All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S10E21 - The First Day WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,344 - ♪ 2 00:00:10,482 --> 00:00:12,655 - [beating a rhythm] 3 00:00:12,793 --> 00:00:15,034 - [audience laughs] 4 00:00:15,172 --> 00:00:19,103 - C.J...you are diligent with that workout. 5 00:00:19,241 --> 00:00:24,620 - Gotta be. Five...four...three...two...one. 6 00:00:24,758 --> 00:00:28,034 That's right, that's right. - ELLA: Yes, yes. 7 00:00:28,172 --> 00:00:29,896 - All right, you better be careful 8 00:00:30,034 --> 00:00:33,482 doing all them jumping jacks. I had an uncle that did too many, 9 00:00:33,620 --> 00:00:35,965 and they had to remove his fallopian tubes. 10 00:00:36,103 --> 00:00:38,000 - [audience laughs] 11 00:00:38,137 --> 00:00:40,103 - ELLA: [laughs] Floyd, Floyd, 12 00:00:40,241 --> 00:00:43,482 your uncle did not have fallopian tubes. 13 00:00:43,620 --> 00:00:45,172 - Well, not after they took 'em out. 14 00:00:45,310 --> 00:00:46,655 - [audience laughs] 15 00:00:46,793 --> 00:00:48,689 - Floyd? - Hm. 16 00:00:48,827 --> 00:00:51,172 - Were you able to fix that leaky faucet upstairs? 17 00:00:51,310 --> 00:00:53,344 - I definitely slowed it down, but eventually, 18 00:00:53,482 --> 00:00:56,379 you gon' have to replace the o-ring and the gasket. 19 00:00:56,517 --> 00:00:58,482 - Sounds like I need a new faucet. 20 00:00:58,620 --> 00:00:59,931 - That too. 21 00:01:00,068 --> 00:01:02,068 - C.J.: Well, I appreciate you working on it, 22 00:01:02,206 --> 00:01:04,793 'cuz that drip, drip, drip was keeping me up all night. 23 00:01:04,931 --> 00:01:07,931 And tomorrow's my first day back to work since the fire. 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,724 - Really? Good for you, C.J., yeah. 25 00:01:10,862 --> 00:01:13,793 - That's why he has me over here preparing my slow-cooked chili 26 00:01:13,931 --> 00:01:15,655 to take to the station. - C.J.: Auntie? 27 00:01:15,793 --> 00:01:17,793 - Yes, baby. - C.J.: Be sure to add a lot 28 00:01:17,931 --> 00:01:20,000 of cayenne, cuz it's not hot unless they got 29 00:01:20,137 --> 00:01:22,482 smoke coming out of their ears. - [audience laughs] 30 00:01:22,620 --> 00:01:25,172 - C.J., I just did, you want more? 31 00:01:25,310 --> 00:01:26,758 - [audience laughs] - So, Floyd... 32 00:01:26,896 --> 00:01:28,931 - FLOYD: Hm? - You get down with the weights, 33 00:01:29,068 --> 00:01:30,620 you know, keep the muscles tight? 34 00:01:30,758 --> 00:01:34,724 - You know, what I need guns for when I got these rifles? 35 00:01:34,862 --> 00:01:37,103 - [audience laughs] 36 00:01:37,241 --> 00:01:38,482 - [chuckles] - [grunts] 37 00:01:38,620 --> 00:01:41,896 - Okay, well...you know, I do cardio, too, but... 38 00:01:42,034 --> 00:01:43,344 - Hm. 39 00:01:43,482 --> 00:01:45,551 - You gotta stay on the weights, man, you know... 40 00:01:45,689 --> 00:01:48,310 - So, you really serious about being in tip top shape 41 00:01:48,448 --> 00:01:50,241 when you go back to work? - Yeah, man, 42 00:01:50,379 --> 00:01:52,689 you know, it's--it's--it's mind, body, and spirit. 43 00:01:52,827 --> 00:01:55,344 You know, I--I--I been on the-- on the workouts, 44 00:01:55,482 --> 00:01:57,137 but I also gotta keep a strict diet. 45 00:01:57,275 --> 00:01:59,068 - Mm. - [laughs] 46 00:01:59,206 --> 00:02:00,517 - What? 47 00:02:00,655 --> 00:02:03,448 - He was stuck to my peach cobbler three times 48 00:02:03,586 --> 00:02:06,724 the other night. - Okay, but for the most part-- 49 00:02:06,862 --> 00:02:08,413 - ELLA: Yes. - I'm eating pretty good. 50 00:02:08,551 --> 00:02:09,896 - Oh, okay. - [chuckles] 51 00:02:10,034 --> 00:02:12,000 - All right, well, I gotta hand it to you, bruh, 52 00:02:12,137 --> 00:02:13,586 I--I admire you. 53 00:02:13,724 --> 00:02:16,172 - For what, being a fire chief? - I mean, that's cool, 54 00:02:16,310 --> 00:02:19,275 but I was talking about being able to stop at three pieces 55 00:02:19,413 --> 00:02:21,620 of peach cobbler. - [audience laughs] 56 00:02:21,758 --> 00:02:24,068 - See, I'm a four piece minimum man myself. 57 00:02:24,206 --> 00:02:26,655 - [audience laughs] - Gotta maintain that one ab. 58 00:02:26,793 --> 00:02:28,172 - [audience laughs] - Yeah, I see, 59 00:02:28,310 --> 00:02:30,241 you're doing a good job, I see that. 60 00:02:30,379 --> 00:02:34,172 - Before...after... before...after. 61 00:02:35,896 --> 00:02:40,724 - ♪ 62 00:02:57,620 --> 00:03:00,034 - Woo! Yes, yes, yes, yes, yes, yes. Yes. 63 00:03:00,172 --> 00:03:02,344 - Mm-mm...Ella... 64 00:03:02,482 --> 00:03:05,517 - Yes, yes, yes. - That chili smells good! 65 00:03:05,655 --> 00:03:08,724 - Thank you, baby. C.J. asked me to come over, 66 00:03:08,862 --> 00:03:12,448 make my slow-cooked chili for the firefighters. 67 00:03:12,586 --> 00:03:15,034 - So, uh, you don't believe in, um, 68 00:03:15,172 --> 00:03:17,862 handing out a few free samples, do you? 69 00:03:18,000 --> 00:03:21,172 - It's chili, Floyd, not a perfume counter. 70 00:03:21,310 --> 00:03:22,965 - [audience laughs] 71 00:03:23,103 --> 00:03:25,379 - Let me ask you guys something. - Mm-hm. 72 00:03:25,517 --> 00:03:28,896 - Should I go with the crease or no crease in my slacks 73 00:03:29,034 --> 00:03:30,517 for the first day back to work? 74 00:03:30,655 --> 00:03:32,482 - Now, that may be okay for the naked firemen 75 00:03:32,620 --> 00:03:34,517 for y'all little nasty calendar, 76 00:03:34,655 --> 00:03:38,000 but, uh, as far as the workplace, not so much. 77 00:03:38,137 --> 00:03:40,793 - [audience laughs] - Okay, I'll go with the crease. 78 00:03:40,931 --> 00:03:42,689 - So far so good. 79 00:03:42,827 --> 00:03:46,724 - Initially, I was thinking, I'd go with the skinny tie. 80 00:03:46,862 --> 00:03:48,931 - Okay. - C.J.: Cuz the skinny tie says, 81 00:03:49,068 --> 00:03:52,448 "I'm modern, I'm in fashion, and I'm in charge." 82 00:03:52,586 --> 00:03:54,827 - Okay. - What you think, Floyd? 83 00:03:54,965 --> 00:03:58,310 - Hey, I see you, El Capitan. - [audience laughs] 84 00:03:58,448 --> 00:03:59,931 - Chief. - My bad. 85 00:04:00,068 --> 00:04:01,758 - [chuckles] 86 00:04:01,896 --> 00:04:04,413 - Then I thought, I'll go with the wider tie, 87 00:04:04,551 --> 00:04:06,551 'cuz the wider tie says, 88 00:04:06,689 --> 00:04:10,103 "I'm classic, I'm comfortable, I'm confident." 89 00:04:10,241 --> 00:04:12,172 - Mmm. 90 00:04:12,310 --> 00:04:15,413 - Interesting choice, now what you gon' do about the socks? 91 00:04:15,551 --> 00:04:17,586 - Oh! Forgot the socks! 92 00:04:17,724 --> 00:04:20,482 - Wait, wait, wait, wait, what difference does socks make? 93 00:04:20,620 --> 00:04:23,379 - BOTH: What? - [audience laughs] 94 00:04:23,517 --> 00:04:26,482 - Obviously, it's a man thing. Okay. 95 00:04:26,620 --> 00:04:28,965 - All right, I gotta go get my socks. 96 00:04:29,103 --> 00:04:31,172 - FLOYD: See, the socks and shoes are the foundation 97 00:04:31,310 --> 00:04:33,241 of a man's appearance. 98 00:04:33,379 --> 00:04:36,000 Run-over shoes and socks, run-over man. 99 00:04:36,137 --> 00:04:38,517 If you got holes in your socks, then it's-- 100 00:04:38,655 --> 00:04:40,344 - Holy man? - [audience laughs] 101 00:04:40,482 --> 00:04:44,586 - No, single. Any man who has a woman, 102 00:04:44,724 --> 00:04:47,413 she will go and throw those raggedy socks out. 103 00:04:47,551 --> 00:04:49,586 - Oh, I agree with you right there. 104 00:04:49,724 --> 00:04:54,620 Curtis will wear his socks until nothing is left but the ankle. 105 00:04:54,758 --> 00:04:57,931 And I toss 'em, I just toss 'em. - FLOYD: I know that's right. 106 00:04:58,068 --> 00:04:59,344 - ELLA: Toss 'em. - Okay... 107 00:04:59,482 --> 00:05:00,793 - ELLA: [giggles] - FLOYD: Huh? 108 00:05:00,931 --> 00:05:02,965 - Brought some socks and shoes. - Okay. 109 00:05:03,103 --> 00:05:06,793 - C.J.: Now, I could always go with the classic black sock. 110 00:05:06,931 --> 00:05:08,344 - Boring. 111 00:05:08,482 --> 00:05:09,931 - [audience laughs] 112 00:05:10,068 --> 00:05:12,275 - C.J.: Or...I can do these. 113 00:05:12,413 --> 00:05:14,137 - I like those. - FLOYD: Mmm. 114 00:05:14,275 --> 00:05:15,931 - I like those. - Aah, 115 00:05:16,068 --> 00:05:18,862 that's an interesting choice, but, uh, those aren't barbershop 116 00:05:19,000 --> 00:05:22,172 socks, they look more like gas station socks. 117 00:05:22,310 --> 00:05:23,551 - [audience laughs] 118 00:05:23,689 --> 00:05:24,965 - Floyd... - ELLA: [giggles] 119 00:05:25,103 --> 00:05:27,689 - I did not buy these socks at a gas station. 120 00:05:27,827 --> 00:05:29,689 - Well, they aren't from a barbershop for sure. 121 00:05:29,827 --> 00:05:32,413 I mean, I would rethink them socks. 122 00:05:32,551 --> 00:05:35,172 - ELLA: C.J., why are you so concerned 123 00:05:35,310 --> 00:05:37,448 about the way your uniform looks? 124 00:05:37,586 --> 00:05:40,068 I mean, you're just going back to work. 125 00:05:40,206 --> 00:05:41,655 - Yeah, well, you know... 126 00:05:41,793 --> 00:05:44,310 I know that all eyes are always on me... 127 00:05:44,448 --> 00:05:46,448 And, uh, everything's gotta be perfect, 128 00:05:46,586 --> 00:05:49,896 so, you know, I did all the work on the inside 129 00:05:50,034 --> 00:05:52,103 and the working out, so now, I want the outside 130 00:05:52,241 --> 00:05:53,586 to be perfect, too. 131 00:05:53,724 --> 00:05:55,724 - Well, you seem a little anxious to me. 132 00:05:55,862 --> 00:05:58,344 - Mm-hm. - I might be a little nervous. 133 00:05:58,482 --> 00:06:01,275 - I'd be nervous, too, if I was wearing them gas station socks. 134 00:06:01,413 --> 00:06:03,137 - [audience laughs] 135 00:06:03,275 --> 00:06:05,620 - These not gas station socks. 136 00:06:05,758 --> 00:06:07,965 - C.J., wear the black ones. 137 00:06:08,103 --> 00:06:10,137 - But those are balloon poodles on those socks, right? 138 00:06:10,275 --> 00:06:11,586 - Wear the black ones. 139 00:06:11,724 --> 00:06:15,379 - ♪ 140 00:06:15,517 --> 00:06:20,000 - Babe, every time I see that we made the couples hot list, 141 00:06:20,137 --> 00:06:21,931 I'm, like, "Hey." 142 00:06:22,068 --> 00:06:24,068 - Eh! - That's us. 143 00:06:24,206 --> 00:06:26,172 - [reading] "Keep an eye on the couple to watch, 144 00:06:26,310 --> 00:06:28,482 "soon to be Calvin and Laura Payne. 145 00:06:28,620 --> 00:06:30,275 "These two have made a name for themselves 146 00:06:30,413 --> 00:06:31,724 "in the business world, 147 00:06:31,862 --> 00:06:33,620 "and we look forward to their upcoming nuptials 148 00:06:33,758 --> 00:06:36,517 at an exotic destination to be announced." 149 00:06:36,655 --> 00:06:38,068 You hear that, baby? 150 00:06:38,206 --> 00:06:40,862 We're not getting married, we're having nuptials. 151 00:06:41,000 --> 00:06:45,448 - Mm-mm-mm. And our wedding party is gon' be so fly 152 00:06:45,586 --> 00:06:47,965 in that peach and cream, oh. 153 00:06:48,103 --> 00:06:53,000 And I am gon' float down the aisle in my wedding gown 154 00:06:53,137 --> 00:06:57,620 like the Royal Highness herself, Meghan Markle, on the outside. 155 00:06:57,758 --> 00:07:01,275 But on the inside, I'ma be marching like Beyoncé, okay. 156 00:07:01,413 --> 00:07:04,965 - Okay, okay, I see you, I see you. And me and my boys, 157 00:07:05,103 --> 00:07:07,517 we gon' stroll in to "So Fresh and So Clean, Clean." 158 00:07:07,655 --> 00:07:08,862 - Seriously? - Oh yeah, 159 00:07:09,000 --> 00:07:10,517 we gon' have custom-made tuxedos, 160 00:07:10,655 --> 00:07:13,896 nothing else will do it justice. Now, that's on the list, right? 161 00:07:14,034 --> 00:07:16,413 - It is now. - [audience laughs] 162 00:07:16,551 --> 00:07:19,689 - [chuckles] Oh! And you did remember 163 00:07:19,827 --> 00:07:22,793 to get us those monogrammed champagne flutes for our guests 164 00:07:22,931 --> 00:07:25,068 as a keepsake, right? - Oh, yeah, absolutely. 165 00:07:25,206 --> 00:07:28,379 Now, I put the deposit down on that and the hotel last week, 166 00:07:28,517 --> 00:07:29,965 done. - Yes! 167 00:07:30,103 --> 00:07:33,310 Oh, I just cannot wait to finalize everything, Calvin. 168 00:07:33,448 --> 00:07:35,551 Oh, this is gonna be great! 169 00:07:35,689 --> 00:07:39,137 A destination wedding; this is what I always wanted. 170 00:07:39,275 --> 00:07:43,724 Five days and five romantic nights in Jamaica. 171 00:07:43,862 --> 00:07:45,275 - Eh! - [giggles] 172 00:07:45,413 --> 00:07:47,000 - Eh! - This isn't too expensive, 173 00:07:47,137 --> 00:07:50,000 is it? - [Jamaican accent] No problem. 174 00:07:50,137 --> 00:07:52,551 - And us saying our vows on the beach 175 00:07:52,689 --> 00:07:54,310 in front of our family and friends. 176 00:07:54,448 --> 00:07:56,000 - [Jamaican accent] No problem. 177 00:07:56,137 --> 00:07:58,241 - Oh, and I know it sounds crazy, 178 00:07:58,379 --> 00:08:02,241 but after the ceremony, can we leave by helicopter? 179 00:08:02,379 --> 00:08:04,068 - [Jamaican accent] Problem! - [audience laughs] 180 00:08:04,206 --> 00:08:06,793 - You wanna do what? - I know it sounds crazy, 181 00:08:06,931 --> 00:08:09,103 but I've always wanted to ride in a helicopter. 182 00:08:09,241 --> 00:08:10,793 - Nah, nah, nah, baby, helicopters have always 183 00:08:10,931 --> 00:08:12,862 made me skittish. Now, there's no aisle, 184 00:08:13,000 --> 00:08:14,379 there's no flight attendants-- 185 00:08:14,517 --> 00:08:20,206 - Just imagine us...at sunset... flying over the hotel, 186 00:08:20,344 --> 00:08:25,000 our guests and the place where we just took our vows, 187 00:08:25,137 --> 00:08:30,586 all of that encapsulized in one breathtaking moment. 188 00:08:30,724 --> 00:08:34,034 - [audience laughs] - Damn, girl, you are good. 189 00:08:34,172 --> 00:08:35,413 Okay. - [laughs] 190 00:08:35,551 --> 00:08:36,931 - Okay, let's do it. - For real? 191 00:08:37,068 --> 00:08:38,482 - Yes, baby. - I love you, Calvin! 192 00:08:38,620 --> 00:08:40,586 - I love you, I love you. 193 00:08:40,724 --> 00:08:42,413 Uh, now--now, baby, I gotta warn you, though. 194 00:08:42,551 --> 00:08:45,103 Now, I've already stretched myself on this wedding now. 195 00:08:45,241 --> 00:08:46,655 - Okay. 196 00:08:46,793 --> 00:08:48,896 - We're gonna have to adjust some stuff on the menu. 197 00:08:49,034 --> 00:08:50,689 - [Jamaican accent] No problem. What were you thinking? 198 00:08:50,827 --> 00:08:52,689 - Okay, now, we're gonna have to take off 199 00:08:52,827 --> 00:08:55,482 that fried lobster appetizer. - Okay. 200 00:08:55,620 --> 00:08:59,344 - Okay. And the dessert. [audience laughs] 201 00:08:59,482 --> 00:09:02,896 - O-kay. 202 00:09:03,034 --> 00:09:05,103 - And the entrees. - O-- 203 00:09:05,241 --> 00:09:08,931 Wait [laughs], let's think about this. 204 00:09:09,068 --> 00:09:12,551 How about we just leave everything the way that it is, 205 00:09:12,689 --> 00:09:15,862 and...work everything else out? 206 00:09:16,000 --> 00:09:18,241 - Okay, on one condition. - What? 207 00:09:18,379 --> 00:09:21,896 - You promise to be the best wife ever. 208 00:09:22,034 --> 00:09:25,241 - [Jamaican accent] Yea mon. [giggles] 209 00:09:25,379 --> 00:09:28,689 - [audience laughs] 210 00:09:28,827 --> 00:09:30,551 - You sure you ain't gon' give no samples? 211 00:09:30,689 --> 00:09:33,068 - No, Floyd. 212 00:09:33,206 --> 00:09:35,620 I tell you what, touch it and see what happens. Touch it. 213 00:09:35,758 --> 00:09:37,310 - [audience laughs] - Floyd... 214 00:09:37,448 --> 00:09:39,931 Thanks for fixing the faucet, everything is perfect now. 215 00:09:40,068 --> 00:09:43,000 - Yeah, I don't know about that, you ain't seen my invoice yet. 216 00:09:43,137 --> 00:09:44,965 - [audience laughs] 217 00:09:45,103 --> 00:09:48,344 - Okay, how do I look, ready for the first day back? 218 00:09:48,482 --> 00:09:49,931 - Yes, great! - Yep. 219 00:09:50,068 --> 00:09:51,310 - You look great. 220 00:09:51,448 --> 00:09:53,517 - You look like you have good health insurance, 221 00:09:53,655 --> 00:09:55,758 and a credit score of at least 750. 222 00:09:55,896 --> 00:09:57,896 - [audience laughs] - All right, C.J., 223 00:09:58,034 --> 00:10:00,655 I have secured the top on the pot of chili, 224 00:10:00,793 --> 00:10:02,896 and be careful 'cuz it's hot. 225 00:10:03,034 --> 00:10:07,275 - Okay. Well, I got my keys. - All right. 226 00:10:07,413 --> 00:10:08,896 - Got my phone. - Mm-hm. 227 00:10:09,034 --> 00:10:12,000 - Okay, ready to go. - All right. 228 00:10:12,137 --> 00:10:13,586 - Almost forgot my hat. - FLOYD: [chuckles] 229 00:10:13,724 --> 00:10:16,310 - I wasn't gon' let you forget your hat. 230 00:10:16,448 --> 00:10:17,793 - Go get 'em! 231 00:10:19,827 --> 00:10:21,689 - Okay. - See y'all later. 232 00:10:21,827 --> 00:10:23,551 - FLOYD: All right. - See y'all tonight. 233 00:10:23,689 --> 00:10:26,000 - Okay. See you tonight. Floyd... 234 00:10:26,137 --> 00:10:28,206 - I still wasn't crazy about them socks. 235 00:10:28,344 --> 00:10:30,275 - Mm-hm. - Mm-mm. 236 00:10:30,413 --> 00:10:31,620 - Mm-hm. - Five... 237 00:10:31,758 --> 00:10:33,068 - Four... - Three... 238 00:10:33,206 --> 00:10:34,482 - Two... - One. 239 00:10:34,620 --> 00:10:36,689 - C.J.: Oh, look at that. - What? 240 00:10:36,827 --> 00:10:38,896 - [chuckles] - I almost forgot my chili. 241 00:10:39,034 --> 00:10:41,413 - [chuckles] - Careful! It's hot. 242 00:10:41,551 --> 00:10:42,724 - Yeah. - Boy, you crazy. 243 00:10:42,862 --> 00:10:45,551 - ELLA: Careful. - All right. 244 00:10:45,689 --> 00:10:47,206 - That was a bow, you weren't suppose-- 245 00:10:47,344 --> 00:10:49,551 that was my bow, but it's okay, be careful. 246 00:10:49,689 --> 00:10:52,586 - Oh! Uh-- - Are you okay? 247 00:10:52,724 --> 00:10:54,103 Are you all right? - Yeah, yeah, 248 00:10:54,241 --> 00:10:56,586 I did my workout earlier. - FLOYD: Okay. 249 00:10:56,724 --> 00:10:58,586 - And, uh, I had a protein shake. 250 00:10:58,724 --> 00:11:02,068 Had a shot of B-12 for an energy boost. 251 00:11:02,206 --> 00:11:04,827 - FLOYD: Okay. - And, uh, never felt better. 252 00:11:04,965 --> 00:11:07,000 - Okay. - All right. 253 00:11:07,137 --> 00:11:08,655 - You look good, man. - Thank you. 254 00:11:08,793 --> 00:11:10,689 - You good. - Okay. I'll see y'all later. 255 00:11:10,827 --> 00:11:12,344 - FLOYD: All right, man. - ELLA: Okay, baby. 256 00:11:12,482 --> 00:11:13,931 - FLOYD: All right. 257 00:11:16,689 --> 00:11:18,000 - Do you think he's gonna be okay? 258 00:11:18,137 --> 00:11:19,241 - He'll be fine. 259 00:11:19,379 --> 00:11:20,724 - But didn't he seem really nervous 260 00:11:20,862 --> 00:11:22,827 before he went out he door? - Well, eh, 261 00:11:22,965 --> 00:11:25,689 you'd be nervous too if you had a pot of chili that hot 262 00:11:25,827 --> 00:11:28,448 that close to your crotch. - [audience laughs] 263 00:11:28,586 --> 00:11:30,068 - FLOYD: Of course he's nervous. 264 00:11:30,206 --> 00:11:33,758 - Aah, being the chief is stressful. 265 00:11:33,896 --> 00:11:36,689 - Mmm. - I hope he's gon' be all right. 266 00:11:36,827 --> 00:11:38,724 - FLOYD: Yeah. - I hope he can do it. 267 00:11:38,862 --> 00:11:42,068 - I know he can do it. - [knocking at door] 268 00:11:42,206 --> 00:11:43,862 - Forget something else? 269 00:11:44,000 --> 00:11:47,172 - I can't do it. - [audience laughs] 270 00:11:47,310 --> 00:11:48,793 - I can't go back to work. 271 00:11:53,413 --> 00:11:54,620 - Come on, drink this water. 272 00:11:56,724 --> 00:12:00,413 - What happened, bruh? 273 00:12:00,551 --> 00:12:04,103 - I don't know, I just--I just froze. 274 00:12:04,241 --> 00:12:06,448 When I tried to turn the engine on in the car, 275 00:12:06,586 --> 00:12:08,137 I--I really froze. 276 00:12:08,275 --> 00:12:11,482 It took everything for me to just--just get out of the car. 277 00:12:11,620 --> 00:12:13,862 - Well, do you think you were having an anxiety attack? 278 00:12:14,000 --> 00:12:15,862 - I don't know what you call it, 279 00:12:16,000 --> 00:12:19,103 but I know it wasn't the behavior of a fire chief. 280 00:12:19,241 --> 00:12:21,172 - You know, it's probably due to the fact 281 00:12:21,310 --> 00:12:24,137 that you had that accident when you were at work. 282 00:12:24,275 --> 00:12:27,034 I mean, I--I hate that you had to go through that. 283 00:12:27,172 --> 00:12:29,137 - Okay, C.J., how were you feeling? 284 00:12:29,275 --> 00:12:33,275 Were you nervous, afraid... you know--? 285 00:12:33,413 --> 00:12:35,965 - I--I was afraid of, you know, 286 00:12:36,103 --> 00:12:39,448 what happened the last time I was on the job. 287 00:12:39,586 --> 00:12:42,275 - You know, that fear is a beast. 288 00:12:42,413 --> 00:12:46,034 I remember in high school, there was this guy named Teddy, 289 00:12:46,172 --> 00:12:48,551 I mean, he had a head shaped like a walnut. 290 00:12:48,689 --> 00:12:50,586 - [audience laughs] 291 00:12:50,724 --> 00:12:52,034 - Word had gotten around 292 00:12:52,172 --> 00:12:56,758 that him and his boys were gon' jump me, right? 293 00:12:56,896 --> 00:13:00,379 Man, I skipped school for three days. 294 00:13:00,517 --> 00:13:02,586 I--I flunked a test. 295 00:13:04,620 --> 00:13:07,827 - Um--um, and your point? 296 00:13:07,965 --> 00:13:10,206 And what happened, Floyd? 297 00:13:10,344 --> 00:13:12,655 - What I did is that... 298 00:13:12,793 --> 00:13:14,517 I knew that if I flunked that test, 299 00:13:14,655 --> 00:13:17,448 that my daddy was gon' tear me up, 300 00:13:17,586 --> 00:13:19,793 so I went to that school, 301 00:13:19,931 --> 00:13:21,758 and there was Teddy in the hallway. 302 00:13:21,896 --> 00:13:25,275 - Mm-hm. - And I walked right up to him-- 303 00:13:25,413 --> 00:13:27,241 - And beat him up? 304 00:13:27,379 --> 00:13:29,689 - He whooped my ass! 305 00:13:29,827 --> 00:13:31,965 - [audience laughs] 306 00:13:32,103 --> 00:13:33,862 - But you know what, though? 307 00:13:34,000 --> 00:13:38,103 Right then, he knew that I wasn't afraid of him anymore. 308 00:13:38,241 --> 00:13:40,206 Mm? 309 00:13:40,344 --> 00:13:45,551 The fear that had gripped me, was worse than the fight. 310 00:13:45,689 --> 00:13:47,931 - That's how I felt in the car. 311 00:13:48,068 --> 00:13:49,931 - You gotta learn how to control the fear, 312 00:13:50,068 --> 00:13:52,034 and don't let the fear control you. 313 00:13:52,172 --> 00:13:56,172 - Sometimes your words of wisdom are amazing; 314 00:13:56,310 --> 00:13:58,724 it's scary, but amazing. 315 00:13:58,862 --> 00:14:01,896 - [audience laughs] 316 00:14:02,034 --> 00:14:04,034 - You know, I really wanted to be a fire chief 317 00:14:04,172 --> 00:14:06,241 ever since Uncle Curtis passed the baton to me. 318 00:14:06,379 --> 00:14:09,965 - And you know he is so proud of you. 319 00:14:10,103 --> 00:14:11,379 - Yes. 320 00:14:11,517 --> 00:14:15,034 - And I never, never want to disappoint him. 321 00:14:15,172 --> 00:14:17,172 - Maybe you need more time. - Yeah. 322 00:14:17,310 --> 00:14:19,172 - Would you like for me to call and-- 323 00:14:19,310 --> 00:14:20,413 - No! - Make-- 324 00:14:20,551 --> 00:14:22,137 - No, no. 325 00:14:22,275 --> 00:14:24,206 I need to-- I need to go to work. 326 00:14:26,586 --> 00:14:29,206 - You got this, man. - Yeah. 327 00:14:29,344 --> 00:14:30,689 - You got this. 328 00:14:30,827 --> 00:14:35,586 Hey, look here...don't forget... save me some chili. 329 00:14:35,724 --> 00:14:39,862 - [audience laughs] 330 00:14:40,000 --> 00:14:41,724 - Love you. - Love you too, baby. 331 00:14:41,862 --> 00:14:43,724 - Love you too. - [audience laughs] 332 00:14:43,862 --> 00:14:46,413 - C.J.: I wasn't talking to you. - Sorry. 333 00:14:46,551 --> 00:14:48,517 - We just have a few more things to finalize, 334 00:14:48,655 --> 00:14:50,724 the photographer, the florist. 335 00:14:50,862 --> 00:14:52,000 - [knock at door] - The caterer. 336 00:14:52,137 --> 00:14:54,034 - [knock at door] - That's a lot of money. 337 00:14:54,172 --> 00:14:55,586 - Yeah, yeah, yeah. That's okay, 338 00:14:55,724 --> 00:14:57,379 we--we gon' do this. 339 00:14:57,517 --> 00:14:58,689 - Hey. - Hey. 340 00:14:58,827 --> 00:15:01,379 - Calvin...Laura. - Hey. 341 00:15:01,517 --> 00:15:03,551 - Oh, you came by to get Christian's soccer cleats, 342 00:15:03,689 --> 00:15:06,931 I'll get 'em, I'll grab 'em. - Among other things. 343 00:15:07,068 --> 00:15:08,586 - What other things? 344 00:15:08,724 --> 00:15:12,344 - Um...I just wanted to stop by before you got the letter. 345 00:15:12,482 --> 00:15:15,034 - What letter? 346 00:15:15,172 --> 00:15:19,310 - I'm, um, I'm having to ask for an increase in child support. 347 00:15:19,448 --> 00:15:21,862 - Why, Miranda? I give you plenty of money. 348 00:15:22,000 --> 00:15:25,931 - [chuckles] Plenty is a... relative word. 349 00:15:28,068 --> 00:15:30,827 - Okay, how much more do you need? 350 00:15:30,965 --> 00:15:33,206 - Enough to cover child care, 351 00:15:33,344 --> 00:15:36,689 and to give our son the life he deserves. 352 00:15:36,827 --> 00:15:39,413 - Whoa! What? 353 00:15:39,551 --> 00:15:42,206 - Miranda, where is this coming from all of a sudden? 354 00:15:42,344 --> 00:15:46,344 I can't afford to give you any more than I already do. 355 00:15:46,482 --> 00:15:51,137 - Calvin, I need-- I need help, okay? 356 00:15:51,275 --> 00:15:55,586 And if you can afford this extravagant destination wedding, 357 00:15:55,724 --> 00:15:59,172 then you can afford to pay a little more in child support. 358 00:15:59,310 --> 00:16:01,931 - I get it, so you read the article 359 00:16:02,068 --> 00:16:05,586 about Calvin and me being, "The Couple to Watch," 360 00:16:05,724 --> 00:16:07,793 and now you want more money. 361 00:16:07,931 --> 00:16:11,172 Got it. - MIRANDA: Excuse me... 362 00:16:11,310 --> 00:16:14,517 this conversation is between me and Calvin. 363 00:16:14,655 --> 00:16:17,103 Do we need to go somewhere else so we can talk in private? 364 00:16:17,241 --> 00:16:18,896 - Oh, now you wanna talk? 365 00:16:19,034 --> 00:16:20,344 You weren't concerned about talking 366 00:16:20,482 --> 00:16:21,862 before you increased the child support, Miranda. 367 00:16:22,000 --> 00:16:23,379 - You know what, 368 00:16:23,517 --> 00:16:27,724 I don't know what is so hard for you to understand. 369 00:16:27,862 --> 00:16:31,241 When I'm working, and my schedule changes, 370 00:16:31,379 --> 00:16:35,517 and I need--no, no, no, and I need you to watch our son, 371 00:16:35,655 --> 00:16:37,413 it's a problem. 372 00:16:37,551 --> 00:16:42,137 When I ask your family for help, you complain. 373 00:16:42,275 --> 00:16:46,206 What am I supposed to do, Calvin? 374 00:16:46,344 --> 00:16:49,379 Oh, so you don't think that Christian should live the life 375 00:16:49,517 --> 00:16:51,000 that he deserves? 376 00:16:53,310 --> 00:16:56,137 - Miranda, I'm a good father, and you know that. 377 00:16:56,275 --> 00:17:01,379 I'm fighting you on this. - Okay, how is it gonna look, 378 00:17:01,517 --> 00:17:05,620 Mr. Successful Social Media Man wants to lower child support? 379 00:17:05,758 --> 00:17:08,758 You know what, just give me the cleats, okay? 380 00:17:08,896 --> 00:17:11,344 Don't worry about it. 381 00:17:11,482 --> 00:17:13,206 - You know I can't stand yo' ass. 382 00:17:13,344 --> 00:17:16,068 - Calvin, wait! Calvin... 383 00:17:19,482 --> 00:17:24,103 Miranda...Calvin pays sufficient child support. 384 00:17:24,241 --> 00:17:26,896 - Sufficient for his old salary, 385 00:17:27,034 --> 00:17:29,586 but now that he is making more money... 386 00:17:29,724 --> 00:17:33,931 he owes more child support, now you should know that. 387 00:17:34,068 --> 00:17:36,689 - Listen, I understand all of that, 388 00:17:36,827 --> 00:17:39,655 but we are planning a future together right now, 389 00:17:39,793 --> 00:17:43,931 and this whole...increase could adversely affect our wedding, 390 00:17:44,068 --> 00:17:47,172 and--and--and all of our future plans. 391 00:17:47,310 --> 00:17:51,931 - [chuckles] Let me get this straight... 392 00:17:52,068 --> 00:17:55,068 you're worried about your wedding? 393 00:17:55,206 --> 00:18:00,379 No, no, my son was here before you! 394 00:18:00,517 --> 00:18:04,413 So, you don't think that he should also reap the benefits 395 00:18:04,551 --> 00:18:08,931 from his father's increase in salary? 396 00:18:09,068 --> 00:18:11,172 - Absolutely, Miranda, 397 00:18:11,310 --> 00:18:13,793 I would never wanna take anything away from Christian. 398 00:18:13,931 --> 00:18:16,344 He's gonna get everything he deserves, you know that. 399 00:18:16,482 --> 00:18:18,000 - Mm-hm. 400 00:18:18,137 --> 00:18:20,586 - CALVIN: Here's Christian's new soccer cleats that I bought. 401 00:18:20,724 --> 00:18:22,827 - Thank you. 402 00:18:22,965 --> 00:18:24,551 - Miranda, I--I just-- 403 00:18:24,689 --> 00:18:27,551 I really want you to rethink your whole reasons 404 00:18:27,689 --> 00:18:31,413 for doing this...please. 405 00:18:33,172 --> 00:18:34,586 - So what do you say, Miranda? 406 00:18:36,655 --> 00:18:42,586 - I think you... should rethink your lifestyle... 407 00:18:44,724 --> 00:18:49,827 and have one that can not only support your children, 408 00:18:49,965 --> 00:18:51,896 but your new wife. 409 00:18:54,862 --> 00:18:59,413 - ♪ 410 00:19:06,206 --> 00:19:07,206 - Wait for it. 411 00:19:07,344 --> 00:19:08,655 - Floyd... - Hm? 412 00:19:08,793 --> 00:19:12,034 - Staring at that faucet is not gonna make it drip. 413 00:19:12,172 --> 00:19:14,517 - [audience laughs] 414 00:19:14,655 --> 00:19:16,034 - Wait for it. 415 00:19:16,172 --> 00:19:17,448 - [audience laughs] 416 00:19:17,586 --> 00:19:20,724 - And when it drips, I'm gon' be ready for it. 417 00:19:20,862 --> 00:19:22,275 - ELLA: Floyd, stop! 418 00:19:22,413 --> 00:19:26,103 You just wanna use your little tools. 419 00:19:26,241 --> 00:19:28,482 - Have you heard from C.J.? 420 00:19:28,620 --> 00:19:34,034 - No, and I really hope he made it through without any problems. 421 00:19:34,172 --> 00:19:36,172 Ah! Hey, C.J. 422 00:19:36,310 --> 00:19:38,758 - Hey. - How did it go? 423 00:19:38,896 --> 00:19:40,793 - It was okay. - Are you sure? 424 00:19:40,931 --> 00:19:43,724 Cuz you look like you just had a root canal at a tax office. 425 00:19:43,862 --> 00:19:47,206 - [audience laughs] - No, really, really, I'm okay. 426 00:19:47,344 --> 00:19:49,413 - Oh, okay. So, how was the ride to work? 427 00:19:49,551 --> 00:19:54,620 - Uh, I just rolled the window down, 428 00:19:54,758 --> 00:19:56,655 took a few deep breaths, 429 00:19:56,793 --> 00:20:01,068 and remembered why I became a firefighter; faced my fears. 430 00:20:01,206 --> 00:20:04,517 - All right. - And how did the office react? 431 00:20:04,655 --> 00:20:06,517 - Oh, they--they couldn't have been better. 432 00:20:06,655 --> 00:20:09,689 I mean, they--I--they made me feel really welcome, 433 00:20:09,827 --> 00:20:14,103 and, uh, after a little while, it was back to normal, 434 00:20:14,241 --> 00:20:16,103 and it was like old home week. 435 00:20:16,241 --> 00:20:18,448 - Mm. - That's good, baby. 436 00:20:18,586 --> 00:20:21,655 I was a little concerned because you do look a little worn. 437 00:20:21,793 --> 00:20:23,413 - Oh, that! 438 00:20:23,551 --> 00:20:26,965 No, well, that was the chili. [laughs] 439 00:20:27,103 --> 00:20:28,379 - C.J.! - [laughs] 440 00:20:28,517 --> 00:20:30,344 - What do you mean that was the chili? 441 00:20:30,482 --> 00:20:33,034 - Yeah, listen, I rolled my sleeves up and ate that chili, 442 00:20:33,172 --> 00:20:36,137 and it was darn hot! 443 00:20:36,275 --> 00:20:39,206 - Smokin'! Ain't that the way you like it? 444 00:20:39,344 --> 00:20:42,413 - Yeah, yeah. - Well, let me get some then. 445 00:20:42,551 --> 00:20:44,413 - [mouths] Ain't no more. I already ate it. 446 00:20:44,551 --> 00:20:46,517 - FLOYD: No, you didn't. - [audience laughs] 447 00:20:46,655 --> 00:20:49,448 - FLOYD: Wait! You mean, you ain't leave me none? 448 00:20:49,586 --> 00:20:51,793 You ain't even got a teaspoon full in here? 449 00:20:51,931 --> 00:20:54,241 - [laughs] 450 00:20:54,379 --> 00:20:57,310 - That's cold, bruh. - No, no, it's--it's--it's hot. 451 00:20:57,448 --> 00:20:59,275 - [laughs] - Real hot. 452 00:20:59,413 --> 00:21:02,000 - Yes. Extra cayenne. 453 00:21:02,137 --> 00:21:03,551 - [audience laughs] 454 00:21:32,724 --> 00:21:34,206 - ♪ 455 00:21:36,620 --> 00:21:37,931 - ♪ 456 00:21:39,275 --> 00:21:42,344 - ♪ 35031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.