Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,724 --> 00:00:13,034
- ♪
2
00:00:13,137 --> 00:00:14,344
- Floyd!
- [shriek]
3
00:00:15,724 --> 00:00:17,620
- [coughs] Ella.
4
00:00:17,724 --> 00:00:18,965
- [laughing]
5
00:00:19,068 --> 00:00:21,413
- Don't be creeping up
on me like that,
6
00:00:21,517 --> 00:00:23,275
thought the police
was after me.
7
00:00:23,379 --> 00:00:26,448
- Now, why would
the police want you?
8
00:00:26,551 --> 00:00:30,172
- Because it's a crime
feeling this fine. [chuckling]
9
00:00:30,275 --> 00:00:31,551
- Floyd, I thought you
were coming over here
10
00:00:31,655 --> 00:00:34,206
to help get the lawn in order.
- I did.
11
00:00:34,310 --> 00:00:37,034
I just gassed up the lawn mower
and the leaf blower,
12
00:00:37,137 --> 00:00:39,689
and I'm taking
a well-deserved break.
13
00:00:39,793 --> 00:00:42,379
- Well, since you're not
busy at the moment,
14
00:00:42,482 --> 00:00:45,413
I was just thinking--
- FLOYD: Oh, Lord!
15
00:00:45,517 --> 00:00:47,275
Every time you get to thinking,
16
00:00:47,379 --> 00:00:48,724
that means that
there's something else
17
00:00:48,827 --> 00:00:51,172
that needs to be getting done.
18
00:00:51,275 --> 00:00:56,068
- Actually, I was thinking about
planning something fun.
19
00:00:56,172 --> 00:00:58,965
- Oh, so, you ready to do
that Zumba class with me
20
00:00:59,068 --> 00:01:01,275
that I been
talking about, right?
21
00:01:01,379 --> 00:01:02,862
- Yeah, no, hmm-mm.
22
00:01:02,965 --> 00:01:06,689
I was thinking of planning
something fun for the family.
23
00:01:06,793 --> 00:01:10,379
- Oh, them.
24
00:01:10,482 --> 00:01:13,103
- You can come, too,
if you're available.
25
00:01:13,206 --> 00:01:16,689
- Mm-hmm, well, you know, oh...
look at the time,
26
00:01:16,793 --> 00:01:20,034
you know what,
I got something to do that day.
27
00:01:20,137 --> 00:01:22,724
- What day?
You don't even know when.
28
00:01:22,827 --> 00:01:23,827
- You right.
- ELLA: Right,
29
00:01:23,931 --> 00:01:27,241
so, I just wanna run
some ideas by you.
30
00:01:27,344 --> 00:01:29,034
So, I was thinking--
- What's up, Floyd?
31
00:01:29,137 --> 00:01:30,413
Hey, Ma.
- Hey, what's up, Calvin?
32
00:01:30,517 --> 00:01:32,551
- Where's the pie you wanted me
to take to C.J.'s?
33
00:01:32,655 --> 00:01:34,862
- You're just in time, Calvin.
- Mm, let's go!
34
00:01:34,965 --> 00:01:36,172
Come on, run, Calvin!
35
00:01:36,275 --> 00:01:37,551
- You know what,
on second thought,
36
00:01:37,655 --> 00:01:39,862
diabetes is one of the leading
cause of death in America,
37
00:01:39,965 --> 00:01:42,241
bye-bye.
- Calvin! Come back.
38
00:01:42,344 --> 00:01:44,482
Sit, sit, sit, sit, sit, sit,
sit, sit, sit.
39
00:01:44,586 --> 00:01:46,586
- This close.
- [chuckles]
40
00:01:46,689 --> 00:01:51,000
- I wanted to plan a fun
family day,
41
00:01:51,103 --> 00:01:53,758
and I need your input.
42
00:01:53,862 --> 00:01:57,310
'K, so I was thinking
we could all get together,
43
00:01:57,413 --> 00:02:03,034
and watch this new documentary
about churches in the South.
44
00:02:03,137 --> 00:02:04,965
- Not fun, Ma.
45
00:02:05,068 --> 00:02:09,034
- Okay, well, we can deliver
lunches to the homeless
46
00:02:09,137 --> 00:02:10,413
in the park.
47
00:02:10,517 --> 00:02:12,034
- [speaking sarcastically]
Oh god, this gon' be fun.
48
00:02:12,137 --> 00:02:13,206
- Really?
- Yeah.
49
00:02:13,310 --> 00:02:15,034
No, not really.
50
00:02:15,137 --> 00:02:17,206
- Yeah, last time we did that,
it was like the "Hunger Games."
51
00:02:17,310 --> 00:02:18,448
I felt like I was
gon' get knifed
52
00:02:18,551 --> 00:02:21,931
after the last ham sandwich.
53
00:02:22,034 --> 00:02:25,551
- Fine...but I think you just
had something right there.
54
00:02:25,655 --> 00:02:29,551
We can have game night...
here...tomorrow.
55
00:02:29,655 --> 00:02:31,655
- Now that sounds fun.
- Really?
56
00:02:31,758 --> 00:02:34,103
[chuckles] Exciting!
I'm excited.
57
00:02:34,206 --> 00:02:36,758
So, we can have food,
order snacks,
58
00:02:36,862 --> 00:02:39,517
and, uh, we can make
a little party out of it.
59
00:02:39,620 --> 00:02:41,068
- Just as long
as you know who
60
00:02:41,172 --> 00:02:42,655
isn't a sore loser again.
61
00:02:42,758 --> 00:02:45,034
You know how competitive
he gets once I start winning.
62
00:02:45,137 --> 00:02:46,517
- Once you start winning?
63
00:02:46,620 --> 00:02:48,586
Calvin, the only thing you got
to worry about tomorrow,
64
00:02:48,689 --> 00:02:51,896
is when I start
whooping that ass.
65
00:02:52,000 --> 00:02:53,137
- Who?
You?
66
00:02:53,241 --> 00:02:54,965
- Yes, sir.
- Let's not forget what happened
67
00:02:55,068 --> 00:02:56,965
with the "Good Times"
trivia night.
68
00:02:57,068 --> 00:02:58,344
- You know I tripped.
69
00:02:58,448 --> 00:03:00,655
- No, no, no, no, Floyd,
70
00:03:00,758 --> 00:03:03,275
you kicked the board
across the room
71
00:03:03,379 --> 00:03:04,793
because you were losing.
72
00:03:04,896 --> 00:03:08,241
And I still cannot find
Willona, Bookman,
73
00:03:08,344 --> 00:03:10,241
or Alderman Davis.
74
00:03:10,344 --> 00:03:12,103
I can't find those
game pieces anywhere.
75
00:03:12,206 --> 00:03:16,034
- Damn, damn, damn, Floyd!
76
00:03:16,137 --> 00:03:18,620
- You gon' let him cuss
in front of you like that?
77
00:03:18,724 --> 00:03:21,965
- [scoffs] Please.
Yes, game night!
78
00:03:22,068 --> 00:03:29,172
- ♪
79
00:03:31,482 --> 00:03:37,448
♪
80
00:03:39,275 --> 00:03:44,241
♪♪
81
00:03:47,068 --> 00:03:48,689
- Come on.
82
00:03:48,793 --> 00:03:51,241
- What's up, Floyd?
- Ah! Got to be mo'...
83
00:03:51,344 --> 00:03:53,379
What are y'all, a family
of ninjas or something?
84
00:03:53,482 --> 00:03:55,551
Y'all just like sneaking up
on people?
85
00:03:55,655 --> 00:03:57,758
- Okay, is something wrong
with the leaf blower?
86
00:03:57,862 --> 00:04:00,758
- No! Absolutely not.
87
00:04:00,862 --> 00:04:03,896
No, it's actually--
it's actually great.
88
00:04:04,000 --> 00:04:06,068
- Okay, well, I'm headed over
to C.J.'s house
89
00:04:06,172 --> 00:04:07,344
to help him with something
on the computer,
90
00:04:07,448 --> 00:04:08,724
I could take it back
if you're done.
91
00:04:08,827 --> 00:04:10,448
- You know what,
that's a great idea.
92
00:04:10,551 --> 00:04:12,758
As a matter of fact, yes,
you return it to him.
93
00:04:12,862 --> 00:04:13,896
- [tablet dings]
94
00:04:14,000 --> 00:04:17,034
- What was that?
- Oh, oh, that was nothing.
95
00:04:17,137 --> 00:04:20,344
Uh, this guy,
Keeping It Real 227,
96
00:04:20,448 --> 00:04:22,413
he always probably
posted something new,
97
00:04:22,517 --> 00:04:24,931
or something like that.
- Who is that?
98
00:04:25,034 --> 00:04:27,448
- Oh, you--
99
00:04:27,551 --> 00:04:29,586
Oh, did you hear
about that apartment fire
100
00:04:29,689 --> 00:04:32,000
that everybody's up in arms
with last week?
101
00:04:32,103 --> 00:04:35,310
You know, the one that C.J.'s
firehouse went to go to?
102
00:04:35,413 --> 00:04:36,344
- Yeah, they still
talking about that,
103
00:04:36,448 --> 00:04:37,689
that was a week ago.
104
00:04:37,793 --> 00:04:39,034
- Yeah, yeah, but a lot of
people
105
00:04:39,137 --> 00:04:40,206
think that is was bungled.
106
00:04:40,310 --> 00:04:43,103
This dude has been
going in on C.J. online.
107
00:04:43,206 --> 00:04:47,137
I mean, posting a whole bunch
of funny memes and everything.
108
00:04:47,241 --> 00:04:48,379
- I wonder if C.J.
knows about this.
109
00:04:48,482 --> 00:04:49,896
- Oh, I'm sure he does
110
00:04:50,000 --> 00:04:52,275
'cuz, you know, you can see some
of his responses right there.
111
00:04:52,379 --> 00:04:53,551
- Oh wow.
- Mm.
112
00:04:53,655 --> 00:04:55,103
- This guy's got
a thousand followers.
113
00:04:55,206 --> 00:04:56,655
- Yep.
- [laughing]
114
00:04:56,758 --> 00:04:59,206
C.J.'s gon' have to
do better than a mad face emoji.
115
00:04:59,310 --> 00:05:01,068
- [laughing] Right.
- Oh, but look at this,
116
00:05:01,172 --> 00:05:04,103
he--he gave one of his haters
the praise hands emoji.
117
00:05:04,206 --> 00:05:05,793
- Yeah, I know,
that's whack, right?
118
00:05:05,896 --> 00:05:07,413
- How do--how do you know
so much about this,
119
00:05:07,517 --> 00:05:08,862
I didn't know you
was on social media?
120
00:05:08,965 --> 00:05:13,034
- Well--well, I--I like to keep
my identity a secret.
121
00:05:13,137 --> 00:05:17,172
Yeah, yeah, 'cuz I don't want
everybody all in my browser,
122
00:05:17,275 --> 00:05:18,344
you understand?
123
00:05:18,448 --> 00:05:20,758
And crowding my chat room
and everything.
124
00:05:20,862 --> 00:05:23,275
But the DMs,
now that's a different story.
125
00:05:23,379 --> 00:05:25,482
- I get it.
- Yeah, I got this one girl--
126
00:05:25,586 --> 00:05:29,103
- See ya, Floyd.
- I think her name is Juicy Jin.
127
00:05:29,206 --> 00:05:32,137
- Oh my god, Lisa!
128
00:05:32,241 --> 00:05:34,137
- I'm so sorry.
129
00:05:34,241 --> 00:05:36,413
Wait...oh, what is that?
130
00:05:36,517 --> 00:05:38,241
- Oh, that's birth, Malik.
- [woman on TV in labor screams]
131
00:05:38,344 --> 00:05:39,310
That's how your baby
getting here,
132
00:05:39,413 --> 00:05:41,379
and it's a beautiful thing.
133
00:05:41,482 --> 00:05:46,172
- If by beautiful,
you mean horrifying.
134
00:05:46,275 --> 00:05:47,241
- [doorbell rings]
135
00:05:47,344 --> 00:05:48,931
- Oh, damn, saved by the bell.
136
00:05:49,034 --> 00:05:51,586
- [woman on TV screaming]
137
00:05:51,689 --> 00:05:53,344
- Why I always
gotta get the door?
138
00:05:53,448 --> 00:05:56,758
- 'Cuz I'm carrying
your big-head baby.
139
00:05:56,862 --> 00:05:59,586
- And I'm carrying yo--
never mind.
140
00:06:03,241 --> 00:06:04,379
- What's up?
- Hey, y'all.
141
00:06:04,482 --> 00:06:05,931
- Hey, Calvin, my man.
142
00:06:06,034 --> 00:06:08,206
- C.J., I put your leaf blower
in front of the garage,
143
00:06:08,310 --> 00:06:09,931
and here's the pie
Mom made for you guys.
144
00:06:10,034 --> 00:06:11,344
- Oh, thanks, man.
145
00:06:11,448 --> 00:06:13,137
- Come on, let's go upstairs,
I'm tired of watching this.
146
00:06:13,241 --> 00:06:14,448
- Oh, speaking of Mom,
147
00:06:14,551 --> 00:06:16,275
she wants everybody there
tomorrow for game night.
148
00:06:16,379 --> 00:06:19,137
- Oh, sure, yeah, man,
that sounds like fun.
149
00:06:19,241 --> 00:06:20,620
I definitely could use
some of that.
150
00:06:20,724 --> 00:06:22,068
- Everything been alright?
151
00:06:22,172 --> 00:06:25,758
- Ach, man, I been--I been
on this thing all night, man.
152
00:06:25,862 --> 00:06:27,931
You know, I been looking
at these posts
153
00:06:28,034 --> 00:06:29,482
about the apartment fire.
154
00:06:29,586 --> 00:06:31,517
Can you believe
they blaming me for this,
155
00:06:31,620 --> 00:06:33,310
like I started the damn thing?
156
00:06:33,413 --> 00:06:36,275
- Well, didn't you
fail to put it out?
157
00:06:36,379 --> 00:06:37,793
Yeah, that's neither
here nor there,
158
00:06:37,896 --> 00:06:39,724
what you need help with?
159
00:06:39,827 --> 00:06:41,758
- I been trying
to defend myself online,
160
00:06:41,862 --> 00:06:44,448
but this thing stop
letting me post stuff.
161
00:06:44,551 --> 00:06:47,551
- Oh, okay, no problem,
I'll show you an algorithm
162
00:06:47,655 --> 00:06:49,034
that show you exactly
when to post,
163
00:06:49,137 --> 00:06:52,379
and who to tag to reach the
maximum amount of people.
164
00:06:52,482 --> 00:06:55,931
- Eh, eh, eh, man, no, no, no.
All I was trying to do
165
00:06:56,034 --> 00:06:58,827
was put an angry emoji
next to people's post.
166
00:06:58,931 --> 00:07:01,655
- Oh yeah, Floyd and I were
looking at some of those posts,
167
00:07:01,758 --> 00:07:03,793
but, eh, I did see you
put the praise hands
168
00:07:03,896 --> 00:07:06,275
for one of your haters,
way to rise above it, man.
169
00:07:06,379 --> 00:07:08,862
- Put praise hands?
170
00:07:08,965 --> 00:07:12,172
- No, no, no, no, no, no,
I was saying,
171
00:07:12,275 --> 00:07:14,586
"I'ma have to put
these hands on you
172
00:07:14,689 --> 00:07:17,241
if you don't stop
talking stuff."
173
00:07:17,344 --> 00:07:19,586
- Yeah, man,
there's no emoji for that.
174
00:07:19,689 --> 00:07:21,379
- Maybe you need to invent one.
175
00:07:21,482 --> 00:07:24,724
Eh, there's this one dude,
Keeping It Real 227,
176
00:07:24,827 --> 00:07:26,586
he really getting on my nerves.
177
00:07:26,689 --> 00:07:28,758
- Yeah, Floyd did mention him.
178
00:07:28,862 --> 00:07:30,517
- Man, this dude don't know
the first thing
179
00:07:30,620 --> 00:07:31,655
about fire fighting,
180
00:07:31,758 --> 00:07:34,551
and he trying to tell me
how to do my job.
181
00:07:34,655 --> 00:07:37,034
Worst thing is,
people are listening to him,
182
00:07:37,137 --> 00:07:38,413
and if they don't quiet down,
183
00:07:38,517 --> 00:07:40,482
the Commissioner's Office
is gonna get involved,
184
00:07:40,586 --> 00:07:42,103
and I don't want
that kind of scrutiny.
185
00:07:42,206 --> 00:07:44,344
- Well, you know, Floyd did
know an awful lot about him,
186
00:07:44,448 --> 00:07:45,827
maybe he knows who it is.
187
00:07:45,931 --> 00:07:47,758
But then again,
if he's anything like Floyd,
188
00:07:47,862 --> 00:07:51,172
he's probably keeping
his internet identity secret.
189
00:07:51,275 --> 00:07:52,344
- What you mean?
190
00:07:52,448 --> 00:07:53,827
- Oh, you know,
Floyd being Floyd,
191
00:07:53,931 --> 00:07:56,827
he's got a secret
internet identity.
192
00:07:56,931 --> 00:08:00,172
- Hm, I wonder--
193
00:08:00,275 --> 00:08:01,344
- What is it?
194
00:08:01,448 --> 00:08:03,482
- You think that
Keeping It Real 227
195
00:08:03,586 --> 00:08:05,965
could possibly be Floyd?
196
00:08:06,068 --> 00:08:07,793
- Mm, well, he was
acting really weird
197
00:08:07,896 --> 00:08:09,689
when I went to pick up
the leaf blower,
198
00:08:09,793 --> 00:08:12,517
but, nah, man, Floyd wouldn't
do nothing like that to you.
199
00:08:12,620 --> 00:08:15,172
- Mm-hmm,
well we'll see about that.
200
00:08:15,275 --> 00:08:16,655
- ♪
201
00:08:18,068 --> 00:08:20,344
- Come on, come on, come on.
- LISA: Uh...um...
202
00:08:20,448 --> 00:08:21,620
- I'm not on your team.
- Uh...
203
00:08:21,724 --> 00:08:23,103
- Skinny people dancing
at a party.
204
00:08:23,206 --> 00:08:25,931
- Nah, nah, that's Booger-teen
them's club.
205
00:08:26,034 --> 00:08:27,620
- MALIK: Uh, dancing?
206
00:08:27,724 --> 00:08:29,413
- LAURA:
Seventeen-seventy-six war,
207
00:08:29,517 --> 00:08:31,689
the Declaration of Independence!
- MALIK: Yeah.
208
00:08:31,793 --> 00:08:34,103
- LAURA: Uh, okay, uh...
- [timer beeps]
209
00:08:34,206 --> 00:08:35,896
- I--I can'tnot tell.
210
00:08:36,000 --> 00:08:37,034
- And...time.
211
00:08:37,137 --> 00:08:38,068
- [laughing]
212
00:08:38,172 --> 00:08:40,137
- Loser!
213
00:08:40,241 --> 00:08:43,137
- "Hamilton," the musical.
214
00:08:43,241 --> 00:08:44,689
- "Hamilton," babe?
215
00:08:44,793 --> 00:08:47,034
That was the best you could do?
216
00:08:47,137 --> 00:08:48,655
That was--
- C.J., come on!
217
00:08:48,758 --> 00:08:50,206
- FLOYD: C.J., up!
- It's our turn.
218
00:08:50,310 --> 00:08:51,586
- Is that a star?
- Yeah.
219
00:08:51,689 --> 00:08:55,551
- ELLA: You're up, you're up.
C.J., you're drawing.
220
00:08:55,655 --> 00:08:57,034
- You know,
he's always been artsy.
221
00:08:57,137 --> 00:08:59,586
- [laughing]
222
00:08:59,689 --> 00:09:02,517
Let's see what you got 'cuz.
- Alright.
223
00:09:02,620 --> 00:09:04,172
- FLOYD: It's not too much time.
- Wait!
224
00:09:04,275 --> 00:09:05,482
- Alright.
- Okay.
225
00:09:05,586 --> 00:09:07,034
- Alright.
226
00:09:07,137 --> 00:09:08,034
- A mountain?
227
00:09:08,137 --> 00:09:11,034
- Uh...uh...
foot in mouth disease!
228
00:09:11,137 --> 00:09:11,965
- Er...
229
00:09:12,068 --> 00:09:13,586
Oh, a mountain.
- FLOYD: Nope.
230
00:09:13,689 --> 00:09:14,931
- Lip injections.
231
00:09:15,034 --> 00:09:17,551
- Come on, man,
you run out of time.
232
00:09:17,655 --> 00:09:19,034
- FLOYD: Oh!
- ELLA: Well, C.J.--
233
00:09:19,137 --> 00:09:22,551
- FLOYD: I know what it is,
it's my ex with the motor mouth.
234
00:09:22,655 --> 00:09:24,551
- Talk in circles.
- ELLA: The--the circle of--
235
00:09:24,655 --> 00:09:26,034
- LAURA: Emoji.
236
00:09:26,137 --> 00:09:27,551
- ELLA: Around, around.
237
00:09:27,655 --> 00:09:29,448
- A fetus?
- Us.
238
00:09:29,551 --> 00:09:30,724
- No.
- ELLA: It's an ear.
239
00:09:30,827 --> 00:09:33,137
From my mouth to God's ear.
240
00:09:33,241 --> 00:09:35,931
- Yes! Hallelu--no?
241
00:09:36,034 --> 00:09:36,793
- FLOYD: Okay, no?
242
00:09:36,896 --> 00:09:37,931
- [timer beeps]
- Ah!
243
00:09:38,034 --> 00:09:40,068
- Ah! No!
244
00:09:40,172 --> 00:09:43,000
- Well, what the hell was it?
- Secrets...
245
00:09:43,103 --> 00:09:47,827
as in, people in this house
been keeping too many secrets.
246
00:09:47,931 --> 00:09:50,137
- How the hell is that secrets?
- C.J.: See?
247
00:09:50,241 --> 00:09:51,586
- [mumbling]
248
00:09:51,689 --> 00:09:52,827
- Oh, you know what,
249
00:09:52,931 --> 00:09:56,379
um, let's, uh,
take a break, Ella.
250
00:09:56,482 --> 00:09:57,448
- Yes.
251
00:09:57,551 --> 00:09:58,827
- FLOYD: Let's go,
alright.
252
00:09:58,931 --> 00:10:04,034
Hey, bruh, can I holla at you
for a second, man?
253
00:10:04,137 --> 00:10:06,379
Is there something
you need to tell me?
254
00:10:06,482 --> 00:10:07,482
- No, like what?
255
00:10:07,586 --> 00:10:08,862
I don't know nothing
'bout nothing.
256
00:10:08,965 --> 00:10:10,068
- What--
257
00:10:10,172 --> 00:10:12,620
eh, man, I don't know
nothing about anything,
258
00:10:12,724 --> 00:10:15,620
it wasn't me.
- I never said it was.
259
00:10:15,724 --> 00:10:20,034
- ELLA: Ah! It's a tie, so we've
got to play another game.
260
00:10:20,137 --> 00:10:22,103
- Okay, alright.
- Let's go to the next game.
261
00:10:22,206 --> 00:10:23,103
- Alright.
262
00:10:23,206 --> 00:10:24,482
- [knock on door]
263
00:10:24,586 --> 00:10:26,137
- FLOYD: You expecting somebody?
- ELLA: Okay.
264
00:10:26,241 --> 00:10:27,137
- Hey--
- Hey!
265
00:10:27,241 --> 00:10:28,137
- Family.
266
00:10:28,241 --> 00:10:30,482
- Oh, Mir--
267
00:10:30,586 --> 00:10:33,827
- Are you guys having
family game night?
268
00:10:33,931 --> 00:10:35,137
- ELLA: Um...
- Without me?
269
00:10:35,241 --> 00:10:36,827
- ♪
270
00:10:40,344 --> 00:10:43,413
- Miranda!
Hi, come on in.
271
00:10:43,517 --> 00:10:45,206
Come, come, come, come,
come on in.
272
00:10:45,310 --> 00:10:46,448
Come on.
273
00:10:46,551 --> 00:10:48,172
- I was just returning
your casserole dish,
274
00:10:48,275 --> 00:10:50,275
and I made you
a banana pudding.
275
00:10:50,379 --> 00:10:51,655
- That's so sweet.
- Yes.
276
00:10:51,758 --> 00:10:53,793
- ELLA: I bet it's sweet.
Thank you, thank you.
277
00:10:53,896 --> 00:10:56,551
- I'll take it.
- Thank you, Malik.
278
00:10:56,655 --> 00:10:59,482
- So, what are
you guys playing?
279
00:10:59,586 --> 00:11:01,517
- Oh, we--we weren't
playing nothing.
280
00:11:01,620 --> 00:11:02,896
[chuckles] Just a bible thing.
281
00:11:03,000 --> 00:11:06,655
- Oh well then, what's--
what's this?
282
00:11:06,758 --> 00:11:09,586
- Willona!
We've been looking for her.
283
00:11:09,689 --> 00:11:12,275
- Yes.
- Welcome home.
284
00:11:12,379 --> 00:11:13,379
- [nervous laughter]
285
00:11:13,482 --> 00:11:15,689
- Mom, can I speak to you?
286
00:11:18,379 --> 00:11:21,068
- ELLA: We'll be right back.
287
00:11:21,172 --> 00:11:22,827
[clearing throat]
288
00:11:22,931 --> 00:11:25,413
- Do you know anything
about Miranda showing up?
289
00:11:25,517 --> 00:11:26,827
Floyd, do you?
290
00:11:26,931 --> 00:11:30,862
- As interesting as this is
about to be, no.
291
00:11:30,965 --> 00:11:32,103
- Mom?
292
00:11:32,206 --> 00:11:34,275
- Calvin, did you see
she brought your favorite,
293
00:11:34,379 --> 00:11:37,241
a banana pudding?
294
00:11:37,344 --> 00:11:41,310
- That is what that was, huh?
No, Mom, focus.
295
00:11:41,413 --> 00:11:44,034
- Calvin, I did not call her.
296
00:11:44,137 --> 00:11:45,482
- Mm-hmm.
297
00:11:45,586 --> 00:11:46,965
Text her?
- No.
298
00:11:47,068 --> 00:11:48,241
- Email her?
299
00:11:48,344 --> 00:11:50,275
- No, I did not
email her either.
300
00:11:50,379 --> 00:11:53,482
That--alright, let me tell you
something, I am the mother--
301
00:11:53,586 --> 00:11:56,206
- Okay, okay, okay,
let's just calm down.
302
00:11:56,310 --> 00:12:00,413
Now, look, what the question is,
are we gonna allow her to stay
303
00:12:00,517 --> 00:12:02,827
with that
delicious banana pudding,
304
00:12:02,931 --> 00:12:04,551
or are you gonna
send her on her way
305
00:12:04,655 --> 00:12:08,103
without that
delicious banana pudding?
306
00:12:08,206 --> 00:12:09,172
- Not helping.
- Hm?
307
00:12:09,275 --> 00:12:10,965
- Not helping.
308
00:12:11,068 --> 00:12:13,206
- Okay, so who's gonna tell her
she needs to leave?
309
00:12:13,310 --> 00:12:15,965
- Oh, pick me, pick me.
310
00:12:16,068 --> 00:12:17,137
- No, no!
311
00:12:17,241 --> 00:12:19,310
Calvin, we can't do that!
312
00:12:19,413 --> 00:12:22,275
- Look, I just don't think it's
a good idea for her to be here.
313
00:12:22,379 --> 00:12:24,482
Her and Laura in the same room,
and I'm just sitting there
314
00:12:24,586 --> 00:12:26,793
looking like a big ol'
chocolate trophy.
315
00:12:26,896 --> 00:12:31,103
- Uh, family
will always be family.
316
00:12:31,206 --> 00:12:33,172
Just because you
stopped loving her,
317
00:12:33,275 --> 00:12:35,517
does not mean that we have.
318
00:12:35,620 --> 00:12:38,413
- By, 'we', she means her.
319
00:12:38,517 --> 00:12:42,000
- Why are you in here?
320
00:12:42,103 --> 00:12:43,034
Why are you here?
321
00:12:43,137 --> 00:12:44,896
- Just came to get some ice.
- Okay.
322
00:12:45,000 --> 00:12:48,862
- ELLA: Calvin, I say she stays.
323
00:12:48,965 --> 00:12:51,206
- ♪
324
00:12:51,310 --> 00:12:55,655
- Alright, um, mm-mm, mm-mm,
not you, look, Miranda.
325
00:12:55,758 --> 00:12:56,896
- Me?
- ELLA: Come on, yes.
326
00:12:57,000 --> 00:12:59,034
How 'bout you start?
- Okay.
327
00:12:59,137 --> 00:13:01,206
- Alright, Miranda.
- [applauding]
328
00:13:01,310 --> 00:13:02,206
- Yes!
329
00:13:02,310 --> 00:13:03,310
- Cards.
330
00:13:03,413 --> 00:13:04,689
- This is gonna be great.
331
00:13:04,793 --> 00:13:08,206
- Don't worry, babe, I got you,
we'ew in this together.
332
00:13:08,310 --> 00:13:09,965
- ELLA: Okay, wait,
wait, wait, wait.
333
00:13:10,068 --> 00:13:13,137
And...go!
334
00:13:13,241 --> 00:13:15,862
- Oh, oh, oh, oh, Calvin,
that time we were in Miami,
335
00:13:15,965 --> 00:13:18,482
what did we order
from room service at 3 a.m.?
336
00:13:18,586 --> 00:13:19,827
- Miami, room service,
room service.
337
00:13:19,931 --> 00:13:21,689
- You know it, you know it,
you know it, it's my fave.
338
00:13:21,793 --> 00:13:22,620
- Strawberries!
- Yeah!
339
00:13:22,724 --> 00:13:24,586
[laughing] Yes!
We got it!
340
00:13:24,689 --> 00:13:26,068
- Strawberries.
- Strawberries.
341
00:13:26,172 --> 00:13:29,620
- MIRANDA: Next one, okay.
We spent the whole weekend
342
00:13:29,724 --> 00:13:31,206
trying to get this
out the carpet.
343
00:13:31,310 --> 00:13:32,965
- Uh, uh, mustard?
344
00:13:33,068 --> 00:13:35,206
- No, no, no.
- Ketchup!
345
00:13:35,310 --> 00:13:37,551
- No, not that time,
the other time.
346
00:13:37,655 --> 00:13:38,862
- Spaghetti sauce!
347
00:13:38,965 --> 00:13:40,379
- No.
- ELLA: Geez.
348
00:13:40,482 --> 00:13:43,241
- Come on, come on, come on.
- Uh, uh, uh, uh, honey!
349
00:13:43,344 --> 00:13:45,172
- [shrieks] Yes, it's honey!
350
00:13:45,275 --> 00:13:47,000
- [laughing]
351
00:13:47,103 --> 00:13:49,379
- How about some generic clues?
352
00:13:49,482 --> 00:13:52,206
- MIRANDA: Okay, um,
let's see,
353
00:13:52,310 --> 00:13:54,551
what's my favorite movie?
- Um, uh, favorite movie, uh...
354
00:13:54,655 --> 00:13:55,689
- You know that.
355
00:13:55,793 --> 00:13:57,103
- I do know it,
I do know it, uh...
356
00:13:57,206 --> 00:13:58,517
- Come on.
- "About Last Night."
357
00:13:58,620 --> 00:14:00,931
- [shrieks] Night is the word.
- Yes!
358
00:14:01,034 --> 00:14:02,103
- ELLA:
That's her favorite movie.
359
00:14:02,206 --> 00:14:03,586
- That's what I'm talking about.
- [laughing]
360
00:14:03,689 --> 00:14:04,827
- MIRANDA: Yes!
361
00:14:04,931 --> 00:14:06,896
- You guys use to watch that
all the time.
362
00:14:07,000 --> 00:14:08,310
- I know.
- ELLA: [laughing]
363
00:14:08,413 --> 00:14:13,172
- Did we wa--
- Eh, bruh, your fiancee left.
364
00:14:13,275 --> 00:14:16,724
You might wanna
handle that, bruh.
365
00:14:16,827 --> 00:14:19,000
- Hey, you alright?
366
00:14:21,344 --> 00:14:25,000
- It's just--it's weird
sometimes, Calvin,
367
00:14:25,103 --> 00:14:27,724
you know, this whole thing.
368
00:14:27,827 --> 00:14:31,172
And Miranda and I
use to be so close once.
369
00:14:31,275 --> 00:14:33,241
- Yeah, us, too.
370
00:14:36,241 --> 00:14:38,379
- I think she told all those
stories about the two of you
371
00:14:38,482 --> 00:14:41,344
to remind us of how much
of a history you guys have.
372
00:14:41,448 --> 00:14:45,413
- No, babe.
- Yes, babe.
373
00:14:45,517 --> 00:14:48,344
- Okay, come on,
come on, C.J.
374
00:14:48,448 --> 00:14:50,310
- What do I put out?
375
00:14:50,413 --> 00:14:53,241
- Uh, fires?
376
00:14:53,344 --> 00:14:56,068
- Most of the time.
377
00:14:56,172 --> 00:14:59,620
- A family should have
each other's?
378
00:14:59,724 --> 00:15:01,862
- Backs!
379
00:15:01,965 --> 00:15:05,655
Okay, Floyd, come on,
you take the next one.
380
00:15:05,758 --> 00:15:06,862
- Sure.
381
00:15:06,965 --> 00:15:12,275
- Rhymes with shellfish,
without the H.
382
00:15:12,379 --> 00:15:13,689
- Selfish.
383
00:15:13,793 --> 00:15:15,206
- That's all you, Floyd.
384
00:15:15,310 --> 00:15:17,172
- What?
- C.J.: That's all you, brother.
385
00:15:17,275 --> 00:15:19,310
- What?
386
00:15:19,413 --> 00:15:23,034
Uh, Ella, can we--
can we take another break?
387
00:15:23,137 --> 00:15:25,896
- Yes.
- I'm a little thirsty.
388
00:15:26,000 --> 00:15:27,275
- C.J., can I holla at you
in the kitchen?
389
00:15:27,379 --> 00:15:29,068
- You can always holla
at your boy.
390
00:15:29,172 --> 00:15:31,172
- Come on,
you can come on, man.
391
00:15:34,413 --> 00:15:37,862
What's up, bruh?
You know something?
392
00:15:37,965 --> 00:15:39,206
- What do you think I know?
393
00:15:39,310 --> 00:15:41,379
- I don't know,
but you know something.
394
00:15:41,482 --> 00:15:42,793
- I think I know,
395
00:15:42,896 --> 00:15:46,896
but you don't want me to know
about you all over the web.
396
00:15:47,000 --> 00:15:48,896
- What?
What, you Big Brother now?
397
00:15:49,000 --> 00:15:51,413
You working for
the government now?
398
00:15:51,517 --> 00:15:52,655
- No.
399
00:15:52,758 --> 00:15:54,586
- Um, well,
must have been Calvin then.
400
00:15:54,689 --> 00:15:58,448
- Yeah, he told me...everything.
401
00:15:59,793 --> 00:16:03,034
Do you know
what karma is, Floyd?
402
00:16:03,137 --> 00:16:05,758
- Yeah, I know it.
403
00:16:05,862 --> 00:16:09,034
- Everything you've done to me,
I can do right back to you.
404
00:16:17,379 --> 00:16:19,344
- Let me hurry up,
and get this man a leaf blower
405
00:16:19,448 --> 00:16:21,827
before he break me.
406
00:16:21,931 --> 00:16:24,068
- Come on, baby,
let's show 'em how it's done.
407
00:16:24,172 --> 00:16:25,379
- Alright.
- We ready, we ready.
408
00:16:25,482 --> 00:16:26,965
- This is dangerous.
- ELLA: Oh, wait a minute.
409
00:16:27,068 --> 00:16:28,000
- MIRANDA: Oh boy!
- ELLA: Oh!
410
00:16:28,103 --> 00:16:29,310
- MIRANDA: Oh!
- Wait.
411
00:16:29,413 --> 00:16:30,689
- No, no, no.
412
00:16:30,793 --> 00:16:32,275
- Getting ready for bed!
- Yes!
413
00:16:32,379 --> 00:16:34,068
- Yes! [laughing]
414
00:16:34,172 --> 00:16:35,241
- What's y'all deal?
415
00:16:35,344 --> 00:16:38,241
We like to dance
before we get ready for bed.
416
00:16:38,344 --> 00:16:42,413
- Exactly, we call it
our bed down, get down.
417
00:16:42,517 --> 00:16:45,931
- I'll go, way to go.
- Okay, uh, come on, Calvin.
418
00:16:46,034 --> 00:16:47,965
Come on, mm-hmm, come on.
419
00:16:48,068 --> 00:16:50,586
- Ready, baby?
- LAURA AND MIRANDA: Yes.
420
00:16:50,689 --> 00:16:52,620
- I think he was talking to me.
421
00:16:52,724 --> 00:16:54,586
- Okay, let me--
422
00:16:54,689 --> 00:16:56,758
- [chuckles]
- Okay.
423
00:16:56,862 --> 00:16:58,931
Come on.
424
00:16:59,034 --> 00:17:03,310
Time.
- ELLA: And...go!
425
00:17:03,413 --> 00:17:06,758
- [laughing]
426
00:17:06,862 --> 00:17:09,275
- ELLA: I got this one.
- Oh, I know.
427
00:17:09,379 --> 00:17:11,620
Oh, I know it.
428
00:17:11,724 --> 00:17:14,206
- LAURA: You gon' have to give
us some more, baby.
429
00:17:14,310 --> 00:17:15,896
More.
430
00:17:16,000 --> 00:17:17,241
You know what it is, right?
431
00:17:17,344 --> 00:17:19,689
- Yep, just trying to see
how long he'll keep going.
432
00:17:19,793 --> 00:17:20,931
Oh, boy.
433
00:17:21,034 --> 00:17:22,137
- LAURA: Um...
- MIRANDA: Your wrist hurts.
434
00:17:22,241 --> 00:17:24,827
- Um, Tina Turner
in some too tight heels.
435
00:17:24,931 --> 00:17:26,068
- MIRANDA: And, with a crick
in her neck.
436
00:17:26,172 --> 00:17:27,586
- MIRANDA: Uh. [laughing]
437
00:17:27,689 --> 00:17:29,586
- Um...
Um, I don't know.
438
00:17:29,689 --> 00:17:31,517
- [timer beeps]
439
00:17:31,620 --> 00:17:32,862
- Beyonce!
440
00:17:32,965 --> 00:17:34,482
- ALL: [laughing]
441
00:17:34,586 --> 00:17:36,137
Oh!
442
00:17:36,241 --> 00:17:38,413
- Baby, we knew
exactly who it was,
443
00:17:38,517 --> 00:17:40,965
we just wanted you
to keep going.
444
00:17:41,068 --> 00:17:42,896
- You wrong.
- FLOYD: Wow.
445
00:17:43,000 --> 00:17:44,655
- Okay, Floyd, come on,
it's your turn.
446
00:17:44,758 --> 00:17:45,862
- Alright, alright.
447
00:17:45,965 --> 00:17:47,206
- Although I don't think
you're gonna be able
448
00:17:47,310 --> 00:17:51,344
to top that last one.
- Nah, he practiced.
449
00:17:51,448 --> 00:17:53,448
- ELLA: Alright, Floyd is up,
and...
450
00:17:53,551 --> 00:17:54,758
- Oh wow!
451
00:17:54,862 --> 00:17:56,241
- ELLA: Are you ready?
- Okay, alright.
452
00:17:56,344 --> 00:18:00,310
- ELLA: Uh-huh.
And...go!
453
00:18:00,413 --> 00:18:01,931
- C.J.: I got it.
454
00:18:02,034 --> 00:18:05,000
You been talking junk
about me online.
455
00:18:07,275 --> 00:18:08,689
- What? Fl--Floyd?
456
00:18:08,793 --> 00:18:10,586
- What a minute,
say what now?
457
00:18:10,689 --> 00:18:12,517
- Uh, Malik, Lisa,
458
00:18:12,620 --> 00:18:14,241
can you please go
and check on the kids?
459
00:18:14,344 --> 00:18:15,241
- Okay.
460
00:18:15,344 --> 00:18:17,034
- Thank you, thank you,
thank you.
461
00:18:18,724 --> 00:18:22,689
So, I think a family
meeting is in order here.
462
00:18:22,793 --> 00:18:26,310
There's obviously some tension
and some secrets.
463
00:18:26,413 --> 00:18:30,862
C.J., Floyd,
what's going on?
464
00:18:30,965 --> 00:18:32,310
- Calvin started it.
465
00:18:32,413 --> 00:18:34,275
- How you gon' put me
on blast like that?
466
00:18:34,379 --> 00:18:36,241
- Okay, okay, look,
look, everybody,
467
00:18:36,344 --> 00:18:38,068
I don't know what
C.J. is talking about,
468
00:18:38,172 --> 00:18:41,448
but I broke his new leaf blower.
469
00:18:41,551 --> 00:18:43,310
- You what?
470
00:18:43,413 --> 00:18:45,068
- You know what, this sounds
like a private moment,
471
00:18:45,172 --> 00:18:47,000
why don't we just,
uh, go ahead and--
472
00:18:47,103 --> 00:18:48,586
- Calvin!
473
00:18:48,689 --> 00:18:51,413
Sit, sit, sit. Sit.
474
00:18:51,517 --> 00:18:56,517
Floyd...okay, Floyd,
if you broke his blower,
475
00:18:56,620 --> 00:18:58,448
why didn't you just tell him,
and replace it?
476
00:18:58,551 --> 00:19:00,724
- Well, see, that's what
I was doing yesterday,
477
00:19:00,827 --> 00:19:06,241
but somebody probably saw
the flyer for sale on my tablet,
478
00:19:06,344 --> 00:19:09,862
and they went and snitched.
479
00:19:09,965 --> 00:19:11,275
- Calvin?
480
00:19:11,379 --> 00:19:13,517
- I didn't see nothing
on your tablet, Floyd.
481
00:19:13,620 --> 00:19:16,137
I told C.J. you had
a secret internet identity,
482
00:19:16,241 --> 00:19:19,310
and he thought you were
Keeping It Real 227.
483
00:19:19,413 --> 00:19:22,413
- And he is!
And he broke my leaf blower,
484
00:19:22,517 --> 00:19:24,344
and he been
blowing me up online.
485
00:19:24,448 --> 00:19:28,275
- Okay, first of all,
I am not Keeping It Real 227.
486
00:19:28,379 --> 00:19:31,068
I just like his way that he
goes around with memes,
487
00:19:31,172 --> 00:19:32,965
and they're funny
to me, alright?
488
00:19:33,068 --> 00:19:34,482
And I have you to know,
489
00:19:34,586 --> 00:19:37,103
that Keeping It Real 227
just got arrested
490
00:19:37,206 --> 00:19:39,172
for lighting the fire.
491
00:19:39,275 --> 00:19:41,724
Yeah, yeah, the problem was,
492
00:19:41,827 --> 00:19:45,000
he was trying to keep the light
off himself, huh?
493
00:19:45,103 --> 00:19:47,103
So, there's your karma for you.
494
00:19:49,655 --> 00:19:51,310
- Vindicated!
495
00:19:51,413 --> 00:19:54,586
And I will get
my new leaf blower in?
496
00:19:54,689 --> 00:19:56,931
- Four to five days.
497
00:19:57,034 --> 00:19:58,620
- ♪
498
00:20:09,379 --> 00:20:15,034
- Miranda, I think
we should talk, too.
499
00:20:15,137 --> 00:20:17,241
- You sure about that?
500
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
- Listen, I--I just
want you to know
501
00:20:26,103 --> 00:20:30,172
that neither of us
set out to hurt you.
502
00:20:30,275 --> 00:20:34,689
- That doesn't
really matter, does it?
503
00:20:34,793 --> 00:20:38,413
- Okay, I get it, I understand,
504
00:20:38,517 --> 00:20:43,586
but...I'm just wondering
if maybe,
505
00:20:43,689 --> 00:20:47,482
somewhere down the line,
we can be friends again?
506
00:20:47,586 --> 00:20:52,310
- [chuckles] No.
507
00:20:52,413 --> 00:20:56,482
But, apparently we will
always be family.
508
00:20:56,586 --> 00:21:02,482
- ♪
509
00:21:33,448 --> 00:21:34,793
- ♪
510
00:21:36,793 --> 00:21:38,275
- ♪
511
00:21:39,517 --> 00:21:42,206
- ♪
37162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.