All language subtitles for Tyler Perrys House of Payne - S10E09 - Me Against the World WEBDL-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,724 --> 00:00:13,034 - ♪ 2 00:00:13,137 --> 00:00:14,344 - Floyd! - [shriek] 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,620 - [coughs] Ella. 4 00:00:17,724 --> 00:00:18,965 - [laughing] 5 00:00:19,068 --> 00:00:21,413 - Don't be creeping up on me like that, 6 00:00:21,517 --> 00:00:23,275 thought the police was after me. 7 00:00:23,379 --> 00:00:26,448 - Now, why would the police want you? 8 00:00:26,551 --> 00:00:30,172 - Because it's a crime feeling this fine. [chuckling] 9 00:00:30,275 --> 00:00:31,551 - Floyd, I thought you were coming over here 10 00:00:31,655 --> 00:00:34,206 to help get the lawn in order. - I did. 11 00:00:34,310 --> 00:00:37,034 I just gassed up the lawn mower and the leaf blower, 12 00:00:37,137 --> 00:00:39,689 and I'm taking a well-deserved break. 13 00:00:39,793 --> 00:00:42,379 - Well, since you're not busy at the moment, 14 00:00:42,482 --> 00:00:45,413 I was just thinking-- - FLOYD: Oh, Lord! 15 00:00:45,517 --> 00:00:47,275 Every time you get to thinking, 16 00:00:47,379 --> 00:00:48,724 that means that there's something else 17 00:00:48,827 --> 00:00:51,172 that needs to be getting done. 18 00:00:51,275 --> 00:00:56,068 - Actually, I was thinking about planning something fun. 19 00:00:56,172 --> 00:00:58,965 - Oh, so, you ready to do that Zumba class with me 20 00:00:59,068 --> 00:01:01,275 that I been talking about, right? 21 00:01:01,379 --> 00:01:02,862 - Yeah, no, hmm-mm. 22 00:01:02,965 --> 00:01:06,689 I was thinking of planning something fun for the family. 23 00:01:06,793 --> 00:01:10,379 - Oh, them. 24 00:01:10,482 --> 00:01:13,103 - You can come, too, if you're available. 25 00:01:13,206 --> 00:01:16,689 - Mm-hmm, well, you know, oh... look at the time, 26 00:01:16,793 --> 00:01:20,034 you know what, I got something to do that day. 27 00:01:20,137 --> 00:01:22,724 - What day? You don't even know when. 28 00:01:22,827 --> 00:01:23,827 - You right. - ELLA: Right, 29 00:01:23,931 --> 00:01:27,241 so, I just wanna run some ideas by you. 30 00:01:27,344 --> 00:01:29,034 So, I was thinking-- - What's up, Floyd? 31 00:01:29,137 --> 00:01:30,413 Hey, Ma. - Hey, what's up, Calvin? 32 00:01:30,517 --> 00:01:32,551 - Where's the pie you wanted me to take to C.J.'s? 33 00:01:32,655 --> 00:01:34,862 - You're just in time, Calvin. - Mm, let's go! 34 00:01:34,965 --> 00:01:36,172 Come on, run, Calvin! 35 00:01:36,275 --> 00:01:37,551 - You know what, on second thought, 36 00:01:37,655 --> 00:01:39,862 diabetes is one of the leading cause of death in America, 37 00:01:39,965 --> 00:01:42,241 bye-bye. - Calvin! Come back. 38 00:01:42,344 --> 00:01:44,482 Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit. 39 00:01:44,586 --> 00:01:46,586 - This close. - [chuckles] 40 00:01:46,689 --> 00:01:51,000 - I wanted to plan a fun family day, 41 00:01:51,103 --> 00:01:53,758 and I need your input. 42 00:01:53,862 --> 00:01:57,310 'K, so I was thinking we could all get together, 43 00:01:57,413 --> 00:02:03,034 and watch this new documentary about churches in the South. 44 00:02:03,137 --> 00:02:04,965 - Not fun, Ma. 45 00:02:05,068 --> 00:02:09,034 - Okay, well, we can deliver lunches to the homeless 46 00:02:09,137 --> 00:02:10,413 in the park. 47 00:02:10,517 --> 00:02:12,034 - [speaking sarcastically] Oh god, this gon' be fun. 48 00:02:12,137 --> 00:02:13,206 - Really? - Yeah. 49 00:02:13,310 --> 00:02:15,034 No, not really. 50 00:02:15,137 --> 00:02:17,206 - Yeah, last time we did that, it was like the "Hunger Games." 51 00:02:17,310 --> 00:02:18,448 I felt like I was gon' get knifed 52 00:02:18,551 --> 00:02:21,931 after the last ham sandwich. 53 00:02:22,034 --> 00:02:25,551 - Fine...but I think you just had something right there. 54 00:02:25,655 --> 00:02:29,551 We can have game night... here...tomorrow. 55 00:02:29,655 --> 00:02:31,655 - Now that sounds fun. - Really? 56 00:02:31,758 --> 00:02:34,103 [chuckles] Exciting! I'm excited. 57 00:02:34,206 --> 00:02:36,758 So, we can have food, order snacks, 58 00:02:36,862 --> 00:02:39,517 and, uh, we can make a little party out of it. 59 00:02:39,620 --> 00:02:41,068 - Just as long as you know who 60 00:02:41,172 --> 00:02:42,655 isn't a sore loser again. 61 00:02:42,758 --> 00:02:45,034 You know how competitive he gets once I start winning. 62 00:02:45,137 --> 00:02:46,517 - Once you start winning? 63 00:02:46,620 --> 00:02:48,586 Calvin, the only thing you got to worry about tomorrow, 64 00:02:48,689 --> 00:02:51,896 is when I start whooping that ass. 65 00:02:52,000 --> 00:02:53,137 - Who? You? 66 00:02:53,241 --> 00:02:54,965 - Yes, sir. - Let's not forget what happened 67 00:02:55,068 --> 00:02:56,965 with the "Good Times" trivia night. 68 00:02:57,068 --> 00:02:58,344 - You know I tripped. 69 00:02:58,448 --> 00:03:00,655 - No, no, no, no, Floyd, 70 00:03:00,758 --> 00:03:03,275 you kicked the board across the room 71 00:03:03,379 --> 00:03:04,793 because you were losing. 72 00:03:04,896 --> 00:03:08,241 And I still cannot find Willona, Bookman, 73 00:03:08,344 --> 00:03:10,241 or Alderman Davis. 74 00:03:10,344 --> 00:03:12,103 I can't find those game pieces anywhere. 75 00:03:12,206 --> 00:03:16,034 - Damn, damn, damn, Floyd! 76 00:03:16,137 --> 00:03:18,620 - You gon' let him cuss in front of you like that? 77 00:03:18,724 --> 00:03:21,965 - [scoffs] Please. Yes, game night! 78 00:03:22,068 --> 00:03:29,172 - ♪ 79 00:03:31,482 --> 00:03:37,448 ♪ 80 00:03:39,275 --> 00:03:44,241 ♪♪ 81 00:03:47,068 --> 00:03:48,689 - Come on. 82 00:03:48,793 --> 00:03:51,241 - What's up, Floyd? - Ah! Got to be mo'... 83 00:03:51,344 --> 00:03:53,379 What are y'all, a family of ninjas or something? 84 00:03:53,482 --> 00:03:55,551 Y'all just like sneaking up on people? 85 00:03:55,655 --> 00:03:57,758 - Okay, is something wrong with the leaf blower? 86 00:03:57,862 --> 00:04:00,758 - No! Absolutely not. 87 00:04:00,862 --> 00:04:03,896 No, it's actually-- it's actually great. 88 00:04:04,000 --> 00:04:06,068 - Okay, well, I'm headed over to C.J.'s house 89 00:04:06,172 --> 00:04:07,344 to help him with something on the computer, 90 00:04:07,448 --> 00:04:08,724 I could take it back if you're done. 91 00:04:08,827 --> 00:04:10,448 - You know what, that's a great idea. 92 00:04:10,551 --> 00:04:12,758 As a matter of fact, yes, you return it to him. 93 00:04:12,862 --> 00:04:13,896 - [tablet dings] 94 00:04:14,000 --> 00:04:17,034 - What was that? - Oh, oh, that was nothing. 95 00:04:17,137 --> 00:04:20,344 Uh, this guy, Keeping It Real 227, 96 00:04:20,448 --> 00:04:22,413 he always probably posted something new, 97 00:04:22,517 --> 00:04:24,931 or something like that. - Who is that? 98 00:04:25,034 --> 00:04:27,448 - Oh, you-- 99 00:04:27,551 --> 00:04:29,586 Oh, did you hear about that apartment fire 100 00:04:29,689 --> 00:04:32,000 that everybody's up in arms with last week? 101 00:04:32,103 --> 00:04:35,310 You know, the one that C.J.'s firehouse went to go to? 102 00:04:35,413 --> 00:04:36,344 - Yeah, they still talking about that, 103 00:04:36,448 --> 00:04:37,689 that was a week ago. 104 00:04:37,793 --> 00:04:39,034 - Yeah, yeah, but a lot of people 105 00:04:39,137 --> 00:04:40,206 think that is was bungled. 106 00:04:40,310 --> 00:04:43,103 This dude has been going in on C.J. online. 107 00:04:43,206 --> 00:04:47,137 I mean, posting a whole bunch of funny memes and everything. 108 00:04:47,241 --> 00:04:48,379 - I wonder if C.J. knows about this. 109 00:04:48,482 --> 00:04:49,896 - Oh, I'm sure he does 110 00:04:50,000 --> 00:04:52,275 'cuz, you know, you can see some of his responses right there. 111 00:04:52,379 --> 00:04:53,551 - Oh wow. - Mm. 112 00:04:53,655 --> 00:04:55,103 - This guy's got a thousand followers. 113 00:04:55,206 --> 00:04:56,655 - Yep. - [laughing] 114 00:04:56,758 --> 00:04:59,206 C.J.'s gon' have to do better than a mad face emoji. 115 00:04:59,310 --> 00:05:01,068 - [laughing] Right. - Oh, but look at this, 116 00:05:01,172 --> 00:05:04,103 he--he gave one of his haters the praise hands emoji. 117 00:05:04,206 --> 00:05:05,793 - Yeah, I know, that's whack, right? 118 00:05:05,896 --> 00:05:07,413 - How do--how do you know so much about this, 119 00:05:07,517 --> 00:05:08,862 I didn't know you was on social media? 120 00:05:08,965 --> 00:05:13,034 - Well--well, I--I like to keep my identity a secret. 121 00:05:13,137 --> 00:05:17,172 Yeah, yeah, 'cuz I don't want everybody all in my browser, 122 00:05:17,275 --> 00:05:18,344 you understand? 123 00:05:18,448 --> 00:05:20,758 And crowding my chat room and everything. 124 00:05:20,862 --> 00:05:23,275 But the DMs, now that's a different story. 125 00:05:23,379 --> 00:05:25,482 - I get it. - Yeah, I got this one girl-- 126 00:05:25,586 --> 00:05:29,103 - See ya, Floyd. - I think her name is Juicy Jin. 127 00:05:29,206 --> 00:05:32,137 - Oh my god, Lisa! 128 00:05:32,241 --> 00:05:34,137 - I'm so sorry. 129 00:05:34,241 --> 00:05:36,413 Wait...oh, what is that? 130 00:05:36,517 --> 00:05:38,241 - Oh, that's birth, Malik. - [woman on TV in labor screams] 131 00:05:38,344 --> 00:05:39,310 That's how your baby getting here, 132 00:05:39,413 --> 00:05:41,379 and it's a beautiful thing. 133 00:05:41,482 --> 00:05:46,172 - If by beautiful, you mean horrifying. 134 00:05:46,275 --> 00:05:47,241 - [doorbell rings] 135 00:05:47,344 --> 00:05:48,931 - Oh, damn, saved by the bell. 136 00:05:49,034 --> 00:05:51,586 - [woman on TV screaming] 137 00:05:51,689 --> 00:05:53,344 - Why I always gotta get the door? 138 00:05:53,448 --> 00:05:56,758 - 'Cuz I'm carrying your big-head baby. 139 00:05:56,862 --> 00:05:59,586 - And I'm carrying yo-- never mind. 140 00:06:03,241 --> 00:06:04,379 - What's up? - Hey, y'all. 141 00:06:04,482 --> 00:06:05,931 - Hey, Calvin, my man. 142 00:06:06,034 --> 00:06:08,206 - C.J., I put your leaf blower in front of the garage, 143 00:06:08,310 --> 00:06:09,931 and here's the pie Mom made for you guys. 144 00:06:10,034 --> 00:06:11,344 - Oh, thanks, man. 145 00:06:11,448 --> 00:06:13,137 - Come on, let's go upstairs, I'm tired of watching this. 146 00:06:13,241 --> 00:06:14,448 - Oh, speaking of Mom, 147 00:06:14,551 --> 00:06:16,275 she wants everybody there tomorrow for game night. 148 00:06:16,379 --> 00:06:19,137 - Oh, sure, yeah, man, that sounds like fun. 149 00:06:19,241 --> 00:06:20,620 I definitely could use some of that. 150 00:06:20,724 --> 00:06:22,068 - Everything been alright? 151 00:06:22,172 --> 00:06:25,758 - Ach, man, I been--I been on this thing all night, man. 152 00:06:25,862 --> 00:06:27,931 You know, I been looking at these posts 153 00:06:28,034 --> 00:06:29,482 about the apartment fire. 154 00:06:29,586 --> 00:06:31,517 Can you believe they blaming me for this, 155 00:06:31,620 --> 00:06:33,310 like I started the damn thing? 156 00:06:33,413 --> 00:06:36,275 - Well, didn't you fail to put it out? 157 00:06:36,379 --> 00:06:37,793 Yeah, that's neither here nor there, 158 00:06:37,896 --> 00:06:39,724 what you need help with? 159 00:06:39,827 --> 00:06:41,758 - I been trying to defend myself online, 160 00:06:41,862 --> 00:06:44,448 but this thing stop letting me post stuff. 161 00:06:44,551 --> 00:06:47,551 - Oh, okay, no problem, I'll show you an algorithm 162 00:06:47,655 --> 00:06:49,034 that show you exactly when to post, 163 00:06:49,137 --> 00:06:52,379 and who to tag to reach the maximum amount of people. 164 00:06:52,482 --> 00:06:55,931 - Eh, eh, eh, man, no, no, no. All I was trying to do 165 00:06:56,034 --> 00:06:58,827 was put an angry emoji next to people's post. 166 00:06:58,931 --> 00:07:01,655 - Oh yeah, Floyd and I were looking at some of those posts, 167 00:07:01,758 --> 00:07:03,793 but, eh, I did see you put the praise hands 168 00:07:03,896 --> 00:07:06,275 for one of your haters, way to rise above it, man. 169 00:07:06,379 --> 00:07:08,862 - Put praise hands? 170 00:07:08,965 --> 00:07:12,172 - No, no, no, no, no, no, I was saying, 171 00:07:12,275 --> 00:07:14,586 "I'ma have to put these hands on you 172 00:07:14,689 --> 00:07:17,241 if you don't stop talking stuff." 173 00:07:17,344 --> 00:07:19,586 - Yeah, man, there's no emoji for that. 174 00:07:19,689 --> 00:07:21,379 - Maybe you need to invent one. 175 00:07:21,482 --> 00:07:24,724 Eh, there's this one dude, Keeping It Real 227, 176 00:07:24,827 --> 00:07:26,586 he really getting on my nerves. 177 00:07:26,689 --> 00:07:28,758 - Yeah, Floyd did mention him. 178 00:07:28,862 --> 00:07:30,517 - Man, this dude don't know the first thing 179 00:07:30,620 --> 00:07:31,655 about fire fighting, 180 00:07:31,758 --> 00:07:34,551 and he trying to tell me how to do my job. 181 00:07:34,655 --> 00:07:37,034 Worst thing is, people are listening to him, 182 00:07:37,137 --> 00:07:38,413 and if they don't quiet down, 183 00:07:38,517 --> 00:07:40,482 the Commissioner's Office is gonna get involved, 184 00:07:40,586 --> 00:07:42,103 and I don't want that kind of scrutiny. 185 00:07:42,206 --> 00:07:44,344 - Well, you know, Floyd did know an awful lot about him, 186 00:07:44,448 --> 00:07:45,827 maybe he knows who it is. 187 00:07:45,931 --> 00:07:47,758 But then again, if he's anything like Floyd, 188 00:07:47,862 --> 00:07:51,172 he's probably keeping his internet identity secret. 189 00:07:51,275 --> 00:07:52,344 - What you mean? 190 00:07:52,448 --> 00:07:53,827 - Oh, you know, Floyd being Floyd, 191 00:07:53,931 --> 00:07:56,827 he's got a secret internet identity. 192 00:07:56,931 --> 00:08:00,172 - Hm, I wonder-- 193 00:08:00,275 --> 00:08:01,344 - What is it? 194 00:08:01,448 --> 00:08:03,482 - You think that Keeping It Real 227 195 00:08:03,586 --> 00:08:05,965 could possibly be Floyd? 196 00:08:06,068 --> 00:08:07,793 - Mm, well, he was acting really weird 197 00:08:07,896 --> 00:08:09,689 when I went to pick up the leaf blower, 198 00:08:09,793 --> 00:08:12,517 but, nah, man, Floyd wouldn't do nothing like that to you. 199 00:08:12,620 --> 00:08:15,172 - Mm-hmm, well we'll see about that. 200 00:08:15,275 --> 00:08:16,655 - ♪ 201 00:08:18,068 --> 00:08:20,344 - Come on, come on, come on. - LISA: Uh...um... 202 00:08:20,448 --> 00:08:21,620 - I'm not on your team. - Uh... 203 00:08:21,724 --> 00:08:23,103 - Skinny people dancing at a party. 204 00:08:23,206 --> 00:08:25,931 - Nah, nah, that's Booger-teen them's club. 205 00:08:26,034 --> 00:08:27,620 - MALIK: Uh, dancing? 206 00:08:27,724 --> 00:08:29,413 - LAURA: Seventeen-seventy-six war, 207 00:08:29,517 --> 00:08:31,689 the Declaration of Independence! - MALIK: Yeah. 208 00:08:31,793 --> 00:08:34,103 - LAURA: Uh, okay, uh... - [timer beeps] 209 00:08:34,206 --> 00:08:35,896 - I--I can'tnot tell. 210 00:08:36,000 --> 00:08:37,034 - And...time. 211 00:08:37,137 --> 00:08:38,068 - [laughing] 212 00:08:38,172 --> 00:08:40,137 - Loser! 213 00:08:40,241 --> 00:08:43,137 - "Hamilton," the musical. 214 00:08:43,241 --> 00:08:44,689 - "Hamilton," babe? 215 00:08:44,793 --> 00:08:47,034 That was the best you could do? 216 00:08:47,137 --> 00:08:48,655 That was-- - C.J., come on! 217 00:08:48,758 --> 00:08:50,206 - FLOYD: C.J., up! - It's our turn. 218 00:08:50,310 --> 00:08:51,586 - Is that a star? - Yeah. 219 00:08:51,689 --> 00:08:55,551 - ELLA: You're up, you're up. C.J., you're drawing. 220 00:08:55,655 --> 00:08:57,034 - You know, he's always been artsy. 221 00:08:57,137 --> 00:08:59,586 - [laughing] 222 00:08:59,689 --> 00:09:02,517 Let's see what you got 'cuz. - Alright. 223 00:09:02,620 --> 00:09:04,172 - FLOYD: It's not too much time. - Wait! 224 00:09:04,275 --> 00:09:05,482 - Alright. - Okay. 225 00:09:05,586 --> 00:09:07,034 - Alright. 226 00:09:07,137 --> 00:09:08,034 - A mountain? 227 00:09:08,137 --> 00:09:11,034 - Uh...uh... foot in mouth disease! 228 00:09:11,137 --> 00:09:11,965 - Er... 229 00:09:12,068 --> 00:09:13,586 Oh, a mountain. - FLOYD: Nope. 230 00:09:13,689 --> 00:09:14,931 - Lip injections. 231 00:09:15,034 --> 00:09:17,551 - Come on, man, you run out of time. 232 00:09:17,655 --> 00:09:19,034 - FLOYD: Oh! - ELLA: Well, C.J.-- 233 00:09:19,137 --> 00:09:22,551 - FLOYD: I know what it is, it's my ex with the motor mouth. 234 00:09:22,655 --> 00:09:24,551 - Talk in circles. - ELLA: The--the circle of-- 235 00:09:24,655 --> 00:09:26,034 - LAURA: Emoji. 236 00:09:26,137 --> 00:09:27,551 - ELLA: Around, around. 237 00:09:27,655 --> 00:09:29,448 - A fetus? - Us. 238 00:09:29,551 --> 00:09:30,724 - No. - ELLA: It's an ear. 239 00:09:30,827 --> 00:09:33,137 From my mouth to God's ear. 240 00:09:33,241 --> 00:09:35,931 - Yes! Hallelu--no? 241 00:09:36,034 --> 00:09:36,793 - FLOYD: Okay, no? 242 00:09:36,896 --> 00:09:37,931 - [timer beeps] - Ah! 243 00:09:38,034 --> 00:09:40,068 - Ah! No! 244 00:09:40,172 --> 00:09:43,000 - Well, what the hell was it? - Secrets... 245 00:09:43,103 --> 00:09:47,827 as in, people in this house been keeping too many secrets. 246 00:09:47,931 --> 00:09:50,137 - How the hell is that secrets? - C.J.: See? 247 00:09:50,241 --> 00:09:51,586 - [mumbling] 248 00:09:51,689 --> 00:09:52,827 - Oh, you know what, 249 00:09:52,931 --> 00:09:56,379 um, let's, uh, take a break, Ella. 250 00:09:56,482 --> 00:09:57,448 - Yes. 251 00:09:57,551 --> 00:09:58,827 - FLOYD: Let's go, alright. 252 00:09:58,931 --> 00:10:04,034 Hey, bruh, can I holla at you for a second, man? 253 00:10:04,137 --> 00:10:06,379 Is there something you need to tell me? 254 00:10:06,482 --> 00:10:07,482 - No, like what? 255 00:10:07,586 --> 00:10:08,862 I don't know nothing 'bout nothing. 256 00:10:08,965 --> 00:10:10,068 - What-- 257 00:10:10,172 --> 00:10:12,620 eh, man, I don't know nothing about anything, 258 00:10:12,724 --> 00:10:15,620 it wasn't me. - I never said it was. 259 00:10:15,724 --> 00:10:20,034 - ELLA: Ah! It's a tie, so we've got to play another game. 260 00:10:20,137 --> 00:10:22,103 - Okay, alright. - Let's go to the next game. 261 00:10:22,206 --> 00:10:23,103 - Alright. 262 00:10:23,206 --> 00:10:24,482 - [knock on door] 263 00:10:24,586 --> 00:10:26,137 - FLOYD: You expecting somebody? - ELLA: Okay. 264 00:10:26,241 --> 00:10:27,137 - Hey-- - Hey! 265 00:10:27,241 --> 00:10:28,137 - Family. 266 00:10:28,241 --> 00:10:30,482 - Oh, Mir-- 267 00:10:30,586 --> 00:10:33,827 - Are you guys having family game night? 268 00:10:33,931 --> 00:10:35,137 - ELLA: Um... - Without me? 269 00:10:35,241 --> 00:10:36,827 - ♪ 270 00:10:40,344 --> 00:10:43,413 - Miranda! Hi, come on in. 271 00:10:43,517 --> 00:10:45,206 Come, come, come, come, come on in. 272 00:10:45,310 --> 00:10:46,448 Come on. 273 00:10:46,551 --> 00:10:48,172 - I was just returning your casserole dish, 274 00:10:48,275 --> 00:10:50,275 and I made you a banana pudding. 275 00:10:50,379 --> 00:10:51,655 - That's so sweet. - Yes. 276 00:10:51,758 --> 00:10:53,793 - ELLA: I bet it's sweet. Thank you, thank you. 277 00:10:53,896 --> 00:10:56,551 - I'll take it. - Thank you, Malik. 278 00:10:56,655 --> 00:10:59,482 - So, what are you guys playing? 279 00:10:59,586 --> 00:11:01,517 - Oh, we--we weren't playing nothing. 280 00:11:01,620 --> 00:11:02,896 [chuckles] Just a bible thing. 281 00:11:03,000 --> 00:11:06,655 - Oh well then, what's-- what's this? 282 00:11:06,758 --> 00:11:09,586 - Willona! We've been looking for her. 283 00:11:09,689 --> 00:11:12,275 - Yes. - Welcome home. 284 00:11:12,379 --> 00:11:13,379 - [nervous laughter] 285 00:11:13,482 --> 00:11:15,689 - Mom, can I speak to you? 286 00:11:18,379 --> 00:11:21,068 - ELLA: We'll be right back. 287 00:11:21,172 --> 00:11:22,827 [clearing throat] 288 00:11:22,931 --> 00:11:25,413 - Do you know anything about Miranda showing up? 289 00:11:25,517 --> 00:11:26,827 Floyd, do you? 290 00:11:26,931 --> 00:11:30,862 - As interesting as this is about to be, no. 291 00:11:30,965 --> 00:11:32,103 - Mom? 292 00:11:32,206 --> 00:11:34,275 - Calvin, did you see she brought your favorite, 293 00:11:34,379 --> 00:11:37,241 a banana pudding? 294 00:11:37,344 --> 00:11:41,310 - That is what that was, huh? No, Mom, focus. 295 00:11:41,413 --> 00:11:44,034 - Calvin, I did not call her. 296 00:11:44,137 --> 00:11:45,482 - Mm-hmm. 297 00:11:45,586 --> 00:11:46,965 Text her? - No. 298 00:11:47,068 --> 00:11:48,241 - Email her? 299 00:11:48,344 --> 00:11:50,275 - No, I did not email her either. 300 00:11:50,379 --> 00:11:53,482 That--alright, let me tell you something, I am the mother-- 301 00:11:53,586 --> 00:11:56,206 - Okay, okay, okay, let's just calm down. 302 00:11:56,310 --> 00:12:00,413 Now, look, what the question is, are we gonna allow her to stay 303 00:12:00,517 --> 00:12:02,827 with that delicious banana pudding, 304 00:12:02,931 --> 00:12:04,551 or are you gonna send her on her way 305 00:12:04,655 --> 00:12:08,103 without that delicious banana pudding? 306 00:12:08,206 --> 00:12:09,172 - Not helping. - Hm? 307 00:12:09,275 --> 00:12:10,965 - Not helping. 308 00:12:11,068 --> 00:12:13,206 - Okay, so who's gonna tell her she needs to leave? 309 00:12:13,310 --> 00:12:15,965 - Oh, pick me, pick me. 310 00:12:16,068 --> 00:12:17,137 - No, no! 311 00:12:17,241 --> 00:12:19,310 Calvin, we can't do that! 312 00:12:19,413 --> 00:12:22,275 - Look, I just don't think it's a good idea for her to be here. 313 00:12:22,379 --> 00:12:24,482 Her and Laura in the same room, and I'm just sitting there 314 00:12:24,586 --> 00:12:26,793 looking like a big ol' chocolate trophy. 315 00:12:26,896 --> 00:12:31,103 - Uh, family will always be family. 316 00:12:31,206 --> 00:12:33,172 Just because you stopped loving her, 317 00:12:33,275 --> 00:12:35,517 does not mean that we have. 318 00:12:35,620 --> 00:12:38,413 - By, 'we', she means her. 319 00:12:38,517 --> 00:12:42,000 - Why are you in here? 320 00:12:42,103 --> 00:12:43,034 Why are you here? 321 00:12:43,137 --> 00:12:44,896 - Just came to get some ice. - Okay. 322 00:12:45,000 --> 00:12:48,862 - ELLA: Calvin, I say she stays. 323 00:12:48,965 --> 00:12:51,206 - ♪ 324 00:12:51,310 --> 00:12:55,655 - Alright, um, mm-mm, mm-mm, not you, look, Miranda. 325 00:12:55,758 --> 00:12:56,896 - Me? - ELLA: Come on, yes. 326 00:12:57,000 --> 00:12:59,034 How 'bout you start? - Okay. 327 00:12:59,137 --> 00:13:01,206 - Alright, Miranda. - [applauding] 328 00:13:01,310 --> 00:13:02,206 - Yes! 329 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 - Cards. 330 00:13:03,413 --> 00:13:04,689 - This is gonna be great. 331 00:13:04,793 --> 00:13:08,206 - Don't worry, babe, I got you, we'ew in this together. 332 00:13:08,310 --> 00:13:09,965 - ELLA: Okay, wait, wait, wait, wait. 333 00:13:10,068 --> 00:13:13,137 And...go! 334 00:13:13,241 --> 00:13:15,862 - Oh, oh, oh, oh, Calvin, that time we were in Miami, 335 00:13:15,965 --> 00:13:18,482 what did we order from room service at 3 a.m.? 336 00:13:18,586 --> 00:13:19,827 - Miami, room service, room service. 337 00:13:19,931 --> 00:13:21,689 - You know it, you know it, you know it, it's my fave. 338 00:13:21,793 --> 00:13:22,620 - Strawberries! - Yeah! 339 00:13:22,724 --> 00:13:24,586 [laughing] Yes! We got it! 340 00:13:24,689 --> 00:13:26,068 - Strawberries. - Strawberries. 341 00:13:26,172 --> 00:13:29,620 - MIRANDA: Next one, okay. We spent the whole weekend 342 00:13:29,724 --> 00:13:31,206 trying to get this out the carpet. 343 00:13:31,310 --> 00:13:32,965 - Uh, uh, mustard? 344 00:13:33,068 --> 00:13:35,206 - No, no, no. - Ketchup! 345 00:13:35,310 --> 00:13:37,551 - No, not that time, the other time. 346 00:13:37,655 --> 00:13:38,862 - Spaghetti sauce! 347 00:13:38,965 --> 00:13:40,379 - No. - ELLA: Geez. 348 00:13:40,482 --> 00:13:43,241 - Come on, come on, come on. - Uh, uh, uh, uh, honey! 349 00:13:43,344 --> 00:13:45,172 - [shrieks] Yes, it's honey! 350 00:13:45,275 --> 00:13:47,000 - [laughing] 351 00:13:47,103 --> 00:13:49,379 - How about some generic clues? 352 00:13:49,482 --> 00:13:52,206 - MIRANDA: Okay, um, let's see, 353 00:13:52,310 --> 00:13:54,551 what's my favorite movie? - Um, uh, favorite movie, uh... 354 00:13:54,655 --> 00:13:55,689 - You know that. 355 00:13:55,793 --> 00:13:57,103 - I do know it, I do know it, uh... 356 00:13:57,206 --> 00:13:58,517 - Come on. - "About Last Night." 357 00:13:58,620 --> 00:14:00,931 - [shrieks] Night is the word. - Yes! 358 00:14:01,034 --> 00:14:02,103 - ELLA: That's her favorite movie. 359 00:14:02,206 --> 00:14:03,586 - That's what I'm talking about. - [laughing] 360 00:14:03,689 --> 00:14:04,827 - MIRANDA: Yes! 361 00:14:04,931 --> 00:14:06,896 - You guys use to watch that all the time. 362 00:14:07,000 --> 00:14:08,310 - I know. - ELLA: [laughing] 363 00:14:08,413 --> 00:14:13,172 - Did we wa-- - Eh, bruh, your fiancee left. 364 00:14:13,275 --> 00:14:16,724 You might wanna handle that, bruh. 365 00:14:16,827 --> 00:14:19,000 - Hey, you alright? 366 00:14:21,344 --> 00:14:25,000 - It's just--it's weird sometimes, Calvin, 367 00:14:25,103 --> 00:14:27,724 you know, this whole thing. 368 00:14:27,827 --> 00:14:31,172 And Miranda and I use to be so close once. 369 00:14:31,275 --> 00:14:33,241 - Yeah, us, too. 370 00:14:36,241 --> 00:14:38,379 - I think she told all those stories about the two of you 371 00:14:38,482 --> 00:14:41,344 to remind us of how much of a history you guys have. 372 00:14:41,448 --> 00:14:45,413 - No, babe. - Yes, babe. 373 00:14:45,517 --> 00:14:48,344 - Okay, come on, come on, C.J. 374 00:14:48,448 --> 00:14:50,310 - What do I put out? 375 00:14:50,413 --> 00:14:53,241 - Uh, fires? 376 00:14:53,344 --> 00:14:56,068 - Most of the time. 377 00:14:56,172 --> 00:14:59,620 - A family should have each other's? 378 00:14:59,724 --> 00:15:01,862 - Backs! 379 00:15:01,965 --> 00:15:05,655 Okay, Floyd, come on, you take the next one. 380 00:15:05,758 --> 00:15:06,862 - Sure. 381 00:15:06,965 --> 00:15:12,275 - Rhymes with shellfish, without the H. 382 00:15:12,379 --> 00:15:13,689 - Selfish. 383 00:15:13,793 --> 00:15:15,206 - That's all you, Floyd. 384 00:15:15,310 --> 00:15:17,172 - What? - C.J.: That's all you, brother. 385 00:15:17,275 --> 00:15:19,310 - What? 386 00:15:19,413 --> 00:15:23,034 Uh, Ella, can we-- can we take another break? 387 00:15:23,137 --> 00:15:25,896 - Yes. - I'm a little thirsty. 388 00:15:26,000 --> 00:15:27,275 - C.J., can I holla at you in the kitchen? 389 00:15:27,379 --> 00:15:29,068 - You can always holla at your boy. 390 00:15:29,172 --> 00:15:31,172 - Come on, you can come on, man. 391 00:15:34,413 --> 00:15:37,862 What's up, bruh? You know something? 392 00:15:37,965 --> 00:15:39,206 - What do you think I know? 393 00:15:39,310 --> 00:15:41,379 - I don't know, but you know something. 394 00:15:41,482 --> 00:15:42,793 - I think I know, 395 00:15:42,896 --> 00:15:46,896 but you don't want me to know about you all over the web. 396 00:15:47,000 --> 00:15:48,896 - What? What, you Big Brother now? 397 00:15:49,000 --> 00:15:51,413 You working for the government now? 398 00:15:51,517 --> 00:15:52,655 - No. 399 00:15:52,758 --> 00:15:54,586 - Um, well, must have been Calvin then. 400 00:15:54,689 --> 00:15:58,448 - Yeah, he told me...everything. 401 00:15:59,793 --> 00:16:03,034 Do you know what karma is, Floyd? 402 00:16:03,137 --> 00:16:05,758 - Yeah, I know it. 403 00:16:05,862 --> 00:16:09,034 - Everything you've done to me, I can do right back to you. 404 00:16:17,379 --> 00:16:19,344 - Let me hurry up, and get this man a leaf blower 405 00:16:19,448 --> 00:16:21,827 before he break me. 406 00:16:21,931 --> 00:16:24,068 - Come on, baby, let's show 'em how it's done. 407 00:16:24,172 --> 00:16:25,379 - Alright. - We ready, we ready. 408 00:16:25,482 --> 00:16:26,965 - This is dangerous. - ELLA: Oh, wait a minute. 409 00:16:27,068 --> 00:16:28,000 - MIRANDA: Oh boy! - ELLA: Oh! 410 00:16:28,103 --> 00:16:29,310 - MIRANDA: Oh! - Wait. 411 00:16:29,413 --> 00:16:30,689 - No, no, no. 412 00:16:30,793 --> 00:16:32,275 - Getting ready for bed! - Yes! 413 00:16:32,379 --> 00:16:34,068 - Yes! [laughing] 414 00:16:34,172 --> 00:16:35,241 - What's y'all deal? 415 00:16:35,344 --> 00:16:38,241 We like to dance before we get ready for bed. 416 00:16:38,344 --> 00:16:42,413 - Exactly, we call it our bed down, get down. 417 00:16:42,517 --> 00:16:45,931 - I'll go, way to go. - Okay, uh, come on, Calvin. 418 00:16:46,034 --> 00:16:47,965 Come on, mm-hmm, come on. 419 00:16:48,068 --> 00:16:50,586 - Ready, baby? - LAURA AND MIRANDA: Yes. 420 00:16:50,689 --> 00:16:52,620 - I think he was talking to me. 421 00:16:52,724 --> 00:16:54,586 - Okay, let me-- 422 00:16:54,689 --> 00:16:56,758 - [chuckles] - Okay. 423 00:16:56,862 --> 00:16:58,931 Come on. 424 00:16:59,034 --> 00:17:03,310 Time. - ELLA: And...go! 425 00:17:03,413 --> 00:17:06,758 - [laughing] 426 00:17:06,862 --> 00:17:09,275 - ELLA: I got this one. - Oh, I know. 427 00:17:09,379 --> 00:17:11,620 Oh, I know it. 428 00:17:11,724 --> 00:17:14,206 - LAURA: You gon' have to give us some more, baby. 429 00:17:14,310 --> 00:17:15,896 More. 430 00:17:16,000 --> 00:17:17,241 You know what it is, right? 431 00:17:17,344 --> 00:17:19,689 - Yep, just trying to see how long he'll keep going. 432 00:17:19,793 --> 00:17:20,931 Oh, boy. 433 00:17:21,034 --> 00:17:22,137 - LAURA: Um... - MIRANDA: Your wrist hurts. 434 00:17:22,241 --> 00:17:24,827 - Um, Tina Turner in some too tight heels. 435 00:17:24,931 --> 00:17:26,068 - MIRANDA: And, with a crick in her neck. 436 00:17:26,172 --> 00:17:27,586 - MIRANDA: Uh. [laughing] 437 00:17:27,689 --> 00:17:29,586 - Um... Um, I don't know. 438 00:17:29,689 --> 00:17:31,517 - [timer beeps] 439 00:17:31,620 --> 00:17:32,862 - Beyonce! 440 00:17:32,965 --> 00:17:34,482 - ALL: [laughing] 441 00:17:34,586 --> 00:17:36,137 Oh! 442 00:17:36,241 --> 00:17:38,413 - Baby, we knew exactly who it was, 443 00:17:38,517 --> 00:17:40,965 we just wanted you to keep going. 444 00:17:41,068 --> 00:17:42,896 - You wrong. - FLOYD: Wow. 445 00:17:43,000 --> 00:17:44,655 - Okay, Floyd, come on, it's your turn. 446 00:17:44,758 --> 00:17:45,862 - Alright, alright. 447 00:17:45,965 --> 00:17:47,206 - Although I don't think you're gonna be able 448 00:17:47,310 --> 00:17:51,344 to top that last one. - Nah, he practiced. 449 00:17:51,448 --> 00:17:53,448 - ELLA: Alright, Floyd is up, and... 450 00:17:53,551 --> 00:17:54,758 - Oh wow! 451 00:17:54,862 --> 00:17:56,241 - ELLA: Are you ready? - Okay, alright. 452 00:17:56,344 --> 00:18:00,310 - ELLA: Uh-huh. And...go! 453 00:18:00,413 --> 00:18:01,931 - C.J.: I got it. 454 00:18:02,034 --> 00:18:05,000 You been talking junk about me online. 455 00:18:07,275 --> 00:18:08,689 - What? Fl--Floyd? 456 00:18:08,793 --> 00:18:10,586 - What a minute, say what now? 457 00:18:10,689 --> 00:18:12,517 - Uh, Malik, Lisa, 458 00:18:12,620 --> 00:18:14,241 can you please go and check on the kids? 459 00:18:14,344 --> 00:18:15,241 - Okay. 460 00:18:15,344 --> 00:18:17,034 - Thank you, thank you, thank you. 461 00:18:18,724 --> 00:18:22,689 So, I think a family meeting is in order here. 462 00:18:22,793 --> 00:18:26,310 There's obviously some tension and some secrets. 463 00:18:26,413 --> 00:18:30,862 C.J., Floyd, what's going on? 464 00:18:30,965 --> 00:18:32,310 - Calvin started it. 465 00:18:32,413 --> 00:18:34,275 - How you gon' put me on blast like that? 466 00:18:34,379 --> 00:18:36,241 - Okay, okay, look, look, everybody, 467 00:18:36,344 --> 00:18:38,068 I don't know what C.J. is talking about, 468 00:18:38,172 --> 00:18:41,448 but I broke his new leaf blower. 469 00:18:41,551 --> 00:18:43,310 - You what? 470 00:18:43,413 --> 00:18:45,068 - You know what, this sounds like a private moment, 471 00:18:45,172 --> 00:18:47,000 why don't we just, uh, go ahead and-- 472 00:18:47,103 --> 00:18:48,586 - Calvin! 473 00:18:48,689 --> 00:18:51,413 Sit, sit, sit. Sit. 474 00:18:51,517 --> 00:18:56,517 Floyd...okay, Floyd, if you broke his blower, 475 00:18:56,620 --> 00:18:58,448 why didn't you just tell him, and replace it? 476 00:18:58,551 --> 00:19:00,724 - Well, see, that's what I was doing yesterday, 477 00:19:00,827 --> 00:19:06,241 but somebody probably saw the flyer for sale on my tablet, 478 00:19:06,344 --> 00:19:09,862 and they went and snitched. 479 00:19:09,965 --> 00:19:11,275 - Calvin? 480 00:19:11,379 --> 00:19:13,517 - I didn't see nothing on your tablet, Floyd. 481 00:19:13,620 --> 00:19:16,137 I told C.J. you had a secret internet identity, 482 00:19:16,241 --> 00:19:19,310 and he thought you were Keeping It Real 227. 483 00:19:19,413 --> 00:19:22,413 - And he is! And he broke my leaf blower, 484 00:19:22,517 --> 00:19:24,344 and he been blowing me up online. 485 00:19:24,448 --> 00:19:28,275 - Okay, first of all, I am not Keeping It Real 227. 486 00:19:28,379 --> 00:19:31,068 I just like his way that he goes around with memes, 487 00:19:31,172 --> 00:19:32,965 and they're funny to me, alright? 488 00:19:33,068 --> 00:19:34,482 And I have you to know, 489 00:19:34,586 --> 00:19:37,103 that Keeping It Real 227 just got arrested 490 00:19:37,206 --> 00:19:39,172 for lighting the fire. 491 00:19:39,275 --> 00:19:41,724 Yeah, yeah, the problem was, 492 00:19:41,827 --> 00:19:45,000 he was trying to keep the light off himself, huh? 493 00:19:45,103 --> 00:19:47,103 So, there's your karma for you. 494 00:19:49,655 --> 00:19:51,310 - Vindicated! 495 00:19:51,413 --> 00:19:54,586 And I will get my new leaf blower in? 496 00:19:54,689 --> 00:19:56,931 - Four to five days. 497 00:19:57,034 --> 00:19:58,620 - ♪ 498 00:20:09,379 --> 00:20:15,034 - Miranda, I think we should talk, too. 499 00:20:15,137 --> 00:20:17,241 - You sure about that? 500 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 - Listen, I--I just want you to know 501 00:20:26,103 --> 00:20:30,172 that neither of us set out to hurt you. 502 00:20:30,275 --> 00:20:34,689 - That doesn't really matter, does it? 503 00:20:34,793 --> 00:20:38,413 - Okay, I get it, I understand, 504 00:20:38,517 --> 00:20:43,586 but...I'm just wondering if maybe, 505 00:20:43,689 --> 00:20:47,482 somewhere down the line, we can be friends again? 506 00:20:47,586 --> 00:20:52,310 - [chuckles] No. 507 00:20:52,413 --> 00:20:56,482 But, apparently we will always be family. 508 00:20:56,586 --> 00:21:02,482 - ♪ 509 00:21:33,448 --> 00:21:34,793 - ♪ 510 00:21:36,793 --> 00:21:38,275 - ♪ 511 00:21:39,517 --> 00:21:42,206 - ♪ 37162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.