Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,136 --> 00:00:02,672
Previously on Tracker...
2
00:00:02,736 --> 00:00:03,472
Yo, Colter.
3
00:00:03,502 --> 00:00:05,972
COLTER: Randy, right?
Yep, Cousin Randy.
4
00:00:05,973 --> 00:00:07,408
Yeah, I remember you.
RANDY: Yeah, Bobby's dealing with
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,009
some family stuff,
but he wanted to make sure
6
00:00:09,110 --> 00:00:10,044
he didn't leave you hanging.
7
00:00:10,178 --> 00:00:12,046
Think that could be Lana Russo?
8
00:00:12,146 --> 00:00:14,715
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
9
00:00:14,815 --> 00:00:16,449
This is one of those cases
that has haunted me.
10
00:00:16,450 --> 00:00:19,452
You have any cases
you can't quit?
11
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
COLTER: The death of my father,
it was ruled an accident.
12
00:00:21,455 --> 00:00:22,790
I'm not so sure about that.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,192
Just like me and Lana.
14
00:00:25,359 --> 00:00:27,695
COLTER: Lana Russo,
I'm here to take you home.
15
00:00:28,329 --> 00:00:30,231
(crying) Dad!
16
00:00:33,401 --> 00:00:35,135
So what's this all about?
A job.
17
00:00:35,136 --> 00:00:36,537
I need some help,
and you're the best I know.
18
00:00:36,637 --> 00:00:38,138
Drop the gun.
19
00:00:38,139 --> 00:00:40,108
I'll kill her.
Bad move.
20
00:00:40,208 --> 00:00:41,409
Don't do it.
21
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
You okay?
You could've killed me.
22
00:00:45,079 --> 00:00:47,281
- COLTER: How about just a nice thank you?
- Thank you.
23
00:00:48,316 --> 00:00:49,983
I owe you one.
24
00:00:52,653 --> 00:00:54,688
(engine rumbling)
25
00:00:54,788 --> 00:00:56,890
MARGE: What they need is
a defenseman who can fight.
26
00:00:56,990 --> 00:00:58,926
Give me a Bob Probert, Tie Domi.
27
00:00:59,026 --> 00:01:00,060
RACHEL:
Don't know 'em.
28
00:01:00,194 --> 00:01:01,562
MARGE:
Old school brawlers.
29
00:01:01,695 --> 00:01:04,232
(sighs) We're not allowed
to have those anymore.
30
00:01:04,332 --> 00:01:06,033
So go on and enjoy
31
00:01:06,134 --> 00:01:07,968
your pretty little skater boys
32
00:01:08,068 --> 00:01:09,770
with their lettuce and flow.
33
00:01:09,903 --> 00:01:11,704
Me? I'll take a mullet,
34
00:01:11,705 --> 00:01:14,275
missing teeth and some
wicked penalty box times.
35
00:01:14,408 --> 00:01:16,076
Good old days, right?
36
00:01:16,177 --> 00:01:18,312
(chains clinking)
37
00:01:19,413 --> 00:01:21,115
Huh.
38
00:01:22,116 --> 00:01:24,051
Got a face in the cage.
39
00:01:24,152 --> 00:01:26,186
Little miss bright eyes.
40
00:01:26,187 --> 00:01:28,054
You all right back there?
41
00:01:28,055 --> 00:01:29,957
JUSTINE:
Mm-hmm.
42
00:01:31,392 --> 00:01:33,327
♪
43
00:01:47,675 --> 00:01:49,277
(heavy thud)
44
00:01:49,377 --> 00:01:51,411
The hell is going on back there?
45
00:01:51,412 --> 00:01:52,646
JUSTINE (groans):
I don't feel so good.
46
00:01:52,746 --> 00:01:54,248
Yeah, not my problem.
47
00:01:54,348 --> 00:01:56,916
(groans):
I'm serious. I'm gonna be sick.
48
00:01:56,917 --> 00:01:58,519
You want to clean up the mess?
49
00:01:58,619 --> 00:02:00,253
'Cause I don't.
50
00:02:00,254 --> 00:02:02,156
Fine.
51
00:02:07,761 --> 00:02:10,097
Aw, hell, Rachel.
52
00:02:10,198 --> 00:02:12,633
If she's faking it, I swear...
53
00:02:23,277 --> 00:02:24,378
All right.
54
00:02:25,546 --> 00:02:27,648
What's the fuss?
55
00:02:29,650 --> 00:02:32,186
(grunting)
56
00:02:34,588 --> 00:02:36,824
(punches landing)
57
00:02:36,924 --> 00:02:38,158
10-18, 10-18!
58
00:02:38,259 --> 00:02:40,127
I need you out here now!
59
00:02:40,228 --> 00:02:42,196
(grunting continues)
60
00:02:44,998 --> 00:02:47,000
(indistinct radio chatter)
61
00:02:52,673 --> 00:02:54,575
♪ ♪
62
00:02:57,645 --> 00:02:59,413
I'm here for Detective Brock.
63
00:03:00,514 --> 00:03:02,516
All right.
64
00:03:04,885 --> 00:03:06,454
Helen.
Hey.
65
00:03:06,554 --> 00:03:07,987
- Thanks for getting here so quick.
- Yeah.
66
00:03:07,988 --> 00:03:09,857
So your niece was taken?
Yeah.
67
00:03:09,957 --> 00:03:12,159
Rachel Sherwood,
fugitive took hostage.
68
00:03:12,260 --> 00:03:15,028
After the work we did together
on the Russo case, you were
69
00:03:15,128 --> 00:03:16,564
the first call I made.
I'm happy to help.
70
00:03:16,697 --> 00:03:18,499
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
71
00:03:18,599 --> 00:03:20,968
Justine Campos,
was doing a 26-year bid.
72
00:03:21,068 --> 00:03:23,169
Killed two people
in a robbery gone bad.
73
00:03:23,170 --> 00:03:25,171
Two prison guards
were transporting her
74
00:03:25,172 --> 00:03:26,707
to a hospital in Chilton.
Was she sick?
75
00:03:26,840 --> 00:03:28,609
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
76
00:03:28,709 --> 00:03:29,943
Van pulled over
77
00:03:30,043 --> 00:03:31,211
and somehow she got
the drop on them.
78
00:03:31,312 --> 00:03:33,680
Badly injured one
and took Rachel.
79
00:03:33,681 --> 00:03:35,182
You have any idea
why they pulled over?
80
00:03:35,283 --> 00:03:36,717
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
81
00:03:36,850 --> 00:03:38,319
can tell us
when she's stable, but
82
00:03:38,419 --> 00:03:39,920
we don't have time to waste.
83
00:03:40,053 --> 00:03:41,121
Colter, the whole reason
84
00:03:41,221 --> 00:03:42,690
she's in this mess
is because of me.
85
00:03:42,790 --> 00:03:43,791
How's that?
86
00:03:43,891 --> 00:03:45,692
I got her the job at the prison.
87
00:03:45,693 --> 00:03:47,828
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
88
00:03:47,928 --> 00:03:50,063
have any direction, she needed
a little help finding her way.
89
00:03:50,313 --> 00:03:51,381
Things were going so well.
90
00:03:51,515 --> 00:03:53,451
You're not responsible.
91
00:03:53,551 --> 00:03:54,752
All right, and if we're gonna
find your niece,
92
00:03:54,885 --> 00:03:56,152
we need to stay in the present.
93
00:03:56,153 --> 00:03:57,821
Oh, okay, Captain Positive.
94
00:03:57,921 --> 00:04:01,559
(chuckles) I've worked manhunts
for prison escapees before.
95
00:04:01,659 --> 00:04:03,493
Justine is armed and dangerous.
96
00:04:03,494 --> 00:04:06,362
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
97
00:04:06,363 --> 00:04:07,965
Let's get to work.
98
00:04:08,065 --> 00:04:09,399
All right.
99
00:04:09,500 --> 00:04:11,134
My guess is that Justine
100
00:04:11,234 --> 00:04:12,703
is headed for the border, right?
101
00:04:12,803 --> 00:04:14,738
Yeah, well, she has a boyfriend
102
00:04:14,872 --> 00:04:17,675
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
103
00:04:17,775 --> 00:04:19,076
Is there surveillance on him?
Yep.
104
00:04:19,176 --> 00:04:20,878
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
105
00:04:20,978 --> 00:04:22,012
But we're keeping an eye on him.
106
00:04:22,112 --> 00:04:23,379
I got a grid search going,
107
00:04:23,380 --> 00:04:25,115
scanning the area
for stolen cars.
108
00:04:25,248 --> 00:04:26,650
And the border's been notified.
109
00:04:26,750 --> 00:04:28,652
She's heading back to him.
110
00:04:28,752 --> 00:04:29,953
You know, she's desperate.
111
00:04:30,053 --> 00:04:32,189
Stranger things
have been done for love.
112
00:04:32,289 --> 00:04:33,991
Can't disagree with that.
113
00:04:34,091 --> 00:04:36,594
And what's she got to lose, right?
114
00:04:36,694 --> 00:04:40,130
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
115
00:04:42,766 --> 00:04:44,301
What's this?
116
00:04:44,434 --> 00:04:46,303
It's a homemade shim, isn't it?
117
00:04:46,403 --> 00:04:48,538
No rust on it,
hasn't been here long.
118
00:04:48,539 --> 00:04:49,773
Could be what she used
to get out of her cuffs.
119
00:04:49,873 --> 00:04:51,108
Could be.
120
00:04:51,208 --> 00:04:53,677
I don't see a footpath anywhere.
121
00:04:54,778 --> 00:04:57,481
You can't hitchhike
with a hostage.
122
00:04:57,581 --> 00:05:00,550
I saw a, uh, rest stop
about a mile up.
123
00:05:00,551 --> 00:05:02,185
I'm having my guy check
their cameras now.
124
00:05:02,285 --> 00:05:04,121
Yeah, we checked. Nothing.
125
00:05:04,221 --> 00:05:05,989
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
126
00:05:06,089 --> 00:05:07,724
knew about the cameras,
took precaution.
127
00:05:07,725 --> 00:05:09,693
Let me see if my guy
found anything.
128
00:05:09,793 --> 00:05:10,961
All right.
129
00:05:11,061 --> 00:05:12,195
Okay, I'm gonna make a call.
130
00:05:12,295 --> 00:05:14,263
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
131
00:05:14,264 --> 00:05:15,799
RANDY:
Okay, Big C,
132
00:05:15,933 --> 00:05:17,568
I'm in it
and I'm ready to win it.
133
00:05:17,668 --> 00:05:19,169
What time did you say
the van passed?
134
00:05:19,302 --> 00:05:21,204
Uh, 8:30 last night.
135
00:05:21,304 --> 00:05:22,840
Okay, there it is.
136
00:05:22,940 --> 00:05:24,508
Right, right, right.
137
00:05:24,608 --> 00:05:26,108
Copy that.
138
00:05:26,109 --> 00:05:27,545
Okay.
139
00:05:29,146 --> 00:05:31,882
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
140
00:05:31,982 --> 00:05:32,883
Who's in the Jeep?
141
00:05:32,983 --> 00:05:35,285
Some random dude.
142
00:05:35,385 --> 00:05:37,286
And the van has a family, so...
143
00:05:37,287 --> 00:05:39,222
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
144
00:05:39,322 --> 00:05:40,858
Maybe the Jeep has an GPS on it.
145
00:05:40,958 --> 00:05:42,258
We can track him from that.
146
00:05:42,259 --> 00:05:44,995
You know I'm already doing that.
147
00:05:45,128 --> 00:05:47,429
Hey, Randy,
while you do that, uh,
148
00:05:47,430 --> 00:05:48,532
you heard anything from Bobby?
149
00:05:48,666 --> 00:05:50,668
Nah, man, you know how he gets.
150
00:05:50,768 --> 00:05:53,436
Doesn't like to talk
about personal stuff.
151
00:05:53,537 --> 00:05:54,572
I know his friend's funeral's
this week.
152
00:05:54,672 --> 00:05:56,674
Yeah, I know that's
hitting him hard.
153
00:05:56,807 --> 00:05:59,209
They were like brothers, man.
COLTER: Yeah.
154
00:05:59,309 --> 00:06:00,811
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
155
00:06:00,911 --> 00:06:03,246
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
156
00:06:03,346 --> 00:06:05,182
Yeah, he'll get back to it.
157
00:06:05,282 --> 00:06:07,149
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
158
00:06:07,150 --> 00:06:09,019
No way out but through.
159
00:06:09,152 --> 00:06:10,820
Okay.
160
00:06:10,821 --> 00:06:11,955
Got a line on your Jeep.
161
00:06:12,055 --> 00:06:12,956
Send it my way, will you?
162
00:06:13,056 --> 00:06:13,956
You got it.
163
00:06:13,957 --> 00:06:15,291
Thank you.
164
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Helen?
(phone buzzing)
165
00:06:17,394 --> 00:06:18,729
Got something on a car.
166
00:06:18,829 --> 00:06:20,463
My team miss something?
Maybe.
167
00:06:20,564 --> 00:06:21,865
You know,
sometimes you just need to look
168
00:06:21,999 --> 00:06:23,567
at things
with a fresh set of eyes.
169
00:06:23,667 --> 00:06:25,535
Something my father used
to say when we were kids.
170
00:06:25,636 --> 00:06:26,669
Used to annoy me.
171
00:06:26,670 --> 00:06:28,205
(chuckles)
But now not so much?
172
00:06:28,305 --> 00:06:30,608
Yeah, same with my parents.
173
00:06:30,708 --> 00:06:32,542
You only know what you
know, and then one day
174
00:06:32,643 --> 00:06:34,311
it all just clicks
and you realize
175
00:06:34,411 --> 00:06:35,678
maybe they did know something.
176
00:06:35,679 --> 00:06:37,514
Well, my dad definitely knew
some things.
177
00:06:37,615 --> 00:06:39,583
Maybe too much actually.
178
00:06:39,683 --> 00:06:41,317
All right,
we're burning daylight,
179
00:06:41,318 --> 00:06:42,753
as my dad would say.
180
00:06:42,886 --> 00:06:44,922
Let's go find your niece.
(engine starting)
181
00:06:48,225 --> 00:06:50,160
♪ ♪
182
00:07:00,170 --> 00:07:02,105
(bird cawing)
183
00:07:06,409 --> 00:07:08,545
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
184
00:07:08,646 --> 00:07:10,247
Oh, before I forget.
185
00:07:11,615 --> 00:07:13,583
The sheriff expedited
an emergency authorization
186
00:07:13,684 --> 00:07:15,017
to deputize you.
187
00:07:15,018 --> 00:07:18,088
The notarized letter's been
filed, so you are official.
188
00:07:18,188 --> 00:07:19,521
Not exactly how I work.
189
00:07:19,522 --> 00:07:21,291
It is if you want to get paid.
190
00:07:21,424 --> 00:07:23,661
Aurora PD doesn't do
cash rewards.
191
00:07:24,762 --> 00:07:26,496
Just take it.
Ah, okay.
192
00:07:34,705 --> 00:07:36,640
♪ ♪
193
00:07:41,712 --> 00:07:44,114
There's something up here.
194
00:07:49,787 --> 00:07:51,689
Yeah.
195
00:07:54,124 --> 00:07:55,557
Found the Jeep.
196
00:07:55,558 --> 00:07:56,960
Yeah, it's empty.
197
00:07:57,094 --> 00:07:58,862
Yeah.
198
00:08:12,275 --> 00:08:14,477
(low whooshing)
199
00:08:21,418 --> 00:08:23,186
What is that?
200
00:08:23,320 --> 00:08:25,522
Underground ventilation.
201
00:08:26,656 --> 00:08:28,926
Could be from an old
fallout shelter.
202
00:08:29,026 --> 00:08:30,861
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
203
00:08:32,029 --> 00:08:35,098
My brother and I actually
found one when we were kids.
204
00:08:35,665 --> 00:08:38,001
It's got to be around
here somewhere.
205
00:08:56,019 --> 00:08:57,687
This took some real planning.
206
00:08:57,788 --> 00:08:59,723
Looks like someone was
just here.
207
00:08:59,857 --> 00:09:01,959
Flashlight?
Yeah.
208
00:09:06,730 --> 00:09:08,565
(hinges creaking)
209
00:09:14,938 --> 00:09:16,874
Here we go.
210
00:09:27,384 --> 00:09:29,319
♪ ♪
211
00:09:35,425 --> 00:09:37,360
(clicks off flashlight)
212
00:09:42,165 --> 00:09:44,434
Looks like storage for some
sort of grow operation.
213
00:09:47,737 --> 00:09:49,239
BROCK: Looks like we
just missed them.
214
00:09:49,339 --> 00:09:51,274
How'd they know
about this place?
215
00:09:51,408 --> 00:09:53,076
We'll look into it.
216
00:09:55,112 --> 00:09:57,213
Yeah, there was
definitely money here.
217
00:09:57,214 --> 00:09:59,181
Justine needed cash
before she took off.
218
00:09:59,182 --> 00:10:01,952
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
219
00:10:02,085 --> 00:10:04,488
They're probably keeping
Rachel as a shield.
220
00:10:04,588 --> 00:10:06,722
Well, now it's two on one 'cause they got
the getaway driver with them.
221
00:10:06,723 --> 00:10:08,625
Got something.
222
00:10:08,758 --> 00:10:11,561
A phone number, local area code.
223
00:10:12,930 --> 00:10:15,231
It can tell us who's
working with them.
224
00:10:15,232 --> 00:10:16,499
(vocalizing)
225
00:10:16,599 --> 00:10:19,735
(phone ringing)
Oh, oh.
226
00:10:19,736 --> 00:10:21,037
Yo!
227
00:10:21,038 --> 00:10:22,272
COLTER: Randy, I just
sent you a phone number.
228
00:10:22,405 --> 00:10:24,474
Can you tell me
who it belongs to?
229
00:10:24,607 --> 00:10:26,143
All right, let me see.
230
00:10:27,610 --> 00:10:29,813
And...
231
00:10:29,947 --> 00:10:30,981
it's a burner.
232
00:10:31,081 --> 00:10:32,415
Can you trace it to a location?
233
00:10:32,515 --> 00:10:34,818
Looks like GPS was disabled,
got to see
234
00:10:34,918 --> 00:10:37,654
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
235
00:10:37,754 --> 00:10:40,057
One, two, three...
236
00:10:40,157 --> 00:10:41,257
disco.
237
00:10:41,258 --> 00:10:42,225
Ooh.
238
00:10:42,325 --> 00:10:43,560
Weird disco.
239
00:10:43,660 --> 00:10:45,561
Uh, the numbers ping back
240
00:10:45,562 --> 00:10:47,130
to the state prison.
241
00:10:47,230 --> 00:10:49,967
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
242
00:10:50,067 --> 00:10:51,501
or somebody on the inside's
helping her out.
243
00:10:51,634 --> 00:10:52,735
I'm betting on the latter.
244
00:10:52,836 --> 00:10:55,005
I'll see you
and I'll raise you on that.
245
00:10:55,105 --> 00:10:56,406
Hey, listen, Randy,
can you tell me
246
00:10:56,506 --> 00:10:57,774
who owns the property
I'm at right now?
247
00:10:57,875 --> 00:10:59,276
Yeah, sure.
I'll be in touch.
248
00:10:59,376 --> 00:11:00,910
She called the prison?
249
00:11:00,911 --> 00:11:02,846
Justine's working
with someone on the inside.
250
00:11:02,946 --> 00:11:04,314
Could be her cellmate.
251
00:11:04,447 --> 00:11:05,983
Right? So they
staged that fight
252
00:11:06,083 --> 00:11:07,484
just to get Justine
on that transport van.
253
00:11:07,617 --> 00:11:09,853
That's when the guards
are most vulnerable.
254
00:11:09,987 --> 00:11:11,188
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
255
00:11:11,288 --> 00:11:12,990
Well, she doesn't want
to be a snitch.
256
00:11:14,657 --> 00:11:16,292
Why don't you put me in there?
257
00:11:16,293 --> 00:11:17,527
Might help I'm not a cop.
You?
258
00:11:17,627 --> 00:11:18,996
In a women's prison?
259
00:11:19,963 --> 00:11:22,165
You might need
an armed guard for that.
260
00:11:22,265 --> 00:11:24,401
Mm.
261
00:11:26,303 --> 00:11:28,005
I got an idea.
262
00:11:28,105 --> 00:11:30,140
But I might need you
to pull some strings.
263
00:11:30,240 --> 00:11:32,042
Mm, whatever it takes.
Okay.
264
00:11:32,142 --> 00:11:33,976
(phone keys clicking)
265
00:11:33,977 --> 00:11:35,845
(line ringing)
266
00:11:35,946 --> 00:11:38,081
(phone ringing)
267
00:11:49,359 --> 00:11:50,660
Colter.
268
00:11:50,760 --> 00:11:52,963
Hey, you still in Boston?
269
00:11:53,063 --> 00:11:54,130
Keeping tabs?
270
00:11:54,131 --> 00:11:55,798
(exhales)
271
00:11:55,899 --> 00:11:56,900
Remember that favor you owe me?
272
00:11:57,034 --> 00:11:57,967
No.
273
00:11:57,968 --> 00:12:00,703
Billie, come on,
we're not doing this.
274
00:12:00,803 --> 00:12:02,139
A friend of mine needs help.
275
00:12:02,239 --> 00:12:04,908
How fast can you get
to Aurora, Vermont?
276
00:12:11,949 --> 00:12:13,050
I think we have to assume
that they've got cash.
277
00:12:13,183 --> 00:12:14,484
What's their next move?
278
00:12:14,584 --> 00:12:16,018
My guess, they need a vehicle.
279
00:12:16,019 --> 00:12:17,387
In case someone
spotted the Jeep?
280
00:12:17,487 --> 00:12:19,021
Yeah. Billie's
our best bet
281
00:12:19,022 --> 00:12:21,190
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
282
00:12:21,191 --> 00:12:22,993
You trust her?
283
00:12:25,795 --> 00:12:27,430
If there's information,
she'll get it.
284
00:12:27,564 --> 00:12:29,498
Warden will look out
for her as much
285
00:12:29,499 --> 00:12:30,934
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
286
00:12:31,068 --> 00:12:32,602
Don't tell her that.
287
00:12:32,735 --> 00:12:34,071
Is she a friend?
288
00:12:34,204 --> 00:12:35,605
Uh...
289
00:12:37,740 --> 00:12:39,708
Yeah, sure, yeah.
290
00:12:39,709 --> 00:12:41,711
Friend.
291
00:12:42,845 --> 00:12:45,115
MAN (over radio):
Dispatch to Detective Brock.
292
00:12:45,248 --> 00:12:46,716
Possible sighting
of the fugitive.
293
00:12:46,816 --> 00:12:48,952
Mel's Car Shop. Route 17.
294
00:12:49,086 --> 00:12:51,053
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
295
00:12:51,054 --> 00:12:53,090
That's not far from here.
296
00:13:12,375 --> 00:13:14,344
The shop owner
called in the tip.
297
00:13:14,444 --> 00:13:17,380
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
298
00:13:17,480 --> 00:13:18,914
Description has him
in a blue ball cap.
299
00:13:18,915 --> 00:13:21,151
Getaway driver.
300
00:13:24,387 --> 00:13:25,922
Got the owner.
301
00:13:37,900 --> 00:13:40,170
♪ ♪
302
00:13:56,753 --> 00:13:58,821
Got to be Justine's guy.
303
00:14:00,957 --> 00:14:02,859
This guy sees the owner
call in the tip,
304
00:14:02,992 --> 00:14:04,327
shoots him, owner shoots back.
305
00:14:04,427 --> 00:14:06,663
Now Justine and Rachel
are on their own.
306
00:14:08,065 --> 00:14:10,299
And they have got a car.
307
00:14:10,300 --> 00:14:12,269
(buzzer sounds)
308
00:14:12,369 --> 00:14:14,571
(indistinct chattering)
309
00:14:17,440 --> 00:14:19,576
♪ ♪
310
00:14:40,230 --> 00:14:42,399
♪ ♪
311
00:14:51,874 --> 00:14:53,443
(inmates whooping, clamoring)
312
00:14:55,545 --> 00:14:56,613
Let's go.
313
00:14:56,713 --> 00:14:58,581
WOMAN:
You're gonna be my girlfriend!
314
00:14:58,681 --> 00:15:01,050
WOMAN 2:
Hey, what's your name?
315
00:15:01,151 --> 00:15:03,386
GUARD:
All right, settle down!
316
00:15:03,520 --> 00:15:06,156
(clamoring continues)
GUARD: Hey, hands off the gate!
317
00:15:06,256 --> 00:15:08,625
WOMAN:
Yeah, you mine, baby!
318
00:15:15,498 --> 00:15:17,600
(chuckles softly)
319
00:15:17,700 --> 00:15:20,470
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
320
00:15:20,570 --> 00:15:22,639
He doesn't want
to blow your cover.
321
00:15:22,739 --> 00:15:24,607
Right.
No one bats an eye
322
00:15:24,707 --> 00:15:26,976
at a lawyer visiting her client.
323
00:15:27,076 --> 00:15:28,377
Temporary client.
324
00:15:28,378 --> 00:15:30,045
No offense, but I'm not
325
00:15:30,046 --> 00:15:31,513
the biggest fan of lawyers.
326
00:15:31,514 --> 00:15:33,783
No one is until they need one.
327
00:15:34,884 --> 00:15:38,020
Look, the warden has one guard
in critical condition,
328
00:15:38,121 --> 00:15:41,390
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
329
00:15:41,391 --> 00:15:42,691
He can't afford
a single misstep.
330
00:15:42,692 --> 00:15:44,394
The only reason why
he even agreed to do this,
331
00:15:44,494 --> 00:15:46,763
is because
of Detective Brock's niece.
332
00:15:46,863 --> 00:15:48,131
So let's just...
333
00:15:48,231 --> 00:15:50,133
let's lay some ground rules.
334
00:15:50,233 --> 00:15:52,135
Find out if the cellmate
is working with Justine
335
00:15:52,269 --> 00:15:53,670
and where she might be headed.
336
00:15:53,770 --> 00:15:54,870
Got it.
337
00:15:54,871 --> 00:15:57,174
That's the job, not the rules.
338
00:15:59,609 --> 00:16:02,111
This isn't my first time
in jail, you know?
339
00:16:02,245 --> 00:16:03,746
I'm well aware.
340
00:16:04,881 --> 00:16:05,982
Did you memorize your alias?
341
00:16:06,115 --> 00:16:08,218
Alicia Matador.
In for drug trafficking.
342
00:16:08,318 --> 00:16:09,152
Ten-year bid.
343
00:16:09,286 --> 00:16:11,288
Transfer due to overcrowding.
344
00:16:14,957 --> 00:16:16,693
Just...
345
00:16:16,793 --> 00:16:18,161
be safe.
346
00:16:18,261 --> 00:16:21,063
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
347
00:16:21,164 --> 00:16:23,166
She's the only guard
that knows who you really are.
348
00:16:23,266 --> 00:16:24,634
You can reach me through her.
349
00:16:24,734 --> 00:16:26,035
Ask for Hollander.
350
00:16:26,135 --> 00:16:27,870
Got it.
351
00:16:29,972 --> 00:16:31,674
All right.
352
00:16:36,613 --> 00:16:39,682
You know, I can see
why Colter likes you.
353
00:16:42,084 --> 00:16:44,086
Likewise.
354
00:16:46,956 --> 00:16:48,191
(knocks)
355
00:16:53,463 --> 00:16:55,031
I'm Hollander.
356
00:16:55,131 --> 00:16:56,799
Let's go.
357
00:17:01,804 --> 00:17:03,740
♪
358
00:17:10,847 --> 00:17:12,315
REENIE:
Hey.
359
00:17:12,415 --> 00:17:13,850
Billie's in.
360
00:17:13,950 --> 00:17:15,685
And blue is definitely
her color.
361
00:17:15,785 --> 00:17:18,221
Well, I submitted
all the documents to the warden,
362
00:17:18,355 --> 00:17:19,655
so it should look like Billie's
363
00:17:19,656 --> 00:17:21,491
been locked up
for a really long time.
364
00:17:21,591 --> 00:17:23,326
Good. It has to.
365
00:17:23,426 --> 00:17:25,862
And I have to appear
in court for Sharf.
366
00:17:25,962 --> 00:17:27,397
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
367
00:17:27,530 --> 00:17:29,065
through the guard, Hollander.
368
00:17:29,165 --> 00:17:30,433
She has your number
in case I'm in the air.
369
00:17:30,533 --> 00:17:32,269
Okay, well,
I'll keep an eye out.
370
00:17:32,369 --> 00:17:34,737
Okay. Hey, also...
371
00:17:34,871 --> 00:17:36,939
you know, Billie might be
a better friend than I am.
372
00:17:37,039 --> 00:17:39,075
Doing this solid for Colter?
373
00:17:39,175 --> 00:17:40,410
Friend?
374
00:17:40,543 --> 00:17:42,178
I'm not sure I'd call her that.
375
00:17:42,279 --> 00:17:43,446
Bye.
376
00:17:44,247 --> 00:17:45,981
My crime techs tell me
377
00:17:45,982 --> 00:17:48,217
there were three guns
in this fight.
378
00:17:48,318 --> 00:17:49,218
The third casing was
from Marge's
379
00:17:49,352 --> 00:17:50,819
government-issued handgun.
380
00:17:50,820 --> 00:17:52,088
Justine must have used it.
381
00:17:52,188 --> 00:17:53,756
Could've given Rachel
a chance to run.
382
00:17:53,856 --> 00:17:55,558
Surrounding units are on alert.
383
00:17:55,658 --> 00:17:57,727
You ID the getaway driver?
Yeah.
384
00:17:57,860 --> 00:17:59,462
Felipe Barata.
385
00:17:59,562 --> 00:18:01,764
A local from a county over,
ex-con.
386
00:18:01,864 --> 00:18:04,366
No connect to Justine,
as far as we can tell.
387
00:18:04,367 --> 00:18:06,369
There's got to be a connection
between him and the prison.
388
00:18:06,469 --> 00:18:08,538
I'm calling my guy.
All right.
389
00:18:15,745 --> 00:18:17,680
♪ ♪
390
00:18:25,054 --> 00:18:26,888
(sniffles)
391
00:18:26,889 --> 00:18:28,858
(exhales)
Home sweet home.
392
00:18:47,243 --> 00:18:49,412
(exhales)
393
00:18:54,283 --> 00:18:55,452
(clattering)
394
00:18:55,585 --> 00:18:57,119
Come on.
395
00:18:58,154 --> 00:19:00,089
The hell are you doing?
396
00:19:00,189 --> 00:19:02,825
Looking for a place
to put my personals.
397
00:19:02,925 --> 00:19:04,794
Heard the girl before me
left in a hurry.
398
00:19:04,927 --> 00:19:07,163
Maybe she left her stuff.
399
00:19:07,263 --> 00:19:08,965
Or maybe...
400
00:19:09,098 --> 00:19:12,068
you're using my side
to hide yours.
401
00:19:12,168 --> 00:19:14,537
That it?
402
00:19:14,637 --> 00:19:16,639
Where are you transferring
in from?
403
00:19:16,739 --> 00:19:18,508
New Hampshire Correctional.
404
00:19:18,608 --> 00:19:20,275
You gonna answer my question?
405
00:19:20,276 --> 00:19:21,978
Hmm.
406
00:19:22,078 --> 00:19:23,912
Let's something straight...
407
00:19:23,913 --> 00:19:25,382
bunkie.
408
00:19:25,482 --> 00:19:27,917
This is my house.
409
00:19:28,017 --> 00:19:31,187
That's my stuff.
410
00:19:31,287 --> 00:19:34,957
Everything here belongs to me.
411
00:19:41,598 --> 00:19:43,466
Even you.
412
00:19:43,566 --> 00:19:45,902
If that's what I want.
413
00:19:47,103 --> 00:19:49,105
Sounds like we're
gonna have some fun.
414
00:19:49,205 --> 00:19:51,007
You'll learn quick...
415
00:19:51,140 --> 00:19:52,909
or you won't.
416
00:19:54,777 --> 00:19:56,579
Your move.
417
00:20:00,116 --> 00:20:01,984
(scoffs)
418
00:20:08,791 --> 00:20:10,192
(sighs)
419
00:20:10,292 --> 00:20:13,095
RANDY: Check this out,
your getaway driver, Felipe?
420
00:20:13,195 --> 00:20:14,731
He's got a sister
in the slammer.
421
00:20:14,831 --> 00:20:15,798
Got a name?
422
00:20:15,898 --> 00:20:17,099
Maria Barata.
423
00:20:17,199 --> 00:20:18,401
A lifer.
424
00:20:18,535 --> 00:20:20,837
She goes by Mamma Roach.
425
00:20:20,937 --> 00:20:22,204
All right, let me get
this information to Billie.
426
00:20:22,338 --> 00:20:24,474
See if she can figure out
what the plan is.
427
00:20:24,574 --> 00:20:26,776
(indistinct chattering)
428
00:20:34,551 --> 00:20:36,753
(chattering continues)
429
00:20:54,571 --> 00:20:56,573
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
430
00:20:56,673 --> 00:20:58,374
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
431
00:20:58,475 --> 00:21:00,176
And it's pretty sketch.
432
00:21:00,276 --> 00:21:01,478
I just need a connection
with Justine.
433
00:21:01,578 --> 00:21:02,579
It's not an easy place to find.
434
00:21:02,679 --> 00:21:03,713
She had to have known
it was there.
435
00:21:03,813 --> 00:21:05,448
Right, but I can't find
any connection.
436
00:21:05,548 --> 00:21:08,050
There's, like,
15 LLCs to untangle.
437
00:21:08,150 --> 00:21:10,419
All under the same umbrella
of this shell,
438
00:21:10,553 --> 00:21:11,820
The Williams Group, Inc.
439
00:21:11,821 --> 00:21:13,590
You got a physical address?
440
00:21:13,723 --> 00:21:16,559
Well, the only address
I could dig up
441
00:21:16,659 --> 00:21:18,595
was this random building
in this office park.
442
00:21:18,695 --> 00:21:20,496
It's south of the property
where the bunker is.
443
00:21:20,497 --> 00:21:21,664
Here, I'll send it to you now.
444
00:21:21,764 --> 00:21:23,099
Good work, Randy.
445
00:21:23,199 --> 00:21:24,266
Thanks.
446
00:21:24,366 --> 00:21:25,835
All right, I got an address
447
00:21:25,935 --> 00:21:27,169
on the company
that owns the bunker.
448
00:21:27,269 --> 00:21:28,971
It's south of the bunker,
so if they were
449
00:21:29,071 --> 00:21:31,206
headed there, they're not
going for the border.
450
00:21:31,207 --> 00:21:33,342
Well, their initial movements
were north,
451
00:21:33,442 --> 00:21:34,811
but they've stayed
in that general area.
452
00:21:34,911 --> 00:21:36,846
Maybe Justine was hiding out
453
00:21:36,946 --> 00:21:38,414
until things cool down?
Maybe.
454
00:21:38,548 --> 00:21:40,549
Anything from
your cohort inside?
455
00:21:40,550 --> 00:21:42,051
Nothing yet, no.
456
00:21:43,720 --> 00:21:45,187
We got to figure it out fast.
457
00:21:45,287 --> 00:21:46,923
They're issuing
a shoot-on-sight.
458
00:21:47,056 --> 00:21:49,291
I've asked the state
police for extra time,
459
00:21:49,425 --> 00:21:50,892
but their back's
against the wall,
460
00:21:50,893 --> 00:21:52,428
and I just keep
thinking about Rachel.
461
00:21:52,562 --> 00:21:54,764
We'll find her.
462
00:21:56,599 --> 00:21:58,067
Let's check out
this address, okay?
463
00:21:58,167 --> 00:21:59,435
Sounds pretty remote.
464
00:21:59,536 --> 00:22:01,804
Could be a good place
to hide out.
465
00:22:04,607 --> 00:22:06,876
(buzzer sounds)
466
00:22:11,714 --> 00:22:13,449
Deal me in, bunkie.
467
00:22:13,583 --> 00:22:15,117
No seats open.
468
00:22:15,918 --> 00:22:17,453
What about this one?
469
00:22:18,821 --> 00:22:20,055
You make it a habit
of poking your head
470
00:22:20,056 --> 00:22:22,057
where it shouldn't belong?
471
00:22:22,058 --> 00:22:26,195
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
472
00:22:27,163 --> 00:22:29,430
We all got
to live together, right?
473
00:22:29,431 --> 00:22:31,500
And I'm loyal.
474
00:22:31,634 --> 00:22:33,603
You want to be my friend.
475
00:22:33,703 --> 00:22:35,471
Hmm.
476
00:22:35,572 --> 00:22:38,174
Friends cost extra around here.
477
00:22:38,274 --> 00:22:40,677
I'm willing to pay.
478
00:22:42,244 --> 00:22:44,146
Okay, bunkie.
479
00:22:44,246 --> 00:22:46,315
You want a seat at the table?
480
00:22:46,415 --> 00:22:48,317
Take it.
481
00:22:48,417 --> 00:22:50,418
Let's see what you got.
482
00:22:50,419 --> 00:22:51,921
(grunting)
483
00:22:52,021 --> 00:22:53,690
(clamoring)
484
00:23:00,129 --> 00:23:02,565
(whimpering)
485
00:23:03,700 --> 00:23:04,701
I told you.
486
00:23:04,834 --> 00:23:06,636
You want to be my friend.
487
00:23:06,736 --> 00:23:08,470
That's enough.
488
00:23:11,674 --> 00:23:13,009
What'd you say your name was?
489
00:23:13,142 --> 00:23:14,442
Matador.
490
00:23:14,443 --> 00:23:16,746
Like a bullfighter?
491
00:23:16,846 --> 00:23:18,948
Not the first time
I've heard that.
492
00:23:20,549 --> 00:23:22,551
Okay, Matador.
493
00:23:22,652 --> 00:23:24,686
You want in?
494
00:23:24,687 --> 00:23:26,923
You got to get past Mamma.
495
00:23:30,192 --> 00:23:31,427
OFFICER:
Sorry, Detective.
496
00:23:31,560 --> 00:23:33,029
That's all we've got.
497
00:23:33,129 --> 00:23:34,731
We'll keep looking.
Copy that.
498
00:23:34,864 --> 00:23:36,331
No sightings
of Rachel or Justine
499
00:23:36,332 --> 00:23:38,034
within five miles of this place.
500
00:23:38,134 --> 00:23:40,236
What do you want to do?
We should see for ourselves.
501
00:23:40,336 --> 00:23:42,071
(phone ringing)
502
00:23:43,773 --> 00:23:44,841
Hello?
503
00:23:44,941 --> 00:23:46,208
RACHEL:
Aunt Helen?
504
00:23:46,308 --> 00:23:48,444
Rachel? My God, hold on.
505
00:23:53,616 --> 00:23:55,251
Are you injured?
506
00:23:55,384 --> 00:23:56,885
No, no, I'm okay.
507
00:23:56,886 --> 00:23:58,855
Where are you? Where's Justine?
508
00:23:58,955 --> 00:24:00,623
I don't, I don't know.
509
00:24:00,757 --> 00:24:02,158
I jumped out of the car.
510
00:24:02,258 --> 00:24:03,225
All right, give a landmark.
511
00:24:03,325 --> 00:24:04,761
Uh, I-I saw
512
00:24:04,894 --> 00:24:06,295
a sign not far from here.
513
00:24:06,428 --> 00:24:08,063
Something Pines, I think?
514
00:24:08,064 --> 00:24:09,565
Twin Pines?
Yeah.
515
00:24:09,666 --> 00:24:10,767
Yeah, that's it.
516
00:24:10,867 --> 00:24:12,468
Whose phone are you using?
517
00:24:12,568 --> 00:24:13,903
I grabbed Justine's burner
and-and...
518
00:24:14,003 --> 00:24:15,904
then I jumped out of the car.
519
00:24:15,905 --> 00:24:16,939
She's heading northeast.
520
00:24:17,039 --> 00:24:19,040
Is there anything
you can tell me
521
00:24:19,041 --> 00:24:20,509
about the vehicle she's driving?
522
00:24:22,411 --> 00:24:24,747
I don't know, like...
it's all hazy.
523
00:24:24,847 --> 00:24:25,782
Don't move.
524
00:24:25,915 --> 00:24:27,684
All right?
I'm coming to get you.
525
00:24:27,784 --> 00:24:29,051
Thank you.
526
00:24:29,151 --> 00:24:32,088
Stay strong, Rachel.
I'll be there soon.
527
00:24:32,188 --> 00:24:33,722
Can your guy trace that number?
528
00:24:33,723 --> 00:24:35,124
I'm on it.
529
00:24:35,257 --> 00:24:37,759
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
530
00:24:37,760 --> 00:24:40,762
This is Brock. I have
a location on the hostage.
531
00:24:40,763 --> 00:24:44,233
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
532
00:24:44,333 --> 00:24:46,135
Requesting additional
backup unit and EMT.
533
00:24:46,268 --> 00:24:48,069
Hold on a second.
534
00:24:48,070 --> 00:24:49,471
No, we can't afford
to waste time.
535
00:24:49,571 --> 00:24:50,973
I just think it's strange
536
00:24:51,073 --> 00:24:53,142
that Rachel didn't remember
anything about the car.
537
00:24:53,242 --> 00:24:54,409
Well, she must've been
shaken up.
538
00:24:54,410 --> 00:24:56,945
Well, she remembered
they were going northeast.
539
00:24:56,946 --> 00:24:58,480
That's pretty specific.
540
00:24:58,580 --> 00:25:00,349
What are you getting at?
Who was driving
541
00:25:00,449 --> 00:25:02,418
the transportation van
when Justine disappeared?
542
00:25:02,518 --> 00:25:03,986
Was it Rachel
or was it the other guard?
543
00:25:04,086 --> 00:25:06,222
Rachel.
544
00:25:09,625 --> 00:25:11,060
What?
545
00:25:19,101 --> 00:25:20,601
You really think
this is gonna work?
546
00:25:20,602 --> 00:25:22,270
Yeah.
547
00:25:22,271 --> 00:25:24,240
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
548
00:25:24,340 --> 00:25:25,908
and we'll be safe
to move from here.
549
00:25:26,008 --> 00:25:28,845
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
550
00:25:29,812 --> 00:25:31,680
You're not getting
off the hook that easy.
551
00:25:31,814 --> 00:25:34,216
You messed up and now
you're gonna make it right.
552
00:25:34,316 --> 00:25:37,152
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
553
00:25:37,153 --> 00:25:38,520
Someone must've moved it
somewhere else.
554
00:25:38,654 --> 00:25:39,688
I don't know where it is.
555
00:25:39,789 --> 00:25:41,390
Yeah, well, now
you're gonna find out.
556
00:25:41,523 --> 00:25:44,159
I told you, I'm keeping
my family out of this.
557
00:25:44,160 --> 00:25:45,361
Not anymore.
558
00:25:45,494 --> 00:25:47,162
You promised.
559
00:25:47,163 --> 00:25:49,899
We made promises
we couldn't keep.
560
00:25:50,032 --> 00:25:51,700
That's life.
561
00:25:51,834 --> 00:25:53,135
Now let's go.
562
00:25:53,235 --> 00:25:55,636
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
563
00:25:55,637 --> 00:25:59,108
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
564
00:26:04,814 --> 00:26:07,016
♪ ♪
565
00:26:08,017 --> 00:26:09,819
(engine starting)
566
00:26:09,919 --> 00:26:11,788
♪ ♪
567
00:26:22,264 --> 00:26:24,400
♪ ♪
568
00:26:27,703 --> 00:26:29,338
Is there's anything
from Rachel's past
569
00:26:29,471 --> 00:26:30,972
that might indicate
she was part of this?
570
00:26:30,973 --> 00:26:32,473
A prison break?
571
00:26:32,474 --> 00:26:34,676
Shooting a colleague?
An innocent person?
572
00:26:34,777 --> 00:26:35,845
Absolutely not.
573
00:26:35,945 --> 00:26:38,180
Maybe she didn't
pull the trigger.
574
00:26:38,280 --> 00:26:40,616
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
575
00:26:40,716 --> 00:26:43,552
No. I mean...
576
00:26:43,652 --> 00:26:45,587
she was a mess
when she was a teenager.
577
00:26:45,687 --> 00:26:47,622
Had a chip on her shoulder,
578
00:26:47,623 --> 00:26:49,624
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
579
00:26:49,625 --> 00:26:51,626
Her mom is a real piece of work.
580
00:26:51,627 --> 00:26:53,595
That your sister?
Yeah.
581
00:26:53,695 --> 00:26:55,731
She was in and out of jail.
582
00:26:55,832 --> 00:26:58,467
She made things real hard
for all of us.
583
00:26:58,567 --> 00:27:01,437
It's why I became a cop.
A childhood like that,
584
00:27:01,537 --> 00:27:03,205
it can push you
in either direction.
585
00:27:03,339 --> 00:27:04,573
You and I went one way...
586
00:27:06,475 --> 00:27:08,044
...maybe she went the other?
587
00:27:08,144 --> 00:27:10,446
I don't want to believe it.
588
00:27:12,681 --> 00:27:14,884
If you need to take
a step back...
589
00:27:16,418 --> 00:27:17,619
...no judgment.
590
00:27:19,088 --> 00:27:20,489
Nope.
591
00:27:21,357 --> 00:27:22,791
No one else can get hurt.
592
00:27:25,327 --> 00:27:27,229
(phone buzzes)
593
00:27:28,197 --> 00:27:32,268
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
594
00:27:33,302 --> 00:27:34,336
It's nowhere near Twin Pines.
595
00:27:34,436 --> 00:27:36,605
Not even close, Helen.
596
00:27:36,738 --> 00:27:38,707
She was throwing us off.
597
00:27:42,111 --> 00:27:43,845
♪ ♪
598
00:27:43,846 --> 00:27:46,015
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
599
00:28:02,932 --> 00:28:04,766
You must be Matador.
600
00:28:04,901 --> 00:28:07,503
You must be Mamma.
601
00:28:09,906 --> 00:28:14,443
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
602
00:28:30,092 --> 00:28:31,660
Then let me earn it.
603
00:28:33,129 --> 00:28:34,630
Okay.
604
00:28:34,763 --> 00:28:36,798
Let's start here.
605
00:28:36,899 --> 00:28:38,968
I checked you out.
606
00:28:39,101 --> 00:28:42,004
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
607
00:28:42,138 --> 00:28:45,041
Says she never heard
about no Matador there.
608
00:28:45,141 --> 00:28:47,242
Big place.
609
00:28:47,243 --> 00:28:48,844
Wasn't there long.
610
00:28:48,978 --> 00:28:52,481
And you get transferred the day
after someone breaks out.
611
00:28:52,581 --> 00:28:54,316
Coincidence, huh?
612
00:28:54,416 --> 00:28:57,253
Overcrowding.
613
00:28:57,353 --> 00:28:58,820
Luck of the draw.
614
00:28:58,955 --> 00:29:00,922
Luck.
615
00:29:00,923 --> 00:29:04,493
That's not a word thrown
around here that often.
616
00:29:05,928 --> 00:29:09,898
Where I come from,
you have to make your own.
617
00:29:11,533 --> 00:29:13,936
Who are you working for?
618
00:29:15,371 --> 00:29:16,437
What do you mean?
619
00:29:16,438 --> 00:29:18,840
She means we think you're a rat.
620
00:29:19,841 --> 00:29:22,678
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
621
00:29:22,811 --> 00:29:24,246
for that contraband I found?
622
00:29:24,346 --> 00:29:27,349
Not if you were looking
for something better than that.
623
00:29:27,449 --> 00:29:28,985
Like what?
624
00:29:30,186 --> 00:29:31,653
You tell me.
625
00:29:34,790 --> 00:29:36,993
I think you have guards
in your pocket.
626
00:29:37,093 --> 00:29:39,561
They turned a blind eye
when I got jumped.
627
00:29:39,661 --> 00:29:42,630
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
628
00:29:42,631 --> 00:29:46,535
If someone planned an escape,
629
00:29:46,635 --> 00:29:48,104
my money's on you.
630
00:29:48,204 --> 00:29:50,306
Question is,
631
00:29:50,406 --> 00:29:52,074
why?
632
00:30:03,419 --> 00:30:08,590
...people are going to want
a piece of that pie.
633
00:30:12,528 --> 00:30:14,230
Making your own luck, huh?
634
00:30:16,098 --> 00:30:18,234
That's right.
635
00:30:19,901 --> 00:30:22,003
And yours...
636
00:30:22,004 --> 00:30:24,173
is about to run out.
637
00:30:25,407 --> 00:30:26,908
(grunting)
638
00:30:27,009 --> 00:30:29,078
Guard! Hollander!
(coughing)
639
00:30:29,178 --> 00:30:30,912
(coughing)
640
00:30:33,182 --> 00:30:34,650
You're coming with me.
641
00:30:34,750 --> 00:30:36,885
(coughing)
642
00:30:48,930 --> 00:30:51,300
You sure this is where Rachel
was calling from?
643
00:30:51,433 --> 00:30:54,002
This is the spot, yeah.
644
00:30:59,007 --> 00:31:00,242
Found the phone.
645
00:31:00,342 --> 00:31:02,811
She must've ditched it
right after she called you.
646
00:31:02,944 --> 00:31:04,280
- They could be anywhere by now.
- Yeah.
647
00:31:04,380 --> 00:31:06,315
(phone buzzes)
648
00:31:06,415 --> 00:31:07,583
Reenie, you've got me and Brock.
649
00:31:07,683 --> 00:31:08,950
Okay, so I just got
650
00:31:09,085 --> 00:31:11,219
off the phone with Billie,
she got jumped.
651
00:31:11,220 --> 00:31:12,554
She okay?
652
00:31:12,654 --> 00:31:13,554
She's fine.
653
00:31:13,555 --> 00:31:15,056
She's out.
654
00:31:15,057 --> 00:31:16,625
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
655
00:31:16,725 --> 00:31:17,826
(scoffs) Yeah.
656
00:31:17,926 --> 00:31:20,496
Apparently,
Justine ran her mouth,
657
00:31:20,596 --> 00:31:23,564
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
658
00:31:23,565 --> 00:31:25,000
so that's what they're after.
659
00:31:25,101 --> 00:31:26,468
So Rachel is in on it.
660
00:31:26,568 --> 00:31:27,903
Yeah, looks like it.
661
00:31:28,003 --> 00:31:29,705
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
662
00:31:29,805 --> 00:31:32,074
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
663
00:31:32,174 --> 00:31:33,574
Everyone's gets a cut.
664
00:31:33,575 --> 00:31:34,910
Mm-hmm.
665
00:31:35,010 --> 00:31:36,612
Any chance stepmom works
for a company called
666
00:31:36,712 --> 00:31:38,246
Williams Group, Inc.?
667
00:31:38,247 --> 00:31:41,217
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
668
00:31:41,317 --> 00:31:44,153
which is a subsidiary
of The Williams Group.
669
00:31:44,253 --> 00:31:45,420
How did you know that?
670
00:31:45,421 --> 00:31:46,888
The same company that owns
the bunker we found.
671
00:31:46,988 --> 00:31:48,757
Okay, so if they already
got the money,
672
00:31:48,857 --> 00:31:50,092
then what are they still doing?
673
00:31:50,192 --> 00:31:52,428
Companies like that stash cash
all over the place
674
00:31:52,528 --> 00:31:54,663
in case of a federal raid.
Weed's legal.
675
00:31:54,796 --> 00:31:55,831
In some states.
676
00:31:55,964 --> 00:31:57,999
But federally
it is still illegal.
677
00:31:58,100 --> 00:32:00,101
That's the risk
these companies take.
678
00:32:00,102 --> 00:32:02,171
They can't funnel their money
through traditional banks.
679
00:32:02,271 --> 00:32:04,973
So maybe the money was
moved from the bunker.
680
00:32:05,073 --> 00:32:06,342
And they're out there
looking for it.
681
00:32:06,442 --> 00:32:08,844
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
682
00:32:08,944 --> 00:32:11,613
Right.
We need to find her.
683
00:32:23,492 --> 00:32:25,694
(phone buzzing)
684
00:32:39,575 --> 00:32:41,042
Tell me this is done.
685
00:32:41,143 --> 00:32:45,647
Justine's so-called
bunker stash was gone.
686
00:32:45,747 --> 00:32:47,848
The big score's
at her stepmom's office.
687
00:32:47,849 --> 00:32:49,084
We're there now,
waiting for people to leave,
688
00:32:49,218 --> 00:32:52,988
but we need help getting
out of here when we're done.
689
00:33:04,233 --> 00:33:07,102
He didn't make it,
but it's his own fault.
690
00:33:08,103 --> 00:33:10,071
You gonna hold up
your end of this deal or not?
691
00:33:10,172 --> 00:33:11,372
We need backup.
692
00:33:11,373 --> 00:33:13,242
I did my part.
693
00:33:13,342 --> 00:33:16,278
If you don't help, you're not
gonna get your money.
694
00:33:17,713 --> 00:33:19,080
Is that a threat?
695
00:33:19,181 --> 00:33:21,082
I can make life hard for you.
696
00:33:21,183 --> 00:33:22,818
You think that I am afraid
697
00:33:22,918 --> 00:33:25,987
of a low-level prison guard?
698
00:33:27,088 --> 00:33:29,157
You get my money...
699
00:33:32,828 --> 00:33:34,796
(line beeps)
700
00:33:35,631 --> 00:33:38,734
What did she say?
701
00:33:38,834 --> 00:33:40,636
You better come through.
702
00:33:43,372 --> 00:33:44,372
COLTER:
All right.
703
00:33:44,373 --> 00:33:45,873
Thank you, Randy.
704
00:33:45,874 --> 00:33:47,976
Justine's stepmom,
Cassandra Bridges,
705
00:33:48,109 --> 00:33:49,710
is no longer married
to Justine's dad.
706
00:33:49,711 --> 00:33:51,347
Different last name.
707
00:33:51,447 --> 00:33:53,582
Explains why we couldn't find
the connection.
708
00:33:53,682 --> 00:33:55,317
According to her cell phone,
she's still at work.
709
00:33:55,451 --> 00:33:56,818
I got an address here.
710
00:33:56,952 --> 00:33:58,553
It's the same address I got
for The Williams Group.
711
00:33:58,554 --> 00:34:00,522
Let's go.
712
00:34:01,623 --> 00:34:03,391
You gonna call for backup?
713
00:34:03,392 --> 00:34:05,394
(sighs)
714
00:34:05,494 --> 00:34:06,561
Not yet.
715
00:34:06,562 --> 00:34:09,097
They'll shoot Rachel on sight.
716
00:34:09,197 --> 00:34:11,032
I need to try
to bring her in myself.
717
00:34:13,969 --> 00:34:15,404
Let's go bring her in.
718
00:34:17,306 --> 00:34:18,674
Colter...
719
00:34:18,774 --> 00:34:20,075
when we find her,
720
00:34:20,175 --> 00:34:22,678
let me talk to her first.
721
00:34:25,281 --> 00:34:27,316
I'll follow your lead.
722
00:34:27,416 --> 00:34:29,351
♪ ♪
723
00:34:37,559 --> 00:34:39,194
♪
724
00:34:48,704 --> 00:34:49,871
Justine.
725
00:34:49,971 --> 00:34:52,408
Police told me you...
726
00:34:53,942 --> 00:34:55,043
Why are you here?
727
00:34:55,143 --> 00:34:57,646
I'm sorry.
I just need the money.
728
00:34:57,746 --> 00:34:59,948
CASSANDRA: You're not sorry.
You never are.
729
00:35:01,049 --> 00:35:02,383
JUSTINE:
Stop.
730
00:35:02,384 --> 00:35:05,086
I don't want
to see you get hurt.
731
00:35:05,186 --> 00:35:07,122
There's no money here.
732
00:35:08,290 --> 00:35:10,859
I'm betting there is.
Hey.
733
00:35:13,662 --> 00:35:15,464
It's up to you, Cassandra.
734
00:35:21,737 --> 00:35:23,171
Good choice.
735
00:35:33,815 --> 00:35:35,551
(beeping)
736
00:35:53,134 --> 00:35:55,437
CASSANDRA:
So now, what?
737
00:35:55,537 --> 00:35:58,039
You think you're gonna run
off to some tropical island?
738
00:35:58,139 --> 00:36:00,376
You know it won't
work out that way.
739
00:36:00,476 --> 00:36:03,979
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
740
00:36:05,514 --> 00:36:07,383
Hurry up. We got to get
out of here.
741
00:36:14,155 --> 00:36:16,525
BROCK: Rachel.
Aunt Helen.
742
00:36:16,625 --> 00:36:18,394
I thought you were better
than this.
743
00:36:19,395 --> 00:36:20,696
Drop the gun.
744
00:36:20,796 --> 00:36:22,564
I can't.
745
00:36:23,799 --> 00:36:26,001
Drop your weapon.
746
00:36:26,101 --> 00:36:28,203
There's nowhere to go.
747
00:36:29,204 --> 00:36:31,139
Just listen to him.
748
00:36:33,308 --> 00:36:36,277
Don't do it, Rachel.
749
00:36:36,378 --> 00:36:37,779
Please.
750
00:36:39,180 --> 00:36:41,182
All right, come here.
(grunting)
751
00:36:41,282 --> 00:36:43,051
Drop the gun.
752
00:36:44,753 --> 00:36:45,887
Okay.
753
00:36:47,589 --> 00:36:49,591
I'm sorry.
(handcuffs clicking)
754
00:36:49,691 --> 00:36:52,160
You have the right
to remain silent.
755
00:36:52,260 --> 00:36:55,696
Anything you say can and
will be used against you.
756
00:36:55,697 --> 00:36:57,499
You have the right
to an attorney.
757
00:36:57,599 --> 00:36:58,934
If you cannot afford
an attorney,
758
00:36:59,067 --> 00:37:01,201
one will be provided for you.
759
00:37:01,202 --> 00:37:03,439
(sirens wailing)
760
00:37:07,075 --> 00:37:08,877
(engine starting)
761
00:37:09,845 --> 00:37:11,447
(sirens wailing, horn honking)
762
00:37:18,420 --> 00:37:19,588
This belongs to you.
763
00:37:20,589 --> 00:37:21,923
You'll get your payment
in the mail.
764
00:37:22,057 --> 00:37:23,190
May take a while.
765
00:37:23,191 --> 00:37:24,760
That's the government for you.
766
00:37:24,860 --> 00:37:27,194
(indistinct police radio
transmission)
767
00:37:27,195 --> 00:37:28,497
How you holding up?
768
00:37:29,698 --> 00:37:31,833
I'm not.
769
00:37:31,933 --> 00:37:34,936
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
770
00:37:35,036 --> 00:37:37,806
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
771
00:37:38,640 --> 00:37:40,776
You want to see the good
in people despite their past.
772
00:37:40,876 --> 00:37:43,144
Last time I ever do that.
773
00:37:44,279 --> 00:37:45,614
Don't lose faith in people.
774
00:37:45,714 --> 00:37:48,950
That's a strength,
not a weakness.
775
00:37:49,050 --> 00:37:52,153
("Nightflyer"
by Allison Russell playing)
776
00:37:54,422 --> 00:37:56,625
♪
777
00:38:15,343 --> 00:38:18,146
♪ Yeah, I'm a midnight rider ♪
778
00:38:18,246 --> 00:38:20,482
♪ Stone bona fide
night flyer... ♪
779
00:38:20,582 --> 00:38:22,283
I'm mad at you.
780
00:38:22,383 --> 00:38:25,020
♪ I'm an angel of the morning,
too... ♪
781
00:38:25,153 --> 00:38:26,655
Brought your favorite.
782
00:38:28,557 --> 00:38:31,292
I'm still mad at you.
783
00:38:31,392 --> 00:38:32,828
♪ You... ♪
784
00:38:32,961 --> 00:38:34,596
You can come in.
785
00:38:34,696 --> 00:38:38,033
♪ I'm the melody
and the space between ♪
786
00:38:38,133 --> 00:38:41,436
♪ Every note the swallow sings ♪
787
00:38:41,537 --> 00:38:43,939
♪ I'm 14 vultures circling... ♪
788
00:38:44,039 --> 00:38:46,107
Uh...
789
00:38:46,207 --> 00:38:48,108
turned out to be
more than a favor.
790
00:38:48,109 --> 00:38:49,978
I'm aware.
791
00:38:51,813 --> 00:38:53,814
I think you pretty much
owe me for life now.
792
00:38:53,815 --> 00:38:56,017
♪ Maybe you were sleeping... ♪
793
00:38:56,117 --> 00:38:57,819
I'm aware.
794
00:38:57,919 --> 00:39:02,057
♪ But Mary she's not weeping
no more, no... ♪
795
00:39:04,259 --> 00:39:05,761
Why are you really here?
796
00:39:07,796 --> 00:39:09,598
Came to make sure you're okay.
797
00:39:09,698 --> 00:39:11,967
I am now.
798
00:39:13,535 --> 00:39:16,538
Got a little... real in there.
799
00:39:16,672 --> 00:39:18,406
But you know...
800
00:39:21,276 --> 00:39:22,443
...I'm here.
801
00:39:23,545 --> 00:39:25,180
I shouldn't have put you
in that position.
802
00:39:25,280 --> 00:39:27,583
But you did.
803
00:39:32,220 --> 00:39:36,057
♪ I'm the sick light
of a hurricane's eye ♪
804
00:39:36,157 --> 00:39:39,561
♪ I'm a violent lullaby ♪
805
00:39:39,661 --> 00:39:42,430
♪ I'm six fireflies,
one streetlight... ♪
806
00:39:42,530 --> 00:39:44,232
I'm sorry.
807
00:39:44,365 --> 00:39:46,802
♪ I'm a suffocating
summer night, mm-hmm ♪
808
00:39:48,469 --> 00:39:50,471
♪ Mm-hmm ♪
809
00:39:52,073 --> 00:39:53,609
♪ You ♪
810
00:39:55,076 --> 00:39:56,612
♪ You ♪
811
00:39:57,713 --> 00:40:00,248
♪ You. ♪
812
00:40:04,319 --> 00:40:06,487
(song ends)
813
00:40:11,226 --> 00:40:14,262
Captioning sponsored by CBS
814
00:40:14,362 --> 00:40:17,265
and TOYOTA.
815
00:40:17,365 --> 00:40:20,301
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.