Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,551
- [knocking]
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,379
- Hey.
- Hey Miranda, everything okay?
3
00:00:18,517 --> 00:00:20,413
- Listen, I'm sorry to pop by
like this.
4
00:00:20,551 --> 00:00:22,689
Um, but I just dropped
Christian off
5
00:00:22,827 --> 00:00:25,103
and I just needed to talk to
you for a moment.
6
00:00:25,241 --> 00:00:27,724
- Okay, come on in.
7
00:00:27,862 --> 00:00:29,068
What's going on?
8
00:00:29,206 --> 00:00:32,758
- Okay, I hate to ask
9
00:00:32,896 --> 00:00:34,931
but I need a favor.
10
00:00:35,068 --> 00:00:36,586
- What is it?
11
00:00:36,724 --> 00:00:38,517
- I know tomorrow
isn't your day,
12
00:00:38,655 --> 00:00:40,827
but can you please watch
Christian for me?
13
00:00:40,965 --> 00:00:43,448
- Come on Miranda.
You can't keep doing this.
14
00:00:43,586 --> 00:00:46,655
- Listen, I wouldn't ask
if it wasn't important.
15
00:00:46,793 --> 00:00:48,689
- Okay, so, what is
so important?
16
00:00:48,827 --> 00:00:52,103
- Okay, I have a client
and I have to meet with them
17
00:00:52,241 --> 00:00:53,896
before they go
out of the country.
18
00:00:54,034 --> 00:00:55,758
And I need this commission.
19
00:00:55,896 --> 00:00:58,137
- Look, I have important work
to do too, Miranda.
20
00:00:58,275 --> 00:00:59,689
How long have you known
about this?
21
00:00:59,827 --> 00:01:02,344
- Listen, I have been trying
to get this appointment
22
00:01:02,482 --> 00:01:04,862
for weeks and they just
sprung it on me.
23
00:01:05,000 --> 00:01:06,448
- Well, you know what?
24
00:01:06,586 --> 00:01:08,655
It seems like a lot is being
sprung on you lately.
25
00:01:08,793 --> 00:01:10,448
- I thought you would jump
at the opportunity
26
00:01:10,586 --> 00:01:11,965
to spend more time with
your son.
27
00:01:12,103 --> 00:01:14,448
- You know what? I'm not
about to do this with you.
28
00:01:14,586 --> 00:01:16,310
'Cause you know I would
love to spend time
29
00:01:16,448 --> 00:01:18,586
with my son.
But, I can't always do it
30
00:01:18,724 --> 00:01:21,310
when you have something to do.
- But it's okay for me to switch
31
00:01:21,448 --> 00:01:23,068
days with you, right?
- Miranda, I've only switched
32
00:01:23,206 --> 00:01:25,827
days with you twice. I don't
make it a habit out of it.
33
00:01:25,965 --> 00:01:27,379
- Okay, you know what?
34
00:01:27,517 --> 00:01:29,068
No worries, I'll ask Lisa if
she can watch him.
35
00:01:29,206 --> 00:01:30,482
- No, Miranda.
36
00:01:30,620 --> 00:01:32,620
You can't just run to my
family to rescue you
37
00:01:32,758 --> 00:01:34,586
every time you can't get
your way with me.
38
00:01:34,724 --> 00:01:36,551
And the last time
Lisa watched Christian
39
00:01:36,689 --> 00:01:39,206
she ended up tying Malik's
feet together with a G-string
40
00:01:39,344 --> 00:01:40,724
and sent him
flying down the steps.
41
00:01:40,862 --> 00:01:42,413
- [audience laughing]
42
00:01:42,551 --> 00:01:44,620
- Alright, well I guess I'll
just have to miss out
43
00:01:44,758 --> 00:01:46,103
on this commission.
44
00:01:46,241 --> 00:01:47,965
- Fine.
You know what?
45
00:01:48,103 --> 00:01:49,586
If I'ma have to bend for you,
46
00:01:49,724 --> 00:01:51,724
you gonna have to bend
for me too.
47
00:01:51,862 --> 00:01:53,379
- Bend how?
48
00:01:53,517 --> 00:01:55,310
- I want Christian to be
in my wedding,
49
00:01:55,448 --> 00:01:57,103
and so does Laura.
50
00:01:57,241 --> 00:01:59,172
- You do know this is
blackmail, right?
51
00:01:59,310 --> 00:02:00,586
- Call it what you want.
52
00:02:00,724 --> 00:02:02,413
If you want to see your
little client
53
00:02:02,551 --> 00:02:05,137
you have to agree to it.
- Alright, you know what?
54
00:02:05,275 --> 00:02:06,827
Christian can be in your
little wedding.
55
00:02:06,965 --> 00:02:09,413
But you are gonna pay
for his tux.
56
00:02:09,551 --> 00:02:11,620
- [scoffs]
Now you're being petty.
57
00:02:11,758 --> 00:02:13,310
But it's all good.
Okay.
58
00:02:13,448 --> 00:02:15,896
- Perfect, I will bring
Christian by tomorrow.
59
00:02:16,034 --> 00:02:20,448
- Well don't let another
appointment get you sprung.
60
00:02:21,896 --> 00:02:28,551
- ♪
61
00:02:47,758 --> 00:02:49,482
- Hey Ma.
- Hi baby.
62
00:02:49,620 --> 00:02:53,862
- What are you doing?
- Calvin, I am--
63
00:02:54,000 --> 00:02:58,758
I am looking at my calendar
going over my appointments.
64
00:02:58,896 --> 00:03:02,827
- Okay, listen to you sounding
like you got business.
65
00:03:02,965 --> 00:03:06,068
- Yeah, and you should act
like you got some business.
66
00:03:06,206 --> 00:03:08,206
- [audience laughing]
- Not funny.
67
00:03:08,344 --> 00:03:10,000
Where's Pops?
68
00:03:10,137 --> 00:03:13,827
- Oh, I sent him to the store
to pick up a few things for me.
69
00:03:13,965 --> 00:03:16,620
But knowing your father
he's probably at the store
70
00:03:16,758 --> 00:03:19,310
picking up more than a few
things for himself.
71
00:03:19,448 --> 00:03:21,206
- [audience laughing]
- Ain't that the truth.
72
00:03:21,344 --> 00:03:23,275
Last time I asked Pops to
bring me a soda
73
00:03:23,413 --> 00:03:25,482
from the fridge, he came
back with a T-bone steak,
74
00:03:25,620 --> 00:03:28,137
scrambled eggs, grits and
Hawaiian roll for himself.
75
00:03:28,275 --> 00:03:29,586
- [audience laughing]
76
00:03:29,724 --> 00:03:31,689
- [chuckles] That sounds
just like your father.
77
00:03:31,827 --> 00:03:34,965
- Mom, I need to talk to you
about something.
78
00:03:35,103 --> 00:03:36,931
- [sighs]
- Yes, it's about--
79
00:03:37,068 --> 00:03:39,241
- Miranda.
- [audience laughing]
80
00:03:39,379 --> 00:03:41,275
- She showed up this
morning and said she had
81
00:03:41,413 --> 00:03:43,000
an unexpected appointment
and needs me
82
00:03:43,137 --> 00:03:45,862
to take care of Christian
tomorrow.
83
00:03:46,000 --> 00:03:47,620
- Again?
- See?
84
00:03:47,758 --> 00:03:49,758
I told her she's been doing
this a lot lately.
85
00:03:49,896 --> 00:03:51,758
- I did not say a lot.
I said, "again".
86
00:03:52,689 --> 00:03:54,724
And baby, what is the problem?
87
00:03:54,862 --> 00:03:56,931
- The problem is she thinks
she's the only one
88
00:03:57,068 --> 00:03:59,689
that has appointments and
important things to do.
89
00:03:59,827 --> 00:04:02,551
I had to bribe her and tell
her that I'm not watching him
90
00:04:02,689 --> 00:04:04,724
unless she allows him to
be in my wedding.
91
00:04:04,862 --> 00:04:07,413
Now, she agreed, but the
more I thought about it,
92
00:04:07,551 --> 00:04:09,000
the angrier I got.
93
00:04:09,137 --> 00:04:10,689
You know, she can't keep
doing this.
94
00:04:10,827 --> 00:04:15,103
- Calvin, if she didn't know
about it you can't get angry.
95
00:04:15,241 --> 00:04:17,068
- Why not?
96
00:04:17,206 --> 00:04:21,206
- Oh son, don't you work
from home anyway?
97
00:04:21,344 --> 00:04:22,551
- Well, yes.
- Okay.
98
00:04:22,689 --> 00:04:24,344
- But I need to go to the
office tomorrow
99
00:04:24,482 --> 00:04:26,827
because I have this huge
app coming out
100
00:04:26,965 --> 00:04:28,793
and I need to meet with
the big wigs.
101
00:04:28,931 --> 00:04:31,241
- Calvin, I'm sure that if
there were any other way
102
00:04:31,379 --> 00:04:33,896
around it she would not
ask you.
103
00:04:34,034 --> 00:04:35,724
- Are you taking her side?
104
00:04:35,862 --> 00:04:38,068
- You know what?
I'm so sick of that question.
105
00:04:38,206 --> 00:04:39,413
"Are you taking his side?
106
00:04:39,551 --> 00:04:40,965
"Are you taking his side?
107
00:04:41,103 --> 00:04:42,413
"Are you taking his side?"
- [audience laughing]
108
00:04:42,551 --> 00:04:44,689
- I don't play that game, baby.
- I know.
109
00:04:44,827 --> 00:04:47,068
It just seems like she thinks
her job is more important
110
00:04:47,206 --> 00:04:48,517
than mine.
111
00:04:48,655 --> 00:04:50,206
- I'm sure she does not
think that.
112
00:04:50,344 --> 00:04:53,241
- Yeah, okay.
Well, Ma--
113
00:04:53,379 --> 00:04:57,068
- Oh, no sir, no sir, no sir.
114
00:04:57,206 --> 00:04:59,310
I have a church meeting
tomorrow
115
00:04:59,448 --> 00:05:00,896
and I cannot miss it.
116
00:05:01,034 --> 00:05:02,551
And don't even ask your father
117
00:05:02,689 --> 00:05:04,931
because he has two doctor's
appointments tomorrow
118
00:05:05,068 --> 00:05:07,827
and a meeting about that
barbecue sauce with Floyd.
119
00:05:07,965 --> 00:05:10,689
- Dang. Well I can't ask CJ,
'cause he has physical therapy
120
00:05:10,827 --> 00:05:12,758
and I don't trust Lisa
anymore.
121
00:05:12,896 --> 00:05:14,724
She probably will have him
over there shooting ones
122
00:05:14,862 --> 00:05:16,275
out of a money gun.
123
00:05:16,413 --> 00:05:18,689
I'm not saying it's too early
for him to shoot money
124
00:05:18,827 --> 00:05:21,310
out of a money gun, but--
- Calvin, don't do that.
125
00:05:21,448 --> 00:05:24,344
That's not funny.
- I'm just kidding.
126
00:05:24,482 --> 00:05:25,862
I'm gonna teach him to
shoot money
127
00:05:26,000 --> 00:05:27,551
out of a money gun.
128
00:05:27,689 --> 00:05:29,413
- Calvin, what are you going
to do with the baby tomorrow?
129
00:05:29,551 --> 00:05:31,206
I'm not playing this game
with you.
130
00:05:31,344 --> 00:05:32,896
- I guess I'll ask Laura to
watch him.
131
00:05:33,034 --> 00:05:34,931
- Ehh.
132
00:05:35,068 --> 00:05:37,482
Is Miranda is still getting
angry every time
133
00:05:37,620 --> 00:05:39,965
Christian spends time with
Laura?
134
00:05:40,103 --> 00:05:42,275
- Every single time.
But, you know what?
135
00:05:42,413 --> 00:05:44,413
I don't care
if she gets mad or not.
136
00:05:44,551 --> 00:05:46,413
Laura is gonna be
Christian's stepmother
137
00:05:46,551 --> 00:05:48,517
and she's just gonna
have to deal with it.
138
00:05:48,655 --> 00:05:51,862
- Calvin, after a divorce
it can sometimes take
139
00:05:52,000 --> 00:05:53,827
one spouse a little longer
than the other one
140
00:05:53,965 --> 00:05:55,482
to get over it.
141
00:05:55,620 --> 00:05:58,931
And when somebody new
comes into the picture,
142
00:05:59,068 --> 00:06:03,000
it can put you right back at
the beginning of your pain.
143
00:06:03,137 --> 00:06:04,689
It'll work out.
144
00:06:04,827 --> 00:06:06,793
- Yeah, well I hope it works
out before I end up
145
00:06:06,931 --> 00:06:09,206
womanless, homeless, and
jobless like somebody else
146
00:06:09,344 --> 00:06:10,896
I know.
147
00:06:11,034 --> 00:06:12,482
- Womanless, homeless,
and jobless?
148
00:06:12,620 --> 00:06:13,931
- Speaking of the devil.
149
00:06:14,068 --> 00:06:15,482
- [audience laughing]
150
00:06:15,620 --> 00:06:18,827
- He's got a woman.
151
00:06:18,965 --> 00:06:20,689
- Is Uncle Curtis here?
- No, baby.
152
00:06:20,827 --> 00:06:22,551
Your uncle is out right now.
153
00:06:22,689 --> 00:06:24,896
- Well, he told me to come
by so he can loan me
154
00:06:25,034 --> 00:06:26,241
his lucky tie.
155
00:06:26,379 --> 00:06:27,689
- His lucky what?
156
00:06:27,827 --> 00:06:29,655
- Yeah, I told him
I had a job interview
157
00:06:29,793 --> 00:06:31,551
and he told me I could
wear his lucky tie.
158
00:06:31,689 --> 00:06:33,517
He said it would help me
land the job.
159
00:06:33,655 --> 00:06:37,379
- [laughs] What's wrong
with the tie you got on?
160
00:06:37,517 --> 00:06:39,586
- It's not lucky.
161
00:06:39,724 --> 00:06:41,655
He told me
that wearing this tie
162
00:06:41,793 --> 00:06:43,206
will help me land me this job
163
00:06:43,344 --> 00:06:44,931
and keep me, Lisa and the baby
from having to stand
164
00:06:45,068 --> 00:06:47,620
in the soup line downtown.
165
00:06:47,758 --> 00:06:50,793
- Malik, I'm sure that you
can get this job
166
00:06:50,931 --> 00:06:52,482
on your own merit.
167
00:06:52,620 --> 00:06:54,965
And a tie is not gonna make
a difference.
168
00:06:55,103 --> 00:06:56,620
- 'Cuz, you're looking
pretty sharp.
169
00:06:56,758 --> 00:06:58,655
I'm think you'll do well
at the interview.
170
00:06:58,793 --> 00:07:00,206
- Well, thank you
cousin Calvin.
171
00:07:00,344 --> 00:07:02,034
I mean, shoo, I've really
wanted to work
172
00:07:02,172 --> 00:07:03,862
for this company every since
I started grad school.
173
00:07:04,000 --> 00:07:05,586
Now with the baby coming,
I mean,
174
00:07:05,724 --> 00:07:07,896
there's no better time to
try and land a position there.
175
00:07:08,034 --> 00:07:09,551
Right now.
176
00:07:09,689 --> 00:07:11,758
- What company?
- Johnson & Noel.
177
00:07:11,896 --> 00:07:13,206
- Whoa!
178
00:07:13,344 --> 00:07:14,517
That's a hugely successful
company.
179
00:07:14,655 --> 00:07:16,034
- Never heard of it.
180
00:07:16,172 --> 00:07:17,862
- I mean, when they went
public, the market soared.
181
00:07:18,000 --> 00:07:19,896
- Yeah, man, they've been
on the fortune 500 list
182
00:07:20,034 --> 00:07:22,620
for the past five years.
183
00:07:22,758 --> 00:07:24,724
I'm applying to be
the local Marketing rep.
184
00:07:24,862 --> 00:07:29,689
- Ooh, and what does a
local marketing rep do?
185
00:07:29,827 --> 00:07:33,448
- We rep,
marketing locally.
186
00:07:33,586 --> 00:07:36,034
- [chuckling]
187
00:07:36,172 --> 00:07:38,931
- Well, that's what's up, man.
Good luck with it.
188
00:07:39,068 --> 00:07:41,931
- Man, I was so nervous Lisa
threw up twice this morning.
189
00:07:42,068 --> 00:07:43,655
- [audience laughing]
190
00:07:43,793 --> 00:07:46,482
- Uh, she has morning
sickness.
191
00:07:46,620 --> 00:07:49,103
- Oh, that could be it.
192
00:07:49,241 --> 00:07:51,275
- Yeah
- Yeah, you right.
193
00:07:51,413 --> 00:07:52,965
- Well, I just want to
make sure
194
00:07:53,103 --> 00:07:54,448
that you're going to finish
school.
195
00:07:54,586 --> 00:07:55,758
- Yeah, I am.
196
00:07:55,896 --> 00:07:57,689
Don't worry about that,
Auntie Ella.
197
00:07:57,827 --> 00:08:00,241
But I do have to start thinking
about being a provider now
198
00:08:00,379 --> 00:08:01,793
for Lisa and the baby.
199
00:08:01,931 --> 00:08:03,827
- Let me tell you cousin,
it's not easy carrying
200
00:08:03,965 --> 00:08:05,620
your whole family on your back.
201
00:08:05,758 --> 00:08:07,551
But, I'm proud of you for
stepping up.
202
00:08:07,689 --> 00:08:09,310
- Thanks cousin Calvin.
203
00:08:09,448 --> 00:08:11,586
- And how long have you been
204
00:08:11,724 --> 00:08:14,034
carrying your whole family
on your back?
205
00:08:14,172 --> 00:08:15,827
- [audience laughing]
206
00:08:15,965 --> 00:08:19,137
- Because you still on my back.
207
00:08:19,275 --> 00:08:21,137
- [audience laughing]
208
00:08:21,275 --> 00:08:22,965
- How long were you in school?
209
00:08:23,103 --> 00:08:25,379
- You know what? On that note--
- Oh no, don't go now.
210
00:08:25,517 --> 00:08:28,137
- Uh, before Pops get here.
Good luck on your interview.
211
00:08:28,275 --> 00:08:29,965
- No, don't go now Calvin!
212
00:08:32,000 --> 00:08:35,034
Curtis does not have
a lucky tie.
213
00:08:35,172 --> 00:08:37,482
- Well this is a really unlucky
situation right now, huh?
214
00:08:37,620 --> 00:08:39,551
- [audience laughing]
215
00:08:39,689 --> 00:08:41,103
- What am I gonna do?
216
00:08:41,241 --> 00:08:43,586
- I'll tell you what, go back
there and find you a tie.
217
00:08:43,724 --> 00:08:45,137
- Okay, hopefully it's lucky.
218
00:08:45,275 --> 00:08:47,000
- And think "luck".
- [audience laughing]
219
00:08:47,137 --> 00:08:51,172
- ♪
220
00:08:51,310 --> 00:08:53,103
- Mm, mm, mm.
221
00:08:53,241 --> 00:08:56,241
Baby, thank you for making
lunch for me.
222
00:08:56,379 --> 00:08:58,034
That was the best
223
00:08:58,172 --> 00:09:01,172
peanut butter and jelly sandwich
I've ever had.
224
00:09:01,310 --> 00:09:04,034
- Well, it's that creamy
spread that kills it.
225
00:09:04,172 --> 00:09:07,068
You're welcome.
You deserve it.
226
00:09:07,206 --> 00:09:10,172
- Thank you.
You are just so sweet.
227
00:09:10,310 --> 00:09:11,482
Mm!
228
00:09:11,620 --> 00:09:14,551
What do you want?
229
00:09:14,689 --> 00:09:17,862
- Okay, I need a favor.
- Okay.
230
00:09:18,000 --> 00:09:21,068
- Miranda came by, she had
a last minute appointment
231
00:09:21,206 --> 00:09:23,482
and she needs me to
watch Christian tomorrow.
232
00:09:23,620 --> 00:09:25,586
But, I have a launch
meeting and--
233
00:09:25,724 --> 00:09:28,655
- And you want me to watch
Christian for you.
234
00:09:28,793 --> 00:09:30,241
- Yes, if you don't mind.
235
00:09:30,379 --> 00:09:33,206
- Of course I don't mind.
I don't mind at all.
236
00:09:33,344 --> 00:09:35,103
You know actually, I've
been wanting to spend some time
237
00:09:35,241 --> 00:09:37,310
with him, but I know it's
always a battle
238
00:09:37,448 --> 00:09:38,758
with Miranda, so...
239
00:09:38,896 --> 00:09:41,241
- Yeah, I'm sorry you've had
to endure that.
240
00:09:41,379 --> 00:09:43,000
- What is her issue?
241
00:09:43,137 --> 00:09:46,034
Like, she does realize
that we're getting married
242
00:09:46,172 --> 00:09:48,758
and that I'm gonna be
in Christian's life?
243
00:09:48,896 --> 00:09:52,034
- I know, but I did get her
to agree to let Christian
244
00:09:52,172 --> 00:09:54,379
be in the wedding.
- [audience laughing]
245
00:09:54,517 --> 00:09:57,000
- Let him?
246
00:09:57,137 --> 00:10:00,724
Why does she have to let him
be in the wedding?
247
00:10:00,862 --> 00:10:03,586
Calvin, he's your son too.
248
00:10:03,724 --> 00:10:05,827
You're gonna have to
set her straight.
249
00:10:05,965 --> 00:10:07,931
Like, I cannot go
into this marriage
250
00:10:08,068 --> 00:10:10,482
with all her craziness
and then you being passive
251
00:10:10,620 --> 00:10:11,896
when it comes to her.
252
00:10:12,034 --> 00:10:14,965
- I'm not being passive.
I just want peace.
253
00:10:15,103 --> 00:10:18,758
- Well, I suggest that you
get her together.
254
00:10:18,896 --> 00:10:21,896
Because not only will there
not be any peace,
255
00:10:22,034 --> 00:10:25,137
there will be no
getting a piece.
256
00:10:25,275 --> 00:10:27,620
- [audience laughing]
257
00:10:34,103 --> 00:10:37,344
- [audience laughing]
258
00:10:37,482 --> 00:10:39,724
- Uh-oh.
259
00:10:39,862 --> 00:10:42,965
Guess you didn't
get that job, huh?
260
00:10:43,103 --> 00:10:45,448
- No, actually
I was offered the job.
261
00:10:45,586 --> 00:10:47,620
- Congratulations!
262
00:10:47,758 --> 00:10:49,448
Then why you coming in
here looking like somebody
263
00:10:49,586 --> 00:10:51,000
snatched up Lisa and then
returned her
264
00:10:51,137 --> 00:10:52,413
after a couple of hours?
265
00:10:52,551 --> 00:10:53,862
- [audience laughing]
266
00:10:54,000 --> 00:10:56,034
- You know, I was so excited
about this.
267
00:10:56,172 --> 00:10:58,758
I'm not gonna lie,
I was a little nervous at first
268
00:10:58,896 --> 00:11:01,620
until I got in there,
calmed down a little bit,
269
00:11:01,758 --> 00:11:03,482
found my confidence,
270
00:11:03,620 --> 00:11:05,655
and I was prepared
to land this job.
271
00:11:05,793 --> 00:11:08,551
- Okay, but you did get a job.
So what's the problem?
272
00:11:08,689 --> 00:11:11,413
- Well, the CEO
and my would-be-boss
273
00:11:11,551 --> 00:11:13,448
is one of those racist types,
274
00:11:13,586 --> 00:11:15,620
and I'm pretty sure he's
against Black people
275
00:11:15,758 --> 00:11:17,275
and the Black Lives Matter
movement.
276
00:11:17,413 --> 00:11:20,137
- Did he say he was against
Black Lives Matter?
277
00:11:20,275 --> 00:11:21,862
- No.
278
00:11:22,000 --> 00:11:23,793
- Then how do you know he's
against Black Lives Matter?
279
00:11:23,931 --> 00:11:26,586
- He had a sign on his wall
with B-L-M inside of a circle
280
00:11:26,724 --> 00:11:28,068
with a red strike through it.
281
00:11:28,206 --> 00:11:29,965
I mean, he even had
pictures of him
282
00:11:30,103 --> 00:11:32,620
with politicians that are
known racists.
283
00:11:32,758 --> 00:11:36,931
I mean, the whole thing
just made my skin crawl.
284
00:11:37,068 --> 00:11:38,965
And nothing about it was
genuine,
285
00:11:39,103 --> 00:11:41,827
it felt like he was just trying
to fill a quota.
286
00:11:41,965 --> 00:11:43,517
- You know the
unemployment office
287
00:11:43,655 --> 00:11:45,206
has a quota too.
288
00:11:45,344 --> 00:11:46,551
- [audience laughing]
289
00:11:46,689 --> 00:11:48,862
- Look Malik, racism has existed
290
00:11:49,000 --> 00:11:52,034
ever since they brought us
over here against our will.
291
00:11:52,172 --> 00:11:56,275
But we have to just keep
rising above the hate.
292
00:11:56,413 --> 00:11:59,517
- So you're saying I should
use my position and power
293
00:11:59,655 --> 00:12:02,724
to effect change?
-Absolutely.
294
00:12:02,862 --> 00:12:05,103
But we can't use our power
and position
295
00:12:05,241 --> 00:12:07,965
If we don't have none.
296
00:12:08,103 --> 00:12:10,965
Popcorn?
- [audience laughing]
297
00:12:11,103 --> 00:12:13,965
- Baby, you should've seen me.
I went hard in that meeting.
298
00:12:14,103 --> 00:12:16,172
This app is definitely going
to be next level.
299
00:12:16,310 --> 00:12:20,310
- Okay, well I am so proud
of you, baby.
300
00:12:20,448 --> 00:12:22,068
Mwah.
- Thank you.
301
00:12:22,206 --> 00:12:24,068
And thank you for stepping
in and helping with Christian.
302
00:12:24,206 --> 00:12:25,482
I appreciate it.
303
00:12:25,620 --> 00:12:27,931
- Oh, baby it was no
problem at all.
304
00:12:28,068 --> 00:12:30,586
I actually enjoyed the time
we spent together.
305
00:12:30,724 --> 00:12:32,551
He's so cute.
306
00:12:32,689 --> 00:12:35,000
Even with our little hiccup.
307
00:12:35,137 --> 00:12:37,413
- Hiccup?
- It was nothing serious.
308
00:12:37,551 --> 00:12:38,896
- [knocking]
309
00:12:39,034 --> 00:12:41,689
- MIRANDA:
Calvin, open the door!
310
00:12:41,827 --> 00:12:43,448
- What's wrong with her?
311
00:12:43,586 --> 00:12:44,862
Hey.
- Oh, unh-uh.
312
00:12:45,000 --> 00:12:46,413
Where is she?
- What are you talking about?
313
00:12:46,551 --> 00:12:48,275
- You, your little fiancé.
That's who I need to talk
314
00:12:48,413 --> 00:12:51,000
to right now.
Let me tell you something.
315
00:12:51,137 --> 00:12:54,137
You messed with the wrong
damn child.
316
00:12:54,275 --> 00:12:57,000
- Calvin, you better get her.
- Oh, you better get me?!
317
00:12:57,137 --> 00:12:58,551
Is that what you're saying
right now?!
318
00:12:58,689 --> 00:13:00,275
No, you better get her!
319
00:13:00,413 --> 00:13:02,344
- Miranda, why are you coming
over here acting like this?
320
00:13:02,482 --> 00:13:04,758
- You tell me!
321
00:13:04,896 --> 00:13:07,586
Why the hell are you letting
this chick put her hands
322
00:13:07,724 --> 00:13:09,206
on my child?
- What?
323
00:13:09,344 --> 00:13:11,103
Laura, what is she talking
about?
324
00:13:11,241 --> 00:13:13,689
- It was not even like that.
Everybody just calm down. Okay?
325
00:13:13,827 --> 00:13:15,206
- Well, what happened?
326
00:13:15,344 --> 00:13:17,931
Why is my child telling me
that you grabbed him up?
327
00:13:18,068 --> 00:13:20,137
- Wait, you grabbed up my child?
328
00:13:20,275 --> 00:13:23,034
- [sighs]
329
00:13:23,172 --> 00:13:24,517
Ye--
330
00:13:24,655 --> 00:13:26,586
Yes, I gra--
- You grabbed him up?!
331
00:13:26,724 --> 00:13:28,206
- LAURA: I grabbed him,
but I had to.
332
00:13:28,344 --> 00:13:30,758
- Let me tell you something,
I'm about to grab you up.
333
00:13:30,896 --> 00:13:32,965
- Wait, wait, wait, wait. Ok.
What happened Laura?
334
00:13:33,103 --> 00:13:35,620
Why didn't you tell me?
- I was trying to tell you.
335
00:13:35,758 --> 00:13:37,448
- She wouldn't have to tell
you anything
336
00:13:37,586 --> 00:13:40,344
if you were here watching him.
This is why I don't want her
337
00:13:40,482 --> 00:13:42,068
around my son.
- Our son.
338
00:13:42,206 --> 00:13:43,931
And yes, I asked Laura to
watch him
339
00:13:44,068 --> 00:13:46,000
because I had to go to the
office.
340
00:13:46,137 --> 00:13:48,896
- See Calvin, this is exactly
what I'm talking about.
341
00:13:49,034 --> 00:13:51,586
I cannot keep dealing with
this our entire marriage.
342
00:13:51,724 --> 00:13:55,000
- Oh, you're gonna deal
with this today.
343
00:13:55,137 --> 00:13:58,000
- Look Miranda, I don't know
why you are getting upset
344
00:13:58,137 --> 00:14:00,000
about this. You know I wouldn't
put my son in danger!
345
00:14:00,137 --> 00:14:01,965
- I am so tired of you right
now!
346
00:14:02,103 --> 00:14:04,275
This continues to be a problem!
- No, I'm tired of you!
347
00:14:04,413 --> 00:14:06,034
[all arguing loud]
348
00:14:06,172 --> 00:14:07,724
- What?!
349
00:14:09,551 --> 00:14:10,965
- Okay.
350
00:14:11,103 --> 00:14:13,862
I just want to explain to
you guys
351
00:14:14,000 --> 00:14:17,137
exactly what happened.
Can I?
352
00:14:17,275 --> 00:14:19,172
- You know what?
353
00:14:19,310 --> 00:14:23,620
I need to hear this explanation.
So, yes, please explain.
354
00:14:23,758 --> 00:14:25,931
- So, this is what happened.
355
00:14:26,068 --> 00:14:28,896
Um, Christian kept jumping
on the back of the couch
356
00:14:29,034 --> 00:14:33,448
and I kept asking him to stop,
several times,
357
00:14:33,586 --> 00:14:36,551
because I didn't want him to
hurt himself.
358
00:14:36,689 --> 00:14:38,241
Right?
- Okay, that makes sense.
359
00:14:38,379 --> 00:14:39,620
- LAURA: Right.
360
00:14:39,758 --> 00:14:44,068
So the last time I asked
him he told me, "no."
361
00:14:44,206 --> 00:14:47,241
And I'm sorry, but as the adult,
362
00:14:47,379 --> 00:14:52,413
I felt it was my responsibility
to grab him and stop him
363
00:14:52,551 --> 00:14:54,000
so he wouldn't get hurt.
364
00:14:54,137 --> 00:14:56,344
So that you guys wouldn't
end up in the ER
365
00:14:56,482 --> 00:14:58,655
picking him up because
I chose to sit back
366
00:14:58,793 --> 00:15:00,517
and not do a damn thing.
367
00:15:00,655 --> 00:15:02,034
- [giggles]
368
00:15:04,379 --> 00:15:08,482
Let me make something
very, very clear to you,
369
00:15:08,620 --> 00:15:10,206
okay?
370
00:15:10,344 --> 00:15:16,896
You do not discipline my child,
period.
371
00:15:17,034 --> 00:15:21,586
If he needs to be disciplined,
if he's misbehaving,
372
00:15:21,724 --> 00:15:23,655
you talk to his parents.
373
00:15:23,793 --> 00:15:28,620
We handle the situation,
not you.
374
00:15:28,758 --> 00:15:32,103
- You're right and I'm sorry.
375
00:15:32,241 --> 00:15:33,862
I was only trying
to protect him.
376
00:15:34,000 --> 00:15:36,931
And Miranda, I know...
[sighs]
377
00:15:37,068 --> 00:15:41,103
That this whole situation
is not the best,
378
00:15:41,241 --> 00:15:44,517
but I need you to know
that I care about Christian.
379
00:15:44,655 --> 00:15:47,586
And I would never ever
do anything to hurt him.
380
00:15:47,724 --> 00:15:50,413
I love him too.
381
00:15:50,551 --> 00:15:51,931
Okay?
382
00:15:52,068 --> 00:15:54,448
I'm gonna be here.
383
00:15:54,586 --> 00:15:56,310
I'm here to protect him.
384
00:15:56,448 --> 00:15:58,896
And I know I should have
had a conversation
385
00:15:59,034 --> 00:16:02,517
with the both of you
before I decided to
386
00:16:02,655 --> 00:16:04,068
discipline him.
387
00:16:06,172 --> 00:16:08,137
I never meant to disrespect
either one of you.
388
00:16:08,275 --> 00:16:09,448
I'm sorry.
389
00:16:11,310 --> 00:16:13,620
- Thank you for your apology.
- [chuckles]
390
00:16:13,758 --> 00:16:16,034
- And I'm sorry that we
never had a discussion
391
00:16:16,172 --> 00:16:20,068
about active Christian is
and how we deal with him.
392
00:16:20,206 --> 00:16:23,862
And Miranda, you have to
stop blowing up like this.
393
00:16:24,000 --> 00:16:26,034
Look, I don't know what
it's going to take
394
00:16:26,172 --> 00:16:27,689
for you to be okay with
this situation.
395
00:16:27,827 --> 00:16:31,000
But I love my kids, I love Laura
and we're going to be a family,
396
00:16:31,137 --> 00:16:34,620
I want you to be a part of that.
397
00:16:34,758 --> 00:16:38,931
- Yeah,
we have a long way to go
398
00:16:39,068 --> 00:16:42,172
to figure out this whole
co-parenting thing
399
00:16:42,310 --> 00:16:45,103
and your new little situation.
400
00:16:45,241 --> 00:16:48,758
- Miranda, I promise I will be
better at communicating
401
00:16:48,896 --> 00:16:50,620
with both of you.
402
00:16:50,758 --> 00:16:52,724
But you gotta stop this.
403
00:16:52,862 --> 00:16:54,275
I mean,
it's not healthy for you,
404
00:16:54,413 --> 00:16:56,379
it's not healthy for Christian.
405
00:16:58,896 --> 00:17:00,931
- I gotta go.
406
00:17:06,448 --> 00:17:12,206
- ♪
407
00:17:14,758 --> 00:17:16,103
- But I'm dating your sister.
408
00:17:16,241 --> 00:17:19,034
- [audience laughing]
409
00:17:19,172 --> 00:17:20,586
- Hey Floyd!
- Agh!
410
00:17:20,724 --> 00:17:21,862
- [audience laughing]
411
00:17:22,000 --> 00:17:23,344
- I wasn't asleep.
412
00:17:23,482 --> 00:17:24,896
- Look, I got something
to tell you.
413
00:17:25,034 --> 00:17:26,448
- Did you get the job or not?
414
00:17:26,586 --> 00:17:29,103
- Look, I had to figure out
who this man really is
415
00:17:29,241 --> 00:17:31,448
so I did some digging.
416
00:17:31,586 --> 00:17:33,137
- But did you get the job
or not?
417
00:17:33,275 --> 00:17:34,551
- [audience laughing]
418
00:17:34,689 --> 00:17:36,448
- You will never guess
what I figured out.
419
00:17:36,586 --> 00:17:39,413
- So I'm guessing you
didn't find the job out.
420
00:17:39,551 --> 00:17:41,931
- Hey baby,
did you get the job yet?
421
00:17:42,068 --> 00:17:43,620
- I was actually just telling
Floyd about
422
00:17:43,758 --> 00:17:46,310
some of my suspicions
about the CEO were right.
423
00:17:46,448 --> 00:17:48,517
- Oh, so you didn't get
the job yet?
424
00:17:48,655 --> 00:17:49,931
- [audience laughing]
425
00:17:50,068 --> 00:17:51,551
- Don't worry, me and
your Aunt Ella
426
00:17:51,689 --> 00:17:54,448
will get you and Calvin
your own personal spoon
427
00:17:54,586 --> 00:17:56,827
and bowl so you can be
in the soup line.
428
00:17:56,965 --> 00:17:59,103
- [audience laughing]
429
00:17:59,241 --> 00:18:00,655
- Floyd, leave him alone.
430
00:18:00,793 --> 00:18:03,689
Baby, don't worry about it.
You will get a job soon.
431
00:18:03,827 --> 00:18:05,896
- I haven't even told y'all
the best part yet.
432
00:18:06,034 --> 00:18:07,275
- Well, what is it?
433
00:18:07,413 --> 00:18:09,172
- Look, and don't let 'em
wash your bowl
434
00:18:09,310 --> 00:18:10,758
or you'll never see it again.
435
00:18:10,896 --> 00:18:12,241
- [audience laughing]
436
00:18:12,379 --> 00:18:13,827
- No.
437
00:18:13,965 --> 00:18:16,586
After some soul searching,
I decided to accept the job.
438
00:18:16,724 --> 00:18:18,965
- See, this is what's wrong
with young people--
439
00:18:19,103 --> 00:18:20,517
- Floyd!
-You get an opportunity--
440
00:18:20,655 --> 00:18:23,689
- He said he took it.
441
00:18:23,827 --> 00:18:26,172
- Yes, I accepted the job.
442
00:18:26,310 --> 00:18:27,965
I figured out that
this is the best way
443
00:18:28,103 --> 00:18:29,551
to show the world who I am
444
00:18:29,689 --> 00:18:32,034
and be the positive change
that I want to see in it.
445
00:18:32,172 --> 00:18:34,379
- See, that's what I'm
talking about boy.
446
00:18:34,517 --> 00:18:35,758
You know what?
447
00:18:35,896 --> 00:18:38,172
I'ma get your cousin
Calvin to edit a photo
448
00:18:38,310 --> 00:18:40,172
and put you right next
to Barack Obama
449
00:18:40,310 --> 00:18:42,241
and you can hang that up
in your office.
450
00:18:42,379 --> 00:18:47,655
- ♪
451
00:18:49,413 --> 00:18:51,103
- Thank you for bringing
him over.
452
00:18:51,241 --> 00:18:54,517
- Of course.
Um, Calvin, can we talk?
453
00:18:54,655 --> 00:18:56,103
- Yeah, absolutely.
454
00:18:57,655 --> 00:19:00,275
- Okay listen, I am,
I'm really sorry
455
00:19:00,413 --> 00:19:03,413
about the way that
I acted yesterday.
456
00:19:03,551 --> 00:19:05,965
You know, I guess I'm just
having a little bit harder time
457
00:19:06,103 --> 00:19:07,551
than I thought with our
lives moving
458
00:19:07,689 --> 00:19:09,103
in different directions.
459
00:19:09,241 --> 00:19:11,793
- Yeah. And I'm sorry
for how things went down too.
460
00:19:11,931 --> 00:19:17,310
- I mean, I know I kind
of flew off the handle a bit.
461
00:19:17,448 --> 00:19:20,034
And I get it,
Christian is 100% boy,
462
00:19:20,172 --> 00:19:24,379
he is energetic
and adventurous, and...
463
00:19:24,517 --> 00:19:26,724
- Yeah, I guess every kid could
use a little discipline
464
00:19:26,862 --> 00:19:28,551
sometimes.
- Yeah.
465
00:19:28,689 --> 00:19:31,827
But we never discussed
how she would discipline him.
466
00:19:31,965 --> 00:19:35,379
- Well, I guess it's time
to have that conversation.
467
00:19:35,517 --> 00:19:38,310
- ♪
468
00:19:40,793 --> 00:19:46,448
- ♪
- [grunting]
469
00:19:46,586 --> 00:19:48,310
- Um, babe.
470
00:19:50,517 --> 00:19:52,000
Babe.
471
00:19:52,137 --> 00:19:55,103
- [grunting]
472
00:19:55,241 --> 00:19:57,482
- What are you doing?
- Where you at, babe?
473
00:19:57,620 --> 00:20:00,482
- I'm right here.
- Where you at?
474
00:20:00,620 --> 00:20:02,724
[laughing]
475
00:20:02,862 --> 00:20:04,724
- What are you doing?
476
00:20:04,862 --> 00:20:07,034
- Babe, I'm practicing.
Okay?
477
00:20:07,172 --> 00:20:09,137
I gotta get ready for Miranda.
478
00:20:09,275 --> 00:20:11,517
In case she try to step to
me again, you know?
479
00:20:11,655 --> 00:20:13,793
She might be short but
she look like she got
480
00:20:13,931 --> 00:20:16,103
that crackhead strength.
Mmm.
481
00:20:16,241 --> 00:20:18,206
- Okay baby, I don't think
you have to worry
482
00:20:18,344 --> 00:20:20,482
about that anymore.
We had a talk and she promised
483
00:20:20,620 --> 00:20:22,310
to stop acting insane.
484
00:20:22,448 --> 00:20:23,965
- Oh!
485
00:20:24,103 --> 00:20:26,413
Tell her don't act scared now.
486
00:20:26,551 --> 00:20:28,724
Ha, Tyson may have
virtually knocked me out
487
00:20:28,862 --> 00:20:30,172
the first two rounds.
488
00:20:30,310 --> 00:20:34,655
But baby, round three,
ha-ha, was a draw.
489
00:20:34,793 --> 00:20:37,034
Okay, I got this.
- Okay.
490
00:20:37,172 --> 00:20:39,862
- [grunting]
Yeah!
491
00:20:40,000 --> 00:20:41,379
- Watch the left,
watch the left.
492
00:20:41,517 --> 00:20:42,931
- [chuckling]
493
00:20:43,068 --> 00:20:45,310
- Watch the left, it's coming,
it's coming, it's coming.
494
00:20:45,448 --> 00:20:46,689
Boom.
495
00:20:46,827 --> 00:20:49,241
- Calvin, what are you doing?!
496
00:20:49,379 --> 00:20:51,482
- Well baby, I didn't hit you,
I hit the game.
497
00:20:51,620 --> 00:20:53,344
- But I can feel that!
498
00:20:53,482 --> 00:20:56,137
I'm supposed to be in the
virtual space.
499
00:20:56,275 --> 00:20:57,862
- [audience laughing]
500
00:20:58,000 --> 00:21:00,827
- Miranda hits harder than that.
501
00:21:00,965 --> 00:21:02,551
- I gotta keep practicing.
- Yeah.
502
00:21:02,689 --> 00:21:03,965
- [audience laughing]
503
00:21:32,413 --> 00:21:39,034
- ♪
37788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.