Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,175 --> 00:00:01,711
Previously on Tracker...
2
00:00:01,736 --> 00:00:02,472
Yo, Colter.
3
00:00:02,502 --> 00:00:04,972
Randy, right?
Yep, Cousin Randy.
4
00:00:04,973 --> 00:00:06,408
- Yeah, I remember you.
- Yeah, Bobby's dealing with
5
00:00:06,508 --> 00:00:08,009
some family stuff,
but he wanted to make sure
6
00:00:08,110 --> 00:00:09,044
he didn't leave you hanging.
7
00:00:09,552 --> 00:00:11,061
Think that could be Lana Russo?
8
00:00:11,146 --> 00:00:13,715
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
9
00:00:13,740 --> 00:00:16,277
This is one of those cases
that has haunted me.
10
00:00:16,302 --> 00:00:18,177
You have any cases
you can't quit?
11
00:00:18,202 --> 00:00:20,355
The death of my father,
it was ruled an accident.
12
00:00:20,455 --> 00:00:21,790
I'm not so sure about that.
13
00:00:21,815 --> 00:00:23,117
Just like me and Lana.
14
00:00:24,359 --> 00:00:26,695
Lana Russo,
I'm here to take you home.
15
00:00:27,329 --> 00:00:29,231
Dad!
16
00:00:32,033 --> 00:00:33,767
So what's this all about?
A job.
17
00:00:33,971 --> 00:00:35,770
I need some help,
and you're the best I know.
18
00:00:35,795 --> 00:00:37,138
Drop the gun.
19
00:00:37,139 --> 00:00:39,108
I'll kill her.
Bad move.
20
00:00:39,208 --> 00:00:40,409
Don't do it.
21
00:00:42,498 --> 00:00:43,978
You okay?
You could've killed me.
22
00:00:44,079 --> 00:00:46,281
- How about just a nice thank you?
- Thank you.
23
00:00:47,011 --> 00:00:48,678
I owe you one.
24
00:00:53,863 --> 00:00:55,965
What they need is
a defenseman who can fight.
25
00:00:55,990 --> 00:00:57,926
Give me a Bob Probert, Tie Domi.
26
00:00:58,026 --> 00:00:59,060
Don't know 'em.
27
00:00:59,194 --> 00:01:00,562
Old school brawlers.
28
00:01:01,490 --> 00:01:03,232
We're not allowed
to have those anymore.
29
00:01:03,332 --> 00:01:05,033
So go on and enjoy
30
00:01:05,134 --> 00:01:06,968
your pretty little skater boys
31
00:01:07,068 --> 00:01:08,770
with their lettuce and flow.
32
00:01:08,903 --> 00:01:10,704
Me? I'll take a mullet,
33
00:01:10,705 --> 00:01:13,275
missing teeth and some
wicked penalty box times.
34
00:01:13,408 --> 00:01:15,076
Good old days, right?
35
00:01:18,413 --> 00:01:20,115
Huh.
36
00:01:21,116 --> 00:01:23,051
Got a face in the cage.
37
00:01:23,152 --> 00:01:25,186
Little miss bright eyes.
38
00:01:25,187 --> 00:01:27,054
You all right back there?
39
00:01:27,055 --> 00:01:28,957
Mm-hmm.
40
00:01:48,377 --> 00:01:50,411
The hell is going on back there?
41
00:01:50,412 --> 00:01:51,646
I don't feel so good.
42
00:01:51,746 --> 00:01:53,248
Yeah, not my problem.
43
00:01:53,348 --> 00:01:55,916
I'm serious. I'm gonna be sick.
44
00:01:55,917 --> 00:01:57,519
You want to clean up the mess?
45
00:01:57,619 --> 00:01:59,253
'Cause I don't.
46
00:01:59,254 --> 00:02:01,156
Fine.
47
00:02:06,761 --> 00:02:09,097
Aw, hell, Rachel.
48
00:02:09,198 --> 00:02:11,633
If she's faking it, I swear...
49
00:02:22,277 --> 00:02:23,378
All right.
50
00:02:24,546 --> 00:02:26,648
What's the fuss?
51
00:02:35,924 --> 00:02:37,158
10-18, 10-18!
52
00:02:37,259 --> 00:02:39,127
I need you out here now!
53
00:02:56,645 --> 00:02:58,413
I'm here for Detective Brock.
54
00:02:59,514 --> 00:03:01,516
All right.
55
00:03:03,885 --> 00:03:05,454
Helen.
Hey.
56
00:03:05,554 --> 00:03:06,987
- Thanks for getting here so quick.
- Yeah.
57
00:03:06,988 --> 00:03:08,857
So your niece was taken?
Yeah.
58
00:03:08,957 --> 00:03:11,159
Rachel Sherwood,
fugitive took hostage.
59
00:03:11,260 --> 00:03:14,028
After the work we did together
on the Russo case, you were
60
00:03:14,128 --> 00:03:15,564
the first call I made.
I'm happy to help.
61
00:03:15,697 --> 00:03:17,499
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
62
00:03:17,599 --> 00:03:19,968
Justine Campos,
was doing a 26-year bid.
63
00:03:20,068 --> 00:03:22,169
Killed two people
in a robbery gone bad.
64
00:03:22,170 --> 00:03:24,171
Two prison guards
were transporting her
65
00:03:24,172 --> 00:03:25,707
to a hospital in Chilton.
Was she sick?
66
00:03:25,840 --> 00:03:27,609
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
67
00:03:27,709 --> 00:03:28,943
Van pulled over
68
00:03:29,043 --> 00:03:30,211
and somehow she got
the drop on them.
69
00:03:30,312 --> 00:03:32,680
Badly injured one
and took Rachel.
70
00:03:32,681 --> 00:03:34,182
You have any idea
why they pulled over?
71
00:03:34,283 --> 00:03:35,717
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
72
00:03:35,850 --> 00:03:37,319
can tell us
when she's stable, but
73
00:03:37,419 --> 00:03:38,920
we don't have time to waste.
74
00:03:39,053 --> 00:03:40,121
Colter, the whole reason
75
00:03:40,221 --> 00:03:41,690
she's in this mess
is because of me.
76
00:03:41,790 --> 00:03:42,791
How's that?
77
00:03:42,891 --> 00:03:44,692
I got her the job at the prison.
78
00:03:44,693 --> 00:03:46,828
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
79
00:03:46,928 --> 00:03:49,063
have any direction, she needed
a little help finding her way.
80
00:03:49,313 --> 00:03:50,381
Things were going so well.
81
00:03:50,515 --> 00:03:52,451
You're not responsible.
82
00:03:52,551 --> 00:03:53,752
All right, and if we're gonna
find your niece,
83
00:03:53,885 --> 00:03:55,152
we need to stay in the present.
84
00:03:55,153 --> 00:03:56,821
Oh, okay, Captain Positive.
85
00:03:56,921 --> 00:04:00,559
I've worked manhunts
for prison escapees before.
86
00:04:00,659 --> 00:04:02,493
Justine is armed and dangerous.
87
00:04:02,494 --> 00:04:05,362
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
88
00:04:05,363 --> 00:04:06,965
Let's get to work.
89
00:04:07,065 --> 00:04:08,399
All right.
90
00:04:08,500 --> 00:04:10,134
My guess is that Justine
91
00:04:10,234 --> 00:04:11,703
is headed for the border, right?
92
00:04:11,803 --> 00:04:13,738
Yeah, well, she has a boyfriend
93
00:04:13,872 --> 00:04:16,675
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
94
00:04:16,775 --> 00:04:18,076
Is there surveillance on him?
Yep.
95
00:04:18,176 --> 00:04:19,878
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
96
00:04:19,978 --> 00:04:21,012
But we're keeping an eye on him.
97
00:04:21,112 --> 00:04:22,379
I got a grid search going,
98
00:04:22,380 --> 00:04:24,115
scanning the area
for stolen cars.
99
00:04:24,248 --> 00:04:25,650
And the border's been notified.
100
00:04:25,750 --> 00:04:27,652
She's heading back to him.
101
00:04:27,752 --> 00:04:28,953
You know, she's desperate.
102
00:04:29,053 --> 00:04:31,189
Stranger things
have been done for love.
103
00:04:31,289 --> 00:04:32,991
Can't disagree with that.
104
00:04:33,091 --> 00:04:35,594
And what's she got to lose, right?
105
00:04:35,694 --> 00:04:39,130
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
106
00:04:41,766 --> 00:04:43,301
What's this?
107
00:04:43,434 --> 00:04:45,303
It's a homemade shim, isn't it?
108
00:04:45,403 --> 00:04:47,538
No rust on it,
hasn't been here long.
109
00:04:47,539 --> 00:04:48,773
Could be what she used
to get out of her cuffs.
110
00:04:48,873 --> 00:04:50,108
Could be.
111
00:04:50,208 --> 00:04:52,677
I don't see a footpath anywhere.
112
00:04:53,778 --> 00:04:56,481
You can't hitchhike
with a hostage.
113
00:04:56,581 --> 00:04:59,550
I saw a, uh, rest stop
about a mile up.
114
00:04:59,551 --> 00:05:01,185
I'm having my guy check
their cameras now.
115
00:05:01,285 --> 00:05:03,121
Yeah, we checked. Nothing.
116
00:05:03,221 --> 00:05:04,989
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
117
00:05:05,089 --> 00:05:06,724
knew about the cameras,
took precaution.
118
00:05:06,725 --> 00:05:08,693
Let me see if my guy
found anything.
119
00:05:08,793 --> 00:05:09,961
All right.
120
00:05:10,061 --> 00:05:11,195
Okay, I'm gonna make a call.
121
00:05:11,295 --> 00:05:13,263
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
122
00:05:13,264 --> 00:05:14,799
Okay, Big C,
123
00:05:14,933 --> 00:05:16,568
I'm in it
and I'm ready to win it.
124
00:05:16,668 --> 00:05:18,169
What time did you say
the van passed?
125
00:05:18,302 --> 00:05:20,204
Uh, 8:30 last night.
126
00:05:20,304 --> 00:05:21,840
Okay, there it is.
127
00:05:21,940 --> 00:05:23,508
Right, right, right.
128
00:05:23,608 --> 00:05:25,108
Copy that.
129
00:05:25,109 --> 00:05:26,545
Okay.
130
00:05:28,146 --> 00:05:30,882
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
131
00:05:30,982 --> 00:05:31,883
Who's in the Jeep?
132
00:05:31,983 --> 00:05:34,285
Some random dude.
133
00:05:34,385 --> 00:05:36,286
And the van has a family, so...
134
00:05:36,287 --> 00:05:38,222
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
135
00:05:38,322 --> 00:05:39,858
Maybe the Jeep has an GPS on it.
136
00:05:39,958 --> 00:05:41,258
We can track him from that.
137
00:05:41,259 --> 00:05:43,995
You know I'm already doing that.
138
00:05:44,128 --> 00:05:46,429
Hey, Randy,
while you do that, uh,
139
00:05:46,430 --> 00:05:47,532
you heard anything from Bobby?
140
00:05:47,666 --> 00:05:49,668
Nah, man, you know how he gets.
141
00:05:49,768 --> 00:05:52,436
Doesn't like to talk
about personal stuff.
142
00:05:52,537 --> 00:05:53,572
I know his friend's funeral's
this week.
143
00:05:53,672 --> 00:05:55,674
Yeah, I know that's
hitting him hard.
144
00:05:55,807 --> 00:05:58,209
- They were like brothers, man.
- Yeah.
145
00:05:58,309 --> 00:05:59,811
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
146
00:05:59,911 --> 00:06:02,246
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
147
00:06:02,346 --> 00:06:04,182
Yeah, he'll get back to it.
148
00:06:04,282 --> 00:06:06,149
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
149
00:06:06,150 --> 00:06:08,019
No way out but through.
150
00:06:08,152 --> 00:06:09,820
Okay.
151
00:06:09,821 --> 00:06:10,955
Got a line on your Jeep.
152
00:06:11,055 --> 00:06:11,956
Send it my way, will you?
153
00:06:12,056 --> 00:06:12,956
You got it.
154
00:06:12,957 --> 00:06:14,291
Thank you.
155
00:06:14,292 --> 00:06:15,899
Helen?
156
00:06:16,096 --> 00:06:17,431
Got something on a car.
157
00:06:17,487 --> 00:06:19,539
My team miss something?
Maybe.
158
00:06:19,564 --> 00:06:20,865
You know,
sometimes you just need to look
159
00:06:20,999 --> 00:06:22,567
at things
with a fresh set of eyes.
160
00:06:22,667 --> 00:06:24,535
Something my father used
to say when we were kids.
161
00:06:24,636 --> 00:06:25,669
Used to annoy me.
162
00:06:25,670 --> 00:06:27,205
But now not so much?
163
00:06:27,305 --> 00:06:29,608
Yeah, same with my parents.
164
00:06:29,708 --> 00:06:31,542
You only know what you
know, and then one day
165
00:06:31,643 --> 00:06:33,311
it all just clicks
and you realize
166
00:06:33,411 --> 00:06:34,678
maybe they did know something.
167
00:06:34,679 --> 00:06:36,514
Well, my dad definitely knew
some things.
168
00:06:36,615 --> 00:06:38,583
Maybe too much actually.
169
00:06:38,683 --> 00:06:40,317
All right,
we're burning daylight,
170
00:06:40,318 --> 00:06:41,753
as my dad would say.
171
00:06:41,886 --> 00:06:43,922
Let's go find your niece.
172
00:07:05,409 --> 00:07:07,545
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
173
00:07:07,646 --> 00:07:09,247
Oh, before I forget.
174
00:07:10,615 --> 00:07:12,583
The sheriff expedited
an emergency authorization
175
00:07:12,684 --> 00:07:14,017
to deputize you.
176
00:07:14,018 --> 00:07:17,088
The notarized letter's been
filed, so you are official.
177
00:07:17,188 --> 00:07:18,521
Not exactly how I work.
178
00:07:18,522 --> 00:07:20,291
It is if you want to get paid.
179
00:07:20,424 --> 00:07:22,661
Aurora PD doesn't do
cash rewards.
180
00:07:23,762 --> 00:07:25,496
Just take it.
Ah, okay.
181
00:07:40,712 --> 00:07:43,114
There's something up here.
182
00:07:48,787 --> 00:07:50,689
Yeah.
183
00:07:53,124 --> 00:07:54,557
Found the Jeep.
184
00:07:54,558 --> 00:07:55,960
Yeah, it's empty.
185
00:07:56,094 --> 00:07:57,862
Yeah.
186
00:08:20,418 --> 00:08:22,186
What is that?
187
00:08:22,320 --> 00:08:24,522
Underground ventilation.
188
00:08:25,656 --> 00:08:27,926
Could be from an old
fallout shelter.
189
00:08:28,026 --> 00:08:29,861
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
190
00:08:31,029 --> 00:08:34,098
My brother and I actually
found one when we were kids.
191
00:08:34,665 --> 00:08:37,001
It's got to be around
here somewhere.
192
00:08:55,019 --> 00:08:56,687
This took some real planning.
193
00:08:56,788 --> 00:08:58,723
Looks like someone was
just here.
194
00:08:58,857 --> 00:09:00,959
Flashlight?
Yeah.
195
00:09:13,938 --> 00:09:15,874
Here we go.
196
00:09:41,165 --> 00:09:43,434
Looks like storage for some
sort of grow operation.
197
00:09:46,737 --> 00:09:48,239
Looks like we
just missed them.
198
00:09:48,339 --> 00:09:50,274
How'd they know
about this place?
199
00:09:50,408 --> 00:09:52,076
We'll look into it.
200
00:09:54,112 --> 00:09:56,213
Yeah, there was
definitely money here.
201
00:09:56,214 --> 00:09:58,181
Justine needed cash
before she took off.
202
00:09:58,182 --> 00:10:00,952
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
203
00:10:01,085 --> 00:10:03,488
They're probably keeping
Rachel as a shield.
204
00:10:03,588 --> 00:10:05,722
Well, now it's two on one 'cause they got
the getaway driver with them.
205
00:10:05,723 --> 00:10:07,625
Got something.
206
00:10:07,758 --> 00:10:10,561
A phone number, local area code.
207
00:10:11,930 --> 00:10:14,231
It can tell us who's
working with them.
208
00:10:15,599 --> 00:10:18,735
Oh, oh.
209
00:10:18,736 --> 00:10:20,037
Yo!
210
00:10:20,038 --> 00:10:21,272
Randy, I just
sent you a phone number.
211
00:10:21,405 --> 00:10:23,474
Can you tell me
who it belongs to?
212
00:10:23,607 --> 00:10:25,143
All right, let me see.
213
00:10:26,610 --> 00:10:28,813
And...
214
00:10:28,947 --> 00:10:29,981
it's a burner.
215
00:10:30,081 --> 00:10:31,415
Can you trace it to a location?
216
00:10:31,515 --> 00:10:33,818
Looks like GPS was disabled,
got to see
217
00:10:33,918 --> 00:10:36,654
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
218
00:10:36,754 --> 00:10:39,057
One, two, three...
219
00:10:39,157 --> 00:10:40,257
disco.
220
00:10:40,258 --> 00:10:41,225
Ooh.
221
00:10:41,325 --> 00:10:42,560
Weird disco.
222
00:10:42,660 --> 00:10:44,561
Uh, the numbers ping back
223
00:10:44,562 --> 00:10:46,130
to the state prison.
224
00:10:46,230 --> 00:10:48,967
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
225
00:10:49,067 --> 00:10:50,501
or somebody on the inside's
helping her out.
226
00:10:50,634 --> 00:10:51,735
I'm betting on the latter.
227
00:10:51,836 --> 00:10:54,005
I'll see you
and I'll raise you on that.
228
00:10:54,105 --> 00:10:55,406
Hey, listen, Randy,
can you tell me
229
00:10:55,506 --> 00:10:56,774
who owns the property
I'm at right now?
230
00:10:56,875 --> 00:10:58,276
Yeah, sure.
I'll be in touch.
231
00:10:58,376 --> 00:10:59,910
She called the prison?
232
00:10:59,911 --> 00:11:01,846
Justine's working
with someone on the inside.
233
00:11:01,946 --> 00:11:03,314
Could be her cellmate.
234
00:11:03,447 --> 00:11:04,983
Right? So they
staged that fight
235
00:11:05,083 --> 00:11:06,484
just to get Justine
on that transport van.
236
00:11:06,617 --> 00:11:08,853
That's when the guards
are most vulnerable.
237
00:11:08,987 --> 00:11:10,188
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
238
00:11:10,288 --> 00:11:11,990
Well, she doesn't want
to be a snitch.
239
00:11:13,657 --> 00:11:15,292
Why don't you put me in there?
240
00:11:15,293 --> 00:11:16,527
Might help I'm not a cop.
You?
241
00:11:16,627 --> 00:11:17,996
In a women's prison?
242
00:11:18,963 --> 00:11:21,165
You might need
an armed guard for that.
243
00:11:21,265 --> 00:11:23,401
Mm.
244
00:11:25,303 --> 00:11:27,005
I got an idea.
245
00:11:27,105 --> 00:11:29,140
But I might need you
to pull some strings.
246
00:11:29,240 --> 00:11:31,042
Mm, whatever it takes.
Okay.
247
00:11:48,359 --> 00:11:49,660
Colter.
248
00:11:49,760 --> 00:11:51,963
Hey, you still in Boston?
249
00:11:52,063 --> 00:11:53,130
Keeping tabs?
250
00:11:54,899 --> 00:11:55,900
Remember that favor you owe me?
251
00:11:56,034 --> 00:11:56,967
No.
252
00:11:56,968 --> 00:11:59,703
Billie, come on,
we're not doing this.
253
00:11:59,803 --> 00:12:01,139
A friend of mine needs help.
254
00:12:01,239 --> 00:12:03,908
How fast can you get
to Aurora, Vermont?
255
00:12:06,652 --> 00:12:08,594
I think we have to assume
that they've got cash.
256
00:12:08,619 --> 00:12:09,920
What's their next move?
257
00:12:09,984 --> 00:12:11,418
My guess, they need a vehicle.
258
00:12:11,419 --> 00:12:12,787
In case someone
spotted the Jeep?
259
00:12:12,887 --> 00:12:14,421
Yeah. Billie's
our best bet
260
00:12:14,422 --> 00:12:16,590
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
261
00:12:16,950 --> 00:12:18,752
You trust her?
262
00:12:21,280 --> 00:12:22,915
If there's information,
she'll get it.
263
00:12:22,964 --> 00:12:24,898
Warden will look out
for her as much
264
00:12:24,899 --> 00:12:26,334
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
265
00:12:26,468 --> 00:12:28,002
Don't tell her that.
266
00:12:28,135 --> 00:12:29,471
Is she a friend?
267
00:12:29,604 --> 00:12:31,005
Uh...
268
00:12:33,140 --> 00:12:35,108
Yeah, sure, yeah.
269
00:12:35,109 --> 00:12:37,111
Friend.
270
00:12:38,245 --> 00:12:40,515
Dispatch to Detective Brock.
271
00:12:40,648 --> 00:12:42,116
Possible sighting
of the fugitive.
272
00:12:42,216 --> 00:12:44,352
Mel's Car Shop. Route 17.
273
00:12:44,486 --> 00:12:46,453
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
274
00:12:46,454 --> 00:12:48,490
That's not far from here.
275
00:13:07,775 --> 00:13:09,744
The shop owner
called in the tip.
276
00:13:09,844 --> 00:13:12,780
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
277
00:13:12,880 --> 00:13:14,314
Description has him
in a blue ball cap.
278
00:13:14,315 --> 00:13:16,551
Getaway driver.
279
00:13:19,787 --> 00:13:21,322
Got the owner.
280
00:13:52,153 --> 00:13:54,221
Got to be Justine's guy.
281
00:13:56,357 --> 00:13:58,259
This guy sees the owner
call in the tip,
282
00:13:58,392 --> 00:13:59,727
shoots him, owner shoots back.
283
00:13:59,827 --> 00:14:02,063
Now Justine and Rachel
are on their own.
284
00:14:03,465 --> 00:14:05,699
And they have got a car.
285
00:14:50,945 --> 00:14:52,013
Let's go.
286
00:14:52,113 --> 00:14:53,981
You're gonna be my girlfriend!
287
00:14:54,081 --> 00:14:56,450
Hey, what's your name?
288
00:14:56,551 --> 00:14:58,786
All right, settle down!
289
00:14:58,920 --> 00:15:01,556
Hey, hands off the gate!
290
00:15:01,656 --> 00:15:04,025
Yeah, you mine, baby!
291
00:15:13,100 --> 00:15:15,870
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
292
00:15:15,970 --> 00:15:18,039
He doesn't want
to blow your cover.
293
00:15:18,139 --> 00:15:20,007
Right.
No one bats an eye
294
00:15:20,107 --> 00:15:22,376
at a lawyer visiting her client.
295
00:15:22,476 --> 00:15:23,777
Temporary client.
296
00:15:23,778 --> 00:15:25,445
No offense, but I'm not
297
00:15:25,446 --> 00:15:26,913
the biggest fan of lawyers.
298
00:15:26,914 --> 00:15:29,183
No one is until they need one.
299
00:15:30,284 --> 00:15:33,420
Look, the warden has one guard
in critical condition,
300
00:15:33,521 --> 00:15:36,790
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
301
00:15:36,791 --> 00:15:38,091
He can't afford
a single misstep.
302
00:15:38,092 --> 00:15:39,794
The only reason why
he even agreed to do this,
303
00:15:39,894 --> 00:15:42,163
is because
of Detective Brock's niece.
304
00:15:42,263 --> 00:15:43,531
So let's just...
305
00:15:43,631 --> 00:15:45,533
let's lay some ground rules.
306
00:15:45,633 --> 00:15:47,535
Find out if the cellmate
is working with Justine
307
00:15:47,669 --> 00:15:49,070
and where she might be headed.
308
00:15:49,170 --> 00:15:50,270
Got it.
309
00:15:50,271 --> 00:15:52,574
That's the job, not the rules.
310
00:15:55,009 --> 00:15:57,511
This isn't my first time
in jail, you know?
311
00:15:57,645 --> 00:15:59,146
I'm well aware.
312
00:16:00,281 --> 00:16:01,382
Did you memorize your alias?
313
00:16:01,515 --> 00:16:03,618
Alicia Matador.
In for drug trafficking.
314
00:16:03,718 --> 00:16:04,552
Ten-year bid.
315
00:16:04,686 --> 00:16:06,688
Transfer due to overcrowding.
316
00:16:10,357 --> 00:16:12,093
Just...
317
00:16:12,193 --> 00:16:13,561
be safe.
318
00:16:13,661 --> 00:16:16,463
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
319
00:16:16,564 --> 00:16:18,566
She's the only guard
that knows who you really are.
320
00:16:18,666 --> 00:16:20,034
You can reach me through her.
321
00:16:20,134 --> 00:16:21,435
Ask for Hollander.
322
00:16:21,535 --> 00:16:23,270
Got it.
323
00:16:25,372 --> 00:16:27,074
All right.
324
00:16:32,013 --> 00:16:35,082
You know, I can see
why Colter likes you.
325
00:16:37,484 --> 00:16:39,486
Likewise.
326
00:16:48,863 --> 00:16:50,431
I'm Hollander.
327
00:16:50,531 --> 00:16:52,199
Let's go.
328
00:17:06,247 --> 00:17:07,715
Hey.
329
00:17:07,815 --> 00:17:09,250
Billie's in.
330
00:17:09,350 --> 00:17:11,085
And blue is definitely
her color.
331
00:17:11,185 --> 00:17:13,621
Well, I submitted
all the documents to the warden,
332
00:17:13,755 --> 00:17:15,055
so it should look like Billie's
333
00:17:15,056 --> 00:17:16,891
been locked up
for a really long time.
334
00:17:16,991 --> 00:17:18,726
Good. It has to.
335
00:17:18,826 --> 00:17:21,262
And I have to appear
in court for Sharf.
336
00:17:21,362 --> 00:17:22,797
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
337
00:17:22,930 --> 00:17:24,465
through the guard, Hollander.
338
00:17:24,565 --> 00:17:25,833
She has your number
in case I'm in the air.
339
00:17:25,933 --> 00:17:27,669
Okay, well,
I'll keep an eye out.
340
00:17:27,769 --> 00:17:30,137
Okay. Hey, also...
341
00:17:30,271 --> 00:17:32,339
you know, Billie might be
a better friend than I am.
342
00:17:32,439 --> 00:17:34,475
Doing this solid for Colter?
343
00:17:34,575 --> 00:17:35,810
Friend?
344
00:17:35,943 --> 00:17:37,578
I'm not sure I'd call her that.
345
00:17:37,679 --> 00:17:38,846
Bye.
346
00:17:39,647 --> 00:17:41,381
My crime techs tell me
347
00:17:41,382 --> 00:17:43,617
there were three guns
in this fight.
348
00:17:43,718 --> 00:17:44,618
The third casing was
from Marge's
349
00:17:44,752 --> 00:17:46,219
government-issued handgun.
350
00:17:46,220 --> 00:17:47,488
Justine must have used it.
351
00:17:47,588 --> 00:17:49,156
Could've given Rachel
a chance to run.
352
00:17:49,256 --> 00:17:50,958
Surrounding units are on alert.
353
00:17:51,058 --> 00:17:53,127
You ID the getaway driver?
Yeah.
354
00:17:53,260 --> 00:17:54,862
Felipe Barata.
355
00:17:54,962 --> 00:17:57,164
A local from a county over,
ex-con.
356
00:17:57,264 --> 00:17:59,766
No connect to Justine,
as far as we can tell.
357
00:17:59,767 --> 00:18:01,769
There's got to be a connection
between him and the prison.
358
00:18:01,869 --> 00:18:03,938
I'm calling my guy.
All right.
359
00:18:22,289 --> 00:18:24,258
Home sweet home.
360
00:18:50,985 --> 00:18:52,519
Come on.
361
00:18:53,554 --> 00:18:55,489
The hell are you doing?
362
00:18:55,589 --> 00:18:58,225
Looking for a place
to put my personals.
363
00:18:58,325 --> 00:19:00,194
Heard the girl before me
left in a hurry.
364
00:19:00,327 --> 00:19:02,563
Maybe she left her stuff.
365
00:19:02,663 --> 00:19:04,365
Or maybe...
366
00:19:04,498 --> 00:19:07,468
you're using my side
to hide yours.
367
00:19:07,568 --> 00:19:09,937
That it?
368
00:19:10,037 --> 00:19:12,039
Where are you transferring
in from?
369
00:19:12,139 --> 00:19:13,908
New Hampshire Correctional.
370
00:19:14,008 --> 00:19:15,675
You gonna answer my question?
371
00:19:15,676 --> 00:19:17,378
Hmm.
372
00:19:17,478 --> 00:19:19,312
Let's something straight...
373
00:19:19,313 --> 00:19:20,782
bunkie.
374
00:19:20,882 --> 00:19:23,317
This is my house.
375
00:19:23,417 --> 00:19:26,587
That's my stuff.
376
00:19:26,687 --> 00:19:30,357
Everything here belongs to me.
377
00:19:36,998 --> 00:19:38,866
Even you.
378
00:19:38,966 --> 00:19:41,302
If that's what I want.
379
00:19:42,503 --> 00:19:44,505
Sounds like we're
gonna have some fun.
380
00:19:44,605 --> 00:19:46,407
You'll learn quick...
381
00:19:46,540 --> 00:19:48,309
or you won't.
382
00:19:50,177 --> 00:19:51,979
Your move.
383
00:20:05,692 --> 00:20:08,495
Check this out,
your getaway driver, Felipe?
384
00:20:08,595 --> 00:20:10,131
He's got a sister
in the slammer.
385
00:20:10,231 --> 00:20:11,198
Got a name?
386
00:20:11,298 --> 00:20:12,499
Maria Barata.
387
00:20:12,599 --> 00:20:13,801
A lifer.
388
00:20:13,935 --> 00:20:16,237
She goes by Mamma Roach.
389
00:20:16,337 --> 00:20:17,604
All right, let me get
this information to Billie.
390
00:20:17,738 --> 00:20:19,874
See if she can figure out
what the plan is.
391
00:20:46,665 --> 00:20:48,667
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
392
00:20:48,692 --> 00:20:50,746
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
393
00:20:51,275 --> 00:20:52,340
And it's pretty sketch.
394
00:20:52,365 --> 00:20:53,801
I just need a connection
with Justine.
395
00:20:53,910 --> 00:20:55,027
It's not an easy place to find.
396
00:20:54,979 --> 00:20:56,013
She had to have known
it was there.
397
00:20:56,113 --> 00:20:57,748
Right, but I can't find
any connection.
398
00:20:57,848 --> 00:21:00,350
There's, like,
15 LLCs to untangle.
399
00:21:00,450 --> 00:21:02,719
All under the same umbrella
of this shell,
400
00:21:02,853 --> 00:21:04,120
The Williams Group, Inc.
401
00:21:04,121 --> 00:21:05,890
You got a physical address?
402
00:21:06,023 --> 00:21:08,859
Well, the only address
I could dig up
403
00:21:08,959 --> 00:21:10,895
was this random building
in this office park.
404
00:21:10,995 --> 00:21:12,796
It's south of the property
where the bunker is.
405
00:21:12,797 --> 00:21:13,964
Here, I'll send it to you now.
406
00:21:14,064 --> 00:21:15,399
Good work, Randy.
407
00:21:15,499 --> 00:21:16,566
Thanks.
408
00:21:16,666 --> 00:21:18,135
All right, I got an address
409
00:21:18,235 --> 00:21:19,469
on the company
that owns the bunker.
410
00:21:19,569 --> 00:21:21,271
It's south of the bunker,
so if they were
411
00:21:21,371 --> 00:21:23,506
headed there, they're not
going for the border.
412
00:21:23,507 --> 00:21:25,642
Well, their initial movements
were north,
413
00:21:25,742 --> 00:21:27,111
but they've stayed
in that general area.
414
00:21:27,211 --> 00:21:29,146
Maybe Justine was hiding out
415
00:21:29,246 --> 00:21:30,714
until things cool down?
Maybe.
416
00:21:30,848 --> 00:21:32,849
Anything from
your cohort inside?
417
00:21:32,850 --> 00:21:34,351
Nothing yet, no.
418
00:21:36,020 --> 00:21:37,487
We got to figure it out fast.
419
00:21:37,587 --> 00:21:39,223
They're issuing
a shoot-on-sight.
420
00:21:39,356 --> 00:21:41,591
I've asked the state
police for extra time,
421
00:21:41,725 --> 00:21:43,192
but their back's
against the wall,
422
00:21:43,193 --> 00:21:44,728
and I just keep
thinking about Rachel.
423
00:21:44,862 --> 00:21:47,064
We'll find her.
424
00:21:48,899 --> 00:21:50,367
Let's check out
this address, okay?
425
00:21:50,467 --> 00:21:51,735
Sounds pretty remote.
426
00:21:51,836 --> 00:21:54,104
Could be a good place
to hide out.
427
00:22:04,014 --> 00:22:05,749
Deal me in, bunkie.
428
00:22:05,883 --> 00:22:07,417
No seats open.
429
00:22:08,218 --> 00:22:09,753
What about this one?
430
00:22:11,121 --> 00:22:12,355
You make it a habit
of poking your head
431
00:22:12,356 --> 00:22:14,357
where it shouldn't belong?
432
00:22:14,358 --> 00:22:18,495
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
433
00:22:19,463 --> 00:22:21,730
We all got
to live together, right?
434
00:22:21,731 --> 00:22:23,800
And I'm loyal.
435
00:22:23,934 --> 00:22:25,903
You want to be my friend.
436
00:22:26,003 --> 00:22:27,771
Hmm.
437
00:22:27,872 --> 00:22:30,474
Friends cost extra around here.
438
00:22:30,574 --> 00:22:32,977
I'm willing to pay.
439
00:22:34,544 --> 00:22:36,446
Okay, bunkie.
440
00:22:36,546 --> 00:22:38,615
You want a seat at the table?
441
00:22:38,715 --> 00:22:40,617
Take it.
442
00:22:40,717 --> 00:22:42,718
Let's see what you got.
443
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
I told you.
444
00:22:57,134 --> 00:22:58,936
You want to be my friend.
445
00:22:59,036 --> 00:23:00,770
That's enough.
446
00:23:03,974 --> 00:23:05,309
What'd you say your name was?
447
00:23:05,442 --> 00:23:06,742
Matador.
448
00:23:06,743 --> 00:23:09,046
Like a bullfighter?
449
00:23:09,146 --> 00:23:11,248
Not the first time
I've heard that.
450
00:23:12,849 --> 00:23:14,851
Okay, Matador.
451
00:23:14,952 --> 00:23:16,986
You want in?
452
00:23:16,987 --> 00:23:19,223
You got to get past Mamma.
453
00:23:22,492 --> 00:23:23,727
Sorry, Detective.
454
00:23:23,860 --> 00:23:25,329
That's all we've got.
455
00:23:25,429 --> 00:23:27,031
We'll keep looking.
Copy that.
456
00:23:27,164 --> 00:23:28,631
No sightings
of Rachel or Justine
457
00:23:28,632 --> 00:23:30,334
within five miles of this place.
458
00:23:30,434 --> 00:23:32,536
What do you want to do?
We should see for ourselves.
459
00:23:36,073 --> 00:23:37,141
Hello?
460
00:23:37,241 --> 00:23:38,508
Aunt Helen?
461
00:23:38,608 --> 00:23:40,744
Rachel? My God, hold on.
462
00:23:45,916 --> 00:23:47,551
Are you injured?
463
00:23:47,684 --> 00:23:49,185
No, no, I'm okay.
464
00:23:49,186 --> 00:23:51,155
Where are you? Where's Justine?
465
00:23:51,255 --> 00:23:52,923
I don't, I don't know.
466
00:23:53,057 --> 00:23:54,458
I jumped out of the car.
467
00:23:54,558 --> 00:23:55,525
All right, give a landmark.
468
00:23:55,625 --> 00:23:57,061
Uh, I-I saw
469
00:23:57,194 --> 00:23:58,595
a sign not far from here.
470
00:23:58,728 --> 00:24:00,363
Something Pines, I think?
471
00:24:00,364 --> 00:24:01,865
Twin Pines?
Yeah.
472
00:24:01,966 --> 00:24:03,067
Yeah, that's it.
473
00:24:03,167 --> 00:24:04,768
Whose phone are you using?
474
00:24:04,868 --> 00:24:06,203
I grabbed Justine's burner
and-and...
475
00:24:06,303 --> 00:24:08,204
then I jumped out of the car.
476
00:24:08,205 --> 00:24:09,239
She's heading northeast.
477
00:24:09,339 --> 00:24:11,340
Is there anything
you can tell me
478
00:24:11,341 --> 00:24:12,809
about the vehicle she's driving?
479
00:24:14,711 --> 00:24:17,047
I don't know, like...
it's all hazy.
480
00:24:17,147 --> 00:24:18,082
Don't move.
481
00:24:18,215 --> 00:24:19,984
All right?
I'm coming to get you.
482
00:24:20,084 --> 00:24:21,351
Thank you.
483
00:24:21,451 --> 00:24:24,388
Stay strong, Rachel.
I'll be there soon.
484
00:24:24,488 --> 00:24:26,022
Can your guy trace that number?
485
00:24:26,023 --> 00:24:27,424
I'm on it.
486
00:24:27,557 --> 00:24:30,059
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
487
00:24:30,060 --> 00:24:33,062
This is Brock. I have
a location on the hostage.
488
00:24:33,063 --> 00:24:36,533
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
489
00:24:36,633 --> 00:24:38,435
Requesting additional
backup unit and EMT.
490
00:24:38,568 --> 00:24:40,369
Hold on a second.
491
00:24:40,370 --> 00:24:41,771
No, we can't afford
to waste time.
492
00:24:41,871 --> 00:24:43,273
I just think it's strange
493
00:24:43,373 --> 00:24:45,442
that Rachel didn't remember
anything about the car.
494
00:24:45,542 --> 00:24:46,709
Well, she must've been
shaken up.
495
00:24:46,710 --> 00:24:49,245
Well, she remembered
they were going northeast.
496
00:24:49,246 --> 00:24:50,780
That's pretty specific.
497
00:24:50,880 --> 00:24:52,649
What are you getting at?
Who was driving
498
00:24:52,749 --> 00:24:54,718
the transportation van
when Justine disappeared?
499
00:24:54,818 --> 00:24:56,286
Was it Rachel
or was it the other guard?
500
00:24:57,753 --> 00:24:59,889
Rachel.
501
00:25:02,768 --> 00:25:04,203
What?
502
00:25:11,627 --> 00:25:12,901
You really think
this is gonna work?
503
00:25:13,690 --> 00:25:14,570
Yeah.
504
00:25:14,571 --> 00:25:16,540
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
505
00:25:16,640 --> 00:25:18,208
and we'll be safe
to move from here.
506
00:25:18,308 --> 00:25:21,145
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
507
00:25:22,112 --> 00:25:23,980
You're not getting
off the hook that easy.
508
00:25:24,114 --> 00:25:26,516
You messed up and now
you're gonna make it right.
509
00:25:26,541 --> 00:25:29,820
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
510
00:25:29,845 --> 00:25:31,297
Someone must've moved it
somewhere else.
511
00:25:31,322 --> 00:25:32,064
I don't know where it is.
512
00:25:32,089 --> 00:25:33,690
Yeah, well, now
you're gonna find out.
513
00:25:33,823 --> 00:25:36,818
I told you, I'm keeping
my family out of this.
514
00:25:36,843 --> 00:25:38,044
Not anymore.
515
00:25:38,903 --> 00:25:40,571
You promised.
516
00:25:40,596 --> 00:25:42,199
We made promises
we couldn't keep.
517
00:25:42,486 --> 00:25:43,991
That's life.
518
00:25:44,134 --> 00:25:45,435
Now let's go.
519
00:25:45,460 --> 00:25:47,861
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
520
00:25:47,937 --> 00:25:51,408
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
521
00:26:17,143 --> 00:26:18,400
Is there's anything
from Rachel's past
522
00:26:18,425 --> 00:26:19,926
that might indicate
she was part of this?
523
00:26:20,585 --> 00:26:21,525
A prison break?
524
00:26:21,574 --> 00:26:23,776
Shooting a colleague?
An innocent person?
525
00:26:23,877 --> 00:26:24,945
Absolutely not.
526
00:26:25,045 --> 00:26:27,280
Maybe she didn't
pull the trigger.
527
00:26:27,380 --> 00:26:29,716
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
528
00:26:29,816 --> 00:26:32,652
No. I mean...
529
00:26:32,752 --> 00:26:34,687
she was a mess
when she was a teenager.
530
00:26:34,787 --> 00:26:36,722
Had a chip on her shoulder,
531
00:26:36,723 --> 00:26:38,724
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
532
00:26:38,725 --> 00:26:40,726
Her mom is a real piece of work.
533
00:26:40,727 --> 00:26:42,695
That your sister?
Yeah.
534
00:26:42,795 --> 00:26:44,831
She was in and out of jail.
535
00:26:44,932 --> 00:26:47,567
She made things real hard
for all of us.
536
00:26:47,667 --> 00:26:50,537
It's why I became a cop.
A childhood like that,
537
00:26:50,637 --> 00:26:52,305
it can push you
in either direction.
538
00:26:52,439 --> 00:26:53,673
You and I went one way...
539
00:26:55,575 --> 00:26:57,144
maybe she went the other?
540
00:26:57,244 --> 00:26:59,546
I don't want to believe it.
541
00:27:01,781 --> 00:27:03,984
If you need to take
a step back...
542
00:27:05,518 --> 00:27:06,719
no judgment.
543
00:27:08,188 --> 00:27:09,589
Nope.
544
00:27:10,457 --> 00:27:11,891
No one else can get hurt.
545
00:27:17,297 --> 00:27:21,368
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
546
00:27:22,402 --> 00:27:23,436
It's nowhere near Twin Pines.
547
00:27:23,536 --> 00:27:25,705
Not even close, Helen.
548
00:27:25,838 --> 00:27:27,807
She was throwing us off.
549
00:27:52,032 --> 00:27:53,866
You must be Matador.
550
00:27:54,001 --> 00:27:56,603
You must be Mamma.
551
00:27:59,006 --> 00:28:03,543
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
552
00:28:19,192 --> 00:28:20,760
Then let me earn it.
553
00:28:22,229 --> 00:28:23,730
Okay.
554
00:28:23,863 --> 00:28:25,898
Let's start here.
555
00:28:25,999 --> 00:28:28,068
I checked you out.
556
00:28:28,201 --> 00:28:31,104
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
557
00:28:31,238 --> 00:28:34,141
Says she never heard
about no Matador there.
558
00:28:34,241 --> 00:28:36,342
Big place.
559
00:28:36,343 --> 00:28:37,944
Wasn't there long.
560
00:28:38,078 --> 00:28:41,581
And you get transferred the day
after someone breaks out.
561
00:28:41,681 --> 00:28:43,416
Coincidence, huh?
562
00:28:43,516 --> 00:28:46,353
Overcrowding.
563
00:28:46,453 --> 00:28:47,920
Luck of the draw.
564
00:28:48,055 --> 00:28:50,022
Luck.
565
00:28:50,023 --> 00:28:53,593
That's not a word thrown
around here that often.
566
00:28:55,028 --> 00:28:58,998
Where I come from,
you have to make your own.
567
00:29:00,633 --> 00:29:03,036
Who are you working for?
568
00:29:04,471 --> 00:29:05,537
What do you mean?
569
00:29:05,538 --> 00:29:07,940
She means we think you're a rat.
570
00:29:08,941 --> 00:29:11,778
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
571
00:29:11,911 --> 00:29:13,346
for that contraband I found?
572
00:29:13,446 --> 00:29:16,449
Not if you were looking
for something better than that.
573
00:29:16,549 --> 00:29:18,085
Like what?
574
00:29:19,286 --> 00:29:20,753
You tell me.
575
00:29:23,890 --> 00:29:26,093
I think you have guards
in your pocket.
576
00:29:26,193 --> 00:29:28,661
They turned a blind eye
when I got jumped.
577
00:29:28,761 --> 00:29:31,730
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
578
00:29:31,731 --> 00:29:35,635
If someone planned an escape,
579
00:29:35,735 --> 00:29:37,204
my money's on you.
580
00:29:37,304 --> 00:29:39,406
Question is,
581
00:29:39,506 --> 00:29:41,174
why?
582
00:29:52,519 --> 00:29:57,690
People are going to want
a piece of that pie.
583
00:30:01,628 --> 00:30:03,330
Making your own luck, huh?
584
00:30:05,198 --> 00:30:07,334
That's right.
585
00:30:09,001 --> 00:30:11,103
And yours...
586
00:30:11,104 --> 00:30:13,273
is about to run out.
587
00:30:16,109 --> 00:30:18,178
Guard! Hollander!
588
00:30:22,282 --> 00:30:23,750
You're coming with me.
589
00:30:38,030 --> 00:30:40,400
You sure this is where Rachel
was calling from?
590
00:30:40,533 --> 00:30:43,102
This is the spot, yeah.
591
00:30:48,107 --> 00:30:49,342
Found the phone.
592
00:30:49,442 --> 00:30:51,911
She must've ditched it
right after she called you.
593
00:30:52,044 --> 00:30:53,380
- They could be anywhere by now.
- Yeah.
594
00:30:55,515 --> 00:30:56,683
Reenie, you've got me and Brock.
595
00:30:56,783 --> 00:30:58,050
Okay, so I just got
596
00:30:58,185 --> 00:31:00,319
off the phone with Billie,
she got jumped.
597
00:31:00,320 --> 00:31:01,654
She okay?
598
00:31:01,754 --> 00:31:02,654
She's fine.
599
00:31:02,655 --> 00:31:04,156
She's out.
600
00:31:04,157 --> 00:31:05,725
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
601
00:31:05,825 --> 00:31:06,926
Yeah.
602
00:31:07,026 --> 00:31:09,596
Apparently,
Justine ran her mouth,
603
00:31:09,696 --> 00:31:12,664
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
604
00:31:12,665 --> 00:31:14,100
so that's what they're after.
605
00:31:14,201 --> 00:31:15,568
So Rachel is in on it.
606
00:31:15,668 --> 00:31:17,003
Yeah, looks like it.
607
00:31:17,103 --> 00:31:18,805
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
608
00:31:18,905 --> 00:31:21,174
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
609
00:31:21,274 --> 00:31:22,674
Everyone's gets a cut.
610
00:31:22,675 --> 00:31:24,010
Mm-hmm.
611
00:31:24,110 --> 00:31:25,712
Any chance stepmom works
for a company called
612
00:31:25,812 --> 00:31:27,346
Williams Group, Inc.?
613
00:31:27,347 --> 00:31:30,317
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
614
00:31:30,417 --> 00:31:33,253
which is a subsidiary
of The Williams Group.
615
00:31:33,353 --> 00:31:34,520
How did you know that?
616
00:31:34,521 --> 00:31:35,988
The same company that owns
the bunker we found.
617
00:31:36,088 --> 00:31:37,857
Okay, so if they already
got the money,
618
00:31:37,957 --> 00:31:39,192
then what are they still doing?
619
00:31:39,292 --> 00:31:41,528
Companies like that stash cash
all over the place
620
00:31:41,628 --> 00:31:43,763
in case of a federal raid.
Weed's legal.
621
00:31:43,896 --> 00:31:44,931
In some states.
622
00:31:45,064 --> 00:31:47,099
But federally
it is still illegal.
623
00:31:47,200 --> 00:31:49,201
That's the risk
these companies take.
624
00:31:49,202 --> 00:31:51,271
They can't funnel their money
through traditional banks.
625
00:31:51,371 --> 00:31:54,073
So maybe the money was
moved from the bunker.
626
00:31:54,173 --> 00:31:55,442
And they're out there
looking for it.
627
00:31:55,542 --> 00:31:57,944
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
628
00:31:58,044 --> 00:32:00,713
Right.
We need to find her.
629
00:32:28,675 --> 00:32:30,142
Tell me this is done.
630
00:32:30,243 --> 00:32:34,747
Justine's so-called
bunker stash was gone.
631
00:32:34,847 --> 00:32:36,948
The big score's
at her stepmom's office.
632
00:32:36,949 --> 00:32:38,184
We're there now,
waiting for people to leave,
633
00:32:38,318 --> 00:32:42,088
but we need help getting
out of here when we're done.
634
00:32:53,333 --> 00:32:56,202
He didn't make it,
but it's his own fault.
635
00:32:57,203 --> 00:32:59,171
You gonna hold up
your end of this deal or not?
636
00:32:59,272 --> 00:33:00,472
We need backup.
637
00:33:00,473 --> 00:33:02,342
I did my part.
638
00:33:02,442 --> 00:33:05,378
If you don't help, you're not
gonna get your money.
639
00:33:06,813 --> 00:33:08,180
Is that a threat?
640
00:33:08,281 --> 00:33:10,182
I can make life hard for you.
641
00:33:10,283 --> 00:33:11,918
You think that I am afraid
642
00:33:12,018 --> 00:33:15,087
of a low-level prison guard?
643
00:33:16,188 --> 00:33:18,257
You get my money...
644
00:33:24,731 --> 00:33:27,834
What did she say?
645
00:33:27,934 --> 00:33:29,736
You better come through.
646
00:33:32,472 --> 00:33:33,472
All right.
647
00:33:33,473 --> 00:33:34,973
Thank you, Randy.
648
00:33:34,974 --> 00:33:37,076
Justine's stepmom,
Cassandra Bridges,
649
00:33:37,209 --> 00:33:38,810
is no longer married
to Justine's dad.
650
00:33:38,811 --> 00:33:40,447
Different last name.
651
00:33:40,547 --> 00:33:42,682
Explains why we couldn't find
the connection.
652
00:33:42,782 --> 00:33:44,417
According to her cell phone,
she's still at work.
653
00:33:44,551 --> 00:33:45,918
I got an address here.
654
00:33:46,052 --> 00:33:47,653
It's the same address I got
for The Williams Group.
655
00:33:47,654 --> 00:33:49,622
Let's go.
656
00:33:50,723 --> 00:33:52,491
You gonna call for backup?
657
00:33:54,610 --> 00:33:55,677
Not yet.
658
00:33:56,200 --> 00:33:58,197
They'll shoot Rachel on sight.
659
00:33:58,297 --> 00:34:00,132
I need to try
to bring her in myself.
660
00:34:03,475 --> 00:34:04,910
Let's go bring her in.
661
00:34:06,406 --> 00:34:07,774
Colter...
662
00:34:07,874 --> 00:34:09,175
when we find her,
663
00:34:09,548 --> 00:34:12,051
let me talk to her first.
664
00:34:14,381 --> 00:34:16,416
I'll follow your lead.
665
00:34:34,421 --> 00:34:35,588
Justine.
666
00:34:36,471 --> 00:34:38,908
Police told me you...
667
00:34:39,942 --> 00:34:41,043
Why are you here?
668
00:34:41,143 --> 00:34:43,380
I'm sorry.
I just need the money.
669
00:34:43,405 --> 00:34:45,607
You're not sorry.
You never are.
670
00:34:46,767 --> 00:34:48,101
Stop.
671
00:34:48,384 --> 00:34:50,708
I don't want
to see you get hurt.
672
00:34:50,733 --> 00:34:52,669
There's no money here.
673
00:34:54,290 --> 00:34:56,859
I'm betting there is.
Hey.
674
00:34:59,091 --> 00:35:00,893
It's up to you, Cassandra.
675
00:35:07,064 --> 00:35:08,498
Good choice.
676
00:35:39,134 --> 00:35:40,857
So now, what?
677
00:35:40,882 --> 00:35:43,384
You think you're gonna run
off to some tropical island?
678
00:35:43,409 --> 00:35:45,646
You know it won't
work out that way.
679
00:35:45,671 --> 00:35:49,174
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
680
00:35:51,115 --> 00:35:52,984
Hurry up. We got to get
out of here.
681
00:35:59,756 --> 00:36:02,126
Rachel.
Aunt Helen.
682
00:36:02,151 --> 00:36:03,920
I thought you were better
than this.
683
00:36:05,395 --> 00:36:06,696
Drop the gun.
684
00:36:06,796 --> 00:36:08,564
I can't.
685
00:36:09,874 --> 00:36:12,076
Drop your weapon.
686
00:36:12,101 --> 00:36:14,203
There's nowhere to go.
687
00:36:15,204 --> 00:36:17,139
Just listen to him.
688
00:36:19,308 --> 00:36:21,919
Don't do it, Rachel.
689
00:36:22,083 --> 00:36:23,484
Please.
690
00:36:24,734 --> 00:36:26,736
All right, come here.
691
00:36:27,282 --> 00:36:29,051
Drop the gun.
692
00:36:30,354 --> 00:36:31,488
Okay.
693
00:36:33,221 --> 00:36:35,223
I'm sorry.
694
00:36:35,308 --> 00:36:37,777
You have the right
to remain silent.
695
00:36:38,048 --> 00:36:41,484
Anything you say can and
will be used against you.
696
00:36:41,697 --> 00:36:43,499
You have the right
to an attorney.
697
00:36:43,599 --> 00:36:44,934
If you cannot afford
an attorney,
698
00:36:45,067 --> 00:36:47,201
one will be provided for you.
699
00:37:04,108 --> 00:37:05,276
This belongs to you.
700
00:37:06,058 --> 00:37:07,826
You'll get your payment
in the mail.
701
00:37:07,851 --> 00:37:08,984
May take a while.
702
00:37:09,191 --> 00:37:10,760
That's the government for you.
703
00:37:13,144 --> 00:37:14,446
How you holding up?
704
00:37:15,284 --> 00:37:17,419
I'm not.
705
00:37:17,636 --> 00:37:20,639
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
706
00:37:20,664 --> 00:37:23,434
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
707
00:37:24,194 --> 00:37:26,330
You want to see the good
in people despite their past.
708
00:37:26,876 --> 00:37:29,144
Last time I ever do that.
709
00:37:30,005 --> 00:37:31,340
Don't lose faith in people.
710
00:37:31,365 --> 00:37:34,601
That's a strength,
not a weakness.
711
00:38:06,582 --> 00:38:08,283
I'm mad at you.
712
00:38:11,153 --> 00:38:12,655
Brought your favorite.
713
00:38:14,557 --> 00:38:17,292
I'm still mad at you.
714
00:38:18,961 --> 00:38:20,596
You can come in.
715
00:38:30,039 --> 00:38:32,107
Uh...
716
00:38:32,207 --> 00:38:34,108
turned out to be
more than a favor.
717
00:38:34,109 --> 00:38:35,978
I'm aware.
718
00:38:37,813 --> 00:38:39,814
I think you pretty much
owe me for life now.
719
00:38:42,117 --> 00:38:43,819
I'm aware.
720
00:38:50,259 --> 00:38:51,761
Why are you really here?
721
00:38:53,796 --> 00:38:55,598
Came to make sure you're okay.
722
00:38:55,698 --> 00:38:57,967
I am now.
723
00:38:59,090 --> 00:39:02,093
Got a little... real in there.
724
00:39:03,094 --> 00:39:04,828
But you know...
725
00:39:06,697 --> 00:39:07,864
I'm here.
726
00:39:09,060 --> 00:39:10,695
I shouldn't have put you
in that position.
727
00:39:11,280 --> 00:39:13,583
But you did.
728
00:39:28,530 --> 00:39:30,232
I'm sorry.
729
00:39:51,621 --> 00:39:54,657
subsync johnhallgeir
50474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.