147 00:06:30,241 --> 00:06:31,689 - Okay. 148 00:06:31,793 --> 00:06:34,275 Now, you get all these set up right? 149 00:06:34,379 --> 00:06:35,896 All these set up--this crooked 150 00:06:36,000 --> 00:06:37,758 because they said-- somebody told me 151 00:06:37,862 --> 00:06:41,793 you make a lot of money with product placement. 152 00:06:41,896 --> 00:06:43,655 - Pops, that's not how product placement works. 153 00:06:43,758 --> 00:06:45,655 It's a virtual interview. 154 00:06:45,758 --> 00:06:49,379 - Yeah, with the biggest show in Atlanta. 155 00:06:49,482 --> 00:06:53,344 And it's going to make me the richest barbecue mogul in town. 156 00:06:53,448 --> 00:06:54,689 You heard me. 157 00:06:54,793 --> 00:06:57,586 - Yes, I'm so excited for you. 158 00:06:57,689 --> 00:07:00,103 - Hey baby. Yeah, I'm glad you're excited. 159 00:07:00,206 --> 00:07:01,310 You should be. 160 00:07:01,413 --> 00:07:02,896 I'm gonna let you know right now, 161 00:07:03,000 --> 00:07:06,448 when this thing blow up, I'm having some groupies. 162 00:07:06,551 --> 00:07:08,793 Don't be tripping, okay? 163 00:07:08,896 --> 00:07:11,931 I'm going to call 'em the Barbecueties. You get it? 164 00:07:12,034 --> 00:07:16,000 - You gonna get it if you don't act right. 165 00:07:16,103 --> 00:07:17,551 - Sit down, Mom. 166 00:07:17,655 --> 00:07:19,068 Now, I'm gonna ask the questions. 167 00:07:19,172 --> 00:07:20,724 You're going to look right here. All right? 168 00:07:20,827 --> 00:07:22,137 This is where the interview is taking place. 169 00:07:22,241 --> 00:07:25,862 Now, I did some research on media training and we're 170 00:07:25,965 --> 00:07:28,137 gonna run through some scenarios to practice. 171 00:07:28,241 --> 00:07:31,448 - Well, I don't need no media training, but do your worse. 172 00:07:31,551 --> 00:07:32,965 Okay. 173 00:07:33,068 --> 00:07:35,931 Welcome to "What's Hot in the A!" We are so happy 174 00:07:36,034 --> 00:07:39,379 to finally sit down with the Sauce Boss. 175 00:07:39,482 --> 00:07:40,724 - Uh, excuse me. 176 00:07:40,827 --> 00:07:44,586 It's Curtis Payne the Sauce Boss... 177 00:07:44,689 --> 00:07:45,862 Wipe me down. 178 00:07:45,965 --> 00:07:48,137 - [laughter] 179 00:07:48,241 --> 00:07:50,137 - Good to know. 180 00:07:51,793 --> 00:07:55,758 Okay, so tell us about your culinary background. 181 00:07:55,862 --> 00:07:58,103 - I thought we was gonna be talking about the sauce. 182 00:07:58,206 --> 00:08:01,379 - Where did you attend cooking school? 183 00:08:01,482 --> 00:08:02,689 - Oh, okay. 184 00:08:02,793 --> 00:08:05,379 Oh, I went to... Le Cordon Bleu... 185 00:08:05,482 --> 00:08:06,517 - [laughter] 186 00:08:06,620 --> 00:08:07,965 - The backyard campus. 187 00:08:08,068 --> 00:08:08,758 - [laughter] 188 00:08:08,862 --> 00:08:10,241 - You heard me. 189 00:08:10,344 --> 00:08:11,620 - Curtis. 190 00:08:11,724 --> 00:08:15,137 - And-- and an art institute in my kitchen. 191 00:08:15,241 --> 00:08:18,724 - So you actually have no training in food or cooking? 192 00:08:18,827 --> 00:08:20,448 - Yeah, actually, it's a gift. 193 00:08:20,551 --> 00:08:21,689 - Here it comes. - It's a gift. 194 00:08:21,793 --> 00:08:24,310 I'm self-trained. I'm self-taught. 195 00:08:24,413 --> 00:08:26,482 And, uh, but I will tell you about the secret sauce. 196 00:08:26,586 --> 00:08:28,068 - Oh, no, sir. 197 00:08:28,172 --> 00:08:32,965 Your secret is actually out. The Sauce Boss is a fraud. 198 00:08:33,068 --> 00:08:34,103 - Got him! 199 00:08:34,206 --> 00:08:36,724 - And just like that, the grand opening. 200 00:08:36,827 --> 00:08:39,275 Grand closing. 201 00:08:41,724 --> 00:08:43,862 - Hey, baby, uh, how much longer for your movie? 202 00:08:43,965 --> 00:08:46,000 This girl got the colon of a grown man, 203 00:08:46,103 --> 00:08:49,413 and we are almost out of diapers. 204 00:08:49,517 --> 00:08:51,586 - This is the first act. 205 00:08:51,689 --> 00:08:54,793 - Oh, cool. So you're done? 206 00:08:54,896 --> 00:08:58,172 - Oh no, it's just getting started, but I'll stop. 207 00:08:58,275 --> 00:09:00,172 - Okay, well, thank you. I appreciate it. 208 00:09:00,275 --> 00:09:01,517 - And get some diapers. 209 00:09:01,620 --> 00:09:03,586 Oh, no, no, no, no, I'm going to get the diapers. 210 00:09:03,689 --> 00:09:05,241 I need a break. 211 00:09:05,344 --> 00:09:09,241 - No, no, no, that's too bad, because I'm still on my break. 212 00:09:09,344 --> 00:09:12,655 - Uh, baby, you aren't being real sensitive to me right now. 213 00:09:12,758 --> 00:09:15,793 You're not being a very good parent. 214 00:09:15,896 --> 00:09:17,413 - That's a good thing she has two. 215 00:09:17,517 --> 00:09:18,724 I'll be back in a couple of hours. 216 00:09:18,827 --> 00:09:19,931 - Hours? What... 217 00:09:20,034 --> 00:09:22,517 You about to go and make the diapers? 218 00:09:22,620 --> 00:09:23,793 - No, but I might as well get 219 00:09:23,896 --> 00:09:25,827 some baby food and some baby formula. 220 00:09:25,931 --> 00:09:28,206 My nails done and some pacifiers. 221 00:09:28,310 --> 00:09:29,137 - Wait, hold on. 222 00:09:29,241 --> 00:09:30,689 You just said get your nails done. 223 00:09:30,793 --> 00:09:32,517 What does that have to do with the baby? 224 00:09:32,620 --> 00:09:34,931 - I love you. 225 00:09:35,758 --> 00:09:37,827 - Love you, too. 226 00:09:37,931 --> 00:09:40,793 This just ain't right. This ain't right. 227 00:09:43,206 --> 00:09:47,689 Oh, so y'all just going to do it in the rain? 228 00:09:48,724 --> 00:09:52,379 Okay, I see why Lisa like this stuff. 229 00:09:52,482 --> 00:09:54,482 Oh, you just gonna rip her shirt off like that. 230 00:09:54,586 --> 00:09:56,689 Oh, you wild. You wild. 231 00:09:56,793 --> 00:10:00,310 Okay. Let me... [unintelligible] 232 00:10:05,724 --> 00:10:08,103 - Yeah, I do not need no media training. 233 00:10:08,206 --> 00:10:10,103 Y'all need to stop throwing shade. 234 00:10:10,206 --> 00:10:11,655 You heard me. 235 00:10:11,758 --> 00:10:12,862 - No shade, Pops. 236 00:10:12,965 --> 00:10:15,172 You just can't predict what they ask. 237 00:10:15,275 --> 00:10:19,448 - So you need to be ready, baby, for everything and anything. 238 00:10:19,551 --> 00:10:21,827 - I need to just be myself. 239 00:10:21,931 --> 00:10:24,793 - No. That's the last thing you need to be. 240 00:10:24,896 --> 00:10:26,586 - Well, what is that supposed to mean? 241 00:10:26,689 --> 00:10:27,827 - Look, I love you, Pops. 242 00:10:27,931 --> 00:10:29,000 And I know you don't mean half 243 00:10:29,103 --> 00:10:30,172 of the things you say. But-- 244 00:10:30,275 --> 00:10:31,758 - I mean every word that comes out 245 00:10:31,862 --> 00:10:34,896 of my mouth, whether people like it or not. 246 00:10:35,000 --> 00:10:36,689 - You don't mean that. 247 00:10:36,793 --> 00:10:39,172 - I said what I said, Ella. 248 00:10:39,275 --> 00:10:41,931 - Pops, I'm trying to stop you from getting cancelled. 249 00:10:42,034 --> 00:10:43,758 - Ain't nobody canceling me. 250 00:10:43,862 --> 00:10:46,103 I'm a child of God. 251 00:10:46,206 --> 00:10:49,758 - Now you know you don't mean that. 252 00:10:50,275 --> 00:10:52,482 - See. That's what I'm talking about. 253 00:10:52,586 --> 00:10:54,068 You'd be making these 254 00:10:54,172 --> 00:10:56,827 off-the-cuff comments that could be twisted and used against you. 255 00:10:56,931 --> 00:10:58,965 The Internet is the wild wild west now. 256 00:10:59,068 --> 00:11:02,413 - And you can't win with that six shooter you keep loaded with 257 00:11:03,517 --> 00:11:07,793 "Tad-dat-dat-duh. I'm Curtis Payne. You heard me." 258 00:11:08,413 --> 00:11:11,137 - Well, what am I supposed to fight with, Ella? 259 00:11:11,241 --> 00:11:13,172 Because I'm not going to back down. 260 00:11:13,275 --> 00:11:15,241 - That's the thing. You don't have to fight. 261 00:11:15,344 --> 00:11:16,724 Just be prepared. 262 00:11:16,827 --> 00:11:18,172 Don't answer their questions. 263 00:11:18,275 --> 00:11:21,275 Just give them the messages you want them to hear. 264 00:11:21,379 --> 00:11:22,758 - Like what? 265 00:11:22,862 --> 00:11:27,206 - Well, if they ask you how long you've been a chef, you answer, 266 00:11:27,310 --> 00:11:30,344 "I've been in the kitchen my whole life." 267 00:11:30,448 --> 00:11:32,896 - Oh, I like that. 268 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 - Okay. And if they ask you where you 269 00:11:35,103 --> 00:11:37,241 manufactured and bottled your sauce, 270 00:11:37,344 --> 00:11:43,000 you say in a family-owned facility right here in Atlanta. 271 00:11:43,103 --> 00:11:46,310 Man, you good. You lie a lot better than me. 272 00:11:47,379 --> 00:11:48,862 - Do what? 273 00:11:48,965 --> 00:11:50,827 - I'm talking about when I lie to other people. 274 00:11:50,931 --> 00:11:52,275 I lie to other people. - ELLA: Mm-hmm. 275 00:11:52,379 --> 00:11:54,413 I don't like this. 276 00:11:54,517 --> 00:11:56,689 It feels like lying. 277 00:11:56,793 --> 00:11:57,931 - Oh, but see, that's the thing. 278 00:11:58,034 --> 00:11:59,172 It's not lying. 279 00:11:59,275 --> 00:12:00,931 It's spinning. 280 00:12:01,034 --> 00:12:05,517 - Well, spinning sounds like sinning. 281 00:12:05,620 --> 00:12:06,586 - Well, no, Mama. 282 00:12:06,689 --> 00:12:07,827 It's all about giving them 283 00:12:07,931 --> 00:12:09,551 the message that you want them to hear. 284 00:12:09,655 --> 00:12:11,275 Like if they ask you how many 285 00:12:11,379 --> 00:12:14,344 bottles you've sold to date, you tell them... 286 00:12:14,448 --> 00:12:16,586 - A kajillion. 287 00:12:16,689 --> 00:12:18,379 - Now, that's a lot. 288 00:12:18,482 --> 00:12:20,241 - No, you say, too many to remember, 289 00:12:20,344 --> 00:12:24,620 and you've never had one returned. 290 00:12:24,724 --> 00:12:26,172 - Dog, you good, boy. 291 00:12:26,275 --> 00:12:31,896 You got that much, Son. Come here, boy. That my son. 292 00:12:32,000 --> 00:12:33,586 I like that. I can do this! 293 00:12:33,689 --> 00:12:36,758 - Curtis...uh-uh. 294 00:12:36,862 --> 00:12:39,448 - We got a lot of work to do. 295 00:12:39,551 --> 00:12:43,413 The interview is in three days and we don't have a lot of time. 296 00:12:45,000 --> 00:12:46,413 It's "What's Hot in the A!" 297 00:12:46,517 --> 00:12:48,310 - Okay. 298 00:12:48,724 --> 00:12:50,310 - Curtis Payne's office. 299 00:12:50,413 --> 00:12:51,448 - Office? 300 00:12:53,172 --> 00:12:56,551 - Oh, of course. Of course, yeah. 301 00:12:57,310 --> 00:12:59,965 I'll let him know. Thanks. 302 00:13:00,068 --> 00:13:01,413 - What's wrong? 303 00:13:01,517 --> 00:13:03,758 - Well, the interview is no longer in three days. 304 00:13:03,862 --> 00:13:06,068 It's in 2 hours. 305 00:13:08,413 --> 00:13:10,068 And it's live. 306 00:13:11,344 --> 00:13:13,965 - So they're not going to be able to edit that right there? 307 00:13:14,931 --> 00:13:16,344 - Mm-mm. 308 00:13:20,344 --> 00:13:21,275 - Ready. 309 00:13:22,068 --> 00:13:23,137 - So what happens now? 310 00:13:23,241 --> 00:13:27,724 - I'm about to make it do what it do. 311 00:13:27,827 --> 00:13:29,344 Turn it on for me. 312 00:13:33,482 --> 00:13:34,724 There it is. 313 00:13:34,827 --> 00:13:36,275 Okay, now, give me a mic. 314 00:13:36,379 --> 00:13:39,068 - That's not the best idea. 315 00:13:39,172 --> 00:13:41,413 - Son, in about 2 hours, I'm gonna have everybody 316 00:13:41,517 --> 00:13:44,586 in Atlanta put my sauce in their mouth! 317 00:13:46,034 --> 00:13:47,896 - That's why. 318 00:13:48,000 --> 00:13:50,448 - Look, you need somebody on camera with you. 319 00:13:50,551 --> 00:13:51,965 Like a media coach. 320 00:13:52,068 --> 00:13:53,620 All the big names have them. 321 00:13:53,724 --> 00:13:56,689 OJ, Martha Stewart, R. Kelly. 322 00:13:57,413 --> 00:14:01,517 - So anybody who goes to prison. 323 00:14:01,620 --> 00:14:04,068 - All right, you do it. 324 00:14:04,896 --> 00:14:06,517 - No, Mom should do it. 325 00:14:06,620 --> 00:14:10,827 No, no Calvin, you're what they call camera ready. 326 00:14:10,931 --> 00:14:13,068 Excuse you? 327 00:14:13,172 --> 00:14:17,620 No, baby, he's ready to go on camera and spin things. 328 00:14:17,724 --> 00:14:19,758 You know, keep me on message. 329 00:14:19,862 --> 00:14:22,000 He's camera ready. 330 00:14:22,103 --> 00:14:23,551 You're church ready. 331 00:14:23,655 --> 00:14:26,103 - Well, that's exactly why Mom should do it. 332 00:14:26,206 --> 00:14:29,172 - Oh, hell no. - Oh, heck no. 333 00:14:29,275 --> 00:14:30,793 - Well, it can't be me. 334 00:14:30,896 --> 00:14:32,206 They've already talked to me. 335 00:14:32,310 --> 00:14:33,655 We'll look like posers. 336 00:14:33,758 --> 00:14:36,241 I can't be your assistant and your business partner. 337 00:14:36,344 --> 00:14:38,551 Besides, besides, you know what? 338 00:14:38,655 --> 00:14:40,448 Come here. 339 00:14:42,689 --> 00:14:44,344 Mom, you sit off to the side 340 00:14:44,448 --> 00:14:48,034 and Dad, you introduce her as your life and business partner. 341 00:14:48,137 --> 00:14:49,551 Then you do your thing. 342 00:14:49,655 --> 00:14:51,413 - Okay. 343 00:14:52,103 --> 00:14:54,827 That boy is good. He good, Ella. 344 00:14:54,931 --> 00:14:55,862 You were right. 345 00:14:55,965 --> 00:14:57,758 There is hope for him. 346 00:14:57,862 --> 00:14:59,482 - Curtis. 347 00:15:00,620 --> 00:15:02,896 - Baby, I never thought he'd amount to nothing. 348 00:15:03,000 --> 00:15:08,275 - And that is why you cannot have a microphone by yourself. 349 00:15:08,379 --> 00:15:10,793 - So you'll do it? - I will. 350 00:15:10,896 --> 00:15:14,793 But I will not spin or lie. Because spinning-- 351 00:15:14,896 --> 00:15:16,379 - [unison] "Spinning is sinning" 352 00:15:16,482 --> 00:15:17,413 We get it. 353 00:15:25,344 --> 00:15:27,172 - Well, what do we have here? 354 00:15:27,275 --> 00:15:29,000 - Oh, uh, nothing. 355 00:15:29,103 --> 00:15:31,275 Just was finishing the movie you left on. 356 00:15:31,379 --> 00:15:33,068 - You did not watch that whole movie. 357 00:15:33,172 --> 00:15:34,137 - Yes, I did. 358 00:15:34,241 --> 00:15:35,689 I watched it twice. 359 00:15:35,793 --> 00:15:37,206 Second time with subtitles. 360 00:15:37,310 --> 00:15:39,103 - What did you think? 361 00:15:39,206 --> 00:15:41,689 - Men can be so selfish. 362 00:15:41,793 --> 00:15:43,034 Why couldn't he see? 363 00:15:43,137 --> 00:15:45,862 All she wanted to do was follow her dreams. 364 00:15:45,965 --> 00:15:46,896 - Are you okay, babe? 365 00:15:47,000 --> 00:15:48,965 - No, no, I'm not. 366 00:15:49,068 --> 00:15:52,896 All he had to do was get more in tune with her wants and needs. 367 00:15:53,000 --> 00:15:54,551 He could have seen that they 368 00:15:54,655 --> 00:15:56,172 could have built a beautiful life together. 369 00:15:56,275 --> 00:15:57,689 - I know, right? 370 00:15:57,793 --> 00:16:00,620 I mean, what about the horseback scene on the beach? 371 00:16:00,724 --> 00:16:02,620 - Exactly. She just wanted to ride horses 372 00:16:02,724 --> 00:16:03,862 and get away. 373 00:16:06,482 --> 00:16:07,413 Goodness. 374 00:16:08,068 --> 00:16:09,724 What... 375 00:16:09,827 --> 00:16:11,310 Are we this movie? 376 00:16:11,413 --> 00:16:13,827 - We could be if we're not more 377 00:16:13,931 --> 00:16:17,689 sensitive to what each other needs. 378 00:16:18,517 --> 00:16:20,724 - You know, you're right. You're right. 379 00:16:20,827 --> 00:16:23,965 Well, we're both still new to all of this life partner stuff. 380 00:16:24,068 --> 00:16:27,517 So what else do you need from me? 381 00:16:27,620 --> 00:16:29,586 - You already gave me what I need. 382 00:16:29,689 --> 00:16:31,448 A break. 383 00:16:31,551 --> 00:16:33,103 Thanks for that. 384 00:16:33,206 --> 00:16:35,000 Now it's time for me to give you what you need. 385 00:16:35,103 --> 00:16:36,551 - Oh okay. 386 00:16:37,241 --> 00:16:39,068 Golly, we gonna do this in front of the baby? 387 00:16:39,172 --> 00:16:41,724 Okay, I'm cool with it. 388 00:16:41,827 --> 00:16:44,482 - I knew how much you wanted to watch the game. 389 00:16:45,965 --> 00:16:48,344 - Oh, yeah, yeah, the game. 390 00:16:49,172 --> 00:16:51,137 Well, you know, that's all right because 391 00:16:51,241 --> 00:16:52,689 I know how much you wanted to watch a movie. 392 00:16:52,793 --> 00:16:54,344 So let's do that. 393 00:16:54,448 --> 00:16:55,931 - You already watched it twice. 394 00:16:56,034 --> 00:16:58,310 - Well third time's a charm. 395 00:17:00,724 --> 00:17:02,241 And after we finished watching this, 396 00:17:02,344 --> 00:17:03,586 I picked another movie for us. 397 00:17:03,689 --> 00:17:06,206 It's called uh, Jason's Lyric. 398 00:17:06,310 --> 00:17:08,586 - I love that movie. 399 00:17:08,689 --> 00:17:10,620 You know, the guy, the main guy? 400 00:17:10,724 --> 00:17:13,344 He kind of reminds me of your dad for some reason. 401 00:17:13,448 --> 00:17:17,241 - Yeah. You know, he really does, that's crazy. 402 00:17:17,344 --> 00:17:19,793 Probably just because they both light skin. 403 00:17:22,724 --> 00:17:24,482 - Ready? - Yeah. 404 00:17:25,137 --> 00:17:26,206 Okay 405 00:17:26,310 --> 00:17:27,310 - DAMON: Hello, Curtis. 406 00:17:27,413 --> 00:17:29,000 Welcome to "What's Hot in the A!" 407 00:17:29,103 --> 00:17:30,275 the live online edition. 408 00:17:30,379 --> 00:17:32,862 Say hi to our millions of followers. 409 00:17:34,034 --> 00:17:35,413 - Hello. 410 00:17:35,517 --> 00:17:37,965 Thank you for having us... Me. 411 00:17:38,068 --> 00:17:40,275 - DAMON: It's so great to finally meet the Sauce Boss. 412 00:17:40,379 --> 00:17:41,379 I hear people will soon be 413 00:17:41,482 --> 00:17:43,724 wiping down your sauce all over town. 414 00:17:43,827 --> 00:17:46,689 - Well, that would be a-- 415 00:17:47,655 --> 00:17:49,137 uh, a blessing. 416 00:17:49,241 --> 00:17:50,517 - DAMON: So tell us, 417 00:17:50,620 --> 00:17:53,482 what's your inspiration for this bomb-ass sauce? 418 00:17:53,586 --> 00:17:56,310 - Oh, I've been in kitchens all my life. 419 00:17:56,827 --> 00:17:57,827 I'm in one now. 420 00:17:59,413 --> 00:18:00,896 - You heard me. 421 00:18:02,517 --> 00:18:04,448 - DAMON: Uh, hello. Who are you? 422 00:18:04,551 --> 00:18:06,827 - Hello. I'm Ella Payne. 423 00:18:06,931 --> 00:18:08,965 Mrs. Sauce Boss... 424 00:18:09,068 --> 00:18:10,965 Wipe me down. 425 00:18:12,275 --> 00:18:15,862 - DAMON: You're life partners and business partners? 426 00:18:15,965 --> 00:18:17,482 - Uh, yeah. 427 00:18:18,103 --> 00:18:19,413 Yes, this is my wife. 428 00:18:19,517 --> 00:18:22,000 The strong Christian woman by my side. 429 00:18:23,689 --> 00:18:25,379 Ain't gonna fall in that trap. 430 00:18:26,034 --> 00:18:28,724 - DAMON: Well, uh, this has been interesting. 431 00:18:28,827 --> 00:18:30,275 Thanks for your time. 432 00:18:30,379 --> 00:18:31,758 - That's it? - That's it? 433 00:18:32,275 --> 00:18:33,379 - DAMON: Yeah, it's not working out. 434 00:18:33,482 --> 00:18:36,413 I thought this would be more spicy. 435 00:18:37,758 --> 00:18:38,965 - Tah-dah-dad-up. 436 00:18:40,758 --> 00:18:41,793 - Ella. 437 00:18:43,517 --> 00:18:46,896 - The Sauce Boss might make that flavor one day. 438 00:18:47,000 --> 00:18:48,896 And it's hot. 439 00:18:49,000 --> 00:18:51,068 - DAMON: Okay, uh, tell me more. 440 00:18:51,172 --> 00:18:53,586 - Uh, well, my wife is 441 00:18:53,689 --> 00:18:57,448 the inspiration for that soon-to-be-released sauce. 442 00:18:57,551 --> 00:18:59,931 It's hot and spicy. 443 00:19:00,034 --> 00:19:01,896 And have you begging for more. 444 00:19:02,000 --> 00:19:03,758 You heard me. 445 00:19:03,862 --> 00:19:05,241 - DAMON: Are there any other exclusive sauces you want 446 00:19:05,344 --> 00:19:06,517 to tell us about? 447 00:19:06,620 --> 00:19:08,448 - Well, yeah, yeah, I'm working 448 00:19:08,551 --> 00:19:12,827 on one now called Hallelujah Habanera. 449 00:19:12,931 --> 00:19:14,827 It's for those Christians 450 00:19:14,931 --> 00:19:17,482 they like that heat in their mouth. 451 00:19:17,896 --> 00:19:19,206 - Oh lord. Oh lord. 452 00:19:19,310 --> 00:19:21,517 - DAMON: I love that one. 453 00:19:21,620 --> 00:19:25,344 - And then I got another one called Devil's Breath. 454 00:19:26,000 --> 00:19:29,448 It's inspired by my wife's friend Clarita. 455 00:19:29,551 --> 00:19:32,241 It's hot and never goes away. 456 00:19:32,344 --> 00:19:33,620 - Curtis. 457 00:19:33,724 --> 00:19:35,793 - DAMON: Y'all are funny. Let's stop right here 458 00:19:36,724 --> 00:19:38,758 Well is that it? Wait a minute, I didn't even tell you 459 00:19:38,862 --> 00:19:42,862 about my What the Hell? Honey and Garlic sauce. 460 00:19:42,965 --> 00:19:45,931 I got that one-- I got that one and so many more 461 00:19:46,034 --> 00:19:47,896 coming out the factory soon. 462 00:19:48,000 --> 00:19:49,965 - DAMON: I'm sure you do, but I want to kick this 463 00:19:50,068 --> 00:19:51,379 up to our TV show. 464 00:19:51,482 --> 00:19:53,137 Bigger audience, bigger reach, 465 00:19:53,241 --> 00:19:54,862 maybe a little product placement. 466 00:19:54,965 --> 00:19:58,103 I like y'all. God-fearing folks who aren't too uptight. 467 00:19:58,206 --> 00:19:59,655 - You got that right. 468 00:19:59,758 --> 00:20:02,862 Hell, I don't even go to church. - Curtis, Curtis... 469 00:20:03,586 --> 00:20:04,827 - DAMON: It's gonna be amazing. 470 00:20:04,931 --> 00:20:06,206 I'll talk to y'all soon. 471 00:20:06,310 --> 00:20:08,482 - All right. Holla. 472 00:20:10,517 --> 00:20:12,931 - That was so dope. You did it. 473 00:20:13,034 --> 00:20:14,931 - No, Ella did it. 474 00:20:15,034 --> 00:20:16,793 You spinning Christian. 475 00:20:16,896 --> 00:20:18,310 - I did not spin. 476 00:20:18,413 --> 00:20:20,689 - You whirled. 477 00:20:20,793 --> 00:20:23,620 - I just encouraged you to let 478 00:20:23,724 --> 00:20:29,517 them see the Curtis that I know and love is infectious. 479 00:20:29,620 --> 00:20:33,310 - You mispronounced crazy. 480 00:20:37,103 --> 00:20:38,344 - Now, right here, 481 00:20:38,448 --> 00:20:40,620 they're lost in a field of poison poppies. 482 00:20:40,724 --> 00:20:44,413 But don't worry, it's just a strip club. 483 00:20:45,241 --> 00:20:49,206 - Malik, I told you she is too young for The Wiz. 484 00:20:49,310 --> 00:20:50,517 - What? 485 00:20:50,620 --> 00:20:53,965 You're never too young for the classics. 486 00:20:54,068 --> 00:20:55,275 - Are you crying? 487 00:20:55,379 --> 00:20:57,137 - No. 488 00:20:57,241 --> 00:20:58,931 - Eyeballs sweaty? 489 00:20:59,034 --> 00:21:01,103 - A little bit. 490 00:21:01,206 --> 00:21:03,000 - Stop being so sensitive. 491 00:21:04,517 --> 00:21:05,620 - What? 492 00:21:34,103 --> 00:21:36,034 - ♪ 493 00:21:40,896 --> 00:21:44,034 - ♪ 35107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.