Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,344
- ♪
2
00:00:10,344 --> 00:00:12,655
- Hey, Unc, how you feelin',
man?
3
00:00:12,655 --> 00:00:14,137
What you...
You doin' a touch-up job, huh?
4
00:00:14,137 --> 00:00:15,344
- CURTIS: Hey, nephew.
5
00:00:15,344 --> 00:00:17,241
I'll tell you how I feel.
6
00:00:17,241 --> 00:00:20,068
I feel like I wanna get
a big gigantic squeegee
7
00:00:20,068 --> 00:00:22,137
and clean my neighbor's window.
8
00:00:22,137 --> 00:00:23,965
- Whoa, look at that!
9
00:00:23,965 --> 00:00:25,413
- Ain't that a mess?
10
00:00:25,413 --> 00:00:27,275
- Man, them windows look like
they ain't been
11
00:00:27,275 --> 00:00:30,413
cleaned in years!
Talk about 50 shades of gray.
12
00:00:30,413 --> 00:00:32,068
You know what?
13
00:00:32,068 --> 00:00:35,103
This neighborhood
is so messed up
14
00:00:35,103 --> 00:00:37,965
that the HOA got pictures of
the whole neighborhood
15
00:00:37,965 --> 00:00:39,310
on the website.
16
00:00:39,310 --> 00:00:40,931
- I saw it. Our street.
17
00:00:40,931 --> 00:00:43,413
- Look,
I was just looking at it! Look.
18
00:00:43,413 --> 00:00:45,137
Look at this right here.
- That was it!
19
00:00:45,137 --> 00:00:48,689
- Now what would make you paint
half of your house?
20
00:00:48,689 --> 00:00:51,827
- They either ran out of money
or they ran out of paint.
21
00:00:51,827 --> 00:00:53,344
- I mean,
the whole neighborhood!
22
00:00:53,344 --> 00:00:55,068
All these people.
Look at Sheila.
23
00:00:55,068 --> 00:00:58,379
Sheila got a refrigerator
sitting on her porch.
24
00:00:58,379 --> 00:01:00,482
- That's why I'm running
for HOA president.
25
00:01:00,482 --> 00:01:02,724
- Oh, you are?
- You doggone right I am.
26
00:01:02,724 --> 00:01:05,758
We gonna get this neighborhood
back in tip-top shape!
27
00:01:05,758 --> 00:01:08,827
- Hey, and that wrought-iron
patio set that they givin' to
28
00:01:08,827 --> 00:01:10,827
the new president is nice, too.
29
00:01:10,827 --> 00:01:12,862
- Now, that patio
is nice, though.
30
00:01:12,862 --> 00:01:14,344
Hey, did you see
the swivel seats?
31
00:01:14,344 --> 00:01:15,620
- Yeah!
32
00:01:15,620 --> 00:01:17,103
- And them big giant
oversized umbrellas?
33
00:01:17,103 --> 00:01:18,793
- Yeah, yeah, yeah.
34
00:01:18,793 --> 00:01:21,172
- That thing missing one thing.
- What's that?
35
00:01:21,172 --> 00:01:22,655
- Me and a beer.
36
00:01:22,655 --> 00:01:26,172
- And me toasting
a cold brew to you.
37
00:01:27,724 --> 00:01:29,068
- Cheers.
38
00:01:30,758 --> 00:01:34,862
- Yeah, this neighborhood
could use some fresh ideas.
39
00:01:34,862 --> 00:01:36,344
- Yeah.
40
00:01:36,344 --> 00:01:38,620
You know, Mr. Burks
been president for way too long.
41
00:01:38,620 --> 00:01:40,137
He don't even enforce
anything anymore.
42
00:01:40,137 --> 00:01:41,620
- What he gonna enforce?
43
00:01:41,620 --> 00:01:44,862
His idea of home improvement
is opening his front door
44
00:01:44,862 --> 00:01:47,689
and letting out them flies.
45
00:01:47,689 --> 00:01:49,137
- That's a shame.
46
00:01:49,137 --> 00:01:50,551
You outta there, Mr. Burks!
47
00:01:50,551 --> 00:01:52,137
- You outta there!
48
00:01:52,137 --> 00:01:54,310
Why you got all them flies
in your house?
49
00:01:56,724 --> 00:02:01,103
- ♪
50
00:02:13,482 --> 00:02:15,448
♪♪
51
00:02:18,586 --> 00:02:21,413
- Stick it out.
Your hands, in the seams.
52
00:02:21,413 --> 00:02:23,551
Yes, very good.
53
00:02:23,551 --> 00:02:25,827
Now, one-two-three-four.
54
00:02:25,827 --> 00:02:28,896
Take number two
going under to one.
55
00:02:28,896 --> 00:02:31,620
Under to, yes!
- LISA: I'm doing it.
56
00:02:31,620 --> 00:02:37,275
- Yes, and then, Lisa,
fold your sheet in.
57
00:02:37,275 --> 00:02:40,172
Any way you want to fold it.
58
00:02:40,172 --> 00:02:42,310
Look,
and then I'm gonna walk in,
59
00:02:42,310 --> 00:02:44,689
yes, and then you fold down,
60
00:02:44,689 --> 00:02:46,620
and I fold up.
61
00:02:46,620 --> 00:02:50,724
Yes, and then you hurry up
and put it down here.
62
00:02:50,724 --> 00:02:53,000
- I need a lot of practice.
63
00:02:53,000 --> 00:02:56,896
- ELLA: Once you find
the corners, it's easy.
64
00:02:56,896 --> 00:02:59,310
Everything has its place.
65
00:02:59,310 --> 00:03:05,068
You just have to get in
where you fit in.
66
00:03:05,068 --> 00:03:07,724
- Can I ask you a question?
67
00:03:07,724 --> 00:03:11,379
You know, I'm making less money
as a hostess
68
00:03:11,379 --> 00:03:14,034
than I was as a dancer.
- ELLA: Wait, wait, wait.
69
00:03:14,034 --> 00:03:16,034
You talkin' to a life coach.
70
00:03:18,413 --> 00:03:19,896
Continue.
71
00:03:19,896 --> 00:03:21,172
- For sure.
72
00:03:21,172 --> 00:03:23,000
I need to get moving.
73
00:03:23,000 --> 00:03:26,586
I mean, making $15 an hour
ain't cutting it.
74
00:03:26,586 --> 00:03:31,620
- Okay, I will be happy
to guide you to your next steps.
75
00:03:31,620 --> 00:03:33,689
What is your end goal?
76
00:03:33,689 --> 00:03:35,620
- To have my own reality show.
77
00:03:38,034 --> 00:03:39,689
- Okay, before that?
78
00:03:42,068 --> 00:03:44,344
- Take care of my family
and start my own business.
79
00:03:44,344 --> 00:03:46,137
- ELLA: Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
80
00:03:46,137 --> 00:03:50,068
Will you have to change anything
to make that happen?
81
00:03:50,068 --> 00:03:53,724
- Yes, but...
82
00:03:53,724 --> 00:03:56,103
I'm kinda scared.
83
00:03:56,103 --> 00:04:00,793
- Oh, Lisa, if you don't wanna
make $15 an hour,
84
00:04:00,793 --> 00:04:04,586
then you gotta make that move.
85
00:04:04,586 --> 00:04:07,241
- Yeah, you right.
- ELLA: Yeah.
86
00:04:07,241 --> 00:04:09,344
- Thanks.
- So do...
87
00:04:09,344 --> 00:04:10,965
Do you know what
you have to do now?
88
00:04:10,965 --> 00:04:13,413
- Yes, ma'am.
89
00:04:13,413 --> 00:04:17,448
- Do you have any more questions
for the life coach?
90
00:04:17,448 --> 00:04:20,206
- Yes.
- ELLA: Oh. [chuckling]
91
00:04:20,206 --> 00:04:22,241
- So, do I have to call you
to come over here
92
00:04:22,241 --> 00:04:24,241
every time I need to fold
a fitted sheet?
93
00:04:24,241 --> 00:04:26,172
- You better not.
94
00:04:27,827 --> 00:04:29,344
Practice.
95
00:04:30,896 --> 00:04:35,310
- Oh, you need to get the signs
and put on it like
96
00:04:35,310 --> 00:04:39,000
what you gonna do
as HOA president,
97
00:04:39,000 --> 00:04:42,344
like, uh, monthly meetings.
98
00:04:42,344 --> 00:04:45,758
- Monthly meetings with snacks.
99
00:04:45,758 --> 00:04:47,620
- I like it, I like it.
100
00:04:47,620 --> 00:04:50,379
Yeah, what about this?
101
00:04:50,379 --> 00:04:52,620
"Clean up after yo' pets."
102
00:04:52,620 --> 00:04:55,172
- That would be
a poop pick-up policy,
103
00:04:55,172 --> 00:04:56,896
'cause I'm so sick of
Ephraim's dog,
104
00:04:56,896 --> 00:05:00,862
that I tell you what else, grass
needs to be cut every week.
105
00:05:00,862 --> 00:05:03,344
- No, grass don't need
to be cut every week.
106
00:05:03,344 --> 00:05:05,724
Grass supposed to be cut
every two weeks.
107
00:05:05,724 --> 00:05:07,758
That's normal.
108
00:05:07,758 --> 00:05:09,275
- Normal?
109
00:05:09,275 --> 00:05:11,241
CJ, that's not normal.
110
00:05:11,241 --> 00:05:13,517
That's lazy.
111
00:05:13,517 --> 00:05:16,103
Now grass need to be
cut every week.
112
00:05:16,103 --> 00:05:17,448
Everybody know that!
113
00:05:17,448 --> 00:05:19,965
- Well, some people have lives.
114
00:05:19,965 --> 00:05:23,517
Not everybody
is retired like you.
115
00:05:23,517 --> 00:05:25,655
- What is that supposed to mean?
116
00:05:25,655 --> 00:05:27,724
You trying to say because
I'm retired,
117
00:05:27,724 --> 00:05:29,724
I ain't got nothing to do
but cut grass?
118
00:05:29,724 --> 00:05:31,275
- When you was chief,
119
00:05:31,275 --> 00:05:34,137
you didn't cut
yo' grass every week.
120
00:05:34,137 --> 00:05:35,793
- Be surprised how many people
121
00:05:35,793 --> 00:05:37,413
support cutting grass
every week, CJ.
122
00:05:37,413 --> 00:05:38,862
That's all I'm saying.
123
00:05:38,862 --> 00:05:40,724
- Well, I'm not
cutting my grass every week.
124
00:05:40,724 --> 00:05:43,241
- Well then you better make sure
you got a extra $10.
125
00:05:44,965 --> 00:05:47,551
- I'm Coach Payne. [chuckling]
- Hey, Auntie Ella.
126
00:05:47,551 --> 00:05:50,448
- Hi, babe! Hey, Malik!
How are you?
127
00:05:50,448 --> 00:05:54,034
- How is my favorite auntie
in the entire world?
128
00:05:54,034 --> 00:05:56,551
- Oh, oh, oh!
129
00:05:56,551 --> 00:05:59,034
I'm doing very well, thank you.
130
00:05:59,034 --> 00:06:01,034
- Why don't you make yourself
comfortable and sit down?
131
00:06:01,034 --> 00:06:03,379
I'll put these groceries away.
Don't worry about that.
132
00:06:03,379 --> 00:06:06,379
- Okay.
What's happening?
133
00:06:06,379 --> 00:06:09,034
Did you hit my car?
- Oh, no!
134
00:06:09,034 --> 00:06:10,758
No, no, I didn't hit your car.
135
00:06:10,758 --> 00:06:12,758
- What is it?
What is it? It's something.
136
00:06:12,758 --> 00:06:14,931
Did you get
another girl pregnant?
137
00:06:14,931 --> 00:06:16,413
- Oh, no!
138
00:06:16,413 --> 00:06:19,379
Uh, listen, Auntie Ella,
it's none of those things.
139
00:06:19,379 --> 00:06:21,448
I just wanted to tell you
I really appreciate you
140
00:06:21,448 --> 00:06:22,965
for having a talk with Lisa.
141
00:06:22,965 --> 00:06:25,310
She's really excited.
- Oh!
142
00:06:25,310 --> 00:06:26,931
Oh, she is?
- Yes.
143
00:06:26,931 --> 00:06:29,344
She told me you talked her into
doing what she needed to do.
144
00:06:29,344 --> 00:06:30,758
- Yes, I did.
145
00:06:30,758 --> 00:06:33,448
Well, you know,
I'm a life coach now.
146
00:06:33,448 --> 00:06:34,896
- Well, you really
helped her out
147
00:06:34,896 --> 00:06:36,896
because she was really scared
to put herself out there,
148
00:06:36,896 --> 00:06:39,275
but after talking to you,
she went ahead and did it.
149
00:06:39,275 --> 00:06:43,448
- It's a scary thing,
to quit your job.
150
00:06:43,448 --> 00:06:46,068
You just gotta get out there.
151
00:06:46,068 --> 00:06:47,620
- Oh no, she didn't
quit her job.
152
00:06:47,620 --> 00:06:50,413
She asked for a raise
and she got it,
153
00:06:50,413 --> 00:06:51,758
which is great!
- That's great.
154
00:06:51,758 --> 00:06:53,241
- Thank you so much,
Auntie Ella!
155
00:06:53,241 --> 00:06:54,655
- You're welcome.
156
00:06:54,655 --> 00:06:56,379
- MALIK: Let me get
these groceries for you.
157
00:06:56,379 --> 00:06:57,862
You need anything else?
- I don't--
158
00:06:57,862 --> 00:06:59,620
- You sure you, ah, shoo,
at this point,
159
00:06:59,620 --> 00:07:03,482
I'll do, re-tile the roof
if you need to.
160
00:07:03,482 --> 00:07:07,310
- She's still working
at the club?
161
00:07:07,310 --> 00:07:10,689
And on prime time?
- MALIK: Yes, ma'am.
162
00:07:16,758 --> 00:07:20,068
- Let me see
how my teacher responded.
163
00:07:20,068 --> 00:07:22,068
[Ella chuckling]
164
00:07:22,068 --> 00:07:24,793
"Coach Ella..."
[Ella chuckling]
165
00:07:24,793 --> 00:07:28,172
"If your client didn't
follow your guidance,
166
00:07:28,172 --> 00:07:31,206
make sure that
you communicated clearly."
167
00:07:31,206 --> 00:07:32,896
I did!
168
00:07:32,896 --> 00:07:34,620
I communicated clearly.
169
00:07:34,620 --> 00:07:36,310
She said she wanted
to quit her job,
170
00:07:36,310 --> 00:07:38,827
I said, "Quit your job."
171
00:07:38,827 --> 00:07:40,827
Okay, and after, okay, oh!
172
00:07:40,827 --> 00:07:44,000
"And consider taking our short
course on communication."
173
00:07:44,000 --> 00:07:45,655
I don't need that.
174
00:07:45,655 --> 00:07:48,172
Okay, that's it.
175
00:07:48,172 --> 00:07:52,896
Lisa misinterpreted
what I was saying.
176
00:07:52,896 --> 00:07:54,275
Oh--
- [Curtis wailing]
177
00:07:54,275 --> 00:07:56,517
- Curtis!
- CURTIS: I'm mad, Ella!
178
00:07:56,517 --> 00:07:58,862
- Curt.
- I'm mad!
179
00:07:58,862 --> 00:08:00,275
- Curtis, what's wrong?
180
00:08:00,275 --> 00:08:03,862
- I'm "snatch the bottle
out of baby's mouth" mad!
181
00:08:03,862 --> 00:08:05,620
- What's wrong, baby?
182
00:08:05,620 --> 00:08:09,758
- CJ been putting up signs
to counter my signs!
183
00:08:09,758 --> 00:08:11,344
- CJ?
- Yes!
184
00:08:11,344 --> 00:08:14,724
- Curtis, how, wait.
How do you know?
185
00:08:14,724 --> 00:08:16,172
How do you know?
186
00:08:16,172 --> 00:08:18,689
- 'Cause he defaced
my signs, Ella.
187
00:08:18,689 --> 00:08:22,448
He called me $10 Curtis, Ella!
188
00:08:22,448 --> 00:08:23,862
- Baby, wait a minute.
189
00:08:23,862 --> 00:08:26,827
All you have to do
is go in here, okay, wait,
190
00:08:26,827 --> 00:08:29,620
let me come out of here, okay,
to the HOA--
191
00:08:29,620 --> 00:08:31,137
- Go over there!
- Website--
192
00:08:31,137 --> 00:08:33,034
- Go to it!
- Online, and, uh--
193
00:08:33,034 --> 00:08:34,413
- Go!
- Baby, just, be right--
194
00:08:34,413 --> 00:08:36,310
- What we gonna do?
- Well, state your case.
195
00:08:36,310 --> 00:08:38,310
- Put all that sock's favor,
okay, get it up!
196
00:08:38,310 --> 00:08:40,103
- State your case, okay.
- You got it up?
197
00:08:40,103 --> 00:08:42,482
- Uh-oh.
198
00:08:42,482 --> 00:08:44,206
[Ella muttering]
- What's wrong?
199
00:08:44,206 --> 00:08:46,620
- CJ has already posted
his opinion.
200
00:08:46,620 --> 00:08:48,655
- [Curtis gasping]
- Yes.
201
00:08:48,655 --> 00:08:50,517
- What he say?
What the hell he say?
202
00:08:50,517 --> 00:08:52,724
- He said, right there,
see what he say?
203
00:08:52,724 --> 00:08:53,931
- What he say?
204
00:08:53,931 --> 00:08:55,862
"First, you trim,
when it comes to yo' lawn,
205
00:08:55,862 --> 00:08:57,758
"then they gonna tell you
when to cut yo' mustache."
206
00:08:57,758 --> 00:09:00,000
- What's that?
- Ooh, ooh, ooh!
207
00:09:00,000 --> 00:09:01,896
Tell you what, I got something!
- Okay, baby.
208
00:09:01,896 --> 00:09:03,793
- CURTIS: Got something,
put it on there for me.
209
00:09:03,793 --> 00:09:05,586
- I'm going down,
okay, right here. Okay, now--
210
00:09:05,586 --> 00:09:07,034
- I'm gonna let the people know.
211
00:09:07,034 --> 00:09:09,931
Look here, people like
manicured and nice lawns.
212
00:09:09,931 --> 00:09:11,379
- Wait. "Lawns."
213
00:09:11,379 --> 00:09:12,689
- CURTIS: Manicured
and nice lawns.
214
00:09:12,689 --> 00:09:14,172
- Yes, sir.
- And they like
215
00:09:14,172 --> 00:09:16,068
nice manicured mustacheses.
216
00:09:16,068 --> 00:09:19,206
- "Mustaches."
- Mustacheses.
217
00:09:19,206 --> 00:09:20,655
- ELLA: "If..."
218
00:09:20,655 --> 00:09:22,172
Curtis?
- Put that on there.
219
00:09:22,172 --> 00:09:25,241
- Uncle Curtis!
We need to talk.
220
00:09:25,241 --> 00:09:29,482
- ELLA: I'm getting out of here.
Curtis, y'all better behave!
221
00:09:29,482 --> 00:09:31,931
- You right, we need to talk.
222
00:09:31,931 --> 00:09:34,620
Why you put yo' hands
on my signs?
223
00:09:34,620 --> 00:09:38,137
- You went too far
with the grass thing.
224
00:09:38,137 --> 00:09:42,206
- And you went too far
when you broke the rules, CJ.
225
00:09:42,206 --> 00:09:44,620
- What rules?
226
00:09:44,620 --> 00:09:47,517
- You know the rules, CJ.
227
00:09:47,517 --> 00:09:51,379
You don't go against family!
228
00:09:51,379 --> 00:09:53,379
Everybody know that!
229
00:09:53,379 --> 00:09:57,206
You saw "The Godfather"!
230
00:09:57,206 --> 00:10:00,275
- I feel very strongly
about this.
231
00:10:00,275 --> 00:10:02,482
- And I feel strong
about it, too.
232
00:10:02,482 --> 00:10:04,896
That's why I'm running
for HOA president!
233
00:10:04,896 --> 00:10:08,862
- That's why I'm running
for HOA president.
234
00:10:08,862 --> 00:10:11,517
- [Curtis gasping]
235
00:10:11,517 --> 00:10:13,379
- You wouldn't even be
running for president
236
00:10:13,379 --> 00:10:15,241
if I wasn't running
for president, CJ!
237
00:10:15,241 --> 00:10:16,931
- I wouldn't be
running for president
238
00:10:16,931 --> 00:10:18,586
if you wasn't trying
to make people
239
00:10:18,586 --> 00:10:20,758
cut their grass every week!
240
00:10:20,758 --> 00:10:24,103
- ELLA: Wait, wait,
wait, wait, wait!
241
00:10:24,103 --> 00:10:29,655
Are you two seriously arguing
over cutting some grass?
242
00:10:29,655 --> 00:10:32,793
- Stay out of this, woman!
243
00:10:32,793 --> 00:10:36,517
You don't understand
what a man's lawn mean to him.
244
00:10:36,517 --> 00:10:38,275
- It's the calling card
to his home,
245
00:10:38,275 --> 00:10:43,206
and he not gonna let another man
tell him when he can cut it!
246
00:10:43,206 --> 00:10:48,344
- You're a 14-Day CJ!
247
00:10:48,344 --> 00:10:49,517
- [CJ growling]
- [Curtis growling]
248
00:10:49,517 --> 00:10:51,241
- ELLA: Fellas!
249
00:10:51,241 --> 00:10:53,689
Fellas!
250
00:10:53,689 --> 00:10:56,310
Sit down!
251
00:10:56,310 --> 00:10:57,931
Not there.
252
00:10:57,931 --> 00:10:59,482
Not there!
253
00:10:59,482 --> 00:11:01,241
Curtis! Here!
254
00:11:01,241 --> 00:11:03,137
CJ! There!
255
00:11:07,137 --> 00:11:09,517
Now, sit down.
256
00:11:09,517 --> 00:11:10,896
- No, he said it.
257
00:11:10,896 --> 00:11:12,689
I'm not sitting,
he sit down first.
258
00:11:12,689 --> 00:11:16,482
- She told you sit down first.
- Go!
259
00:11:16,482 --> 00:11:19,724
Now, we are gonna do
260
00:11:19,724 --> 00:11:23,655
a frame of reference exercise.
261
00:11:26,413 --> 00:11:28,655
Curtis, stand up.
262
00:11:31,310 --> 00:11:34,862
State your case.
263
00:11:34,862 --> 00:11:38,655
- People should
mow their lawns every week.
264
00:11:38,655 --> 00:11:43,517
It keeps a nice, neat,
manicured neighborhood.
265
00:11:43,517 --> 00:11:45,793
- Have a seat, Curtis.
266
00:11:45,793 --> 00:11:49,137
CJ, stand,
and give your rebuttal.
267
00:11:54,517 --> 00:11:58,965
- Two weeks is ample time
to let the grass grow.
268
00:11:58,965 --> 00:12:02,344
And it's hot and you cut
the grass every week,
269
00:12:02,344 --> 00:12:04,965
it'll burn up.
270
00:12:04,965 --> 00:12:06,862
- ELLA: Hmm.
271
00:12:06,862 --> 00:12:09,517
- Then water it.
- Sit down!
272
00:12:11,758 --> 00:12:17,586
- What if you met in the middle
and settled on
273
00:12:17,586 --> 00:12:20,655
cutting the grass
every 10 days, huh?
274
00:12:20,655 --> 00:12:22,000
- Don't nobody do that.
- That's ridiculous.
275
00:12:22,000 --> 00:12:24,413
- CURTIS: Get out of here
with that.
276
00:12:24,413 --> 00:12:26,827
- You're both being stubborn!
277
00:12:30,000 --> 00:12:33,344
- I'm going to work
on my campaign.
278
00:12:33,344 --> 00:12:34,965
- Yeah, you need to go
work on it,
279
00:12:34,965 --> 00:12:37,689
and I know it's gonna
take you two weeks!
280
00:12:37,689 --> 00:12:39,896
'Cause one week
ain't long enough!
281
00:12:39,896 --> 00:12:45,103
- ♪
282
00:12:47,068 --> 00:12:48,793
- [knocking on door]
- ELLA: Hoodie-hoo, hoodie-hoo!
283
00:12:48,793 --> 00:12:50,586
- Come in.
- ELLA: Oh. Hi, Lisa!
284
00:12:50,586 --> 00:12:52,206
- LISA: Hey, Ella.
Hey.
285
00:12:52,206 --> 00:12:54,551
- ELLA: Thank you so much for,
ooh, letting me come over
286
00:12:54,551 --> 00:12:56,413
at the last minute.
- No problem.
287
00:12:56,413 --> 00:12:57,655
You want some sweet tea?
288
00:12:57,655 --> 00:12:59,206
- ELLA: Ooh, uh...
289
00:12:59,206 --> 00:13:00,896
You know what?
290
00:13:00,896 --> 00:13:02,517
- It's real sweet.
- No.
291
00:13:02,517 --> 00:13:04,896
- It's like a diabetes
starter kit.
292
00:13:04,896 --> 00:13:07,517
- No, I'm fine, thank you.
293
00:13:07,517 --> 00:13:09,206
I'm fine.
294
00:13:09,206 --> 00:13:10,655
- Thanks for teaching me
295
00:13:10,655 --> 00:13:12,241
how to fold a fitted sheet
this morning.
296
00:13:12,241 --> 00:13:14,689
I mean, I've been on
a folding binge ever since.
297
00:13:14,689 --> 00:13:17,034
- Lisa, you're welcome.
298
00:13:17,034 --> 00:13:20,034
I wanted to speak with you
about our talk this morning.
299
00:13:20,034 --> 00:13:22,034
- Yeah, you really
putting me on.
300
00:13:22,034 --> 00:13:25,965
Now your sista
about to be getting paid!
301
00:13:25,965 --> 00:13:27,241
- Okay.
302
00:13:27,241 --> 00:13:29,172
Well, Lisa, when I spoke
with you this morning
303
00:13:29,172 --> 00:13:30,689
as a life coach,
304
00:13:30,689 --> 00:13:36,448
I thought I was guiding you
to a step up in life.
305
00:13:36,448 --> 00:13:38,862
- Exactly.
- ELLA: Yes.
306
00:13:38,862 --> 00:13:41,896
So when you said that
you weren't making enough money,
307
00:13:41,896 --> 00:13:46,413
I thought you were gonna quit
your job and find another one.
308
00:13:46,413 --> 00:13:48,758
- LISA: Quit my job?
- ELLA: Uh-huh.
309
00:13:48,758 --> 00:13:53,413
- I still gotta pay my bills.
That would be crazy.
310
00:13:53,413 --> 00:13:56,551
I mean, that's why I asked
to make more money as a hostess.
311
00:13:56,551 --> 00:14:00,689
Now I'm making it rain
with my clothes on.
312
00:14:00,689 --> 00:14:03,896
- But I thought you wanted
to be an entrepreneur.
313
00:14:03,896 --> 00:14:08,275
- I do, just someday, not today.
314
00:14:08,275 --> 00:14:11,034
I mean, you know,
me and Malik hooked up,
315
00:14:11,034 --> 00:14:16,000
and now I'm a single parent
with a baby on the way,
316
00:14:16,000 --> 00:14:18,275
and I gotta look out for myself.
317
00:14:18,275 --> 00:14:23,758
- Lisa, yes, but you should just
take some classes.
318
00:14:23,758 --> 00:14:25,241
Look for a scholarship.
319
00:14:25,241 --> 00:14:27,206
- The scholarship
ain't gonna pay the bills.
320
00:14:27,206 --> 00:14:31,310
- Lisa, there are a lot of ways
to make this work
321
00:14:31,310 --> 00:14:33,655
from what I've learned in class.
322
00:14:33,655 --> 00:14:35,724
- Miss Ella,
your classes are great.
323
00:14:35,724 --> 00:14:37,448
They helped me make a decision,
324
00:14:37,448 --> 00:14:41,103
but now I gotta
make the decision.
325
00:14:41,103 --> 00:14:42,413
- You're right.
326
00:14:42,413 --> 00:14:47,379
- ♪
327
00:14:47,379 --> 00:14:50,586
- Mr. Burks, I am so sorry.
328
00:14:50,586 --> 00:14:55,827
And he said you had flies
in your house?
329
00:14:55,827 --> 00:14:59,137
Oh, Mr. Burks, I'm so sorry.
330
00:14:59,137 --> 00:15:00,965
Okay, yes, sir,
I will talk with him.
331
00:15:00,965 --> 00:15:02,724
I will talk with both of them.
332
00:15:02,724 --> 00:15:05,137
Okay, thank you, sir, sorry!
333
00:15:05,137 --> 00:15:10,172
Oh, Mr. Burks, but you do have
flies in your house.
334
00:15:10,172 --> 00:15:11,931
Curtis!
335
00:15:11,931 --> 00:15:15,827
Curtis! Come on, baby.
336
00:15:15,827 --> 00:15:17,482
Come in.
- What up, baby?
337
00:15:18,724 --> 00:15:22,482
- That was Mr. Burks on the
phone, the big HOA president.
338
00:15:22,482 --> 00:15:25,379
- What that old fly-monger want?
339
00:15:25,379 --> 00:15:28,241
- Curtis, Mr. Burks is upset.
340
00:15:28,241 --> 00:15:30,241
He said the neighbors
have been complaining
341
00:15:30,241 --> 00:15:33,827
because you and CJ
have flooded their yards
342
00:15:33,827 --> 00:15:37,551
with campaign signs,
and if you do not remove them,
343
00:15:37,551 --> 00:15:40,413
you will be fined.
344
00:15:40,413 --> 00:15:42,241
- I'd be removing signs all day!
345
00:15:42,241 --> 00:15:46,517
- Curtis, I just saw yo' sign
in a neighbor's yard
346
00:15:46,517 --> 00:15:48,758
when I drove
in the neighborhood!
347
00:15:48,758 --> 00:15:50,689
- Yeah, but I been removing
all of CJ's signs,
348
00:15:50,689 --> 00:15:52,793
threw 'em in the trash!
349
00:15:52,793 --> 00:15:57,034
- I will be so glad
when this election is over!
350
00:15:57,034 --> 00:15:58,758
- Me too.
351
00:15:58,758 --> 00:16:00,344
We'll know tonight.
352
00:16:00,344 --> 00:16:04,413
- Curtis, you and CJ
have been acting like children.
353
00:16:04,413 --> 00:16:06,793
- Have not!
354
00:16:06,793 --> 00:16:09,827
And besides, CJ started it.
355
00:16:09,827 --> 00:16:13,482
- Curtis, you and CJ
have got to stop
356
00:16:13,482 --> 00:16:16,965
all this name-calling
and all this sign-stealing.
357
00:16:16,965 --> 00:16:19,103
You've got to stop that, baby.
358
00:16:19,103 --> 00:16:21,379
- What is this,
the life coach talking?
359
00:16:21,379 --> 00:16:23,137
Telling me what to do?
360
00:16:23,137 --> 00:16:27,482
- Curtis, I don't have to be
a life coach to tell you
361
00:16:27,482 --> 00:16:29,827
when something is wrong.
362
00:16:29,827 --> 00:16:32,241
You and CJ need to call a truce.
363
00:16:32,241 --> 00:16:35,206
You're over here
fighting over grass.
364
00:16:35,206 --> 00:16:36,689
Grass, Curtis.
365
00:16:36,689 --> 00:16:40,034
It's trivial
and it's beneath you.
366
00:16:40,034 --> 00:16:42,620
And you two... [laughing]
367
00:16:42,620 --> 00:16:45,344
You see what
I just did right then?
368
00:16:45,344 --> 00:16:47,896
- I don't even know why
you went to that class.
369
00:16:47,896 --> 00:16:51,586
You always know what to say.
370
00:16:51,586 --> 00:16:53,068
Thank you, baby.
371
00:16:55,586 --> 00:16:57,965
- ELLA: Hoodie-hoo!
Hoodie-hoo.
372
00:16:57,965 --> 00:16:59,862
- MALIK: Hey, Auntie Ella.
- Hey, you two.
373
00:16:59,862 --> 00:17:01,931
Lisa, listen.
374
00:17:01,931 --> 00:17:04,965
I just came by to say thank you.
375
00:17:04,965 --> 00:17:08,379
- Uh, because?
- Well, earlier I came by,
376
00:17:08,379 --> 00:17:10,551
and we were talking about
being a life coach,
377
00:17:10,551 --> 00:17:14,068
and Lisa said that I helped her
make a decision,
378
00:17:14,068 --> 00:17:16,620
and I know it had nothing
to do with life coaching.
379
00:17:16,620 --> 00:17:21,551
I have been helping people
make decisions all of my life.
380
00:17:21,551 --> 00:17:23,034
- You right about that.
381
00:17:23,034 --> 00:17:25,068
Even when they don't ask for it.
382
00:17:26,827 --> 00:17:28,310
- So you stopped?
383
00:17:28,310 --> 00:17:31,344
- Yes, I stopped,
and then I found out
384
00:17:31,344 --> 00:17:34,000
they were trying to get me
to take another class.
385
00:17:34,000 --> 00:17:35,551
- You mean like
one of them classes
386
00:17:35,551 --> 00:17:37,517
that you gotta take before
you can start calling people
387
00:17:37,517 --> 00:17:41,655
and letting them know
their car warranty wore out?
388
00:17:41,655 --> 00:17:44,793
- Okay, stay with me, baby,
okay? Just stay with me.
389
00:17:44,793 --> 00:17:47,586
All I'm saying is I found out
390
00:17:47,586 --> 00:17:52,000
they were more interested in me
taking the class than coaching.
391
00:17:52,000 --> 00:17:54,724
- Oh, so you thinking
it's some type of scam?
392
00:17:54,724 --> 00:17:56,137
- ELLA: I don't know.
393
00:17:56,137 --> 00:17:58,000
I guess I was just
taking the class
394
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
to say I was a life coach.
395
00:18:00,000 --> 00:18:02,793
- Don't feel bad.
You give great advice.
396
00:18:02,793 --> 00:18:04,172
- Thank you.
397
00:18:04,172 --> 00:18:06,034
- You taught me
how to fold a fitted sheet.
398
00:18:06,034 --> 00:18:08,758
- What? You finally learned
how to do that?
399
00:18:08,758 --> 00:18:10,172
Usually you just ball it up
400
00:18:10,172 --> 00:18:12,586
and toss it to the back
of the closet or something.
401
00:18:12,586 --> 00:18:14,137
- I'm talking to Miss Ella.
402
00:18:14,137 --> 00:18:16,103
Anyways, Miss Ella,
403
00:18:16,103 --> 00:18:17,827
when it look like
it wouldn't fold,
404
00:18:17,827 --> 00:18:19,689
you said,
"Everything has a place.
405
00:18:19,689 --> 00:18:21,241
Get in where you fit in."
406
00:18:21,241 --> 00:18:23,448
- Yes.
- MALIK: Oh, wow.
407
00:18:23,448 --> 00:18:25,379
You learned that
from folding fitted sheets?
408
00:18:25,379 --> 00:18:26,793
- LISA: Mm-hmm.
409
00:18:26,793 --> 00:18:28,862
- You good.
You real good.
410
00:18:28,862 --> 00:18:32,758
- Malik, stop.
Stop, stop, stop, stop.
411
00:18:32,758 --> 00:18:37,379
I just know that being
a life coach is not for me,
412
00:18:37,379 --> 00:18:38,793
and it's okay,
413
00:18:38,793 --> 00:18:41,758
and the decision
that you made is okay.
414
00:18:41,758 --> 00:18:43,827
Came by to say thank you,
that's it.
415
00:18:43,827 --> 00:18:47,000
- Thanks, Miss Ella.
- You're welcome.
416
00:18:47,000 --> 00:18:50,620
Um, is that that tea
that you made earlier today?
417
00:18:50,620 --> 00:18:52,793
- Sure is.
418
00:18:52,793 --> 00:18:55,275
- Did you have some?
It's so good.
419
00:18:55,275 --> 00:18:57,413
- No.
- It's like my third glass.
420
00:18:57,413 --> 00:18:58,862
- [Ella chuckling]
421
00:18:58,862 --> 00:19:00,655
- Please get some before
I drink it all up.
422
00:19:00,655 --> 00:19:02,275
- Oh, no, no.
423
00:19:02,275 --> 00:19:04,448
I tell you what, drink it all
and come over to my house.
424
00:19:04,448 --> 00:19:06,620
I want to see how you act then.
425
00:19:08,862 --> 00:19:12,517
- Hey, I'm glad
you invited me over.
426
00:19:12,517 --> 00:19:14,758
- No problem.
427
00:19:14,758 --> 00:19:19,310
- Things got out of hand, so,
uh, just wanted to apologize
428
00:19:19,310 --> 00:19:22,517
for calling you $10 Curtis.
429
00:19:22,517 --> 00:19:24,689
But you didn't have to
pull up all my signs.
430
00:19:24,689 --> 00:19:26,172
- Yes, I did.
431
00:19:26,172 --> 00:19:27,827
You had more signs than me.
432
00:19:27,827 --> 00:19:29,931
Way more signs.
433
00:19:29,931 --> 00:19:32,931
- You put half of your signs
in my yard.
434
00:19:32,931 --> 00:19:36,655
- Where are they now?
- In the garbage.
435
00:19:36,655 --> 00:19:38,896
- Well, did you get a call
from Mr. Burks complaining about
436
00:19:38,896 --> 00:19:40,310
the number of signs
in the yard?
437
00:19:40,310 --> 00:19:42,448
- Yeah, he told me
about the fine.
438
00:19:42,448 --> 00:19:45,137
- [Curtis chuckling]
- I want to report him
439
00:19:45,137 --> 00:19:47,586
for wearing suspenders
with a belt.
440
00:19:49,862 --> 00:19:52,137
- Hey, tell you what, CJ.
441
00:19:52,137 --> 00:19:54,862
Let's just support each other
no matter who wins.
442
00:19:54,862 --> 00:19:56,655
- Bet.
- Bet.
443
00:19:56,655 --> 00:19:59,172
- Baby, do you wanna turn it up?
- Oh, oh, here we go.
444
00:19:59,172 --> 00:20:00,586
They about to
announce the winner.
445
00:20:00,586 --> 00:20:02,103
- MAN: And now,
our local election--
446
00:20:02,103 --> 00:20:04,103
- At least we know
it's gonna be a Payne.
447
00:20:04,103 --> 00:20:05,689
- MAN: In District 12,
Tim Burks is elected
448
00:20:05,689 --> 00:20:08,103
Neighborhood President.
- EVERYONE: Mr. Burks?
449
00:20:08,103 --> 00:20:11,241
- MAN: Curtis Payne
was beaten by only one vote
450
00:20:11,241 --> 00:20:12,931
to retain his post
as neighborhood president.
451
00:20:12,931 --> 00:20:15,586
- By one vote!
- I'm sorry.
452
00:20:15,586 --> 00:20:19,068
- Oh, well, I know you didn't
vote for me, CJ.
453
00:20:19,068 --> 00:20:21,310
But, baby, thank you
for voting for me.
454
00:20:23,482 --> 00:20:26,000
- Well, then, you must've
voted for me then.
455
00:20:28,344 --> 00:20:31,172
- Well, who did you
vote for, Ella?
456
00:20:31,172 --> 00:20:33,517
- I'm an independent.
457
00:20:37,827 --> 00:20:39,000
- Ooh, this a game right here.
458
00:20:39,000 --> 00:20:40,586
This the game where you lose.
- Mm-hmm.
459
00:20:40,586 --> 00:20:42,448
- Oh yeah, play a card!
Play your card, Lisa!
460
00:20:42,448 --> 00:20:45,551
- All right.
Reverse, reverse, reverse.
461
00:20:45,551 --> 00:20:47,655
Bruno, Bruno out!
462
00:20:47,655 --> 00:20:50,310
Boo-yah! I won!
What's up?
463
00:20:50,310 --> 00:20:52,275
- I don't wanna
play with you no more!
464
00:20:52,275 --> 00:20:54,482
You be cheating! Ain't no way
you winning all these games!
465
00:20:54,482 --> 00:20:56,551
- LISA: You mad?
- I'ma tell Auntie Ella on you.
466
00:20:56,551 --> 00:20:58,172
- Oh, you big mad.
467
00:20:58,172 --> 00:21:00,724
- And she was right about yo'
tea! It got a twang to it!
468
00:21:00,724 --> 00:21:02,206
I don't wanna play with you!
469
00:21:02,206 --> 00:21:03,655
- ♪
470
00:21:32,758 --> 00:21:34,206
- ♪
471
00:21:36,482 --> 00:21:37,931
- ♪
472
00:21:39,206 --> 00:21:42,379
- ♪
34604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.