Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,689 --> 00:00:04,172
- I need to talk to you.
It's about Jasmine.
2
00:00:04,275 --> 00:00:06,517
This is the vape pen
and the weed mints.
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,103
It's actually from
a boy at church.
4
00:00:08,206 --> 00:00:09,275
Are you high?
- ELLA: Go home.
5
00:00:09,379 --> 00:00:11,172
Talk to your daughter.
You raised her right.
6
00:00:11,275 --> 00:00:13,413
- I ain't the one with
a daughter using a vape pen.
7
00:00:13,517 --> 00:00:15,517
These kids putting stuff
in their mouth they don't
8
00:00:15,620 --> 00:00:16,620
even know where it from.
9
00:00:16,724 --> 00:00:19,034
- Why are you doing it?
- I told him no.
10
00:00:19,137 --> 00:00:21,206
But one night I just
decided to try it,
11
00:00:21,310 --> 00:00:22,620
and I didn't like it.
12
00:00:22,724 --> 00:00:25,275
I didn't like the way it made me
feel, and I was coughing.
13
00:00:25,379 --> 00:00:26,724
I told him I would
never do it again.
14
00:00:26,827 --> 00:00:27,862
- I don't get it.
15
00:00:27,965 --> 00:00:29,206
- So you don't have to
worry about me.
16
00:00:29,310 --> 00:00:31,482
- Oh, hell.
Is that a rabbit?
17
00:00:31,586 --> 00:00:34,310
- ♪
18
00:00:34,413 --> 00:00:37,482
- [moaning]
19
00:00:37,586 --> 00:00:40,413
- ♪
20
00:00:42,241 --> 00:00:45,137
- Oh, my goodness.
21
00:00:45,241 --> 00:00:48,551
This is ridiculous.
22
00:00:48,655 --> 00:00:50,275
This gotta--
23
00:00:50,379 --> 00:00:52,137
Ooh.
24
00:00:52,241 --> 00:00:53,413
Oh, look at the little
rabbit.
25
00:00:56,137 --> 00:00:58,896
You a cute little rabbit.
26
00:00:59,000 --> 00:01:00,793
Where'd he go?
Where you going, rabbit?
27
00:01:02,793 --> 00:01:03,724
Ooh.
28
00:01:05,000 --> 00:01:07,655
Was that a dinosaur?
29
00:01:07,758 --> 00:01:09,586
The rabbit ate--
30
00:01:09,689 --> 00:01:12,448
Uhh!
31
00:01:12,551 --> 00:01:16,103
How the rabbit ate
the dinosaur?
32
00:01:16,206 --> 00:01:18,620
What--that's a bad rabbit.
33
00:01:18,724 --> 00:01:20,034
Bad rabbit.
34
00:01:22,000 --> 00:01:23,310
- ELLA: Curtis!
- Yeah?
35
00:01:25,172 --> 00:01:26,482
- What are you doing?
36
00:01:26,586 --> 00:01:28,034
- I was looking
at the dinosaur.
37
00:01:28,137 --> 00:01:29,103
- The what?
38
00:01:29,206 --> 00:01:30,758
- The dinosaur, Ella.
39
00:01:30,862 --> 00:01:32,137
It was right there.
40
00:01:32,241 --> 00:01:35,000
- The dinosaur was right there?
- The rabbit ate it.
41
00:01:35,103 --> 00:01:38,275
- The rabbit
ate the dinosaur.
42
00:01:38,379 --> 00:01:40,241
- Didn't I just say that,
Ella?
43
00:01:40,344 --> 00:01:42,000
- Okay, good, baby.
Good, good, good, good.
44
00:01:42,103 --> 00:01:45,620
- That's not good, Ella.
It's sad.
45
00:01:45,724 --> 00:01:47,137
Church people.
46
00:01:47,241 --> 00:01:49,965
- Well, Curtis, after
the dinosaur finished--
47
00:01:50,068 --> 00:01:53,241
- Ella, you gotta
listen, baby.
48
00:01:53,344 --> 00:01:55,137
The dinosaur is finished.
49
00:01:56,655 --> 00:01:59,137
The rabbit ate it.
50
00:01:59,241 --> 00:02:02,620
- Okay, baby.
- [crying]
51
00:02:02,724 --> 00:02:04,655
I'm so sad, Ella.
52
00:02:04,758 --> 00:02:07,620
- [laughing]
53
00:02:07,724 --> 00:02:10,034
- Why are you laughing?
- Okay, baby.
54
00:02:10,137 --> 00:02:12,482
Well, when you get happy,
can you please
55
00:02:12,586 --> 00:02:16,034
come in here and get
this blender down for me?
56
00:02:16,137 --> 00:02:17,793
- And high he is.
57
00:02:20,172 --> 00:02:22,344
- I know, I can't
even reach it.
58
00:02:22,448 --> 00:02:24,448
Not even with the step ladder,
baby.
59
00:02:24,551 --> 00:02:26,241
- Baby, a ladder can't get
you this high.
60
00:02:29,379 --> 00:02:31,137
- Okay, so hurry up,
baby, come on, please.
61
00:02:31,241 --> 00:02:32,241
- Okay, I'm coming.
62
00:02:32,344 --> 00:02:34,241
Okay. I'm coming right now.
63
00:02:36,000 --> 00:02:37,448
- Now, Curtis.
- Okay.
64
00:02:37,551 --> 00:02:39,000
I said I'm coming right now,
baby.
65
00:02:39,103 --> 00:02:40,310
I'm coming right now.
66
00:02:44,413 --> 00:02:47,068
- Curtis!
67
00:02:47,172 --> 00:02:48,241
Are you coming?
68
00:02:48,344 --> 00:02:49,758
- Baby, I'm coming.
69
00:02:49,862 --> 00:02:51,689
Don't you see me walking?
70
00:02:51,793 --> 00:02:54,137
- No!
71
00:02:54,241 --> 00:02:57,344
- I'm walking to hell.
72
00:02:57,448 --> 00:02:59,655
- Well, now, we do need
to talk about that.
73
00:03:01,482 --> 00:03:03,000
- Baby?
- Yes, Curtis.
74
00:03:03,103 --> 00:03:04,413
- Baby?
- Yes, Curtis.
75
00:03:04,517 --> 00:03:06,379
- Baby?
76
00:03:06,482 --> 00:03:09,103
Can you take me
to church with you?
77
00:03:09,206 --> 00:03:10,689
- Yes, Curtis, I can
take you to church.
78
00:03:10,793 --> 00:03:12,068
- CURTIS: Okay.
- But can you come
79
00:03:12,172 --> 00:03:13,241
get this blender first?
80
00:03:13,344 --> 00:03:15,310
- All I need is the Lord,
Ella.
81
00:03:15,413 --> 00:03:16,724
- What has gotten
into you?
82
00:03:21,931 --> 00:03:23,103
Curtis!
83
00:03:23,206 --> 00:03:26,310
- I'm walking, Ella.
84
00:03:26,413 --> 00:03:28,068
- Baby, come on, I'm not
playing with you now.
85
00:03:28,172 --> 00:03:30,034
Come on, I don't--
- Ain't nobody playing.
86
00:03:30,137 --> 00:03:31,241
I'm coming.
87
00:03:31,344 --> 00:03:33,137
I'm coming. Okay, baby?
88
00:03:33,241 --> 00:03:35,275
- Now, Curtis!
- I'm coming. I'm coming.
89
00:03:36,448 --> 00:03:38,758
Oh, this woman getting
on my nerve.
90
00:03:38,862 --> 00:03:40,206
Don't she see me moving?
91
00:03:42,448 --> 00:03:44,448
- Are you coming?
- I'm gonna come.
92
00:03:47,241 --> 00:03:48,758
Ella! Ella! Ella!
93
00:03:50,137 --> 00:03:53,655
Look at the grass.
94
00:03:53,758 --> 00:03:56,206
- Look at the--
95
00:03:56,310 --> 00:04:00,103
- Is--such a beautiful green.
96
00:04:00,206 --> 00:04:02,896
Have you ever seen green
like that, Ella?
97
00:04:03,000 --> 00:04:04,517
- Uh...
98
00:04:04,620 --> 00:04:07,137
- Uh, look at the sky, Ella.
99
00:04:07,241 --> 00:04:08,689
Look at the sky.
100
00:04:11,172 --> 00:04:13,379
It's so blue.
- It's so blue.
101
00:04:13,482 --> 00:04:15,517
- I mean, it's wild blue.
102
00:04:15,620 --> 00:04:18,275
Wild blue.
103
00:04:18,379 --> 00:04:19,517
You gonna look at it?
104
00:04:19,620 --> 00:04:21,448
- Okay, baby, please,
I'm not playing with you.
105
00:04:21,551 --> 00:04:22,896
Come on in here, baby.
- I'm not playing, Ella.
106
00:04:23,000 --> 00:04:24,206
I'm coming.
- Come get the blender. Please?
107
00:04:24,310 --> 00:04:27,517
- Ella? Ella?
- Curtis, yes?
108
00:04:27,620 --> 00:04:29,896
- Oh, Ella.
109
00:04:30,000 --> 00:04:32,137
Look at your booty, Ella.
110
00:04:32,241 --> 00:04:33,448
- Curtis, don't do that.
111
00:04:33,551 --> 00:04:36,413
- Look at it, Ella.
It's so pretty.
112
00:04:36,517 --> 00:04:39,793
You got a pretty booty,
Ella.
113
00:04:39,896 --> 00:04:42,379
- I know that. Would you come on
and get this blender?
114
00:04:42,482 --> 00:04:44,551
- I'm coming. Hey, Ella?
115
00:04:44,655 --> 00:04:45,413
- Yes, baby?
116
00:04:45,517 --> 00:04:46,862
- Twerk it for me.
117
00:04:48,931 --> 00:04:51,137
- Would you come on?
118
00:04:51,241 --> 00:04:52,172
- I'm coming.
119
00:04:52,275 --> 00:04:58,482
- ♪
120
00:05:00,689 --> 00:05:06,551
♪
121
00:05:09,137 --> 00:05:13,413
♪♪
122
00:05:19,896 --> 00:05:21,827
- Curtis!
123
00:05:21,931 --> 00:05:24,413
- Baby!
124
00:05:24,517 --> 00:05:28,862
- I need you to come in here
and get a can down for me now.
125
00:05:32,931 --> 00:05:34,379
Curtis, come on.
126
00:05:34,482 --> 00:05:37,551
- What in the world?
127
00:05:37,655 --> 00:05:40,068
- Curtis, Curtis, Curtis!
Curtis!
128
00:05:40,172 --> 00:05:41,482
- What's the matter?
What's the matter, baby?
129
00:05:41,586 --> 00:05:43,620
- I need you to come get
this can and this blender.
130
00:05:43,724 --> 00:05:45,241
Are you coming?
- I'm--well, I'm coming
131
00:05:45,344 --> 00:05:48,275
right now.
I'm coming.
132
00:05:55,482 --> 00:05:58,413
- Curtis.
- Hmm?
133
00:05:58,517 --> 00:05:59,896
Yeah, baby, I'm on my way.
134
00:06:01,931 --> 00:06:04,034
Here I come.
135
00:06:04,137 --> 00:06:07,724
- I asked you 30 minutes ago
to come and get this blender,
136
00:06:07,827 --> 00:06:08,965
come and get this can.
137
00:06:09,068 --> 00:06:12,344
- Thirty minutes?
- Baby, no, you just asked me.
138
00:06:12,448 --> 00:06:14,103
- Thirty minutes ago, Curtis.
139
00:06:14,206 --> 00:06:16,896
- Uh, stop a minute, baby--
- Stop playing and come on!
140
00:06:17,000 --> 00:06:20,310
- You didn't ask me
no 30 minutes ago, Ella.
141
00:06:20,413 --> 00:06:22,206
It ain't been no 30 minutes.
142
00:06:22,310 --> 00:06:25,793
I'm coming. I'm coming.
143
00:06:25,896 --> 00:06:27,034
Okay, I'm gonna come.
144
00:06:29,068 --> 00:06:33,103
- [rattling]
145
00:06:33,206 --> 00:06:34,413
- Curtis!
146
00:06:34,517 --> 00:06:36,620
- Too much noise.
- Curtis, it's been an hour!
147
00:06:36,724 --> 00:06:39,206
Would you please
come in this kitchen?
148
00:06:39,310 --> 00:06:40,448
- Baby, why you messing me?
149
00:06:40,551 --> 00:06:41,689
It ain't been no hour, Ella.
150
00:06:41,793 --> 00:06:43,275
No.
- Okay, Okay. You know what?
151
00:06:43,379 --> 00:06:44,724
- You just asked me, baby.
- ELLA: Stop!
152
00:06:44,827 --> 00:06:46,310
I did not just ask you,
Curtis.
153
00:06:46,413 --> 00:06:48,931
That was an hour ago.
154
00:06:49,034 --> 00:06:50,896
- What's wrong with you,
Ella?
155
00:06:51,000 --> 00:06:51,965
- Curtis.
- That's my name.
156
00:06:52,068 --> 00:06:55,000
Don't wear it out.
157
00:06:55,103 --> 00:06:56,517
- I'm gonna have dinner.
158
00:06:56,620 --> 00:06:58,068
- You're messing with me.
159
00:06:58,172 --> 00:07:01,206
- Wha--what are you talking
about?
160
00:07:01,310 --> 00:07:04,724
- You just asked me
five minutes ago...
161
00:07:04,827 --> 00:07:07,689
to come and get the--
the toilet paper.
162
00:07:07,793 --> 00:07:09,517
- ELLA: Curtis.
163
00:07:09,620 --> 00:07:12,482
The sun has gone down.
164
00:07:12,586 --> 00:07:14,620
Or the sun has gone down.
165
00:07:17,379 --> 00:07:18,793
- That's the moon?
166
00:07:21,068 --> 00:07:22,275
- What are you doing?
167
00:07:22,379 --> 00:07:25,241
- Baby, I ain't doing nothing,
I'm coming, okay? Mm.
168
00:07:25,344 --> 00:07:27,517
- Look at me.
169
00:07:27,620 --> 00:07:29,482
- I'm looking at you, baby.
170
00:07:29,586 --> 00:07:31,275
- With your eyes closed?
171
00:07:31,379 --> 00:07:33,068
- That's when you look the best,
baby.
172
00:07:36,482 --> 00:07:37,758
- Okay, fine, Curtis.
173
00:07:37,862 --> 00:07:39,448
I don't know what's wrong
with you,
174
00:07:39,551 --> 00:07:42,172
but I'm going to eat dinner.
- Okay.
175
00:07:42,275 --> 00:07:44,655
- Uh--you can just stay out
here all night if you want to.
176
00:07:44,758 --> 00:07:45,931
- Girl, what are you
saying?
177
00:07:46,034 --> 00:07:48,000
- You won't be having
any gravy for dinner.
178
00:07:48,103 --> 00:07:51,103
I'll just make
something else.
179
00:07:51,206 --> 00:07:52,724
- No gravy?
180
00:07:54,241 --> 00:07:55,965
Okay.
181
00:07:56,068 --> 00:07:57,896
Oh, boy.
182
00:07:58,000 --> 00:07:59,448
I'm high as hell.
183
00:08:01,965 --> 00:08:05,310
- Curtis Payne!
184
00:08:05,413 --> 00:08:08,137
Are you coming to dinner?
185
00:08:08,241 --> 00:08:09,448
- [clapping]
186
00:08:09,551 --> 00:08:12,310
- Why you whispering, baby?
187
00:08:12,413 --> 00:08:13,689
I'm coming.
188
00:08:13,793 --> 00:08:15,655
- I'm going to eat.
- Okay.
189
00:08:15,758 --> 00:08:20,034
- If you wanna sit out here
all night, you do that.
190
00:08:20,137 --> 00:08:21,551
- Okay.
- Okay?
191
00:08:21,655 --> 00:08:25,137
- Okay. Wait.
- What?
192
00:08:25,241 --> 00:08:26,655
- Wait.
193
00:08:28,482 --> 00:08:30,931
Baby, how long have I
been out here?
194
00:08:31,034 --> 00:08:35,413
- Curtis, you have been
out here for four hours.
195
00:08:36,793 --> 00:08:39,310
- Ain't been no four hours,
Ella.
196
00:08:39,413 --> 00:08:41,965
Ooh, no, I know.
I do know. I know.
197
00:08:42,068 --> 00:08:44,724
- Come on in the house,
baby. Come on in the house.
198
00:08:44,827 --> 00:08:47,482
- I'm gonna come on in the
house. Come on in this house.
199
00:08:47,586 --> 00:08:50,068
That's what Simon said.
Whoo.
200
00:08:54,137 --> 00:08:56,482
I'm high as hell.
201
00:08:56,586 --> 00:08:58,655
Oh, God, ooooh!
202
00:08:58,758 --> 00:09:00,413
Ooh.
203
00:09:00,517 --> 00:09:02,482
[moans]
204
00:09:02,586 --> 00:09:07,000
Oh, Lord, you got to help
me come down.
205
00:09:07,103 --> 00:09:08,620
Help me come down, Lord.
206
00:09:08,724 --> 00:09:10,724
I'm so high I just...
207
00:09:10,827 --> 00:09:12,172
tickle your feet, Lord.
208
00:09:12,275 --> 00:09:17,000
- ♪
209
00:09:20,206 --> 00:09:23,310
- Curtis Payne, you--
210
00:09:23,413 --> 00:09:25,448
Curtis!
211
00:09:25,551 --> 00:09:27,344
- Ooh, baby.
212
00:09:27,448 --> 00:09:29,793
I'm so hungry.
213
00:09:29,896 --> 00:09:33,206
- Curtis, what is going on?
214
00:09:33,310 --> 00:09:35,137
- Baby, I'm just hungry.
215
00:09:35,241 --> 00:09:36,793
- What's gotten into you?
216
00:09:36,896 --> 00:09:39,344
- Good eggs,
some doughnuts,
217
00:09:39,448 --> 00:09:42,310
mac and cheese.
218
00:09:42,413 --> 00:09:44,482
- Curtis,
it's the middle of the night.
219
00:09:44,586 --> 00:09:46,344
- Baby, I know.
220
00:09:46,448 --> 00:09:49,241
Ella, I can't stop eating.
221
00:09:49,344 --> 00:09:50,689
I'm not used to this.
222
00:09:50,793 --> 00:09:53,172
- Okay, baby, did you
take your medicine?
223
00:09:53,275 --> 00:09:54,241
- What medicine?
224
00:09:55,896 --> 00:09:58,103
- Your blood pressure medicine?
225
00:09:58,206 --> 00:10:00,586
- Yes. Yes, baby. Yeah.
226
00:10:00,689 --> 00:10:02,034
- Eggs, Curtis?
227
00:10:03,896 --> 00:10:05,344
Okay, you don't have
a fever.
228
00:10:05,448 --> 00:10:06,793
- No, I don't.
229
00:10:08,655 --> 00:10:10,413
- Why are you eating
all this?
230
00:10:10,517 --> 00:10:11,551
- I just can't stop.
231
00:10:11,655 --> 00:10:15,068
Won't stop. Won't stop.
Can't stop.
232
00:10:15,172 --> 00:10:16,793
- Curtis.
233
00:10:16,896 --> 00:10:20,103
- And I won't stop.
[coughs]
234
00:10:20,206 --> 00:10:22,310
Ella, I'm choking.
235
00:10:22,413 --> 00:10:24,931
I'm choking, Ella.
I'm choking.
236
00:10:25,034 --> 00:10:26,103
Thank you.
237
00:10:27,793 --> 00:10:29,068
Something's wrong with me,
I don't know.
238
00:10:33,758 --> 00:10:37,344
- Okay.
What is it, Curtis?
239
00:10:37,448 --> 00:10:38,758
- Fruit punch.
240
00:10:42,000 --> 00:10:44,862
Ella...
241
00:10:44,965 --> 00:10:46,620
I gotta tell you, baby.
I gotta tell you something.
242
00:10:46,724 --> 00:10:49,724
Stay right there,
don't go nowhere.
243
00:10:49,827 --> 00:10:51,000
I did it.
244
00:10:51,103 --> 00:10:52,586
- You did what?
245
00:10:53,965 --> 00:10:55,034
- Okay.
246
00:10:57,068 --> 00:10:59,448
I hit that pipe, Ella!
247
00:10:59,551 --> 00:11:01,344
I hit it.
- You did what?
248
00:11:01,448 --> 00:11:03,965
- Ella, I'm on that shi-zit.
249
00:11:04,068 --> 00:11:06,896
I'm on that shi-zit!
[indistinct mumbling]
250
00:11:07,000 --> 00:11:09,137
- What, Curtis?
251
00:11:09,241 --> 00:11:12,862
- Baby, I'm an addict.
252
00:11:12,965 --> 00:11:15,034
- Okay, baby, Curtis,
you know what?
253
00:11:15,137 --> 00:11:19,172
- I'm Janine 2007, baby.
254
00:11:19,275 --> 00:11:20,655
It's me.
255
00:11:22,620 --> 00:11:24,620
- What is going on
with you, Curtis?
256
00:11:24,724 --> 00:11:26,655
- I don't know how it happened.
257
00:11:28,137 --> 00:11:32,965
Uh, uh, I can't breathe.
258
00:11:33,068 --> 00:11:35,517
I can't breathe.
259
00:11:35,620 --> 00:11:37,137
- You know what, Curtis?
I'm going to bed.
260
00:11:37,241 --> 00:11:38,206
- What? Ella?
261
00:11:38,310 --> 00:11:41,068
I'll sleep with you
for a fix.
262
00:11:41,172 --> 00:11:44,206
I won't tell nobody.
I won't tell nobody.
263
00:11:44,310 --> 00:11:45,689
- What is going on?
264
00:11:45,793 --> 00:11:50,103
- Ella, I'm lost soul--I'm
going, I'm losing my soul.
265
00:11:50,206 --> 00:11:51,310
Pray for me, Ella.
266
00:11:52,758 --> 00:11:54,896
Come on, pray for me.
- Cur...tis.
267
00:11:55,000 --> 00:11:57,827
- All I want
is my next fix.
268
00:11:57,931 --> 00:11:59,758
Uhh.
269
00:12:01,206 --> 00:12:02,379
Where's it at?
270
00:12:09,689 --> 00:12:11,724
- Curtis?
271
00:12:11,827 --> 00:12:13,413
Curtis, come on, we're
going to the hospital.
272
00:12:13,517 --> 00:12:14,793
Come on, we're going to the
doctor.
273
00:12:14,896 --> 00:12:16,551
- No, no. No, Ella.
274
00:12:16,655 --> 00:12:19,068
- Well, then what is
wrong with you?
275
00:12:19,172 --> 00:12:21,482
- Look. Look. Look.
276
00:12:21,586 --> 00:12:23,620
Nothing.
277
00:12:23,724 --> 00:12:25,931
- Stop acting so crazy.
278
00:12:26,034 --> 00:12:27,793
- I'm not acting, baby.
- I'm calling Calvin,
279
00:12:27,896 --> 00:12:29,206
and I'm calling C.J.
280
00:12:29,310 --> 00:12:31,000
- Well, no, no, Ella.
281
00:12:31,103 --> 00:12:33,206
I don't want--I don't know
what's wrong with me?
282
00:12:33,310 --> 00:12:34,275
What is--
283
00:12:34,379 --> 00:12:36,137
[mumbling]
284
00:12:38,758 --> 00:12:40,206
- What are you doing?
285
00:12:40,310 --> 00:12:41,655
- Ssh. Privacy, please.
286
00:12:45,137 --> 00:12:46,413
I don't know.
287
00:12:46,517 --> 00:12:49,068
- What is wrong with you?
288
00:12:49,172 --> 00:12:51,241
- Call Floyd.
- Why, Curtis? Call--
289
00:12:51,344 --> 00:12:54,758
- Ella! Call Floyd for me,
please. Just call Floyd.
290
00:12:54,862 --> 00:12:57,034
While I mark my territory.
Call Floyd!
291
00:12:59,896 --> 00:13:01,344
Yeah, you just do that.
292
00:13:09,206 --> 00:13:10,241
- [knocking at door]
293
00:13:12,655 --> 00:13:13,862
- Can't see me?
294
00:13:13,965 --> 00:13:15,655
Come on in, I left it open!
295
00:13:17,551 --> 00:13:19,172
Hey.
- Hey.
296
00:13:19,275 --> 00:13:21,793
- Thank you for coming.
- Well, it's late, Ella.
297
00:13:21,896 --> 00:13:24,793
- I know.
- Is Curtis here?
298
00:13:24,896 --> 00:13:27,620
- Why else do you think
I would call you?
299
00:13:27,724 --> 00:13:31,413
- I don't know, but...
I don't do no booty calls.
300
00:13:31,517 --> 00:13:32,896
- Floyd.
- Well...
301
00:13:33,000 --> 00:13:34,827
not with my friends' wives.
302
00:13:36,655 --> 00:13:38,206
- You will not
disrespect me.
303
00:13:38,310 --> 00:13:39,758
- Oh, I'm sorry.
304
00:13:41,068 --> 00:13:42,551
- No, no, never mind.
Go home.
305
00:13:42,655 --> 00:13:45,206
- No, no, no.
Okay. I'm sorry.
306
00:13:45,310 --> 00:13:47,000
What's going on?
307
00:13:47,103 --> 00:13:48,655
- Curtis wanted me
to call you.
308
00:13:48,758 --> 00:13:50,034
- You said that.
309
00:13:50,137 --> 00:13:51,620
- So go talk to him.
Go talk to him.
310
00:13:51,724 --> 00:13:54,413
I'm worried.
- Okay.
311
00:14:00,275 --> 00:14:02,620
Hold on, now...
312
00:14:02,724 --> 00:14:04,965
what am I walking into?
313
00:14:05,068 --> 00:14:06,517
- Floyd, just go and see.
314
00:14:06,620 --> 00:14:08,482
Go on, go see.
315
00:14:08,586 --> 00:14:09,793
- You're not going with me?
316
00:14:09,896 --> 00:14:12,517
- Floyd, every time I go
out there,
317
00:14:12,620 --> 00:14:15,655
he hides.
- [laughing]
318
00:14:15,758 --> 00:14:17,586
Really?
- Ha-ha?
319
00:14:17,689 --> 00:14:18,724
- I'm sorry, I'm--uh-uh.
320
00:14:18,827 --> 00:14:20,068
- That's not funny, Floyd.
321
00:14:20,172 --> 00:14:21,448
Go! Go help him.
322
00:14:21,551 --> 00:14:23,000
- Okay, okay.
323
00:14:29,448 --> 00:14:31,551
- CURTIS: [indistinct mumbling]
324
00:14:31,655 --> 00:14:33,551
- Curtis?
325
00:14:33,655 --> 00:14:35,172
Curtis?
326
00:14:35,275 --> 00:14:36,482
- Hey!
- Whooo!
327
00:14:38,379 --> 00:14:39,586
You scared me.
328
00:14:39,689 --> 00:14:42,310
- I'm scared, Floyd.
329
00:14:42,413 --> 00:14:43,482
- Well, what is it?
330
00:14:43,586 --> 00:14:46,034
- Where's that woman?
That woman?
331
00:14:46,137 --> 00:14:47,827
- What woman are you
talking about?
332
00:14:47,931 --> 00:14:50,241
- My wife, Floyd.
333
00:14:50,344 --> 00:14:52,241
- Ella?
334
00:14:52,344 --> 00:14:53,482
- Is that her name?
335
00:14:55,482 --> 00:14:57,310
- She's in the house.
336
00:14:57,413 --> 00:14:59,793
- Okay. Don't tell her.
337
00:14:59,896 --> 00:15:01,448
- Don't--don't tell her what,
man?
338
00:15:06,827 --> 00:15:08,206
- She's trying to kill me,
Floyd.
339
00:15:10,310 --> 00:15:11,482
- Huh?
340
00:15:11,586 --> 00:15:12,827
- She's trying to kill me.
341
00:15:12,931 --> 00:15:14,482
- No.
- Yes, she is.
342
00:15:14,586 --> 00:15:18,655
- No.
What is wrong with you?
343
00:15:18,758 --> 00:15:21,068
- Okay, don't tell nobody.
- Okay. I won't.
344
00:15:22,793 --> 00:15:24,137
- Did you bring the man
with you?
345
00:15:25,344 --> 00:15:26,689
- Who?
- Did you bring the man, Floyd?
346
00:15:26,793 --> 00:15:28,344
The police? For one time!
- Who?
347
00:15:28,448 --> 00:15:30,862
- Them folks. 5-0.
348
00:15:30,965 --> 00:15:33,275
- Hold--hold--hold on.
Are you okay?
349
00:15:33,379 --> 00:15:35,241
- No, I'm not.
350
00:15:35,344 --> 00:15:36,482
I'm not okay, Floyd.
351
00:15:36,586 --> 00:15:38,724
Uhh!
352
00:15:38,827 --> 00:15:40,758
That there, what kind
of bug's that?
353
00:15:40,862 --> 00:15:42,448
- Oh, we're in Georgia.
Bugs big like that.
354
00:15:44,827 --> 00:15:47,172
What--what's going on,
brother? Talk to me.
355
00:15:47,275 --> 00:15:50,655
- Hey, look, you can't
tell nobody, Floyd.
356
00:15:50,758 --> 00:15:52,896
They out to get me,
Floyd.
357
00:15:53,000 --> 00:15:54,379
They out to get me.
358
00:15:54,482 --> 00:15:56,793
- Who is they?
359
00:15:56,896 --> 00:16:00,000
- Whoever shot Biggie,
Floyd.
360
00:16:00,103 --> 00:16:02,034
I'm telling you.
- Curtis!
361
00:16:02,137 --> 00:16:03,931
- I'm in trouble, man.
362
00:16:04,034 --> 00:16:07,551
- Bruh, talk to me.
What is going on?
363
00:16:07,655 --> 00:16:09,379
- You can't tell nobody,
Floyd.
364
00:16:09,482 --> 00:16:11,034
- I--you said that, okay?
365
00:16:11,137 --> 00:16:12,379
I ain't gonna tell nobody.
366
00:16:12,482 --> 00:16:13,655
- You can't tell nobody.
367
00:16:13,758 --> 00:16:15,586
- Okay. Nobody.
368
00:16:17,931 --> 00:16:19,551
- I told the Lord I'd
never do this again.
369
00:16:20,896 --> 00:16:22,379
- You talk to the Lord now?
370
00:16:22,482 --> 00:16:25,379
- No, back then.
- Oh.
371
00:16:25,482 --> 00:16:27,413
- And don't you judge me.
372
00:16:27,517 --> 00:16:29,931
You hear me?
373
00:16:30,034 --> 00:16:31,517
- Okay, now what did you do?
374
00:16:34,448 --> 00:16:36,310
- I hit the pipe.
375
00:16:36,413 --> 00:16:38,482
- You smoking crack?
- Nah! Ssssh!
376
00:16:38,586 --> 00:16:43,551
[indistinct mumbling]
- I'm sorry. I'm sorry.
377
00:16:43,655 --> 00:16:46,034
- Not that thing. That thing.
378
00:16:49,000 --> 00:16:53,241
- Well, what is that?
- It's a vape pen.
379
00:16:55,965 --> 00:16:57,862
- What's it doing over here?
380
00:16:57,965 --> 00:16:59,413
Where'd you get this?
- C.J. left it here.
381
00:17:01,344 --> 00:17:02,655
- C.J.?
382
00:17:02,758 --> 00:17:05,241
- Set me up.
383
00:17:05,344 --> 00:17:07,206
- Really?
384
00:17:07,310 --> 00:17:08,586
Ooh!
385
00:17:14,172 --> 00:17:17,275
Curtis, this is weed,
bruh.
386
00:17:17,379 --> 00:17:19,034
- No shit.
387
00:17:19,137 --> 00:17:20,586
- Did you smoke this?
388
00:17:20,689 --> 00:17:22,275
- What'd you think I did
with it?
389
00:17:24,310 --> 00:17:27,137
And I can't come down, Floyd.
390
00:17:27,241 --> 00:17:29,000
I don't know what the hell
that thing is.
391
00:17:30,620 --> 00:17:32,655
I feel so light.
392
00:17:32,758 --> 00:17:33,965
I'm like this.
393
00:17:34,068 --> 00:17:35,172
- Bruh.
- What?
394
00:17:35,275 --> 00:17:37,620
- You smoked this?
Are you kidding me?
395
00:17:37,724 --> 00:17:39,172
- No, I'm not kidding you,
Floyd.
396
00:17:40,827 --> 00:17:42,241
Look at my legs.
397
00:17:42,344 --> 00:17:43,482
Wait, Floyd.
398
00:17:44,793 --> 00:17:47,379
Are my legs growing?
399
00:17:47,482 --> 00:17:48,965
- What?
400
00:17:49,068 --> 00:17:51,000
Curtis.
- Wha--wha--
401
00:17:51,103 --> 00:17:53,655
but they feel like
they're moving.
402
00:17:53,758 --> 00:17:55,137
- No, they're not.
403
00:17:55,241 --> 00:17:58,551
- [crickets chirping]
- CURTIS: [grunts]
404
00:17:58,655 --> 00:18:01,689
- Nothing is moving, bruh.
405
00:18:01,793 --> 00:18:04,931
- But, Floyd, help me
come down.
406
00:18:05,034 --> 00:18:06,448
Help me come down.
407
00:18:06,551 --> 00:18:08,241
Well, I don't know how
to do that, bruh.
408
00:18:08,344 --> 00:18:09,862
- Well, man, come on, Floyd.
409
00:18:09,965 --> 00:18:11,206
Everybody know
you smoke weed.
410
00:18:11,310 --> 00:18:12,758
- I--
411
00:18:14,862 --> 00:18:17,241
Well, that was when
I was 30.
412
00:18:19,172 --> 00:18:24,379
Well, 40...8.
413
00:18:24,482 --> 00:18:26,068
And six months.
414
00:18:28,413 --> 00:18:29,931
Okay, yesterday.
415
00:18:30,034 --> 00:18:31,206
- Help me!
416
00:18:32,655 --> 00:18:35,551
- So, brah, how much of that
did you smoke?
417
00:18:35,655 --> 00:18:37,103
- I just had a few hits.
418
00:18:38,793 --> 00:18:40,896
- How many?
419
00:18:41,000 --> 00:18:42,344
- Ten.
420
00:18:42,448 --> 00:18:45,448
Fifteen, twenty.
421
00:18:45,551 --> 00:18:47,206
Forty-eight, six months.
422
00:18:49,586 --> 00:18:52,551
- Okay, you high as hell.
Look, let's, um--
423
00:18:52,655 --> 00:18:54,482
Let's go see C.J. about this,
'cause we need to find out
424
00:18:54,586 --> 00:18:57,103
what's going--oh, no, no, no.
No, no. No, no.
425
00:18:57,206 --> 00:18:59,000
- You sure isn't trying
too hard.
426
00:19:00,206 --> 00:19:02,034
- Come on.
- Don't leave me, Floyd.
427
00:19:02,137 --> 00:19:04,793
- I--I won't, just come on.
- Floyd, don't leave me.
428
00:19:04,896 --> 00:19:06,379
Can you carry me?
- Carry you?
429
00:19:08,344 --> 00:19:10,172
Ain't that much spine
in the world, bruh.
430
00:19:10,275 --> 00:19:13,241
But I love you.
- I love you, Floyd.
431
00:19:13,344 --> 00:19:14,551
I really do.
- Just on three,
432
00:19:14,655 --> 00:19:16,551
just lean that way, we'll go
in the middle, okay?
433
00:19:16,655 --> 00:19:17,724
- Okay.
- You ready?
434
00:19:17,827 --> 00:19:20,068
- Okay, you got me.
You got me.
435
00:19:20,172 --> 00:19:21,586
- No, no, no, no!
Get back!
436
00:19:21,689 --> 00:19:23,206
- ♪
437
00:19:29,931 --> 00:19:33,137
- ♪
438
00:19:33,241 --> 00:19:37,206
- What--whe--
- CURTIS: Who was that that?
439
00:19:40,448 --> 00:19:42,862
- Floyd?
- He's fine. He's fine.
440
00:19:42,965 --> 00:19:43,965
Where are y'all going?
441
00:19:44,068 --> 00:19:45,931
- We'll be right black--back.
- What?
442
00:19:46,034 --> 00:19:47,827
What is it?
What is going on?
443
00:19:47,931 --> 00:19:49,413
- No.
- Curtis!
444
00:19:49,517 --> 00:19:52,793
- He's got a sour stomach.
- Where are y'all going?
445
00:19:54,517 --> 00:19:55,620
What is going on?
446
00:19:58,689 --> 00:20:01,241
This is foolishness.
447
00:20:01,344 --> 00:20:03,068
Who he think gonna
clean this kitchen?
448
00:20:03,172 --> 00:20:04,758
I'm not cleaning up this
kitchen all by myself.
449
00:20:04,862 --> 00:20:06,793
He can just--wait a minute.
450
00:20:10,724 --> 00:20:12,103
What is that?
451
00:20:14,586 --> 00:20:16,448
Curtis!
452
00:20:18,689 --> 00:20:20,689
Lord, you did not.
453
00:20:25,827 --> 00:20:28,034
Uh.
454
00:20:28,137 --> 00:20:30,068
Why would anybody smoke this?
455
00:20:30,172 --> 00:20:32,931
I don't even understand why
they do this.
456
00:20:33,034 --> 00:20:35,724
Always gotta take something.
457
00:20:35,827 --> 00:20:38,034
Take this.
Smoke this.
458
00:20:38,137 --> 00:20:41,827
Chew that, eat this.
459
00:20:41,931 --> 00:20:43,275
Mm.
460
00:20:46,000 --> 00:20:47,551
- [metal rattles]
461
00:20:51,862 --> 00:20:53,172
- Oh, these good.
462
00:20:56,103 --> 00:20:57,517
They got a little oregano.
463
00:20:57,620 --> 00:21:01,482
- ♪
464
00:21:01,586 --> 00:21:02,379
- ELLA: Alright!
465
00:21:30,000 --> 00:21:33,000
- ♪
466
00:21:33,896 --> 00:21:35,137
- ♪
467
00:21:36,448 --> 00:21:40,448
- ♪
30696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.