Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:04,293
Previously on Tracker...
Yo, Colter.
2
00:00:04,393 --> 00:00:05,993
COLTER: Randy, right?
Yep, Cousin Randy.
3
00:00:05,994 --> 00:00:07,429
Yeah, I remember you.
RANDY:
Yeah, Bobby's dealing with
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,030
some family stuff,
but he wanted to make sure
5
00:00:09,131 --> 00:00:10,065
he didn't leave you hanging.
6
00:00:10,199 --> 00:00:12,067
Think that could be Lana Russo?
7
00:00:12,167 --> 00:00:14,736
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
8
00:00:14,836 --> 00:00:16,470
This is one of those cases
that has haunted me.
9
00:00:16,471 --> 00:00:19,473
You have any cases
you can't quit?
10
00:00:19,474 --> 00:00:21,376
COLTER:
The death of my father,
it was ruled an accident.
11
00:00:21,476 --> 00:00:22,811
I'm not so sure about that.
12
00:00:22,911 --> 00:00:24,213
Just like me and Lana.
13
00:00:25,380 --> 00:00:27,716
COLTER:
Lana Russo,
I'm here to take you home.
14
00:00:28,350 --> 00:00:30,252
(crying) Dad!
15
00:00:33,422 --> 00:00:35,156
So what's this all about?
A job.
16
00:00:35,157 --> 00:00:36,558
I need some help,
and you're the best I know.
17
00:00:36,658 --> 00:00:38,159
Drop the gun.
18
00:00:38,160 --> 00:00:40,129
I'll kill her.
Bad move.
19
00:00:40,229 --> 00:00:41,430
Don't do it.
20
00:00:42,997 --> 00:00:44,999
You okay?
You could've killed me.
21
00:00:45,100 --> 00:00:47,302
COLTER: How about
just a nice thank you?
Thank you.
22
00:00:48,337 --> 00:00:50,004
I owe you one.
23
00:00:52,674 --> 00:00:54,709
(engine rumbling)
24
00:00:54,809 --> 00:00:56,911
MARGE: What they need is
a defenseman who can fight.
25
00:00:57,011 --> 00:00:58,947
Give me a Bob Probert,
Tie Domi.
26
00:00:59,047 --> 00:01:00,081
RACHEL:
Don't know 'em.
27
00:01:00,215 --> 00:01:01,583
MARGE:
Old school brawlers.
28
00:01:01,716 --> 00:01:04,253
(sighs) We're not allowed
to have those anymore.
29
00:01:04,353 --> 00:01:06,054
So go on and enjoy
30
00:01:06,155 --> 00:01:07,989
your pretty little skater boys
31
00:01:08,089 --> 00:01:09,791
with their lettuce
and flow.
32
00:01:09,924 --> 00:01:11,725
Me? I'll take a mullet,
33
00:01:11,726 --> 00:01:14,296
missing teeth and some
wicked penalty box times.
34
00:01:14,429 --> 00:01:16,097
Good old days, right?
35
00:01:16,198 --> 00:01:18,333
(chains clinking)
36
00:01:19,434 --> 00:01:21,136
Huh.
37
00:01:22,137 --> 00:01:24,072
Got a face in the cage.
38
00:01:24,173 --> 00:01:26,207
Little miss bright eyes.
39
00:01:26,208 --> 00:01:28,075
You all right back there?
40
00:01:28,076 --> 00:01:29,978
JUSTINE:
Mm-hmm.
41
00:01:31,413 --> 00:01:33,348
♪
42
00:01:47,696 --> 00:01:49,298
(heavy thud)
43
00:01:49,398 --> 00:01:51,432
The hell is going
on back there?
44
00:01:51,433 --> 00:01:52,667
JUSTINE (groans):
I don't feel so good.
45
00:01:52,767 --> 00:01:54,269
Yeah, not my problem.
46
00:01:54,369 --> 00:01:56,937
(groans):
I'm serious. I'm gonna be sick.
47
00:01:56,938 --> 00:01:58,540
You want to clean
up the mess?
48
00:01:58,640 --> 00:02:00,274
'Cause I don't.
49
00:02:00,275 --> 00:02:02,177
Fine.
50
00:02:07,782 --> 00:02:10,118
Aw, hell, Rachel.
51
00:02:10,219 --> 00:02:12,654
If she's faking it, I swear...
52
00:02:23,298 --> 00:02:24,399
All right.
53
00:02:25,567 --> 00:02:27,669
What's the fuss?
54
00:02:29,671 --> 00:02:32,207
(grunting)
55
00:02:34,609 --> 00:02:36,845
(punches landing)
56
00:02:36,945 --> 00:02:38,179
10-18, 10-18!
57
00:02:38,280 --> 00:02:40,148
I need you out here now!
58
00:02:40,249 --> 00:02:42,217
(grunting continues)
59
00:02:45,019 --> 00:02:47,021
(indistinct radio chatter)
60
00:02:52,694 --> 00:02:54,596
♪ ♪
61
00:02:57,666 --> 00:02:59,434
I'm here
for Detective Brock.
62
00:03:00,535 --> 00:03:02,537
All right.
63
00:03:04,906 --> 00:03:06,475
Helen.
Hey.
64
00:03:06,575 --> 00:03:08,008
Thanks for getting here
so quick.
Yeah.
65
00:03:08,009 --> 00:03:09,878
So your niece was taken?
Yeah.
66
00:03:09,978 --> 00:03:12,180
Rachel Sherwood,
fugitive took hostage.
67
00:03:12,281 --> 00:03:15,049
After the work we did together
on the Russo case, you were
68
00:03:15,149 --> 00:03:16,585
the first call I made.
I'm happy to help.
69
00:03:16,718 --> 00:03:18,520
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
70
00:03:18,620 --> 00:03:20,989
Justine Campos,
was doing a 26-year bid.
71
00:03:21,089 --> 00:03:23,190
Killed two people
in a robbery gone bad.
72
00:03:23,191 --> 00:03:25,192
Two prison guards
were transporting her
73
00:03:25,193 --> 00:03:26,728
to a hospital in Chilton.
Was she sick?
74
00:03:26,861 --> 00:03:28,630
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
75
00:03:28,730 --> 00:03:29,964
Van pulled over
76
00:03:30,064 --> 00:03:31,232
and somehow she got
the drop on them.
77
00:03:31,333 --> 00:03:33,701
Badly injured one
and took Rachel.
78
00:03:33,702 --> 00:03:35,203
You have any idea
why they pulled over?
79
00:03:35,304 --> 00:03:36,738
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
80
00:03:36,871 --> 00:03:38,340
can tell us
when she's stable, but
81
00:03:38,440 --> 00:03:39,941
we don't have
time to waste.
82
00:03:40,074 --> 00:03:41,142
Colter, the whole reason
83
00:03:41,242 --> 00:03:42,711
she's in this mess
is because of me.
84
00:03:42,811 --> 00:03:43,812
How's that?
85
00:03:43,912 --> 00:03:45,713
I got her the job at the prison.
86
00:03:45,714 --> 00:03:47,849
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
87
00:03:47,949 --> 00:03:50,084
have any direction, she needed
a little help finding her way.
88
00:03:50,184 --> 00:03:51,252
Things were going so well.
89
00:03:51,386 --> 00:03:53,322
You're not responsible.
90
00:03:53,422 --> 00:03:54,623
All right, and if we're gonna
find your niece,
91
00:03:54,756 --> 00:03:56,023
we need to stay in the present.
92
00:03:56,024 --> 00:03:57,692
Oh, okay, Captain Positive.
93
00:03:57,792 --> 00:04:01,430
(chuckles) I've worked manhunts
for prison escapees before.
94
00:04:01,530 --> 00:04:03,364
Justine is armed and dangerous.
95
00:04:03,365 --> 00:04:06,233
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
96
00:04:06,234 --> 00:04:07,836
Let's get to work.
97
00:04:07,936 --> 00:04:09,270
All right.
98
00:04:09,371 --> 00:04:11,005
My guess is that Justine
99
00:04:11,105 --> 00:04:12,574
is headed for the border, right?
100
00:04:12,674 --> 00:04:14,609
Yeah, well,
she has a boyfriend
101
00:04:14,743 --> 00:04:17,546
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
102
00:04:17,646 --> 00:04:18,947
Is there surveillance on him?
Yep.
103
00:04:19,047 --> 00:04:20,749
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
104
00:04:20,849 --> 00:04:21,883
But we're keeping
an eye on him.
105
00:04:21,983 --> 00:04:23,250
I got a grid search going,
106
00:04:23,251 --> 00:04:24,986
scanning the area
for stolen cars.
107
00:04:25,119 --> 00:04:26,521
And the border's
been notified.
108
00:04:26,621 --> 00:04:28,523
She's heading back to him.
109
00:04:28,623 --> 00:04:29,824
You know, she's desperate.
110
00:04:29,924 --> 00:04:32,060
Stranger things
have been done for love.
111
00:04:32,160 --> 00:04:33,862
Can't disagree with that.
112
00:04:33,962 --> 00:04:36,465
And what's she got to lose, right?
113
00:04:36,565 --> 00:04:40,001
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
114
00:04:42,637 --> 00:04:44,172
What's this?
115
00:04:44,305 --> 00:04:46,174
It's a homemade shim, isn't it?
116
00:04:46,274 --> 00:04:48,409
No rust on it,
hasn't been here long.
117
00:04:48,410 --> 00:04:49,644
Could be what she used
to get out of her cuffs.
118
00:04:49,744 --> 00:04:50,979
Could be.
119
00:04:51,079 --> 00:04:53,548
I don't see
a footpath anywhere.
120
00:04:54,649 --> 00:04:57,352
You can't hitchhike
with a hostage.
121
00:04:57,452 --> 00:05:00,421
I saw a, uh, rest stop
about a mile up.
122
00:05:00,422 --> 00:05:02,056
I'm having my guy check
their cameras now.
123
00:05:02,156 --> 00:05:03,992
Yeah, we checked. Nothing.
124
00:05:04,092 --> 00:05:05,860
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
125
00:05:05,960 --> 00:05:07,595
knew about the cameras,
took precaution.
126
00:05:07,596 --> 00:05:09,564
Let me see if my guy
found anything.
127
00:05:09,664 --> 00:05:10,832
All right.
128
00:05:10,932 --> 00:05:12,066
Okay, I'm gonna
make a call.
129
00:05:12,166 --> 00:05:14,134
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
130
00:05:14,135 --> 00:05:15,670
RANDY:
Okay, Big C,
131
00:05:15,804 --> 00:05:17,439
I'm in it
and I'm ready to win it.
132
00:05:17,539 --> 00:05:19,040
What time did you say
the van passed?
133
00:05:19,173 --> 00:05:21,075
Uh, 8:30 last night.
134
00:05:21,175 --> 00:05:22,711
Okay, there it is.
135
00:05:22,811 --> 00:05:24,379
Right, right, right.
136
00:05:24,479 --> 00:05:25,979
Copy that.
137
00:05:25,980 --> 00:05:27,416
Okay.
138
00:05:29,017 --> 00:05:31,753
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
139
00:05:31,853 --> 00:05:32,754
Who's in the Jeep?
140
00:05:32,854 --> 00:05:35,156
Some random dude.
141
00:05:35,256 --> 00:05:37,157
And the van has a family, so...
142
00:05:37,158 --> 00:05:39,093
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
143
00:05:39,193 --> 00:05:40,729
Maybe the Jeep has an GPS on it.
144
00:05:40,829 --> 00:05:42,129
We can track him from that.
145
00:05:42,130 --> 00:05:44,866
You know I'm already doing that.
146
00:05:44,999 --> 00:05:47,300
Hey, Randy,
while you do that, uh,
147
00:05:47,301 --> 00:05:48,403
you heard anything from Bobby?
148
00:05:48,537 --> 00:05:50,539
Nah, man, you know how he gets.
149
00:05:50,639 --> 00:05:53,307
Doesn't like to talk
about personal stuff.
150
00:05:53,408 --> 00:05:54,443
I know his friend's funeral's
this week.
151
00:05:54,543 --> 00:05:56,545
Yeah, I know that's
hitting him hard.
152
00:05:56,678 --> 00:05:59,080
They were like brothers, man.
COLTER: Yeah.
153
00:05:59,180 --> 00:06:00,682
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
154
00:06:00,782 --> 00:06:03,117
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
155
00:06:03,217 --> 00:06:05,053
Yeah, he'll get back to it.
156
00:06:05,153 --> 00:06:07,020
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
157
00:06:07,021 --> 00:06:08,890
No way out but through.
158
00:06:09,023 --> 00:06:10,691
Okay.
159
00:06:10,692 --> 00:06:11,826
Got a line on your Jeep.
160
00:06:11,926 --> 00:06:12,827
Send it my way, will you?
161
00:06:12,927 --> 00:06:13,827
You got it.
162
00:06:13,828 --> 00:06:15,162
Thank you.
163
00:06:15,163 --> 00:06:17,165
Helen?
(phone buzzing)
164
00:06:17,265 --> 00:06:18,600
Got something on a car.
165
00:06:18,700 --> 00:06:20,334
My team miss something?
Maybe.
166
00:06:20,435 --> 00:06:21,736
You know,
sometimes you just need to look
167
00:06:21,870 --> 00:06:23,438
at things
with a fresh set of eyes.
168
00:06:23,538 --> 00:06:25,406
Something my father used
to say when we were kids.
169
00:06:25,507 --> 00:06:26,540
Used to annoy me.
170
00:06:26,541 --> 00:06:28,076
(chuckles)
But now not so much?
171
00:06:28,176 --> 00:06:30,479
Yeah, same with my parents.
172
00:06:30,579 --> 00:06:32,413
You only know what you
know, and then one day
173
00:06:32,514 --> 00:06:34,182
it all just clicks
and you realize
174
00:06:34,282 --> 00:06:35,549
maybe they did
know something.
175
00:06:35,550 --> 00:06:37,385
Well, my dad definitely knew
some things.
176
00:06:37,486 --> 00:06:39,454
Maybe too much actually.
177
00:06:39,554 --> 00:06:41,188
All right,
we're burning daylight,
178
00:06:41,189 --> 00:06:42,624
as my dad would say.
179
00:06:42,757 --> 00:06:44,793
Let's go find your niece.
(engine starting)
180
00:06:48,096 --> 00:06:50,031
♪ ♪
181
00:07:00,041 --> 00:07:01,976
(bird cawing)
182
00:07:06,280 --> 00:07:08,416
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
183
00:07:08,517 --> 00:07:10,118
Oh, before I forget.
184
00:07:11,486 --> 00:07:13,454
The sheriff expedited
an emergency authorization
185
00:07:13,555 --> 00:07:14,888
to deputize you.
186
00:07:14,889 --> 00:07:17,959
The notarized letter's been
filed, so you are official.
187
00:07:18,059 --> 00:07:19,392
Not exactly how I work.
188
00:07:19,393 --> 00:07:21,162
It is if you want to get paid.
189
00:07:21,295 --> 00:07:23,532
Aurora PD doesn't do
cash rewards.
190
00:07:24,633 --> 00:07:26,367
Just take it.
Ah, okay.
191
00:07:34,576 --> 00:07:36,511
♪ ♪
192
00:07:41,583 --> 00:07:43,985
There's
something up here.
193
00:07:49,658 --> 00:07:51,560
Yeah.
194
00:07:53,995 --> 00:07:55,428
Found the Jeep.
195
00:07:55,429 --> 00:07:56,831
Yeah, it's empty.
196
00:07:56,965 --> 00:07:58,733
Yeah.
197
00:08:12,146 --> 00:08:14,348
(low whooshing)
198
00:08:21,289 --> 00:08:23,057
What is that?
199
00:08:23,191 --> 00:08:25,393
Underground ventilation.
200
00:08:26,527 --> 00:08:28,797
Could be from an old
fallout shelter.
201
00:08:28,897 --> 00:08:30,732
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
202
00:08:31,900 --> 00:08:34,969
My brother and I actually
found one when we were kids.
203
00:08:35,536 --> 00:08:37,872
It's got to be around
here somewhere.
204
00:08:55,890 --> 00:08:57,558
This took some real planning.
205
00:08:57,659 --> 00:08:59,594
Looks like someone was
just here.
206
00:08:59,728 --> 00:09:01,830
Flashlight?
Yeah.
207
00:09:06,601 --> 00:09:08,436
(hinges creaking)
208
00:09:14,809 --> 00:09:16,745
Here we go.
209
00:09:27,255 --> 00:09:29,190
♪ ♪
210
00:09:35,296 --> 00:09:37,231
(clicks off flashlight)
211
00:09:42,036 --> 00:09:44,305
Looks like storage for some
sort of grow operation.
212
00:09:47,608 --> 00:09:49,110
BROCK: Looks like we
just missed them.
213
00:09:49,210 --> 00:09:51,145
How'd they know
about this place?
214
00:09:51,279 --> 00:09:52,947
We'll look into it.
215
00:09:54,983 --> 00:09:57,084
Yeah, there was
definitely money here.
216
00:09:57,085 --> 00:09:59,052
Justine needed cash
before she took off.
217
00:09:59,053 --> 00:10:01,823
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
218
00:10:01,956 --> 00:10:04,659
They're probably keeping
Rachel as a shield.
Well, now it's
219
00:10:04,759 --> 00:10:06,593
two on one 'cause they got
the getaway driver with them.
220
00:10:06,594 --> 00:10:08,496
Got something.
221
00:10:08,629 --> 00:10:11,432
A phone number,
local area code.
222
00:10:12,801 --> 00:10:15,102
It can tell us who's
working with them.
223
00:10:15,103 --> 00:10:16,370
(vocalizing)
224
00:10:16,470 --> 00:10:19,606
(phone ringing)
Oh, oh.
225
00:10:19,607 --> 00:10:20,908
Yo!
226
00:10:20,909 --> 00:10:22,143
COLTER: Randy, I just
sent you a phone number.
227
00:10:22,276 --> 00:10:24,345
Can you tell me
who it belongs to?
228
00:10:24,478 --> 00:10:26,014
All right, let me see.
229
00:10:27,481 --> 00:10:29,684
And...
230
00:10:29,818 --> 00:10:30,852
it's a burner.
231
00:10:30,952 --> 00:10:32,286
Can you trace it to a location?
232
00:10:32,386 --> 00:10:34,689
Looks like GPS was disabled,
got to see
233
00:10:34,789 --> 00:10:37,525
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
234
00:10:37,625 --> 00:10:39,928
One, two, three...
235
00:10:40,028 --> 00:10:41,128
disco.
236
00:10:41,129 --> 00:10:42,096
Ooh.
237
00:10:42,196 --> 00:10:43,431
Weird disco.
238
00:10:43,531 --> 00:10:45,432
Uh, the numbers ping back
239
00:10:45,433 --> 00:10:47,001
to the state prison.
240
00:10:47,101 --> 00:10:49,838
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
241
00:10:49,938 --> 00:10:51,372
or somebody on the inside's
helping her out.
242
00:10:51,505 --> 00:10:52,606
I'm betting
on the latter.
243
00:10:52,707 --> 00:10:54,876
I'll see you
and I'll raise you on that.
244
00:10:54,976 --> 00:10:56,277
Hey, listen, Randy,
can you tell me
245
00:10:56,377 --> 00:10:57,645
who owns the property
I'm at right now?
246
00:10:57,746 --> 00:10:59,147
Yeah, sure.
I'll be in touch.
247
00:10:59,247 --> 00:11:00,781
She called the prison?
248
00:11:00,782 --> 00:11:02,717
Justine's working
with someone on the inside.
249
00:11:02,817 --> 00:11:04,185
Could be her cellmate.
250
00:11:04,318 --> 00:11:05,854
Right? So they
staged that fight
251
00:11:05,954 --> 00:11:07,355
just to get Justine
on that transport van.
252
00:11:07,488 --> 00:11:09,724
That's when the guards
are most vulnerable.
253
00:11:09,858 --> 00:11:11,059
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
254
00:11:11,159 --> 00:11:12,861
Well, she doesn't want
to be a snitch.
255
00:11:14,528 --> 00:11:16,163
Why don't you put me in there?
256
00:11:16,164 --> 00:11:17,398
Might help I'm not a cop.
You?
257
00:11:17,498 --> 00:11:18,867
In a women's prison?
258
00:11:19,834 --> 00:11:22,036
You might need
an armed guard for that.
259
00:11:22,136 --> 00:11:24,272
Mm.
260
00:11:26,174 --> 00:11:27,876
I got an idea.
261
00:11:27,976 --> 00:11:30,011
But I might need you
to pull some strings.
262
00:11:30,111 --> 00:11:31,913
Mm, whatever it takes.
Okay.
263
00:11:32,013 --> 00:11:33,847
(phone keys clicking)
264
00:11:33,848 --> 00:11:35,716
(line ringing)
265
00:11:35,817 --> 00:11:37,952
(phone ringing)
266
00:11:49,230 --> 00:11:50,531
Colter.
267
00:11:50,631 --> 00:11:52,834
Hey, you still in Boston?
268
00:11:52,934 --> 00:11:54,001
Keeping tabs?
269
00:11:54,002 --> 00:11:55,669
(exhales)
270
00:11:55,770 --> 00:11:56,771
Remember that favor you owe me?
271
00:11:56,905 --> 00:11:57,838
No.
272
00:11:57,839 --> 00:12:00,574
Billie, come on,
we're not doing this.
273
00:12:00,674 --> 00:12:02,010
A friend of mine needs help.
274
00:12:02,110 --> 00:12:04,779
How fast can you get
to Aurora, Vermont?
275
00:12:11,820 --> 00:12:12,921
I think we have to assume
that they've got cash.
276
00:12:13,054 --> 00:12:14,355
What's their next move?
277
00:12:14,455 --> 00:12:15,889
My guess, they
need a vehicle.
278
00:12:15,890 --> 00:12:17,258
In case someone
spotted the Jeep?
279
00:12:17,358 --> 00:12:18,892
Yeah. Billie's
our best bet
280
00:12:18,893 --> 00:12:21,061
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
281
00:12:21,062 --> 00:12:22,864
You trust her?
282
00:12:25,666 --> 00:12:27,301
If there's information,
she'll get it.
283
00:12:27,435 --> 00:12:29,369
Warden will look out
for her as much
284
00:12:29,370 --> 00:12:30,805
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
285
00:12:30,939 --> 00:12:32,473
Don't tell her that.
286
00:12:32,606 --> 00:12:33,942
Is she a friend?
287
00:12:34,075 --> 00:12:35,476
Uh...
288
00:12:37,611 --> 00:12:39,579
Yeah, sure, yeah.
289
00:12:39,580 --> 00:12:41,582
Friend.
290
00:12:42,716 --> 00:12:44,986
MAN (over radio):
Dispatch to Detective Brock.
291
00:12:45,119 --> 00:12:46,587
Possible sighting
of the fugitive.
292
00:12:46,687 --> 00:12:48,823
Mel's Car Shop. Route 17.
293
00:12:48,957 --> 00:12:50,924
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
294
00:12:50,925 --> 00:12:52,961
That's not far from here.
295
00:13:12,246 --> 00:13:14,215
The shop owner
called in the tip.
296
00:13:14,315 --> 00:13:17,251
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
297
00:13:17,351 --> 00:13:18,785
Description has him
in a blue ball cap.
298
00:13:18,786 --> 00:13:21,022
Getaway driver.
299
00:13:24,258 --> 00:13:25,793
Got the owner.
300
00:13:37,771 --> 00:13:40,041
♪ ♪
301
00:13:56,624 --> 00:13:58,692
Got to be Justine's guy.
302
00:14:00,828 --> 00:14:02,730
This guy sees the owner
call in the tip,
303
00:14:02,863 --> 00:14:04,198
shoots him, owner shoots back.
304
00:14:04,298 --> 00:14:06,534
Now Justine and Rachel
are on their own.
305
00:14:07,936 --> 00:14:10,170
And they have got a car.
306
00:14:10,171 --> 00:14:12,140
(buzzer sounds)
307
00:14:12,240 --> 00:14:14,442
(indistinct chattering)
308
00:14:17,311 --> 00:14:19,447
♪ ♪
309
00:14:40,101 --> 00:14:42,270
♪ ♪
310
00:14:51,745 --> 00:14:53,314
(inmates whooping, clamoring)
311
00:14:55,416 --> 00:14:56,484
Let's go.
312
00:14:56,584 --> 00:14:58,452
WOMAN:
You're gonna be my girlfriend!
313
00:14:58,552 --> 00:15:00,921
WOMAN 2:
Hey, what's your name?
314
00:15:01,022 --> 00:15:03,257
GUARD:
All right, settle down!
315
00:15:03,391 --> 00:15:06,027
(clamoring continues)
GUARD:
Hey, hands off the gate!
316
00:15:06,127 --> 00:15:08,496
WOMAN:
Yeah, you mine, baby!
317
00:15:15,369 --> 00:15:17,471
(chuckles softly)
318
00:15:17,571 --> 00:15:20,341
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
319
00:15:20,441 --> 00:15:22,510
He doesn't want
to blow your cover.
320
00:15:22,610 --> 00:15:24,478
Right.
No one bats an eye
321
00:15:24,578 --> 00:15:26,847
at a lawyer visiting her client.
322
00:15:26,947 --> 00:15:28,248
Temporary client.
323
00:15:28,249 --> 00:15:29,916
No offense, but I'm not
324
00:15:29,917 --> 00:15:31,384
the biggest fan of lawyers.
325
00:15:31,385 --> 00:15:33,654
No one is until they need one.
326
00:15:34,755 --> 00:15:37,891
Look, the warden has one guard
in critical condition,
327
00:15:37,992 --> 00:15:41,261
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
328
00:15:41,262 --> 00:15:42,562
He can't afford
a single misstep.
329
00:15:42,563 --> 00:15:44,265
The only reason why
he even agreed to do this,
330
00:15:44,365 --> 00:15:46,634
is because
of Detective Brock's niece.
331
00:15:46,734 --> 00:15:48,002
So let's just...
332
00:15:48,102 --> 00:15:50,004
let's lay some ground rules.
333
00:15:50,104 --> 00:15:52,006
Find out if the cellmate
is working with Justine
334
00:15:52,140 --> 00:15:53,541
and where she might be headed.
335
00:15:53,641 --> 00:15:54,741
Got it.
336
00:15:54,742 --> 00:15:57,045
That's the job, not the rules.
337
00:15:59,480 --> 00:16:01,982
This isn't my first time
in jail, you know?
338
00:16:02,116 --> 00:16:03,617
I'm well aware.
339
00:16:04,752 --> 00:16:05,853
Did you memorize your alias?
340
00:16:05,986 --> 00:16:08,089
Alicia Matador.
In for drug trafficking.
341
00:16:08,189 --> 00:16:09,023
Ten-year bid.
342
00:16:09,157 --> 00:16:11,159
Transfer due to overcrowding.
343
00:16:14,828 --> 00:16:16,564
Just...
344
00:16:16,664 --> 00:16:18,032
be safe.
345
00:16:18,132 --> 00:16:20,934
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
346
00:16:21,035 --> 00:16:23,037
She's the only guard
that knows who you really are.
347
00:16:23,137 --> 00:16:24,505
You can reach me through her.
348
00:16:24,605 --> 00:16:25,906
Ask for Hollander.
349
00:16:26,006 --> 00:16:27,741
Got it.
350
00:16:29,843 --> 00:16:31,545
All right.
351
00:16:36,484 --> 00:16:39,553
You know, I can see
why Colter likes you.
352
00:16:41,955 --> 00:16:43,957
Likewise.
353
00:16:46,827 --> 00:16:48,062
(knocks)
354
00:16:53,334 --> 00:16:54,902
I'm Hollander.
355
00:16:55,002 --> 00:16:56,670
Let's go.
356
00:17:01,675 --> 00:17:03,611
♪
357
00:17:10,718 --> 00:17:12,186
REENIE:
Hey.
358
00:17:12,286 --> 00:17:13,721
Billie's in.
359
00:17:13,821 --> 00:17:15,556
And blue is definitely
her color.
360
00:17:15,656 --> 00:17:18,092
Well, I submitted
all the documents to the warden,
361
00:17:18,226 --> 00:17:19,526
so it should look like Billie's
362
00:17:19,527 --> 00:17:21,362
been locked up
for a really long time.
363
00:17:21,462 --> 00:17:23,197
Good. It has to.
364
00:17:23,297 --> 00:17:25,733
And I have to appear
in court for Sharf.
365
00:17:25,833 --> 00:17:27,268
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
366
00:17:27,401 --> 00:17:28,936
through the guard, Hollander.
367
00:17:29,036 --> 00:17:30,304
She has your number
in case I'm in the air.
368
00:17:30,404 --> 00:17:32,140
Okay, well,
I'll keep an eye out.
369
00:17:32,240 --> 00:17:34,608
Okay. Hey, also...
370
00:17:34,742 --> 00:17:36,810
you know, Billie might be
a better friend than I am.
371
00:17:36,910 --> 00:17:38,946
Doing this solid for Colter?
372
00:17:39,046 --> 00:17:40,281
Friend?
373
00:17:40,414 --> 00:17:42,049
I'm not sure I'd call her that.
374
00:17:42,150 --> 00:17:43,317
Bye.
375
00:17:44,118 --> 00:17:45,852
My crime techs tell me
376
00:17:45,853 --> 00:17:48,088
there were three guns
in this fight.
377
00:17:48,189 --> 00:17:49,089
The third casing was
from Marge's
378
00:17:49,223 --> 00:17:50,690
government-issued handgun.
379
00:17:50,691 --> 00:17:51,959
Justine must
have used it.
380
00:17:52,059 --> 00:17:53,627
Could've given Rachel
a chance to run.
381
00:17:53,727 --> 00:17:55,429
Surrounding units are on alert.
382
00:17:55,529 --> 00:17:57,598
You ID the getaway driver?
Yeah.
383
00:17:57,731 --> 00:17:59,333
Felipe Barata.
384
00:17:59,433 --> 00:18:01,635
A local from a county over,
ex-con.
385
00:18:01,735 --> 00:18:04,237
No connect to Justine,
as far as we can tell.
386
00:18:04,238 --> 00:18:06,240
There's got to be a connection
between him and the prison.
387
00:18:06,340 --> 00:18:08,409
I'm calling my guy.
All right.
388
00:18:15,616 --> 00:18:17,551
♪ ♪
389
00:18:24,925 --> 00:18:26,759
(sniffles)
390
00:18:26,760 --> 00:18:28,729
(exhales)
Home sweet home.
391
00:18:47,114 --> 00:18:49,283
(exhales)
392
00:18:54,154 --> 00:18:55,323
(clattering)
393
00:18:55,456 --> 00:18:56,990
Come on.
394
00:18:58,025 --> 00:18:59,960
The hell are you doing?
395
00:19:00,060 --> 00:19:02,696
Looking for a place
to put my personals.
396
00:19:02,796 --> 00:19:04,665
Heard the girl before me
left in a hurry.
397
00:19:04,798 --> 00:19:07,034
Maybe she left her stuff.
398
00:19:07,134 --> 00:19:08,836
Or maybe...
399
00:19:08,969 --> 00:19:11,939
you're using my side
to hide yours.
400
00:19:12,039 --> 00:19:14,408
That it?
401
00:19:14,508 --> 00:19:16,510
Where are you transferring
in from?
402
00:19:16,610 --> 00:19:18,379
New Hampshire Correctional.
403
00:19:18,479 --> 00:19:20,146
You gonna answer my question?
404
00:19:20,147 --> 00:19:21,849
Hmm.
405
00:19:21,949 --> 00:19:23,783
Let's something straight...
406
00:19:23,784 --> 00:19:25,253
bunkie.
407
00:19:25,353 --> 00:19:27,788
This is my house.
408
00:19:27,888 --> 00:19:31,058
That's my stuff.
409
00:19:31,158 --> 00:19:34,828
Everything here belongs to me.
410
00:19:41,469 --> 00:19:43,337
Even you.
411
00:19:43,437 --> 00:19:45,773
If that's what I want.
412
00:19:46,974 --> 00:19:48,976
Sounds like we're
gonna have some fun.
413
00:19:49,076 --> 00:19:50,878
You'll learn quick...
414
00:19:51,011 --> 00:19:52,780
or you won't.
415
00:19:54,648 --> 00:19:56,450
Your move.
416
00:19:59,987 --> 00:20:01,855
(scoffs)
417
00:20:08,662 --> 00:20:10,063
(sighs)
418
00:20:10,163 --> 00:20:12,966
RANDY: Check this out,
your getaway driver, Felipe?
419
00:20:13,066 --> 00:20:14,602
He's got a sister
in the slammer.
420
00:20:14,702 --> 00:20:15,669
Got a name?
421
00:20:15,769 --> 00:20:16,970
Maria Barata.
422
00:20:17,070 --> 00:20:18,272
A lifer.
423
00:20:18,406 --> 00:20:20,708
She goes by Mamma Roach.
424
00:20:20,808 --> 00:20:22,075
All right, let me get
this information to Billie.
425
00:20:22,209 --> 00:20:24,345
See if she can figure out
what the plan is.
426
00:20:24,445 --> 00:20:26,647
(indistinct chattering)
427
00:20:34,422 --> 00:20:36,624
(chattering continues)
428
00:20:54,442 --> 00:20:56,444
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
429
00:20:56,544 --> 00:20:58,245
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
430
00:20:58,346 --> 00:21:00,047
And it's pretty sketch.
431
00:21:00,147 --> 00:21:01,349
I just need a connection
with Justine.
432
00:21:01,449 --> 00:21:02,450
It's not an easy place to find.
433
00:21:02,550 --> 00:21:03,584
She had to have known
it was there.
434
00:21:03,684 --> 00:21:05,319
Right, but I can't find
any connection.
435
00:21:05,419 --> 00:21:07,921
There's, like,
15 LLCs to untangle.
436
00:21:08,021 --> 00:21:10,290
All under the same umbrella
of this shell,
437
00:21:10,424 --> 00:21:11,691
The Williams Group, Inc.
438
00:21:11,692 --> 00:21:13,461
You got a physical address?
439
00:21:13,594 --> 00:21:16,430
Well, the only address
I could dig up
440
00:21:16,530 --> 00:21:18,466
was this random building
in this office park.
441
00:21:18,566 --> 00:21:20,367
It's south of the property
where the bunker is.
442
00:21:20,368 --> 00:21:21,535
Here, I'll send it to you now.
443
00:21:21,635 --> 00:21:22,970
Good work, Randy.
444
00:21:23,070 --> 00:21:24,137
Thanks.
445
00:21:24,237 --> 00:21:25,706
All right, I got an address
446
00:21:25,806 --> 00:21:27,040
on the company
that owns the bunker.
447
00:21:27,140 --> 00:21:28,842
It's south of the bunker,
so if they were
448
00:21:28,942 --> 00:21:31,077
headed there, they're not
going for the border.
449
00:21:31,078 --> 00:21:33,213
Well, their initial movements
were north,
450
00:21:33,313 --> 00:21:34,682
but they've stayed
in that general area.
451
00:21:34,782 --> 00:21:36,717
Maybe Justine was hiding out
452
00:21:36,817 --> 00:21:38,285
until things cool down?
Maybe.
453
00:21:38,419 --> 00:21:40,420
Anything from
your cohort inside?
454
00:21:40,421 --> 00:21:41,922
Nothing yet, no.
455
00:21:43,591 --> 00:21:45,058
We got to figure it out fast.
456
00:21:45,158 --> 00:21:46,794
They're issuing
a shoot-on-sight.
457
00:21:46,927 --> 00:21:49,162
I've asked the state
police for extra time,
458
00:21:49,296 --> 00:21:50,763
but their back's
against the wall,
459
00:21:50,764 --> 00:21:52,299
and I just keep
thinking about Rachel.
460
00:21:52,433 --> 00:21:54,635
We'll find her.
461
00:21:56,470 --> 00:21:57,938
Let's check out
this address, okay?
462
00:21:58,038 --> 00:21:59,306
Sounds pretty remote.
463
00:21:59,407 --> 00:22:01,675
Could be a good place
to hide out.
464
00:22:04,478 --> 00:22:06,747
(buzzer sounds)
465
00:22:11,585 --> 00:22:13,320
Deal me in, bunkie.
466
00:22:13,454 --> 00:22:14,988
No seats open.
467
00:22:15,789 --> 00:22:17,324
What about this one?
468
00:22:18,692 --> 00:22:19,926
You make it a habit
of poking your head
469
00:22:19,927 --> 00:22:21,928
where it shouldn't
belong?
470
00:22:21,929 --> 00:22:26,066
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
471
00:22:27,034 --> 00:22:29,301
We all got
to live together, right?
472
00:22:29,302 --> 00:22:31,371
And I'm loyal.
473
00:22:31,505 --> 00:22:33,474
You want to be my friend.
474
00:22:33,574 --> 00:22:35,342
Hmm.
475
00:22:35,443 --> 00:22:38,045
Friends cost extra around here.
476
00:22:38,145 --> 00:22:40,548
I'm willing to pay.
477
00:22:42,115 --> 00:22:44,017
Okay, bunkie.
478
00:22:44,117 --> 00:22:46,186
You want a seat at the table?
479
00:22:46,286 --> 00:22:48,188
Take it.
480
00:22:48,288 --> 00:22:50,289
Let's see what you got.
481
00:22:50,290 --> 00:22:51,792
(grunting)
482
00:22:51,892 --> 00:22:53,561
(clamoring)
483
00:23:00,000 --> 00:23:02,436
(whimpering)
484
00:23:03,571 --> 00:23:04,572
I told you.
485
00:23:04,705 --> 00:23:06,507
You want to be my friend.
486
00:23:06,607 --> 00:23:08,341
That's enough.
487
00:23:11,545 --> 00:23:12,880
What'd you say your name was?
488
00:23:13,013 --> 00:23:14,313
Matador.
489
00:23:14,314 --> 00:23:16,617
Like a bullfighter?
490
00:23:16,717 --> 00:23:18,819
Not the first time
I've heard that.
491
00:23:20,420 --> 00:23:22,422
Okay, Matador.
492
00:23:22,523 --> 00:23:24,557
You want in?
493
00:23:24,558 --> 00:23:26,794
You got to get past Mamma.
494
00:23:30,063 --> 00:23:31,298
OFFICER:
Sorry, Detective.
495
00:23:31,431 --> 00:23:32,900
That's all we've got.
496
00:23:33,000 --> 00:23:34,602
We'll keep looking.
Copy that.
497
00:23:34,735 --> 00:23:36,202
No sightings
of Rachel or Justine
498
00:23:36,203 --> 00:23:37,905
within five miles of this place.
499
00:23:38,005 --> 00:23:40,107
What do you want to do?
We should see for ourselves.
500
00:23:40,207 --> 00:23:41,942
(phone ringing)
501
00:23:43,644 --> 00:23:44,712
Hello?
502
00:23:44,812 --> 00:23:46,079
RACHEL:
Aunt Helen?
503
00:23:46,179 --> 00:23:48,315
Rachel? My God, hold on.
504
00:23:53,487 --> 00:23:55,122
Are you injured?
505
00:23:55,255 --> 00:23:56,756
No, no, I'm okay.
506
00:23:56,757 --> 00:23:58,726
Where are you? Where's Justine?
507
00:23:58,826 --> 00:24:00,494
I don't, I don't know.
508
00:24:00,628 --> 00:24:02,029
I jumped out of the car.
509
00:24:02,129 --> 00:24:03,096
All right, give a landmark.
510
00:24:03,196 --> 00:24:04,632
Uh, I-I saw
511
00:24:04,765 --> 00:24:06,166
a sign not far from here.
512
00:24:06,299 --> 00:24:07,934
Something Pines, I think?
513
00:24:07,935 --> 00:24:09,436
Twin Pines?
Yeah.
514
00:24:09,537 --> 00:24:10,638
Yeah, that's it.
515
00:24:10,738 --> 00:24:12,339
Whose phone are you using?
516
00:24:12,439 --> 00:24:13,774
I grabbed Justine's burner
and-and...
517
00:24:13,874 --> 00:24:15,775
then I jumped out of the car.
518
00:24:15,776 --> 00:24:16,810
She's heading northeast.
519
00:24:16,910 --> 00:24:18,911
Is there anything
you can tell me
520
00:24:18,912 --> 00:24:20,380
about the vehicle she's driving?
521
00:24:22,282 --> 00:24:24,618
I don't know, like...
it's all hazy.
522
00:24:24,718 --> 00:24:25,653
Don't move.
523
00:24:25,786 --> 00:24:27,555
All right?
I'm coming to get you.
524
00:24:27,655 --> 00:24:28,922
Thank you.
525
00:24:29,022 --> 00:24:31,959
Stay strong, Rachel.
I'll be there soon.
526
00:24:32,059 --> 00:24:33,593
Can your guy trace that number?
527
00:24:33,594 --> 00:24:34,995
I'm on it.
528
00:24:35,128 --> 00:24:37,630
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
529
00:24:37,631 --> 00:24:40,633
This is Brock. I have
a location on the hostage.
530
00:24:40,634 --> 00:24:44,104
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
531
00:24:44,204 --> 00:24:46,006
Requesting additional
backup unit and EMT.
532
00:24:46,139 --> 00:24:47,940
Hold on a second.
533
00:24:47,941 --> 00:24:49,342
No, we can't afford
to waste time.
534
00:24:49,442 --> 00:24:50,844
I just think it's strange
535
00:24:50,944 --> 00:24:53,013
that Rachel didn't remember
anything about the car.
536
00:24:53,113 --> 00:24:54,280
Well, she must've been
shaken up.
537
00:24:54,281 --> 00:24:56,816
Well, she remembered
they were going northeast.
538
00:24:56,817 --> 00:24:58,351
That's pretty specific.
539
00:24:58,451 --> 00:25:00,220
What are you getting at?
Who was driving
540
00:25:00,320 --> 00:25:02,289
the transportation van
when Justine disappeared?
541
00:25:02,389 --> 00:25:03,857
Was it Rachel
or was it the other guard?
542
00:25:03,957 --> 00:25:06,093
Rachel.
543
00:25:09,496 --> 00:25:10,931
What?
544
00:25:18,972 --> 00:25:20,472
You really think
this is gonna work?
545
00:25:20,473 --> 00:25:22,141
Yeah.
546
00:25:22,142 --> 00:25:24,111
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
547
00:25:24,211 --> 00:25:25,779
and we'll be safe
to move from here.
548
00:25:25,879 --> 00:25:28,716
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
549
00:25:29,683 --> 00:25:31,551
You're not getting
off the hook that easy.
550
00:25:31,685 --> 00:25:34,087
You messed up and now
you're gonna make it right.
551
00:25:34,187 --> 00:25:37,023
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
552
00:25:37,024 --> 00:25:38,391
Someone must've moved it
somewhere else.
553
00:25:38,525 --> 00:25:39,559
I don't know where it is.
554
00:25:39,660 --> 00:25:41,261
Yeah, well, now
you're gonna find out.
555
00:25:41,394 --> 00:25:44,030
I told you, I'm keeping
my family out of this.
556
00:25:44,031 --> 00:25:45,232
Not anymore.
557
00:25:45,365 --> 00:25:47,033
You promised.
558
00:25:47,034 --> 00:25:49,770
We made promises
we couldn't keep.
559
00:25:49,903 --> 00:25:51,571
That's life.
560
00:25:51,705 --> 00:25:53,006
Now let's go.
561
00:25:53,106 --> 00:25:55,507
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
562
00:25:55,508 --> 00:25:58,979
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
563
00:26:04,685 --> 00:26:06,887
♪ ♪
564
00:26:07,888 --> 00:26:09,690
(engine starting)
565
00:26:09,790 --> 00:26:11,659
♪ ♪
566
00:26:22,135 --> 00:26:24,271
♪ ♪
567
00:26:27,574 --> 00:26:29,209
Is there's anything
from Rachel's past
568
00:26:29,342 --> 00:26:30,843
that might indicate
she was part of this?
569
00:26:30,844 --> 00:26:32,344
A prison break?
570
00:26:32,345 --> 00:26:34,547
Shooting a colleague?
An innocent person?
571
00:26:34,648 --> 00:26:35,716
Absolutely not.
572
00:26:35,816 --> 00:26:38,051
Maybe she didn't
pull the trigger.
573
00:26:38,151 --> 00:26:40,487
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
574
00:26:40,587 --> 00:26:43,423
No. I mean...
575
00:26:43,523 --> 00:26:45,458
she was a mess
when she was a teenager.
576
00:26:45,558 --> 00:26:47,493
Had a chip on her shoulder,
577
00:26:47,494 --> 00:26:49,495
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
578
00:26:49,496 --> 00:26:51,497
Her mom is a real piece of work.
579
00:26:51,498 --> 00:26:53,466
That your sister?
Yeah.
580
00:26:53,566 --> 00:26:55,602
She was in and out of jail.
581
00:26:55,703 --> 00:26:58,338
She made things real hard
for all of us.
582
00:26:58,438 --> 00:27:01,308
It's why I became a cop.
A childhood like that,
583
00:27:01,408 --> 00:27:03,076
it can push you
in either direction.
584
00:27:03,210 --> 00:27:04,444
You and I went one way...
585
00:27:06,346 --> 00:27:07,915
...maybe she went the other?
586
00:27:08,015 --> 00:27:10,317
I don't want to believe it.
587
00:27:12,552 --> 00:27:14,755
If you need to take
a step back...
588
00:27:16,289 --> 00:27:17,490
...no judgment.
589
00:27:18,959 --> 00:27:20,360
Nope.
590
00:27:21,228 --> 00:27:22,662
No one else can get hurt.
591
00:27:25,198 --> 00:27:27,100
(phone buzzes)
592
00:27:28,068 --> 00:27:32,139
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
593
00:27:33,173 --> 00:27:34,207
It's nowhere near Twin Pines.
594
00:27:34,307 --> 00:27:36,476
Not even close, Helen.
595
00:27:36,609 --> 00:27:38,578
She was throwing us off.
596
00:27:41,982 --> 00:27:43,716
♪ ♪
597
00:27:43,717 --> 00:27:45,886
(woman speaks indistinctly
over P.A.)
598
00:28:02,803 --> 00:28:04,637
You must be Matador.
599
00:28:04,772 --> 00:28:07,374
You must be Mamma.
600
00:28:09,777 --> 00:28:14,314
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
601
00:28:29,963 --> 00:28:31,531
Then let me earn it.
602
00:28:33,000 --> 00:28:34,501
Okay.
603
00:28:34,634 --> 00:28:36,669
Let's start here.
604
00:28:36,770 --> 00:28:38,839
I checked you out.
605
00:28:38,972 --> 00:28:41,875
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
606
00:28:42,009 --> 00:28:44,912
Says she never heard
about no Matador there.
607
00:28:45,012 --> 00:28:47,113
Big place.
608
00:28:47,114 --> 00:28:48,715
Wasn't there long.
609
00:28:48,849 --> 00:28:52,352
And you get transferred the day
after someone breaks out.
610
00:28:52,452 --> 00:28:54,187
Coincidence, huh?
611
00:28:54,287 --> 00:28:57,124
Overcrowding.
612
00:28:57,224 --> 00:28:58,691
Luck of the draw.
613
00:28:58,826 --> 00:29:00,793
Luck.
614
00:29:00,794 --> 00:29:04,364
That's not a word thrown
around here that often.
615
00:29:05,799 --> 00:29:09,769
Where I come from,
you have to make your own.
616
00:29:11,404 --> 00:29:13,807
Who are you working for?
617
00:29:15,242 --> 00:29:16,308
What do you mean?
618
00:29:16,309 --> 00:29:18,711
She means we think you're a rat.
619
00:29:19,712 --> 00:29:22,549
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
620
00:29:22,682 --> 00:29:24,117
for that contraband I found?
621
00:29:24,217 --> 00:29:27,220
Not if you were looking
for something better than that.
622
00:29:27,320 --> 00:29:28,856
Like what?
623
00:29:30,057 --> 00:29:31,524
You tell me.
624
00:29:34,661 --> 00:29:36,864
I think you have guards
in your pocket.
625
00:29:36,964 --> 00:29:39,432
They turned a blind eye
when I got jumped.
626
00:29:39,532 --> 00:29:42,501
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
627
00:29:42,502 --> 00:29:46,406
If someone planned an escape,
628
00:29:46,506 --> 00:29:47,975
my money's on you.
629
00:29:48,075 --> 00:29:50,177
Question is,
630
00:29:50,277 --> 00:29:51,945
why?
631
00:30:03,290 --> 00:30:08,461
...people are going to want
a piece of that pie.
632
00:30:12,399 --> 00:30:14,101
Making your own luck, huh?
633
00:30:15,969 --> 00:30:18,105
That's right.
634
00:30:19,772 --> 00:30:21,874
And yours...
635
00:30:21,875 --> 00:30:24,044
is about to run out.
636
00:30:25,278 --> 00:30:26,779
(grunting)
637
00:30:26,880 --> 00:30:28,949
Guard! Hollander!
(coughing)
638
00:30:29,049 --> 00:30:30,783
(coughing)
639
00:30:33,053 --> 00:30:34,521
You're coming with me.
640
00:30:34,621 --> 00:30:36,756
(coughing)
641
00:30:48,801 --> 00:30:51,171
You sure this is where Rachel
was calling from?
642
00:30:51,304 --> 00:30:53,873
This is the spot, yeah.
643
00:30:58,878 --> 00:31:00,113
Found the phone.
644
00:31:00,213 --> 00:31:02,682
She must've ditched it
right after she called you.
645
00:31:02,815 --> 00:31:04,151
They could be
anywhere by now.
Yeah.
646
00:31:04,251 --> 00:31:06,186
(phone buzzes)
647
00:31:06,286 --> 00:31:07,454
Reenie, you've got me and Brock.
648
00:31:07,554 --> 00:31:08,821
Okay, so I just got
649
00:31:08,956 --> 00:31:11,090
off the phone with Billie,
she got jumped.
650
00:31:11,091 --> 00:31:12,425
She okay?
651
00:31:12,525 --> 00:31:13,425
She's fine.
652
00:31:13,426 --> 00:31:14,927
She's out.
653
00:31:14,928 --> 00:31:16,496
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
654
00:31:16,596 --> 00:31:17,697
(scoffs) Yeah.
655
00:31:17,797 --> 00:31:20,367
Apparently,
Justine ran her mouth,
656
00:31:20,467 --> 00:31:23,435
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
657
00:31:23,436 --> 00:31:24,871
so that's what they're after.
658
00:31:24,972 --> 00:31:26,339
So Rachel is in on it.
659
00:31:26,439 --> 00:31:27,774
Yeah, looks like it.
660
00:31:27,874 --> 00:31:29,576
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
661
00:31:29,676 --> 00:31:31,945
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
662
00:31:32,045 --> 00:31:33,445
Everyone's gets a cut.
663
00:31:33,446 --> 00:31:34,781
Mm-hmm.
664
00:31:34,881 --> 00:31:36,483
Any chance stepmom works
for a company called
665
00:31:36,583 --> 00:31:38,117
Williams Group, Inc.?
666
00:31:38,118 --> 00:31:41,088
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
667
00:31:41,188 --> 00:31:44,024
which is a subsidiary
of The Williams Group.
668
00:31:44,124 --> 00:31:45,291
How did you know that?
669
00:31:45,292 --> 00:31:46,759
The same company that owns
the bunker we found.
670
00:31:46,859 --> 00:31:48,628
Okay, so if they already
got the money,
671
00:31:48,728 --> 00:31:49,963
then what are they still doing?
672
00:31:50,063 --> 00:31:52,299
Companies like that stash cash
all over the place
673
00:31:52,399 --> 00:31:54,534
in case of a federal raid.
Weed's legal.
674
00:31:54,667 --> 00:31:55,702
In some states.
675
00:31:55,835 --> 00:31:57,870
But federally
it is still illegal.
676
00:31:57,971 --> 00:31:59,972
That's the risk
these companies take.
677
00:31:59,973 --> 00:32:02,042
They can't funnel their money
through traditional banks.
678
00:32:02,142 --> 00:32:04,844
So maybe the money was
moved from the bunker.
679
00:32:04,944 --> 00:32:06,213
And they're out there
looking for it.
680
00:32:06,313 --> 00:32:08,715
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
681
00:32:08,815 --> 00:32:11,484
Right.
We need to find her.
682
00:32:23,363 --> 00:32:25,565
(phone buzzing)
683
00:32:39,446 --> 00:32:40,913
Tell me this is done.
684
00:32:41,014 --> 00:32:45,518
Justine's so-called
bunker stash was gone.
685
00:32:45,618 --> 00:32:47,719
The big score's
at her stepmom's office.
686
00:32:47,720 --> 00:32:48,955
We're there now,
waiting for people to leave,
687
00:32:49,089 --> 00:32:52,859
but we need help getting
out of here when we're done.
688
00:33:04,104 --> 00:33:06,973
He didn't make it,
but it's his own fault.
689
00:33:07,974 --> 00:33:09,942
You gonna hold up
your end of this deal or not?
690
00:33:10,043 --> 00:33:11,243
We need backup.
691
00:33:11,244 --> 00:33:13,113
I did my part.
692
00:33:13,213 --> 00:33:16,149
If you don't help, you're not
gonna get your money.
693
00:33:17,584 --> 00:33:18,951
Is that a threat?
694
00:33:19,052 --> 00:33:20,953
I can make life hard for you.
695
00:33:21,054 --> 00:33:22,689
You think that I am afraid
696
00:33:22,789 --> 00:33:25,858
of a low-level prison guard?
697
00:33:26,959 --> 00:33:29,028
You get my money...
698
00:33:32,699 --> 00:33:34,667
(line beeps)
699
00:33:35,502 --> 00:33:38,605
What did she say?
700
00:33:38,705 --> 00:33:40,507
You better come through.
701
00:33:43,243 --> 00:33:44,243
COLTER:
All right.
702
00:33:44,244 --> 00:33:45,744
Thank you, Randy.
703
00:33:45,745 --> 00:33:47,847
Justine's stepmom,
Cassandra Bridges,
704
00:33:47,980 --> 00:33:49,581
is no longer married
to Justine's dad.
705
00:33:49,582 --> 00:33:51,218
Different last name.
706
00:33:51,318 --> 00:33:53,453
Explains why we couldn't find
the connection.
707
00:33:53,553 --> 00:33:55,188
According to her cell phone,
she's still at work.
708
00:33:55,322 --> 00:33:56,689
I got an address here.
709
00:33:56,823 --> 00:33:58,424
It's the same address I got
for The Williams Group.
710
00:33:58,425 --> 00:34:00,393
Let's go.
711
00:34:01,494 --> 00:34:03,262
You gonna call for backup?
712
00:34:03,263 --> 00:34:05,265
(sighs)
713
00:34:05,365 --> 00:34:06,432
Not yet.
714
00:34:06,433 --> 00:34:08,968
They'll shoot Rachel on sight.
715
00:34:09,068 --> 00:34:10,903
I need to try
to bring her in myself.
716
00:34:13,840 --> 00:34:15,275
Let's go bring her in.
717
00:34:17,177 --> 00:34:18,545
Colter...
718
00:34:18,645 --> 00:34:19,946
when we find her,
719
00:34:20,046 --> 00:34:22,549
let me talk to her first.
720
00:34:25,152 --> 00:34:27,187
I'll follow your lead.
721
00:34:27,287 --> 00:34:29,222
♪ ♪
722
00:34:37,430 --> 00:34:39,065
♪
723
00:34:48,575 --> 00:34:49,742
Justine.
724
00:34:49,842 --> 00:34:52,279
Police told me you...
725
00:34:53,813 --> 00:34:54,914
Why are you here?
726
00:34:55,014 --> 00:34:57,517
I'm sorry.
I just need the money.
727
00:34:57,617 --> 00:34:59,819
CASSANDRA:
You're not sorry.
You never are.
728
00:35:00,920 --> 00:35:02,254
JUSTINE:
Stop.
729
00:35:02,255 --> 00:35:04,957
I don't want
to see you get hurt.
730
00:35:05,057 --> 00:35:06,993
There's no money here.
731
00:35:08,161 --> 00:35:10,730
I'm betting there is.
Hey.
732
00:35:13,533 --> 00:35:15,335
It's up to you, Cassandra.
733
00:35:21,608 --> 00:35:23,042
Good choice.
734
00:35:33,686 --> 00:35:35,422
(beeping)
735
00:35:53,005 --> 00:35:55,308
CASSANDRA:
So now, what?
736
00:35:55,408 --> 00:35:57,910
You think you're gonna run
off to some tropical island?
737
00:35:58,010 --> 00:36:00,247
You know it won't
work out that way.
738
00:36:00,347 --> 00:36:03,850
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
739
00:36:05,385 --> 00:36:07,254
Hurry up. We got to get
out of here.
740
00:36:14,026 --> 00:36:16,396
BROCK:
Rachel.
Aunt Helen.
741
00:36:16,496 --> 00:36:18,265
I thought you were better
than this.
742
00:36:19,266 --> 00:36:20,567
Drop the gun.
743
00:36:20,667 --> 00:36:22,435
I can't.
744
00:36:23,670 --> 00:36:25,872
Drop your weapon.
745
00:36:25,972 --> 00:36:28,074
There's nowhere to go.
746
00:36:29,075 --> 00:36:31,010
Just listen to him.
747
00:36:33,179 --> 00:36:36,148
Don't do it, Rachel.
748
00:36:36,249 --> 00:36:37,650
Please.
749
00:36:39,051 --> 00:36:41,053
All right, come here.
(grunting)
750
00:36:41,153 --> 00:36:42,922
Drop the gun.
751
00:36:44,624 --> 00:36:45,758
Okay.
752
00:36:47,460 --> 00:36:49,462
I'm sorry.
(handcuffs clicking)
753
00:36:49,562 --> 00:36:52,031
You have the right
to remain silent.
754
00:36:52,131 --> 00:36:55,567
Anything you say can and
will be used against you.
755
00:36:55,568 --> 00:36:57,370
You have the right
to an attorney.
756
00:36:57,470 --> 00:36:58,805
If you cannot afford
an attorney,
757
00:36:58,938 --> 00:37:01,072
one will be provided for you.
758
00:37:01,073 --> 00:37:03,310
(sirens wailing)
759
00:37:06,946 --> 00:37:08,748
(engine starting)
760
00:37:09,716 --> 00:37:11,318
(sirens wailing, horn honking)
761
00:37:18,291 --> 00:37:19,459
This belongs to you.
762
00:37:20,460 --> 00:37:21,794
You'll get your payment
in the mail.
763
00:37:21,928 --> 00:37:23,061
May take a while.
764
00:37:23,062 --> 00:37:24,631
That's the government for you.
765
00:37:24,731 --> 00:37:27,065
(indistinct police radio
transmission)
766
00:37:27,066 --> 00:37:28,368
How you holding up?
767
00:37:29,569 --> 00:37:31,704
I'm not.
768
00:37:31,804 --> 00:37:34,807
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
769
00:37:34,907 --> 00:37:37,677
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
770
00:37:38,511 --> 00:37:40,647
You want to see the good
in people despite their past.
771
00:37:40,747 --> 00:37:43,015
Last time I ever do that.
772
00:37:44,150 --> 00:37:45,485
Don't lose faith in people.
773
00:37:45,585 --> 00:37:48,821
That's a strength,
not a weakness.
774
00:37:48,921 --> 00:37:52,024
("Nightflyer"
by Allison Russell playing)
775
00:37:54,293 --> 00:37:56,496
♪
776
00:38:15,214 --> 00:38:18,017
♪ Yeah, I'm a midnight rider ♪
777
00:38:18,117 --> 00:38:20,353
♪ Stone bona fide
night flyer... ♪
778
00:38:20,453 --> 00:38:22,154
I'm mad at you.
779
00:38:22,254 --> 00:38:24,891
♪ I'm an angel of the morning,
too... ♪
780
00:38:25,024 --> 00:38:26,526
Brought your favorite.
781
00:38:28,428 --> 00:38:31,163
I'm still mad at you.
782
00:38:31,263 --> 00:38:32,699
♪ You... ♪
783
00:38:32,832 --> 00:38:34,467
You can come in.
784
00:38:34,567 --> 00:38:37,904
♪ I'm the melody
and the space between ♪
785
00:38:38,004 --> 00:38:41,307
♪ Every note the swallow sings ♪
786
00:38:41,408 --> 00:38:43,810
♪ I'm 14 vultures circling... ♪
787
00:38:43,910 --> 00:38:45,978
Uh...
788
00:38:46,078 --> 00:38:47,979
turned out to be
more than a favor.
789
00:38:47,980 --> 00:38:49,849
I'm aware.
790
00:38:51,684 --> 00:38:53,685
I think you pretty much
owe me for life now.
791
00:38:53,686 --> 00:38:55,888
♪ Maybe you were sleeping... ♪
792
00:38:55,988 --> 00:38:57,690
I'm aware.
793
00:38:57,790 --> 00:39:01,928
♪ But Mary she's not weeping
no more, no... ♪
794
00:39:04,130 --> 00:39:05,632
Why are you really here?
795
00:39:07,667 --> 00:39:09,469
Came to make sure you're okay.
796
00:39:09,569 --> 00:39:11,838
I am now.
797
00:39:13,406 --> 00:39:16,409
Got a little... real in there.
798
00:39:16,543 --> 00:39:18,277
But you know...
799
00:39:21,147 --> 00:39:22,314
...I'm here.
800
00:39:23,416 --> 00:39:25,051
I shouldn't have put you
in that position.
801
00:39:25,151 --> 00:39:27,454
But you did.
802
00:39:32,091 --> 00:39:35,928
♪ I'm the sick light
of a hurricane's eye ♪
803
00:39:36,028 --> 00:39:39,432
♪ I'm a violent lullaby ♪
804
00:39:39,532 --> 00:39:42,301
♪ I'm six fireflies,
one streetlight... ♪
805
00:39:42,401 --> 00:39:44,103
I'm sorry.
806
00:39:44,236 --> 00:39:46,673
♪ I'm a suffocating
summer night, mm-hmm ♪
807
00:39:48,340 --> 00:39:50,342
♪ Mm-hmm ♪
808
00:39:51,944 --> 00:39:53,480
♪ You ♪
809
00:39:54,947 --> 00:39:56,483
♪ You ♪
810
00:39:57,584 --> 00:40:00,119
♪ You. ♪
811
00:40:04,190 --> 00:40:06,358
(song ends)
812
00:40:11,097 --> 00:40:14,133
Captioning sponsored by
CBS
813
00:40:14,233 --> 00:40:17,136
and TOYOTA.
814
00:40:17,236 --> 00:40:20,172
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
815
00:40:20,172 --> 00:40:25,172
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
816
00:40:20,172 --> 00:40:30,172
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.