Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,724 --> 00:00:09,896
- ♪
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,551
- Thank you so much
3
00:00:11,655 --> 00:00:13,965
for helping us get this
backyard together.
4
00:00:14,068 --> 00:00:15,655
When we're finished,
5
00:00:15,758 --> 00:00:17,275
oh, it's gonna be so pretty.
6
00:00:17,379 --> 00:00:19,000
Even the squirrels are gonna
7
00:00:19,103 --> 00:00:21,379
wipe their feet before
they come back here.
8
00:00:21,482 --> 00:00:22,379
- [laughing]
9
00:00:22,482 --> 00:00:23,758
- But just
remember our deal.
10
00:00:23,862 --> 00:00:25,620
We weed. You feed.
11
00:00:25,724 --> 00:00:28,310
- Two days' worth of dinners
now for each of us.
12
00:00:28,413 --> 00:00:30,275
- I got you.
13
00:00:30,379 --> 00:00:33,965
I wish I could pay all
of my workers in food.
14
00:00:34,068 --> 00:00:37,586
- I once got
tipped in prime rib.
15
00:00:37,689 --> 00:00:42,896
- Do not tell me that you took
meat from a complete stranger.
16
00:00:43,000 --> 00:00:46,206
- It was still early
in our relationship.
17
00:00:46,310 --> 00:00:48,482
She was hungry, and I had
somebody else's Postmates.
18
00:00:48,586 --> 00:00:50,068
So we made it work.
19
00:00:50,172 --> 00:00:52,379
- [giggling]
20
00:00:52,482 --> 00:00:53,379
- I bet you did.
21
00:00:55,620 --> 00:00:58,310
Curtis, what's wrong, baby?
What's wrong?
22
00:00:58,413 --> 00:01:00,896
- Baby, Greg Bernard died.
23
00:01:01,000 --> 00:01:03,758
- Greg? Oh, Curtis.
No.
24
00:01:03,862 --> 00:01:05,620
- Who is Greg Bernard?
25
00:01:05,724 --> 00:01:07,931
- Uncle Curtis friend
from childhood.
26
00:01:08,034 --> 00:01:09,310
- I've known Greg so long,
27
00:01:09,413 --> 00:01:12,931
I can't think of the time
I didn't know him.
28
00:01:13,034 --> 00:01:15,448
And now he gone.
29
00:01:15,724 --> 00:01:17,551
And it's all my fault.
30
00:01:17,655 --> 00:01:19,000
- What are you
talking about, baby?
31
00:01:19,103 --> 00:01:21,310
How did Greg die?
32
00:01:21,413 --> 00:01:24,655
- Elwood was in the barbershop,
and he started talking about how
33
00:01:24,758 --> 00:01:27,275
he could out dance
me back in the day.
34
00:01:27,379 --> 00:01:31,620
We know that ain't true,
so I had to challenge him.
35
00:01:31,724 --> 00:01:33,310
You know how I do, baby.
36
00:01:33,413 --> 00:01:34,758
I gotta-- gotta get that
James on him.
37
00:01:36,344 --> 00:01:38,448
I mean, I did the little robot
then I did the
38
00:01:38,551 --> 00:01:40,655
"Womp Womp Wha Wha Wha Woop."
39
00:01:41,724 --> 00:01:43,551
I went on the floor,
I did all that.
40
00:01:44,724 --> 00:01:46,310
And I passed it to him.
41
00:01:47,413 --> 00:01:49,931
- Mr. Bernard laughed
and served Pops.
42
00:01:50,034 --> 00:01:52,586
Then Pops dropped down
and did the worm on Mr. Bernard.
43
00:01:52,689 --> 00:01:54,413
- What?
- Whaaaaa?
44
00:01:54,517 --> 00:01:58,620
- Then Mr. Bernard just dropped
right there in the barbershop.
45
00:01:58,724 --> 00:02:03,310
- Fell face first
in a pile of curly hair.
46
00:02:04,034 --> 00:02:05,413
I mean, Floyd called
the ambulance.
47
00:02:05,517 --> 00:02:08,482
By the time they got there,
it was too late.
48
00:02:08,586 --> 00:02:13,034
And it's all my fault,
Ella, all my fault.
49
00:02:14,068 --> 00:02:18,724
I mean-- I didn't realize that
my moves were still so lethal.
50
00:02:20,310 --> 00:02:23,413
I mean... Why, Lord, why?
51
00:02:23,517 --> 00:02:26,758
Why did you curse me
with so much talent,
52
00:02:26,862 --> 00:02:29,275
even at this age,
53
00:02:29,379 --> 00:02:32,758
that no man... no mortal man
can keep up with me?
54
00:02:36,034 --> 00:02:40,379
- [theme music]
55
00:03:00,275 --> 00:03:02,724
- What you doing, baby?
- Hey baby.
56
00:03:03,482 --> 00:03:05,275
- I thought you were going
to take the clothes
57
00:03:05,379 --> 00:03:07,034
that we're donating
to the Help Center
58
00:03:07,137 --> 00:03:08,379
down to the Help Center.
59
00:03:09,827 --> 00:03:12,344
- Hey baby,
I'm sitting here just...
60
00:03:12,448 --> 00:03:13,758
looking at some
old pictures of me and Greg.
61
00:03:19,413 --> 00:03:21,137
That's us when we was in
the third grade.
62
00:03:22,344 --> 00:03:28,068
That's me in the fourth grade,
and then me in the fifth grade.
63
00:03:28,172 --> 00:03:30,275
- Where's Greg?
64
00:03:30,379 --> 00:03:33,241
- Oh, he was held back
in the third grade.
65
00:03:33,344 --> 00:03:36,206
He wasn't that smart,
66
00:03:36,310 --> 00:03:39,620
but he stayed my friend.
67
00:03:41,000 --> 00:03:42,724
I'll tell you, Ella,
68
00:03:42,827 --> 00:03:47,275
you never know when the good
Lord is going to call you home.
69
00:03:48,137 --> 00:03:49,413
Hmm.
70
00:03:50,275 --> 00:03:53,620
- Well, you're right
about that, Curtis.
71
00:03:53,724 --> 00:03:58,689
So, baby, have you thought
about updating your will?
72
00:03:58,793 --> 00:04:02,310
- Yeah, I've been
thinking about it.
73
00:04:02,413 --> 00:04:04,655
- Well, you need to.
74
00:04:05,241 --> 00:04:06,103
- I will.
75
00:04:06,655 --> 00:04:08,068
Ella, I don't want you
76
00:04:08,172 --> 00:04:12,241
closing up stuff
alone without me.
77
00:04:12,344 --> 00:04:16,103
- But Curtis,
what if you go first?
78
00:04:16,206 --> 00:04:21,275
You need to determine right now
what happens when you die.
79
00:04:21,379 --> 00:04:24,551
Who gets your house,
who gets your pension.
80
00:04:24,655 --> 00:04:27,068
What do you want
done with your body?
81
00:04:28,896 --> 00:04:30,103
- [snorts]
82
00:04:30,827 --> 00:04:32,793
You know why I never
updated my will?
83
00:04:33,482 --> 00:04:35,413
- Why, Curtis?
84
00:04:36,275 --> 00:04:39,551
- It's too depressing, Ella.
85
00:04:39,655 --> 00:04:41,965
- Well, Curtis,
I know it's not a fun thing
86
00:04:42,068 --> 00:04:45,896
to think about, but baby we're
all going to die one day.
87
00:04:46,000 --> 00:04:47,482
And let's be honest.
88
00:04:47,586 --> 00:04:53,517
Me and you have more
yesterdays than tomorrows.
89
00:04:53,620 --> 00:04:58,137
- I guess it's like trying
to sleep when you got to pee.
90
00:04:58,241 --> 00:04:59,758
You can stay curled up
91
00:04:59,862 --> 00:05:02,758
in the bed, but eventually,
you got to deal with it.
92
00:05:03,379 --> 00:05:05,620
- Curtis, if a bathroom analogy
93
00:05:05,724 --> 00:05:09,344
helps you understand what I just
said, then okay, yes, it is.
94
00:05:09,448 --> 00:05:11,137
Just like that.
95
00:05:11,965 --> 00:05:14,241
- It's going to be whatever
you say it is anyway.
96
00:05:14,344 --> 00:05:17,034
- No, I want you
to decide, baby.
97
00:05:19,000 --> 00:05:21,827
And we don't have to hire
a lawyer to get it done.
98
00:05:21,931 --> 00:05:24,551
You can go online
and set it all up.
99
00:05:24,655 --> 00:05:27,862
They have a lot
of sites to set it up.
100
00:05:28,689 --> 00:05:33,344
- Okay, I'll look into it,
101
00:05:33,448 --> 00:05:36,344
but I still hope you go first.
102
00:05:36,448 --> 00:05:38,586
That way,
103
00:05:39,655 --> 00:05:43,206
I don't have to be
up there upstairs.
104
00:05:43,310 --> 00:05:44,724
And the good upstairs...
105
00:05:44,827 --> 00:05:48,103
yonder, worried about you.
106
00:05:48,206 --> 00:05:49,931
- That's beautiful, Curtis.
107
00:05:50,034 --> 00:05:52,034
I think?
108
00:05:53,448 --> 00:05:54,655
- Estate property.
109
00:05:54,758 --> 00:05:58,000
Okay, well, Ella gets
the house, of course.
110
00:06:00,172 --> 00:06:03,482
Who gets the golf clubs?
111
00:06:03,586 --> 00:06:04,724
Who of them plays?
112
00:06:04,827 --> 00:06:05,793
Calvin.
113
00:06:05,896 --> 00:06:09,965
Calvin is the
most likely to play.
114
00:06:10,068 --> 00:06:11,000
Okay.
115
00:06:12,137 --> 00:06:15,758
Okay, now who gets
my exotic swimwear?
116
00:06:15,862 --> 00:06:20,689
Who's daring enough
to walk in my thongs?
117
00:06:21,344 --> 00:06:23,241
None of them.
118
00:06:23,344 --> 00:06:25,310
Grandbabies.
119
00:06:25,413 --> 00:06:28,758
Whichever grandbaby
is buff enough.
120
00:06:29,793 --> 00:06:33,965
Yeah, like his grandpapa.
121
00:06:34,068 --> 00:06:39,137
[grunts]
122
00:06:39,241 --> 00:06:42,310
- Oh, man. What, you
blocked up, Uncle Curtis?
123
00:06:42,413 --> 00:06:45,103
They got yoga for that.
124
00:06:45,206 --> 00:06:46,517
- Okay.
Yeah.
125
00:06:46,620 --> 00:06:49,793
Why are you walking
an orchard through my house?
126
00:06:49,896 --> 00:06:51,586
- We're finishing
up the backyard.
127
00:06:51,689 --> 00:06:53,965
Mom wants us to plant
these fruit trees.
128
00:06:54,068 --> 00:06:56,172
- That doesn't
answer my question.
129
00:06:56,275 --> 00:06:57,896
Why are they inside the house?
130
00:06:58,000 --> 00:07:00,620
What, you planting them
in the bathtub?
131
00:07:00,724 --> 00:07:02,034
- No, the gate to the
backyard is locked.
132
00:07:02,137 --> 00:07:03,344
That's why I'm cutting
through the house.
133
00:07:03,448 --> 00:07:05,655
- Uh, uh, uh...
134
00:07:05,758 --> 00:07:07,758
How about I go
unlock the gate?
135
00:07:07,862 --> 00:07:09,275
And that way you don't have
136
00:07:09,379 --> 00:07:12,620
to be cutting through here
and not break any of my stuff.
137
00:07:12,724 --> 00:07:15,965
Then I don't have to cut you.
138
00:07:19,931 --> 00:07:21,206
- Tired.
139
00:07:26,827 --> 00:07:30,068
- "The last will and testament
of Curtis Payne."
140
00:07:30,172 --> 00:07:31,344
- What?
141
00:07:31,448 --> 00:07:32,931
- Wait, Uncle Curtis has a will?
142
00:07:33,034 --> 00:07:34,068
I want to see.
143
00:07:34,172 --> 00:07:35,965
- No, no, no,
we can't look at that.
144
00:07:36,068 --> 00:07:37,000
That's private.
145
00:07:37,103 --> 00:07:38,103
- Absolutely.
146
00:07:38,206 --> 00:07:41,000
What's in my dad's
will is his business.
147
00:07:41,103 --> 00:07:42,482
- All right.
148
00:07:42,586 --> 00:07:45,551
I wonder if he left me anything.
149
00:07:45,655 --> 00:07:49,482
- Calvin, you're not just
a little bit curious?
150
00:07:49,586 --> 00:07:54,172
- Well, I guess me knowing what
I'm getting won't hurt anything.
151
00:07:58,034 --> 00:07:59,413
Golf clubs?
152
00:07:59,517 --> 00:08:01,827
I don't even golf.
153
00:08:01,931 --> 00:08:04,310
I wouldn't mind learning though.
154
00:08:04,413 --> 00:08:06,103
- Looks like he just started.
155
00:08:06,206 --> 00:08:08,517
- Oh, then we still
have time then.
156
00:08:08,620 --> 00:08:09,862
- Time for what?
157
00:08:09,965 --> 00:08:11,379
- Well, this is a great
opportunity
158
00:08:11,482 --> 00:08:14,172
to get in on the ground floor
of Uncle Curtis's will.
159
00:08:14,275 --> 00:08:17,068
Like you said, he's just now
starting to give away stuff.
160
00:08:17,172 --> 00:08:18,000
- That's weird.
161
00:08:18,103 --> 00:08:19,689
Like we're a bunch of vultures
162
00:08:19,793 --> 00:08:21,793
circling around my dad,
waiting for him to die so we
163
00:08:21,896 --> 00:08:25,034
could get our hands
on his stuff.
164
00:08:26,655 --> 00:08:28,896
- Why are y'all still in here?
165
00:08:29,000 --> 00:08:31,862
- I told both of them
we should leave,
166
00:08:31,965 --> 00:08:35,965
but they don't
respect you like I do, Dad.
167
00:08:38,068 --> 00:08:43,724
Like I said, we should get
out of my daddy's house.
168
00:08:46,379 --> 00:08:47,724
- Suck up.
169
00:08:47,827 --> 00:08:49,655
- I can't take any chances.
170
00:09:01,344 --> 00:09:03,344
- Curtis?
- [giggles]
171
00:09:03,448 --> 00:09:06,551
- Hey, baby.
Mm-mm, mm-mm.
172
00:09:06,655 --> 00:09:09,931
Are you ever going to paint the
back patio like you promised?
173
00:09:10,034 --> 00:09:13,310
- Yeah, baby, I'm gonna get it.
174
00:09:13,413 --> 00:09:17,034
- And when do you plan
on doing that, baby?
175
00:09:17,137 --> 00:09:19,896
- Well, I planned on doing it
when you first asked me.
176
00:09:20,000 --> 00:09:22,862
I just don't want to do it yet.
177
00:09:22,965 --> 00:09:24,931
- Curtis, the whole family is
178
00:09:25,034 --> 00:09:26,965
pitching in to beautify
our backyard.
179
00:09:27,068 --> 00:09:30,758
So far, you're the only one
who hasn't done anything.
180
00:09:30,862 --> 00:09:34,137
- That's because
I'm the supervisor
181
00:09:34,241 --> 00:09:36,827
and I make sure everybody's
doing it right and tight.
182
00:09:37,827 --> 00:09:39,275
- [exasperated groan]
183
00:09:42,034 --> 00:09:43,310
- Okay.
184
00:09:43,413 --> 00:09:45,000
- Thank you.
185
00:09:45,103 --> 00:09:46,379
Thank you.
186
00:09:46,482 --> 00:09:49,310
- No, you'll thank me later.
187
00:09:53,206 --> 00:09:55,862
- Buh bye.
- What you looking at?
188
00:09:55,965 --> 00:09:56,965
What are you looking at?
189
00:09:57,068 --> 00:09:57,931
- Curtis.
190
00:09:58,034 --> 00:09:59,689
- You better
go on and stop.
191
00:10:01,275 --> 00:10:02,172
Stop, Ella!
192
00:10:06,206 --> 00:10:07,310
Calvin.
193
00:10:07,413 --> 00:10:09,620
- Oh, hello, Father.
194
00:10:09,724 --> 00:10:12,172
I remember Mom asked you
to paint the back porch.
195
00:10:12,275 --> 00:10:16,413
Now I have some time,
so I figured I'd do it for you.
196
00:10:16,517 --> 00:10:18,137
- All right.
How much you want?
197
00:10:18,241 --> 00:10:21,206
- Oh, no, no, no.
Don't insult me.
198
00:10:21,310 --> 00:10:22,931
Now, you gave life to me.
199
00:10:23,034 --> 00:10:27,103
I'd be happy to make
your life easier.
200
00:10:28,000 --> 00:10:33,172
- Okay. Maybe I did
raise you right.
201
00:10:35,862 --> 00:10:38,689
- Hey, Uncle Curtis.
- [gasps]
202
00:10:38,793 --> 00:10:40,724
- Guess who made
smothered turkey necks,
203
00:10:40,827 --> 00:10:43,034
greens, and cornbread
just for you?
204
00:10:44,241 --> 00:10:45,137
- My mama?
205
00:10:45,241 --> 00:10:47,448
- [laughter]
206
00:10:50,172 --> 00:10:51,000
- I did.
207
00:10:51,862 --> 00:10:54,137
I got the recipe
from the Internet.
208
00:10:54,689 --> 00:10:56,344
- Why are you bringing me food?
209
00:10:58,482 --> 00:11:00,137
Am I on "Hidden Video"?
210
00:11:01,379 --> 00:11:03,275
Y'all got the--
211
00:11:04,482 --> 00:11:07,896
- No, Uncle Curtis. We love
you and we want to express our
212
00:11:08,000 --> 00:11:09,896
love for you through
turkey necks.
213
00:11:12,206 --> 00:11:13,931
- Okay.
214
00:11:14,413 --> 00:11:16,689
Smells delicious.
215
00:11:16,793 --> 00:11:18,758
Very delicious.
Thank you.
216
00:11:18,862 --> 00:11:19,655
- You're welcome.
217
00:11:19,758 --> 00:11:21,000
- Thank you.
218
00:11:22,517 --> 00:11:24,000
- CJ: Uncle Curtis!
219
00:11:28,862 --> 00:11:30,758
- Excuse me.
220
00:11:33,275 --> 00:11:34,310
- Hey.
221
00:11:35,310 --> 00:11:36,241
Hey y'all.
222
00:11:36,344 --> 00:11:37,275
What's happening, man?
223
00:11:37,379 --> 00:11:39,000
How's my favorite uncle?
224
00:11:40,068 --> 00:11:40,793
- Hey.
225
00:11:40,896 --> 00:11:42,586
- I had some extra time
226
00:11:42,689 --> 00:11:45,000
on my hands and I said,
you know what?
227
00:11:45,103 --> 00:11:47,965
Why don't I just take up a new
hobby? You know what I mean?
228
00:11:48,068 --> 00:11:50,137
You want to get
your Tiger Woods on?
229
00:11:50,241 --> 00:11:53,551
- CJ, I haven't
played golf in years.
230
00:11:53,655 --> 00:11:55,241
How do you even remember I play?
231
00:11:55,344 --> 00:11:57,000
- You got a set of clubs,
don't you?
232
00:11:58,482 --> 00:12:01,758
- Yeah, I do.
233
00:12:01,862 --> 00:12:03,931
- And you want to play or not?
234
00:12:04,413 --> 00:12:05,310
- Yeah.
235
00:12:06,310 --> 00:12:08,517
Yeah, Nephew.
236
00:12:09,034 --> 00:12:10,517
I want to play.
237
00:12:10,620 --> 00:12:12,724
- That's good. That's good.
238
00:12:12,827 --> 00:12:14,862
We gonna hit the back eighteen.
239
00:12:14,965 --> 00:12:16,310
- You mean the back nine?
240
00:12:18,034 --> 00:12:19,620
- That's right.
241
00:12:19,724 --> 00:12:21,862
Golf with my favorite uncle.
242
00:12:32,068 --> 00:12:34,655
- The sheets are all
done, Mr. Payne.
243
00:12:34,758 --> 00:12:37,172
- Oh, good good good good good.
244
00:12:41,586 --> 00:12:43,068
Are you okay?
245
00:12:43,172 --> 00:12:45,413
- Just give me a minute.
246
00:12:45,517 --> 00:12:48,413
- You know, I really appreciate
you washing everything.
247
00:12:48,517 --> 00:12:49,827
Hmm...
248
00:12:49,931 --> 00:12:52,724
Did you use the
Apple Blossom scent?
249
00:12:52,827 --> 00:12:54,103
- Mm-hmm.
250
00:12:54,206 --> 00:12:58,413
- Yeah, yeah, I like the
Submarine for the sheets.
251
00:12:58,517 --> 00:13:00,517
- I didn't know
there was a difference.
252
00:13:00,620 --> 00:13:04,068
- Yeah, yeah, the Submarine
helps me sleep better.
253
00:13:04,172 --> 00:13:06,551
The Apple Blossom is
for my socks and underwear.
254
00:13:07,275 --> 00:13:09,068
- I'm sorry.
- Well, you know,
255
00:13:09,172 --> 00:13:12,689
nothing says sorry
like rewashing.
256
00:13:12,793 --> 00:13:13,965
Making it right.
257
00:13:16,000 --> 00:13:18,275
- Alright.
- I'm really sorry.
258
00:13:18,379 --> 00:13:20,655
- I'll rewash
and dry everything.
259
00:13:20,758 --> 00:13:22,689
- Oh, that's great.
Thank you.
260
00:13:22,793 --> 00:13:24,724
God bless your heart.
261
00:13:24,827 --> 00:13:27,206
All the other parts.
262
00:13:28,620 --> 00:13:32,655
Watching her work like
that makes me thirsty.
263
00:13:32,758 --> 00:13:33,793
So thirsty where is this--
264
00:13:33,896 --> 00:13:36,517
- [bell ringing]
265
00:13:36,620 --> 00:13:37,517
- --this boy at?
266
00:13:39,344 --> 00:13:41,379
- [bell ringing]
- You rang?
267
00:13:43,482 --> 00:13:44,724
- Okay.
268
00:13:44,827 --> 00:13:47,137
Could you please bring me
a grape soda on ice, please?
269
00:13:47,241 --> 00:13:49,551
- Right away.
- Chop, chop.
270
00:13:51,862 --> 00:13:53,655
- Okay Unc.
271
00:13:53,758 --> 00:13:56,034
Just changed the
oil in your car.
272
00:13:56,137 --> 00:13:57,551
Going to go home, get washed up.
273
00:13:57,655 --> 00:13:58,827
- Oh okay.
274
00:13:58,931 --> 00:14:01,000
Did you uh, do Ella's car?
275
00:14:01,758 --> 00:14:06,448
- No, uh I don't have the filter
or the right oil for her car.
276
00:14:06,551 --> 00:14:08,034
- Yeah, yeah right.
277
00:14:08,137 --> 00:14:09,241
Better hurry up and
go before they close.
278
00:14:09,344 --> 00:14:10,965
- Huh?
- CURTIS: Auto store.
279
00:14:11,068 --> 00:14:12,103
Get the oil.
280
00:14:13,310 --> 00:14:14,965
Her car uses
different oil than mine.
281
00:14:15,068 --> 00:14:16,931
- Oh.
- CURTIS: Yeah.
282
00:14:17,034 --> 00:14:19,827
And, um, don't
forget the oil filters.
283
00:14:19,931 --> 00:14:21,517
Drain it out.
284
00:14:21,620 --> 00:14:23,517
Let it drain,
you put it in there.
285
00:14:24,344 --> 00:14:25,344
- Okay.
286
00:14:25,448 --> 00:14:27,000
- You might have to flush it.
Check it.
287
00:14:27,724 --> 00:14:29,103
- I'll be right back.
288
00:14:29,206 --> 00:14:32,034
- Okay.
You move kind of slow.
289
00:14:32,655 --> 00:14:33,551
Okay.
290
00:14:38,103 --> 00:14:39,620
- Here's your grape
soda, Uncle Curtis.
291
00:14:39,724 --> 00:14:40,724
- Thought I was gonna die.
292
00:14:40,827 --> 00:14:42,275
[laughing]
293
00:14:44,862 --> 00:14:46,344
- Those are square ice cubes?
294
00:14:46,827 --> 00:14:47,724
- Um.
295
00:14:47,827 --> 00:14:49,103
- Yeah.
- Yeah.
296
00:14:49,206 --> 00:14:50,827
- Yeah, I'm not feeling
the square ice cubes.
297
00:14:50,931 --> 00:14:52,310
Make them round.
298
00:14:54,000 --> 00:14:55,827
- How am I supposed to do that?
299
00:14:55,931 --> 00:15:00,206
- Well, if I knew that,
I'd do it myself, wouldn't I?
300
00:15:00,310 --> 00:15:01,827
- You're right. you're right.
- Yeah.
301
00:15:01,931 --> 00:15:03,793
Make them round.
302
00:15:06,793 --> 00:15:09,034
He asks so many questions.
303
00:15:09,137 --> 00:15:10,448
- He just wants to make sure
he does everything
304
00:15:10,551 --> 00:15:13,310
exactly how you like it.
- CURTIS: Okay.
305
00:15:13,413 --> 00:15:15,793
- Malik really wants
to make you happy.
306
00:15:15,896 --> 00:15:18,896
Much more than the rest
of the other family members.
307
00:15:19,000 --> 00:15:20,965
- Oh, okay.
308
00:15:21,068 --> 00:15:22,862
[unintelligible]
309
00:15:24,068 --> 00:15:28,000
I'm glad you stayed behind
while CJ went to auto store.
310
00:15:28,103 --> 00:15:29,793
Really?
- I sure am.
311
00:15:31,172 --> 00:15:33,586
You know, after you
finish the laundry,
312
00:15:33,689 --> 00:15:36,206
I need you to go jump
on that attic for me.
313
00:15:36,655 --> 00:15:38,931
Clean that sucker out.
314
00:15:39,034 --> 00:15:42,689
It's been a while
since I've been in there.
315
00:15:42,793 --> 00:15:44,482
- Okay.
316
00:15:44,586 --> 00:15:46,241
- Okay, all right.
317
00:15:46,344 --> 00:15:48,655
And again, don't worry about
getting bit by anything.
318
00:15:49,586 --> 00:15:51,758
Because there's a
few things up there.
319
00:15:51,862 --> 00:15:56,310
If you get bit, just...
rabies builds character.
320
00:15:58,827 --> 00:15:59,862
- "Rabies builds character?"
321
00:15:59,965 --> 00:16:01,103
- [grunts in agreement]
322
00:16:05,413 --> 00:16:07,586
- I don't know what's
gotten into Uncle Curtis.
323
00:16:07,689 --> 00:16:12,068
He's been so demanding lately.
Acting all helpless.
324
00:16:12,172 --> 00:16:13,793
- Y'all could complain
all y'all want,
325
00:16:13,896 --> 00:16:17,344
but none of you have seen
the horrors that I've seen.
326
00:16:18,275 --> 00:16:19,793
- What did he have you do?
327
00:16:20,965 --> 00:16:24,586
- Boxers. Briefs.
328
00:16:26,206 --> 00:16:28,448
Underwear.
329
00:16:29,586 --> 00:16:31,931
- Did cleaning out the attic
stress you that bad?
330
00:16:32,310 --> 00:16:33,827
- Not as bad as
the skidmarks did.
331
00:16:36,586 --> 00:16:39,068
I hope he remembers
me in his will.
332
00:16:39,172 --> 00:16:41,862
I at least earned me
some patio furniture.
333
00:16:43,172 --> 00:16:45,689
- What did you do? You
cleaned out an attic.
334
00:16:45,793 --> 00:16:50,620
You washed some clothes. No.
I've been dealing with him
335
00:16:50,724 --> 00:16:54,689
the longest, so I should
get dibs on his stuff.
336
00:16:55,206 --> 00:16:57,551
- Come on, Dad.
You're old.
337
00:16:58,172 --> 00:16:59,517
- Watch yourself, Son.
338
00:16:59,620 --> 00:17:02,413
- No, I meant you're older.
Don't you think the bulk
339
00:17:02,517 --> 00:17:05,827
of Uncle Curtis's wealth should
go to the new generation?
340
00:17:08,103 --> 00:17:09,827
- No.
341
00:17:11,000 --> 00:17:13,206
I mean, all I'm thinking
about is retirement.
342
00:17:13,862 --> 00:17:16,482
- And we're thinking
about our family.
343
00:17:16,586 --> 00:17:19,448
- Like, how much longer do
we have to suck up to him?
344
00:17:19,551 --> 00:17:20,758
- Um...
345
00:17:21,931 --> 00:17:24,275
I mean, until he goes.
346
00:17:24,379 --> 00:17:26,689
- Come on, Dad.
He's got good genes.
347
00:17:26,793 --> 00:17:28,793
This could take forever.
348
00:17:28,896 --> 00:17:30,103
- Damn it.
349
00:17:30,206 --> 00:17:34,034
I mean, thank you, but
350
00:17:34,137 --> 00:17:35,931
damn it!
351
00:17:36,034 --> 00:17:38,241
- Man, we're going to be
sucking up to him for years.
352
00:17:42,896 --> 00:17:45,586
- Atlanta traffic!
[laughs]
353
00:17:46,448 --> 00:17:47,965
- Hey, baby.
- Hi, baby.
354
00:17:48,068 --> 00:17:49,620
- How was shopping with Grace?
355
00:17:49,724 --> 00:17:51,517
- It was great.
356
00:17:51,620 --> 00:17:52,965
- Oh, Lord, you found a bargain.
357
00:17:54,000 --> 00:17:55,413
- I sure did.
358
00:17:55,517 --> 00:17:58,758
And listen, I bought
us some winter...
359
00:17:59,413 --> 00:18:02,689
Curtis, the house is so clean.
360
00:18:03,137 --> 00:18:04,275
- [laughing]
361
00:18:04,379 --> 00:18:07,137
- And uh, why do I
smell Apple Blossom?
362
00:18:07,241 --> 00:18:09,034
I didn't do laundry.
363
00:18:09,137 --> 00:18:11,103
- Uh no, you didn't have to.
364
00:18:11,206 --> 00:18:12,655
Lisa did it.
365
00:18:13,724 --> 00:18:17,413
- And why did Lisa do laundry?
366
00:18:17,517 --> 00:18:19,413
- The same reason CJ changed
367
00:18:19,517 --> 00:18:23,655
the oil in our cars
and Malik waited on me hand
368
00:18:23,758 --> 00:18:26,862
and foot,
and Lisa cleaned the attic.
369
00:18:26,965 --> 00:18:30,896
- Curtis, you made her go
into the rabies rafters?
370
00:18:32,000 --> 00:18:34,896
- Somebody had to clean
up those dead squirrels.
371
00:18:35,448 --> 00:18:39,413
- What possessed them to be
at your beck and call?
372
00:18:39,689 --> 00:18:41,517
- They wanted to be in the will.
373
00:18:41,620 --> 00:18:44,517
- How do you know that, Curtis?
374
00:18:44,620 --> 00:18:46,689
- Because it all makes sense.
375
00:18:46,793 --> 00:18:50,344
CJ even talked about the golf
clubs that I was leaving Calvin.
376
00:18:51,655 --> 00:18:53,655
- Man, that's so ghoulish.
377
00:18:53,758 --> 00:18:57,517
They wouldn't do that, Curtis.
- CURTIS: [grunts]
378
00:19:00,241 --> 00:19:03,344
- I waited 2 hours
in line at the DMV.
379
00:19:03,448 --> 00:19:05,310
- Thank you, sir.
- Here's your registration.
380
00:19:05,413 --> 00:19:07,896
- Oh, thank you.
381
00:19:09,344 --> 00:19:10,931
Yeah, they would.
382
00:19:11,034 --> 00:19:11,896
- Huh?
383
00:19:12,862 --> 00:19:14,379
- Oh, nothing.
384
00:19:14,482 --> 00:19:15,896
I'm just telling your mom
385
00:19:16,000 --> 00:19:19,310
how helpful you've
all been today, everybody.
386
00:19:19,413 --> 00:19:23,000
- Oh, yeah.
We appreciate you.
387
00:19:23,103 --> 00:19:25,379
Me more than them.
388
00:19:25,482 --> 00:19:29,310
And don't forget,
I'm your son.
389
00:19:29,413 --> 00:19:31,310
- Oh trust me, I've tried
to forget many times.
390
00:19:31,413 --> 00:19:34,000
- [laughing]
391
00:19:34,862 --> 00:19:37,448
Good one, Pops.
392
00:19:41,724 --> 00:19:43,275
- Okay.
393
00:19:43,379 --> 00:19:46,310
I guess I was wrong.
394
00:19:46,413 --> 00:19:50,034
- While you were out,
they detailed your car.
395
00:19:50,137 --> 00:19:52,448
Come see.
396
00:19:52,551 --> 00:19:54,448
- What am I going
to do with this man?
397
00:19:54,551 --> 00:19:57,551
- Come on.
- Here I come, baby.
398
00:19:58,413 --> 00:20:00,241
Who detailed it?
399
00:20:00,344 --> 00:20:01,413
- All of them.
400
00:20:06,172 --> 00:20:07,241
- Hey, Pops.
401
00:20:07,344 --> 00:20:10,586
You want to play catch
like we used to?
402
00:20:10,689 --> 00:20:12,413
Pops?
403
00:20:15,275 --> 00:20:16,448
Mom?
404
00:20:23,206 --> 00:20:25,586
Oh, hell, no.
405
00:20:25,689 --> 00:20:29,655
He's spending all his
money before he dies
406
00:20:29,758 --> 00:20:34,344
and only leaving enough
for his funeral expenses.
407
00:20:36,000 --> 00:20:38,482
"Calvin,
Stop being nosy.
408
00:20:38,586 --> 00:20:41,103
"Wait till I die
to see what you get.
409
00:20:41,206 --> 00:20:43,620
You jerk."
410
00:20:45,620 --> 00:20:46,551
Man.
411
00:20:52,137 --> 00:20:53,551
Hey, CJ.
412
00:20:53,655 --> 00:20:57,137
You're not going to believe
this, Pops played us all.
413
00:20:57,241 --> 00:20:58,344
- Y'all heard?
414
00:20:59,034 --> 00:21:02,000
[laughing]
415
00:21:32,758 --> 00:21:34,724
- ♪
416
00:21:39,413 --> 00:21:42,000
- ♪
29164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.