Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,272
Previously on Tracker...
Yo, Colter.
2
00:00:04,372 --> 00:00:05,972
Randy, right?
Yep, Cousin Randy.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,408
Yeah, I remember you.
Yeah, Bobby's dealing with
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,009
some family stuff,
but he wanted to make sure
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,044
he didn't leave you hanging.
6
00:00:10,178 --> 00:00:12,046
Think that could be Lana Russo?
7
00:00:12,146 --> 00:00:14,715
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
8
00:00:14,815 --> 00:00:16,449
This is one of those cases
that has haunted me.
9
00:00:16,450 --> 00:00:19,452
You have any cases
you can't quit?
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,355
The death of my father,
it was ruled an accident.
11
00:00:21,455 --> 00:00:22,790
I'm not so sure about that.
12
00:00:22,890 --> 00:00:24,192
Just like me and Lana.
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,695
Lana Russo,
I'm here to take you home.
14
00:00:28,329 --> 00:00:30,231
Dad!
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,135
So what's this all about?
A job.
16
00:00:35,136 --> 00:00:36,537
I need some help,
and you're the best I know.
17
00:00:36,637 --> 00:00:38,138
Drop the gun.
18
00:00:38,139 --> 00:00:40,108
I'll kill her.
Bad move.
19
00:00:40,208 --> 00:00:41,409
Don't do it.
20
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
You okay?
You could've killed me.
21
00:00:45,079 --> 00:00:47,281
How about
just a nice thank you?
Thank you.
22
00:00:48,316 --> 00:00:49,983
I owe you one.
23
00:00:54,788 --> 00:00:56,890
What they need is
a defenseman who can fight.
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,926
Give me a Bob Probert,
Tie Domi.
25
00:00:59,026 --> 00:01:00,060
Don't know 'em.
26
00:01:00,194 --> 00:01:01,562
Old school brawlers.
27
00:01:01,695 --> 00:01:04,232
We're not allowed
to have those anymore.
28
00:01:04,332 --> 00:01:06,033
So go on and enjoy
29
00:01:06,134 --> 00:01:07,968
your pretty little skater boys
30
00:01:08,068 --> 00:01:09,770
with their lettuce
and flow.
31
00:01:09,903 --> 00:01:11,704
Me? I'll take a mullet,
32
00:01:11,705 --> 00:01:14,275
missing teeth and some
wicked penalty box times.
33
00:01:14,408 --> 00:01:16,076
Good old days, right?
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,115
Huh.
35
00:01:22,116 --> 00:01:24,051
Got a face in the cage.
36
00:01:24,152 --> 00:01:26,186
Little miss bright eyes.
37
00:01:26,187 --> 00:01:28,054
You all right back there?
38
00:01:28,055 --> 00:01:29,957
Mm-hmm.
39
00:01:49,377 --> 00:01:51,411
The hell is going
on back there?
40
00:01:51,412 --> 00:01:52,646
JUSTINE
I don't feel so good.
41
00:01:52,746 --> 00:01:54,248
Yeah, not my problem.
42
00:01:54,348 --> 00:01:56,916
I'm serious. I'm gonna be sick.
43
00:01:56,917 --> 00:01:58,519
You want to clean
up the mess?
44
00:01:58,619 --> 00:02:00,253
'Cause I don't.
45
00:02:00,254 --> 00:02:02,156
Fine.
46
00:02:07,761 --> 00:02:10,097
Aw, hell, Rachel.
47
00:02:10,198 --> 00:02:12,633
If she's faking it, I swear...
48
00:02:23,277 --> 00:02:24,378
All right.
49
00:02:25,546 --> 00:02:27,648
What's the fuss?
50
00:02:36,924 --> 00:02:38,158
10-18, 10-18!
51
00:02:38,259 --> 00:02:40,127
I need you out here now!
52
00:02:57,645 --> 00:02:59,413
I'm here
for Detective Brock.
53
00:03:00,514 --> 00:03:02,516
All right.
54
00:03:04,885 --> 00:03:06,454
Helen.
Hey.
55
00:03:06,554 --> 00:03:07,987
Thanks for getting here
so quick.
Yeah.
56
00:03:07,988 --> 00:03:09,857
So your niece was taken?
Yeah.
57
00:03:09,957 --> 00:03:12,159
Rachel Sherwood,
fugitive took hostage.
58
00:03:12,260 --> 00:03:15,028
After the work we did together
on the Russo case, you were
59
00:03:15,128 --> 00:03:16,564
the first call I made.
I'm happy to help.
60
00:03:16,697 --> 00:03:18,499
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
61
00:03:18,599 --> 00:03:20,968
Justine Campos,
was doing a 26-year bid.
62
00:03:21,068 --> 00:03:23,169
Killed two people
in a robbery gone bad.
63
00:03:23,170 --> 00:03:25,171
Two prison guards
were transporting her
64
00:03:25,172 --> 00:03:26,707
to a hospital in Chilton.
Was she sick?
65
00:03:26,840 --> 00:03:28,609
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
66
00:03:28,709 --> 00:03:29,943
Van pulled over
67
00:03:30,043 --> 00:03:31,211
and somehow she got
the drop on them.
68
00:03:31,312 --> 00:03:33,680
Badly injured one
and took Rachel.
69
00:03:33,681 --> 00:03:35,182
You have any idea
why they pulled over?
70
00:03:35,283 --> 00:03:36,717
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
71
00:03:36,850 --> 00:03:38,319
can tell us
when she's stable, but
72
00:03:38,419 --> 00:03:39,920
we don't have
time to waste.
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,121
Colter, the whole reason
74
00:03:41,221 --> 00:03:42,690
she's in this mess
is because of me.
75
00:03:42,790 --> 00:03:43,791
How's that?
76
00:03:43,891 --> 00:03:45,692
I got her the job at the prison.
77
00:03:45,693 --> 00:03:47,828
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
78
00:03:47,928 --> 00:03:50,063
have any direction, she needed
a little help finding her way.
79
00:03:50,163 --> 00:03:51,231
Things were going so well.
80
00:03:51,365 --> 00:03:53,301
You're not responsible.
81
00:03:53,401 --> 00:03:54,602
All right, and if we're gonna
find your niece,
82
00:03:54,735 --> 00:03:56,002
we need to stay in the present.
83
00:03:56,003 --> 00:03:57,671
Oh, okay, Captain Positive.
84
00:03:57,771 --> 00:04:01,409
I've worked manhunts
for prison escapees before.
85
00:04:01,509 --> 00:04:03,343
Justine is armed and dangerous.
86
00:04:03,344 --> 00:04:06,212
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
87
00:04:06,213 --> 00:04:07,815
Let's get to work.
88
00:04:07,915 --> 00:04:09,249
All right.
89
00:04:09,350 --> 00:04:10,984
My guess is that Justine
90
00:04:11,084 --> 00:04:12,553
is headed for the border, right?
91
00:04:12,653 --> 00:04:14,588
Yeah, well,
she has a boyfriend
92
00:04:14,722 --> 00:04:17,525
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
93
00:04:17,625 --> 00:04:18,926
Is there surveillance on him?
Yep.
94
00:04:19,026 --> 00:04:20,728
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
95
00:04:20,828 --> 00:04:21,862
But we're keeping
an eye on him.
96
00:04:21,962 --> 00:04:23,229
I got a grid search going,
97
00:04:23,230 --> 00:04:24,965
scanning the area
for stolen cars.
98
00:04:25,098 --> 00:04:26,500
And the border's
been notified.
99
00:04:26,600 --> 00:04:28,502
She's heading back to him.
100
00:04:28,602 --> 00:04:29,803
You know, she's desperate.
101
00:04:29,903 --> 00:04:32,039
Stranger things
have been done for love.
102
00:04:32,139 --> 00:04:33,841
Can't disagree with that.
103
00:04:33,941 --> 00:04:36,444
And what's she got to lose, right?
104
00:04:36,544 --> 00:04:39,980
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
105
00:04:42,616 --> 00:04:44,151
What's this?
106
00:04:44,284 --> 00:04:46,153
It's a homemade shim, isn't it?
107
00:04:46,253 --> 00:04:48,388
No rust on it,
hasn't been here long.
108
00:04:48,389 --> 00:04:49,623
Could be what she used
to get out of her cuffs.
109
00:04:49,723 --> 00:04:50,958
Could be.
110
00:04:51,058 --> 00:04:53,527
I don't see
a footpath anywhere.
111
00:04:54,628 --> 00:04:57,331
You can't hitchhike
with a hostage.
112
00:04:57,431 --> 00:05:00,400
I saw a, uh, rest stop
about a mile up.
113
00:05:00,401 --> 00:05:02,035
I'm having my guy check
their cameras now.
114
00:05:02,135 --> 00:05:03,971
Yeah, we checked. Nothing.
115
00:05:04,071 --> 00:05:05,839
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
116
00:05:05,939 --> 00:05:07,574
knew about the cameras,
took precaution.
117
00:05:07,575 --> 00:05:09,543
Let me see if my guy
found anything.
118
00:05:09,643 --> 00:05:10,811
All right.
119
00:05:10,911 --> 00:05:12,045
Okay, I'm gonna
make a call.
120
00:05:12,145 --> 00:05:14,113
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
121
00:05:14,114 --> 00:05:15,649
Okay, Big C,
122
00:05:15,783 --> 00:05:17,418
I'm in it
and I'm ready to win it.
123
00:05:17,518 --> 00:05:19,019
What time did you say
the van passed?
124
00:05:19,152 --> 00:05:21,054
Uh, 8:30 last night.
125
00:05:21,154 --> 00:05:22,690
Okay, there it is.
126
00:05:22,790 --> 00:05:24,358
Right, right, right.
127
00:05:24,458 --> 00:05:25,958
Copy that.
128
00:05:25,959 --> 00:05:27,395
Okay.
129
00:05:28,996 --> 00:05:31,732
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
130
00:05:31,832 --> 00:05:32,733
Who's in the Jeep?
131
00:05:32,833 --> 00:05:35,135
Some random dude.
132
00:05:35,235 --> 00:05:37,136
And the van has a family, so...
133
00:05:37,137 --> 00:05:39,072
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
134
00:05:39,172 --> 00:05:40,708
Maybe the Jeep has an GPS on it.
135
00:05:40,808 --> 00:05:42,108
We can track him from that.
136
00:05:42,109 --> 00:05:44,845
You know I'm already doing that.
137
00:05:44,978 --> 00:05:47,279
Hey, Randy,
while you do that, uh,
138
00:05:47,280 --> 00:05:48,382
you heard anything from Bobby?
139
00:05:48,516 --> 00:05:50,518
Nah, man, you know how he gets.
140
00:05:50,618 --> 00:05:53,286
Doesn't like to talk
about personal stuff.
141
00:05:53,387 --> 00:05:54,422
I know his friend's funeral's
this week.
142
00:05:54,522 --> 00:05:56,524
Yeah, I know that's
hitting him hard.
143
00:05:56,657 --> 00:05:59,059
They were like brothers, man.
Yeah.
144
00:05:59,159 --> 00:06:00,661
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
145
00:06:00,761 --> 00:06:03,096
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
146
00:06:03,196 --> 00:06:05,032
Yeah, he'll get back to it.
147
00:06:05,132 --> 00:06:06,999
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
148
00:06:07,000 --> 00:06:08,869
No way out but through.
149
00:06:09,002 --> 00:06:10,670
Okay.
150
00:06:10,671 --> 00:06:11,805
Got a line on your Jeep.
151
00:06:11,905 --> 00:06:12,806
Send it my way, will you?
152
00:06:12,906 --> 00:06:13,806
You got it.
153
00:06:13,807 --> 00:06:15,141
Thank you.
154
00:06:15,142 --> 00:06:17,144
Helen?
155
00:06:17,244 --> 00:06:18,579
Got something on a car.
156
00:06:18,679 --> 00:06:20,313
My team miss something?
Maybe.
157
00:06:20,414 --> 00:06:21,715
You know,
sometimes you just need to look
158
00:06:21,849 --> 00:06:23,417
at things
with a fresh set of eyes.
159
00:06:23,517 --> 00:06:25,385
Something my father used
to say when we were kids.
160
00:06:25,486 --> 00:06:26,519
Used to annoy me.
161
00:06:26,520 --> 00:06:28,055
But now not so much?
162
00:06:28,155 --> 00:06:30,458
Yeah, same with my parents.
163
00:06:30,558 --> 00:06:32,392
You only know what you
know, and then one day
164
00:06:32,493 --> 00:06:34,161
it all just clicks
and you realize
165
00:06:34,261 --> 00:06:35,528
maybe they did
know something.
166
00:06:35,529 --> 00:06:37,364
Well, my dad definitely knew
some things.
167
00:06:37,465 --> 00:06:39,433
Maybe too much actually.
168
00:06:39,533 --> 00:06:41,167
All right,
we're burning daylight,
169
00:06:41,168 --> 00:06:42,603
as my dad would say.
170
00:06:42,736 --> 00:06:44,772
Let's go find your niece.
171
00:07:06,259 --> 00:07:08,395
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
172
00:07:08,496 --> 00:07:10,097
Oh, before I forget.
173
00:07:11,465 --> 00:07:13,433
The sheriff expedited
an emergency authorization
174
00:07:13,534 --> 00:07:14,867
to deputize you.
175
00:07:14,868 --> 00:07:17,938
The notarized letter's been
filed, so you are official.
176
00:07:18,038 --> 00:07:19,371
Not exactly how I work.
177
00:07:19,372 --> 00:07:21,141
It is if you want to get paid.
178
00:07:21,274 --> 00:07:23,511
Aurora PD doesn't do
cash rewards.
179
00:07:24,612 --> 00:07:26,346
Just take it.
Ah, okay.
180
00:07:41,562 --> 00:07:43,964
There's
something up here.
181
00:07:49,637 --> 00:07:51,539
Yeah.
182
00:07:53,974 --> 00:07:55,407
Found the Jeep.
183
00:07:55,408 --> 00:07:56,810
Yeah, it's empty.
184
00:07:56,944 --> 00:07:58,712
Yeah.
185
00:08:21,268 --> 00:08:23,036
What is that?
186
00:08:23,170 --> 00:08:25,372
Underground ventilation.
187
00:08:26,506 --> 00:08:28,776
Could be from an old
fallout shelter.
188
00:08:28,876 --> 00:08:30,711
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
189
00:08:31,879 --> 00:08:34,948
My brother and I actually
found one when we were kids.
190
00:08:35,515 --> 00:08:37,851
It's got to be around
here somewhere.
191
00:08:55,869 --> 00:08:57,537
This took some real planning.
192
00:08:57,638 --> 00:08:59,573
Looks like someone was
just here.
193
00:08:59,707 --> 00:09:01,809
Flashlight?
Yeah.
194
00:09:14,788 --> 00:09:16,724
Here we go.
195
00:09:42,015 --> 00:09:44,284
Looks like storage for some
sort of grow operation.
196
00:09:47,587 --> 00:09:49,089
Looks like we
just missed them.
197
00:09:49,189 --> 00:09:51,124
How'd they know
about this place?
198
00:09:51,258 --> 00:09:52,926
We'll look into it.
199
00:09:54,962 --> 00:09:57,063
Yeah, there was
definitely money here.
200
00:09:57,064 --> 00:09:59,031
Justine needed cash
before she took off.
201
00:09:59,032 --> 00:10:01,802
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
202
00:10:01,935 --> 00:10:04,638
They're probably keeping
Rachel as a shield.
Well, now it's
203
00:10:04,738 --> 00:10:06,572
two on one 'cause they got
the getaway driver with them.
204
00:10:06,573 --> 00:10:08,475
Got something.
205
00:10:08,608 --> 00:10:11,411
A phone number,
local area code.
206
00:10:12,780 --> 00:10:15,081
It can tell us who's
working with them.
207
00:10:16,449 --> 00:10:19,585
Oh, oh.
208
00:10:19,586 --> 00:10:20,887
Yo!
209
00:10:20,888 --> 00:10:22,122
Randy, I just
sent you a phone number.
210
00:10:22,255 --> 00:10:24,324
Can you tell me
who it belongs to?
211
00:10:24,457 --> 00:10:25,993
All right, let me see.
212
00:10:27,460 --> 00:10:29,663
And...
213
00:10:29,797 --> 00:10:30,831
it's a burner.
214
00:10:30,931 --> 00:10:32,265
Can you trace it to a location?
215
00:10:32,365 --> 00:10:34,668
Looks like GPS was disabled,
got to see
216
00:10:34,768 --> 00:10:37,504
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
217
00:10:37,604 --> 00:10:39,907
One, two, three...
218
00:10:40,007 --> 00:10:41,107
disco.
219
00:10:41,108 --> 00:10:42,075
Ooh.
220
00:10:42,175 --> 00:10:43,410
Weird disco.
221
00:10:43,510 --> 00:10:45,411
Uh, the numbers ping back
222
00:10:45,412 --> 00:10:46,980
to the state prison.
223
00:10:47,080 --> 00:10:49,817
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
224
00:10:49,917 --> 00:10:51,351
or somebody on the inside's
helping her out.
225
00:10:51,484 --> 00:10:52,585
I'm betting
on the latter.
226
00:10:52,686 --> 00:10:54,855
I'll see you
and I'll raise you on that.
227
00:10:54,955 --> 00:10:56,256
Hey, listen, Randy,
can you tell me
228
00:10:56,356 --> 00:10:57,624
who owns the property
I'm at right now?
229
00:10:57,725 --> 00:10:59,126
Yeah, sure.
I'll be in touch.
230
00:10:59,226 --> 00:11:00,760
She called the prison?
231
00:11:00,761 --> 00:11:02,696
Justine's working
with someone on the inside.
232
00:11:02,796 --> 00:11:04,164
Could be her cellmate.
233
00:11:04,297 --> 00:11:05,833
Right? So they
staged that fight
234
00:11:05,933 --> 00:11:07,334
just to get Justine
on that transport van.
235
00:11:07,467 --> 00:11:09,703
That's when the guards
are most vulnerable.
236
00:11:09,837 --> 00:11:11,038
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
237
00:11:11,138 --> 00:11:12,840
Well, she doesn't want
to be a snitch.
238
00:11:14,507 --> 00:11:16,142
Why don't you put me in there?
239
00:11:16,143 --> 00:11:17,377
Might help I'm not a cop.
You?
240
00:11:17,477 --> 00:11:18,846
In a women's prison?
241
00:11:19,813 --> 00:11:22,015
You might need
an armed guard for that.
242
00:11:22,115 --> 00:11:24,251
Mm.
243
00:11:26,153 --> 00:11:27,855
I got an idea.
244
00:11:27,955 --> 00:11:29,990
But I might need you
to pull some strings.
245
00:11:30,090 --> 00:11:31,892
Mm, whatever it takes.
Okay.
246
00:11:49,209 --> 00:11:50,510
Colter.
247
00:11:50,610 --> 00:11:52,813
Hey, you still in Boston?
248
00:11:52,913 --> 00:11:53,980
Keeping tabs?
249
00:11:55,749 --> 00:11:56,750
Remember that favor you owe me?
250
00:11:56,884 --> 00:11:57,817
No.
251
00:11:57,818 --> 00:12:00,553
Billie, come on,
we're not doing this.
252
00:12:00,653 --> 00:12:01,989
A friend of mine needs help.
253
00:12:02,089 --> 00:12:04,758
How fast can you get
to Aurora, Vermont?
254
00:12:11,799 --> 00:12:12,900
I think we have to assume
that they've got cash.
255
00:12:13,033 --> 00:12:14,334
What's their next move?
256
00:12:14,434 --> 00:12:15,868
My guess, they
need a vehicle.
257
00:12:15,869 --> 00:12:17,237
In case someone
spotted the Jeep?
258
00:12:17,337 --> 00:12:18,871
Yeah. Billie's
our best bet
259
00:12:18,872 --> 00:12:21,040
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
260
00:12:21,041 --> 00:12:22,843
You trust her?
261
00:12:25,645 --> 00:12:27,280
If there's information,
she'll get it.
262
00:12:27,414 --> 00:12:29,348
Warden will look out
for her as much
263
00:12:29,349 --> 00:12:30,784
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
264
00:12:30,918 --> 00:12:32,452
Don't tell her that.
265
00:12:32,585 --> 00:12:33,921
Is she a friend?
266
00:12:34,054 --> 00:12:35,455
Uh...
267
00:12:37,590 --> 00:12:39,558
Yeah, sure, yeah.
268
00:12:39,559 --> 00:12:41,561
Friend.
269
00:12:42,695 --> 00:12:44,965
MAN
Dispatch to Detective Brock.
270
00:12:45,098 --> 00:12:46,566
Possible sighting
of the fugitive.
271
00:12:46,666 --> 00:12:48,802
Mel's Car Shop. Route 17.
272
00:12:48,936 --> 00:12:50,903
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
273
00:12:50,904 --> 00:12:52,940
That's not far from here.
274
00:13:12,225 --> 00:13:14,194
The shop owner
called in the tip.
275
00:13:14,294 --> 00:13:17,230
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
276
00:13:17,330 --> 00:13:18,764
Description has him
in a blue ball cap.
277
00:13:18,765 --> 00:13:21,001
Getaway driver.
278
00:13:24,237 --> 00:13:25,772
Got the owner.
279
00:13:56,603 --> 00:13:58,671
Got to be Justine's guy.
280
00:14:00,807 --> 00:14:02,709
This guy sees the owner
call in the tip,
281
00:14:02,842 --> 00:14:04,177
shoots him, owner shoots back.
282
00:14:04,277 --> 00:14:06,513
Now Justine and Rachel
are on their own.
283
00:14:07,915 --> 00:14:10,149
And they have got a car.
284
00:14:55,395 --> 00:14:56,463
Let's go.
285
00:14:56,563 --> 00:14:58,431
You're gonna be my girlfriend!
286
00:14:58,531 --> 00:15:00,900
Hey, what's your name?
287
00:15:01,001 --> 00:15:03,236
All right, settle down!
288
00:15:03,370 --> 00:15:06,006
Hey, hands off the gate!
289
00:15:06,106 --> 00:15:08,475
Yeah, you mine, baby!
290
00:15:17,550 --> 00:15:20,320
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
291
00:15:20,420 --> 00:15:22,489
He doesn't want
to blow your cover.
292
00:15:22,589 --> 00:15:24,457
Right.
No one bats an eye
293
00:15:24,557 --> 00:15:26,826
at a lawyer visiting her client.
294
00:15:26,926 --> 00:15:28,227
Temporary client.
295
00:15:28,228 --> 00:15:29,895
No offense, but I'm not
296
00:15:29,896 --> 00:15:31,363
the biggest fan of lawyers.
297
00:15:31,364 --> 00:15:33,633
No one is until they need one.
298
00:15:34,734 --> 00:15:37,870
Look, the warden has one guard
in critical condition,
299
00:15:37,971 --> 00:15:41,240
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
300
00:15:41,241 --> 00:15:42,541
He can't afford
a single misstep.
301
00:15:42,542 --> 00:15:44,244
The only reason why
he even agreed to do this,
302
00:15:44,344 --> 00:15:46,613
is because
of Detective Brock's niece.
303
00:15:46,713 --> 00:15:47,981
So let's just...
304
00:15:48,081 --> 00:15:49,983
let's lay some ground rules.
305
00:15:50,083 --> 00:15:51,985
Find out if the cellmate
is working with Justine
306
00:15:52,119 --> 00:15:53,520
and where she might be headed.
307
00:15:53,620 --> 00:15:54,720
Got it.
308
00:15:54,721 --> 00:15:57,024
That's the job, not the rules.
309
00:15:59,459 --> 00:16:01,961
This isn't my first time
in jail, you know?
310
00:16:02,095 --> 00:16:03,596
I'm well aware.
311
00:16:04,731 --> 00:16:05,832
Did you memorize your alias?
312
00:16:05,965 --> 00:16:08,068
Alicia Matador.
In for drug trafficking.
313
00:16:08,168 --> 00:16:09,002
Ten-year bid.
314
00:16:09,136 --> 00:16:11,138
Transfer due to overcrowding.
315
00:16:14,807 --> 00:16:16,543
Just...
316
00:16:16,643 --> 00:16:18,011
be safe.
317
00:16:18,111 --> 00:16:20,913
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
318
00:16:21,014 --> 00:16:23,016
She's the only guard
that knows who you really are.
319
00:16:23,116 --> 00:16:24,484
You can reach me through her.
320
00:16:24,584 --> 00:16:25,885
Ask for Hollander.
321
00:16:25,985 --> 00:16:27,720
Got it.
322
00:16:29,822 --> 00:16:31,524
All right.
323
00:16:36,463 --> 00:16:39,532
You know, I can see
why Colter likes you.
324
00:16:41,934 --> 00:16:43,936
Likewise.
325
00:16:53,313 --> 00:16:54,881
I'm Hollander.
326
00:16:54,981 --> 00:16:56,649
Let's go.
327
00:17:10,697 --> 00:17:12,165
Hey.
328
00:17:12,265 --> 00:17:13,700
Billie's in.
329
00:17:13,800 --> 00:17:15,535
And blue is definitely
her color.
330
00:17:15,635 --> 00:17:18,071
Well, I submitted
all the documents to the warden,
331
00:17:18,205 --> 00:17:19,505
so it should look like Billie's
332
00:17:19,506 --> 00:17:21,341
been locked up
for a really long time.
333
00:17:21,441 --> 00:17:23,176
Good. It has to.
334
00:17:23,276 --> 00:17:25,712
And I have to appear
in court for Sharf.
335
00:17:25,812 --> 00:17:27,247
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
336
00:17:27,380 --> 00:17:28,915
through the guard, Hollander.
337
00:17:29,015 --> 00:17:30,283
She has your number
in case I'm in the air.
338
00:17:30,383 --> 00:17:32,119
Okay, well,
I'll keep an eye out.
339
00:17:32,219 --> 00:17:34,587
Okay. Hey, also...
340
00:17:34,721 --> 00:17:36,789
you know, Billie might be
a better friend than I am.
341
00:17:36,889 --> 00:17:38,925
Doing this solid for Colter?
342
00:17:39,025 --> 00:17:40,260
Friend?
343
00:17:40,393 --> 00:17:42,028
I'm not sure I'd call her that.
344
00:17:42,129 --> 00:17:43,296
Bye.
345
00:17:44,097 --> 00:17:45,831
My crime techs tell me
346
00:17:45,832 --> 00:17:48,067
there were three guns
in this fight.
347
00:17:48,168 --> 00:17:49,068
The third casing was
from Marge's
348
00:17:49,202 --> 00:17:50,669
government-issued handgun.
349
00:17:50,670 --> 00:17:51,938
Justine must
have used it.
350
00:17:52,038 --> 00:17:53,606
Could've given Rachel
a chance to run.
351
00:17:53,706 --> 00:17:55,408
Surrounding units are on alert.
352
00:17:55,508 --> 00:17:57,577
You ID the getaway driver?
Yeah.
353
00:17:57,710 --> 00:17:59,312
Felipe Barata.
354
00:17:59,412 --> 00:18:01,614
A local from a county over,
ex-con.
355
00:18:01,714 --> 00:18:04,216
No connect to Justine,
as far as we can tell.
356
00:18:04,217 --> 00:18:06,219
There's got to be a connection
between him and the prison.
357
00:18:06,319 --> 00:18:08,388
I'm calling my guy.
All right.
358
00:18:26,739 --> 00:18:28,708
Home sweet home.
359
00:18:55,435 --> 00:18:56,969
Come on.
360
00:18:58,004 --> 00:18:59,939
The hell are you doing?
361
00:19:00,039 --> 00:19:02,675
Looking for a place
to put my personals.
362
00:19:02,775 --> 00:19:04,644
Heard the girl before me
left in a hurry.
363
00:19:04,777 --> 00:19:07,013
Maybe she left her stuff.
364
00:19:07,113 --> 00:19:08,815
Or maybe...
365
00:19:08,948 --> 00:19:11,918
you're using my side
to hide yours.
366
00:19:12,018 --> 00:19:14,387
That it?
367
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
Where are you transferring
in from?
368
00:19:16,589 --> 00:19:18,358
New Hampshire Correctional.
369
00:19:18,458 --> 00:19:20,125
You gonna answer my question?
370
00:19:20,126 --> 00:19:21,828
Hmm.
371
00:19:21,928 --> 00:19:23,762
Let's something straight...
372
00:19:23,763 --> 00:19:25,232
bunkie.
373
00:19:25,332 --> 00:19:27,767
This is my house.
374
00:19:27,867 --> 00:19:31,037
That's my stuff.
375
00:19:31,137 --> 00:19:34,807
Everything here belongs to me.
376
00:19:41,448 --> 00:19:43,316
Even you.
377
00:19:43,416 --> 00:19:45,752
If that's what I want.
378
00:19:46,953 --> 00:19:48,955
Sounds like we're
gonna have some fun.
379
00:19:49,055 --> 00:19:50,857
You'll learn quick...
380
00:19:50,990 --> 00:19:52,759
or you won't.
381
00:19:54,627 --> 00:19:56,429
Your move.
382
00:20:10,142 --> 00:20:12,945
Check this out,
your getaway driver, Felipe?
383
00:20:13,045 --> 00:20:14,581
He's got a sister
in the slammer.
384
00:20:14,681 --> 00:20:15,648
Got a name?
385
00:20:15,748 --> 00:20:16,949
Maria Barata.
386
00:20:17,049 --> 00:20:18,251
A lifer.
387
00:20:18,385 --> 00:20:20,687
She goes by Mamma Roach.
388
00:20:20,787 --> 00:20:22,054
All right, let me get
this information to Billie.
389
00:20:22,188 --> 00:20:24,324
See if she can figure out
what the plan is.
390
00:20:54,421 --> 00:20:56,423
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
391
00:20:56,523 --> 00:20:58,224
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
392
00:20:58,325 --> 00:21:00,026
And it's pretty sketch.
393
00:21:00,126 --> 00:21:01,328
I just need a connection
with Justine.
394
00:21:01,428 --> 00:21:02,429
It's not an easy place to find.
395
00:21:02,529 --> 00:21:03,563
She had to have known
it was there.
396
00:21:03,663 --> 00:21:05,298
Right, but I can't find
any connection.
397
00:21:05,398 --> 00:21:07,900
There's, like,
15 LLCs to untangle.
398
00:21:08,000 --> 00:21:10,269
All under the same umbrella
of this shell,
399
00:21:10,403 --> 00:21:11,670
The Williams Group, Inc.
400
00:21:11,671 --> 00:21:13,440
You got a physical address?
401
00:21:13,573 --> 00:21:16,409
Well, the only address
I could dig up
402
00:21:16,509 --> 00:21:18,445
was this random building
in this office park.
403
00:21:18,545 --> 00:21:20,346
It's south of the property
where the bunker is.
404
00:21:20,347 --> 00:21:21,514
Here, I'll send it to you now.
405
00:21:21,614 --> 00:21:22,949
Good work, Randy.
406
00:21:23,049 --> 00:21:24,116
Thanks.
407
00:21:24,216 --> 00:21:25,685
All right, I got an address
408
00:21:25,785 --> 00:21:27,019
on the company
that owns the bunker.
409
00:21:27,119 --> 00:21:28,821
It's south of the bunker,
so if they were
410
00:21:28,921 --> 00:21:31,056
headed there, they're not
going for the border.
411
00:21:31,057 --> 00:21:33,192
Well, their initial movements
were north,
412
00:21:33,292 --> 00:21:34,661
but they've stayed
in that general area.
413
00:21:34,761 --> 00:21:36,696
Maybe Justine was hiding out
414
00:21:36,796 --> 00:21:38,264
until things cool down?
Maybe.
415
00:21:38,398 --> 00:21:40,399
Anything from
your cohort inside?
416
00:21:40,400 --> 00:21:41,901
Nothing yet, no.
417
00:21:43,570 --> 00:21:45,037
We got to figure it out fast.
418
00:21:45,137 --> 00:21:46,773
They're issuing
a shoot-on-sight.
419
00:21:46,906 --> 00:21:49,141
I've asked the state
police for extra time,
420
00:21:49,275 --> 00:21:50,742
but their back's
against the wall,
421
00:21:50,743 --> 00:21:52,278
and I just keep
thinking about Rachel.
422
00:21:52,412 --> 00:21:54,614
We'll find her.
423
00:21:56,449 --> 00:21:57,917
Let's check out
this address, okay?
424
00:21:58,017 --> 00:21:59,285
Sounds pretty remote.
425
00:21:59,386 --> 00:22:01,654
Could be a good place
to hide out.
426
00:22:11,564 --> 00:22:13,299
Deal me in, bunkie.
427
00:22:13,433 --> 00:22:14,967
No seats open.
428
00:22:15,768 --> 00:22:17,303
What about this one?
429
00:22:18,671 --> 00:22:19,905
You make it a habit
of poking your head
430
00:22:19,906 --> 00:22:21,907
where it shouldn't
belong?
431
00:22:21,908 --> 00:22:26,045
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
432
00:22:27,013 --> 00:22:29,280
We all got
to live together, right?
433
00:22:29,281 --> 00:22:31,350
And I'm loyal.
434
00:22:31,484 --> 00:22:33,453
You want to be my friend.
435
00:22:33,553 --> 00:22:35,321
Hmm.
436
00:22:35,422 --> 00:22:38,024
Friends cost extra around here.
437
00:22:38,124 --> 00:22:40,527
I'm willing to pay.
438
00:22:42,094 --> 00:22:43,996
Okay, bunkie.
439
00:22:44,096 --> 00:22:46,165
You want a seat at the table?
440
00:22:46,265 --> 00:22:48,167
Take it.
441
00:22:48,267 --> 00:22:50,268
Let's see what you got.
442
00:23:03,550 --> 00:23:04,551
I told you.
443
00:23:04,684 --> 00:23:06,486
You want to be my friend.
444
00:23:06,586 --> 00:23:08,320
That's enough.
445
00:23:11,524 --> 00:23:12,859
What'd you say your name was?
446
00:23:12,992 --> 00:23:14,292
Matador.
447
00:23:14,293 --> 00:23:16,596
Like a bullfighter?
448
00:23:16,696 --> 00:23:18,798
Not the first time
I've heard that.
449
00:23:20,399 --> 00:23:22,401
Okay, Matador.
450
00:23:22,502 --> 00:23:24,536
You want in?
451
00:23:24,537 --> 00:23:26,773
You got to get past Mamma.
452
00:23:30,042 --> 00:23:31,277
Sorry, Detective.
453
00:23:31,410 --> 00:23:32,879
That's all we've got.
454
00:23:32,979 --> 00:23:34,581
We'll keep looking.
Copy that.
455
00:23:34,714 --> 00:23:36,181
No sightings
of Rachel or Justine
456
00:23:36,182 --> 00:23:37,884
within five miles of this place.
457
00:23:37,984 --> 00:23:40,086
What do you want to do?
We should see for ourselves.
458
00:23:43,623 --> 00:23:44,691
Hello?
459
00:23:44,791 --> 00:23:46,058
Aunt Helen?
460
00:23:46,158 --> 00:23:48,294
Rachel? My God, hold on.
461
00:23:53,466 --> 00:23:55,101
Are you injured?
462
00:23:55,234 --> 00:23:56,735
No, no, I'm okay.
463
00:23:56,736 --> 00:23:58,705
Where are you? Where's Justine?
464
00:23:58,805 --> 00:24:00,473
I don't, I don't know.
465
00:24:00,607 --> 00:24:02,008
I jumped out of the car.
466
00:24:02,108 --> 00:24:03,075
All right, give a landmark.
467
00:24:03,175 --> 00:24:04,611
Uh, I-I saw
468
00:24:04,744 --> 00:24:06,145
a sign not far from here.
469
00:24:06,278 --> 00:24:07,913
Something Pines, I think?
470
00:24:07,914 --> 00:24:09,415
Twin Pines?
Yeah.
471
00:24:09,516 --> 00:24:10,617
Yeah, that's it.
472
00:24:10,717 --> 00:24:12,318
Whose phone are you using?
473
00:24:12,418 --> 00:24:13,753
I grabbed Justine's burner
and-and...
474
00:24:13,853 --> 00:24:15,754
then I jumped out of the car.
475
00:24:15,755 --> 00:24:16,789
She's heading northeast.
476
00:24:16,889 --> 00:24:18,890
Is there anything
you can tell me
477
00:24:18,891 --> 00:24:20,359
about the vehicle she's driving?
478
00:24:22,261 --> 00:24:24,597
I don't know, like...
it's all hazy.
479
00:24:24,697 --> 00:24:25,632
Don't move.
480
00:24:25,765 --> 00:24:27,534
All right?
I'm coming to get you.
481
00:24:27,634 --> 00:24:28,901
Thank you.
482
00:24:29,001 --> 00:24:31,938
Stay strong, Rachel.
I'll be there soon.
483
00:24:32,038 --> 00:24:33,572
Can your guy trace that number?
484
00:24:33,573 --> 00:24:34,974
I'm on it.
485
00:24:35,107 --> 00:24:37,609
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
486
00:24:37,610 --> 00:24:40,612
This is Brock. I have
a location on the hostage.
487
00:24:40,613 --> 00:24:44,083
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
488
00:24:44,183 --> 00:24:45,985
Requesting additional
backup unit and EMT.
489
00:24:46,118 --> 00:24:47,919
Hold on a second.
490
00:24:47,920 --> 00:24:49,321
No, we can't afford
to waste time.
491
00:24:49,421 --> 00:24:50,823
I just think it's strange
492
00:24:50,923 --> 00:24:52,992
that Rachel didn't remember
anything about the car.
493
00:24:53,092 --> 00:24:54,259
Well, she must've been
shaken up.
494
00:24:54,260 --> 00:24:56,795
Well, she remembered
they were going northeast.
495
00:24:56,796 --> 00:24:58,330
That's pretty specific.
496
00:24:58,430 --> 00:25:00,199
What are you getting at?
Who was driving
497
00:25:00,299 --> 00:25:02,268
the transportation van
when Justine disappeared?
498
00:25:02,368 --> 00:25:03,836
Was it Rachel
or was it the other guard?
499
00:25:03,936 --> 00:25:06,072
Rachel.
500
00:25:09,475 --> 00:25:10,910
What?
501
00:25:18,951 --> 00:25:20,451
You really think
this is gonna work?
502
00:25:20,452 --> 00:25:22,120
Yeah.
503
00:25:22,121 --> 00:25:24,090
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
504
00:25:24,190 --> 00:25:25,758
and we'll be safe
to move from here.
505
00:25:25,858 --> 00:25:28,695
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
506
00:25:29,662 --> 00:25:31,530
You're not getting
off the hook that easy.
507
00:25:31,664 --> 00:25:34,066
You messed up and now
you're gonna make it right.
508
00:25:34,166 --> 00:25:37,002
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
509
00:25:37,003 --> 00:25:38,370
Someone must've moved it
somewhere else.
510
00:25:38,504 --> 00:25:39,538
I don't know where it is.
511
00:25:39,639 --> 00:25:41,240
Yeah, well, now
you're gonna find out.
512
00:25:41,373 --> 00:25:44,009
I told you, I'm keeping
my family out of this.
513
00:25:44,010 --> 00:25:45,211
Not anymore.
514
00:25:45,344 --> 00:25:47,012
You promised.
515
00:25:47,013 --> 00:25:49,749
We made promises
we couldn't keep.
516
00:25:49,882 --> 00:25:51,550
That's life.
517
00:25:51,684 --> 00:25:52,985
Now let's go.
518
00:25:53,085 --> 00:25:55,486
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
519
00:25:55,487 --> 00:25:58,958
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
520
00:26:27,553 --> 00:26:29,188
Is there's anything
from Rachel's past
521
00:26:29,321 --> 00:26:30,822
that might indicate
she was part of this?
522
00:26:30,823 --> 00:26:32,323
A prison break?
523
00:26:32,324 --> 00:26:34,526
Shooting a colleague?
An innocent person?
524
00:26:34,627 --> 00:26:35,695
Absolutely not.
525
00:26:35,795 --> 00:26:38,030
Maybe she didn't
pull the trigger.
526
00:26:38,130 --> 00:26:40,466
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
527
00:26:40,566 --> 00:26:43,402
No. I mean...
528
00:26:43,502 --> 00:26:45,437
she was a mess
when she was a teenager.
529
00:26:45,537 --> 00:26:47,472
Had a chip on her shoulder,
530
00:26:47,473 --> 00:26:49,474
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
531
00:26:49,475 --> 00:26:51,476
Her mom is a real piece of work.
532
00:26:51,477 --> 00:26:53,445
That your sister?
Yeah.
533
00:26:53,545 --> 00:26:55,581
She was in and out of jail.
534
00:26:55,682 --> 00:26:58,317
She made things real hard
for all of us.
535
00:26:58,417 --> 00:27:01,287
It's why I became a cop.
A childhood like that,
536
00:27:01,387 --> 00:27:03,055
it can push you
in either direction.
537
00:27:03,189 --> 00:27:04,423
You and I went one way...
538
00:27:06,325 --> 00:27:07,894
...maybe she went the other?
539
00:27:07,994 --> 00:27:10,296
I don't want to believe it.
540
00:27:12,531 --> 00:27:14,734
If you need to take
a step back...
541
00:27:16,268 --> 00:27:17,469
...no judgment.
542
00:27:18,938 --> 00:27:20,339
Nope.
543
00:27:21,207 --> 00:27:22,641
No one else can get hurt.
544
00:27:28,047 --> 00:27:32,118
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
545
00:27:33,152 --> 00:27:34,186
It's nowhere near Twin Pines.
546
00:27:34,286 --> 00:27:36,455
Not even close, Helen.
547
00:27:36,588 --> 00:27:38,557
She was throwing us off.
548
00:28:02,782 --> 00:28:04,616
You must be Matador.
549
00:28:04,751 --> 00:28:07,353
You must be Mamma.
550
00:28:09,756 --> 00:28:14,293
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
551
00:28:29,942 --> 00:28:31,510
Then let me earn it.
552
00:28:32,979 --> 00:28:34,480
Okay.
553
00:28:34,613 --> 00:28:36,648
Let's start here.
554
00:28:36,749 --> 00:28:38,818
I checked you out.
555
00:28:38,951 --> 00:28:41,854
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
556
00:28:41,988 --> 00:28:44,891
Says she never heard
about no Matador there.
557
00:28:44,991 --> 00:28:47,092
Big place.
558
00:28:47,093 --> 00:28:48,694
Wasn't there long.
559
00:28:48,828 --> 00:28:52,331
And you get transferred the day
after someone breaks out.
560
00:28:52,431 --> 00:28:54,166
Coincidence, huh?
561
00:28:54,266 --> 00:28:57,103
Overcrowding.
562
00:28:57,203 --> 00:28:58,670
Luck of the draw.
563
00:28:58,805 --> 00:29:00,772
Luck.
564
00:29:00,773 --> 00:29:04,343
That's not a word thrown
around here that often.
565
00:29:05,778 --> 00:29:09,748
Where I come from,
you have to make your own.
566
00:29:11,383 --> 00:29:13,786
Who are you working for?
567
00:29:15,221 --> 00:29:16,287
What do you mean?
568
00:29:16,288 --> 00:29:18,690
She means we think you're a rat.
569
00:29:19,691 --> 00:29:22,528
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
570
00:29:22,661 --> 00:29:24,096
for that contraband I found?
571
00:29:24,196 --> 00:29:27,199
Not if you were looking
for something better than that.
572
00:29:27,299 --> 00:29:28,835
Like what?
573
00:29:30,036 --> 00:29:31,503
You tell me.
574
00:29:34,640 --> 00:29:36,843
I think you have guards
in your pocket.
575
00:29:36,943 --> 00:29:39,411
They turned a blind eye
when I got jumped.
576
00:29:39,511 --> 00:29:42,480
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
577
00:29:42,481 --> 00:29:46,385
If someone planned an escape,
578
00:29:46,485 --> 00:29:47,954
my money's on you.
579
00:29:48,054 --> 00:29:50,156
Question is,
580
00:29:50,256 --> 00:29:51,924
why?
581
00:30:03,269 --> 00:30:08,440
...people are going to want
a piece of that pie.
582
00:30:12,378 --> 00:30:14,080
Making your own luck, huh?
583
00:30:15,948 --> 00:30:18,084
That's right.
584
00:30:19,751 --> 00:30:21,853
And yours...
585
00:30:21,854 --> 00:30:24,023
is about to run out.
586
00:30:26,859 --> 00:30:28,928
Guard! Hollander!
587
00:30:33,032 --> 00:30:34,500
You're coming with me.
588
00:30:48,780 --> 00:30:51,150
You sure this is where Rachel
was calling from?
589
00:30:51,283 --> 00:30:53,852
This is the spot, yeah.
590
00:30:58,857 --> 00:31:00,092
Found the phone.
591
00:31:00,192 --> 00:31:02,661
She must've ditched it
right after she called you.
592
00:31:02,794 --> 00:31:04,130
They could be
anywhere by now.
Yeah.
593
00:31:06,265 --> 00:31:07,433
Reenie, you've got me and Brock.
594
00:31:07,533 --> 00:31:08,800
Okay, so I just got
595
00:31:08,935 --> 00:31:11,069
off the phone with Billie,
she got jumped.
596
00:31:11,070 --> 00:31:12,404
She okay?
597
00:31:12,504 --> 00:31:13,404
She's fine.
598
00:31:13,405 --> 00:31:14,906
She's out.
599
00:31:14,907 --> 00:31:16,475
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
600
00:31:16,575 --> 00:31:17,676
Yeah.
601
00:31:17,776 --> 00:31:20,346
Apparently,
Justine ran her mouth,
602
00:31:20,446 --> 00:31:23,414
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
603
00:31:23,415 --> 00:31:24,850
so that's what they're after.
604
00:31:24,951 --> 00:31:26,318
So Rachel is in on it.
605
00:31:26,418 --> 00:31:27,753
Yeah, looks like it.
606
00:31:27,853 --> 00:31:29,555
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
607
00:31:29,655 --> 00:31:31,924
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
608
00:31:32,024 --> 00:31:33,424
Everyone's gets a cut.
609
00:31:33,425 --> 00:31:34,760
Mm-hmm.
610
00:31:34,860 --> 00:31:36,462
Any chance stepmom works
for a company called
611
00:31:36,562 --> 00:31:38,096
Williams Group, Inc.?
612
00:31:38,097 --> 00:31:41,067
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
613
00:31:41,167 --> 00:31:44,003
which is a subsidiary
of The Williams Group.
614
00:31:44,103 --> 00:31:45,270
How did you know that?
615
00:31:45,271 --> 00:31:46,738
The same company that owns
the bunker we found.
616
00:31:46,838 --> 00:31:48,607
Okay, so if they already
got the money,
617
00:31:48,707 --> 00:31:49,942
then what are they still doing?
618
00:31:50,042 --> 00:31:52,278
Companies like that stash cash
all over the place
619
00:31:52,378 --> 00:31:54,513
in case of a federal raid.
Weed's legal.
620
00:31:54,646 --> 00:31:55,681
In some states.
621
00:31:55,814 --> 00:31:57,849
But federally
it is still illegal.
622
00:31:57,950 --> 00:31:59,951
That's the risk
these companies take.
623
00:31:59,952 --> 00:32:02,021
They can't funnel their money
through traditional banks.
624
00:32:02,121 --> 00:32:04,823
So maybe the money was
moved from the bunker.
625
00:32:04,923 --> 00:32:06,192
And they're out there
looking for it.
626
00:32:06,292 --> 00:32:08,694
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
627
00:32:08,794 --> 00:32:11,463
Right.
We need to find her.
628
00:32:39,425 --> 00:32:40,892
Tell me this is done.
629
00:32:40,993 --> 00:32:45,497
Justine's so-called
bunker stash was gone.
630
00:32:45,597 --> 00:32:47,698
The big score's
at her stepmom's office.
631
00:32:47,699 --> 00:32:48,934
We're there now,
waiting for people to leave,
632
00:32:49,068 --> 00:32:52,838
but we need help getting
out of here when we're done.
633
00:33:04,083 --> 00:33:06,952
He didn't make it,
but it's his own fault.
634
00:33:07,953 --> 00:33:09,921
You gonna hold up
your end of this deal or not?
635
00:33:10,022 --> 00:33:11,222
We need backup.
636
00:33:11,223 --> 00:33:13,092
I did my part.
637
00:33:13,192 --> 00:33:16,128
If you don't help, you're not
gonna get your money.
638
00:33:17,563 --> 00:33:18,930
Is that a threat?
639
00:33:19,031 --> 00:33:20,932
I can make life hard for you.
640
00:33:21,033 --> 00:33:22,668
You think that I am afraid
641
00:33:22,768 --> 00:33:25,837
of a low-level prison guard?
642
00:33:26,938 --> 00:33:29,007
You get my money...
643
00:33:35,481 --> 00:33:38,584
What did she say?
644
00:33:38,684 --> 00:33:40,486
You better come through.
645
00:33:43,222 --> 00:33:44,222
All right.
646
00:33:44,223 --> 00:33:45,723
Thank you, Randy.
647
00:33:45,724 --> 00:33:47,826
Justine's stepmom,
Cassandra Bridges,
648
00:33:47,959 --> 00:33:49,560
is no longer married
to Justine's dad.
649
00:33:49,561 --> 00:33:51,197
Different last name.
650
00:33:51,297 --> 00:33:53,432
Explains why we couldn't find
the connection.
651
00:33:53,532 --> 00:33:55,167
According to her cell phone,
she's still at work.
652
00:33:55,301 --> 00:33:56,668
I got an address here.
653
00:33:56,802 --> 00:33:58,403
It's the same address I got
for The Williams Group.
654
00:33:58,404 --> 00:34:00,372
Let's go.
655
00:34:01,473 --> 00:34:03,241
You gonna call for backup?
656
00:34:05,344 --> 00:34:06,411
Not yet.
657
00:34:06,412 --> 00:34:08,947
They'll shoot Rachel on sight.
658
00:34:09,047 --> 00:34:10,882
I need to try
to bring her in myself.
659
00:34:13,819 --> 00:34:15,254
Let's go bring her in.
660
00:34:17,156 --> 00:34:18,524
Colter...
661
00:34:18,624 --> 00:34:19,925
when we find her,
662
00:34:20,025 --> 00:34:22,528
let me talk to her first.
663
00:34:25,131 --> 00:34:27,166
I'll follow your lead.
664
00:34:48,554 --> 00:34:49,721
Justine.
665
00:34:49,821 --> 00:34:52,258
Police told me you...
666
00:34:53,792 --> 00:34:54,893
Why are you here?
667
00:34:54,993 --> 00:34:57,496
I'm sorry.
I just need the money.
668
00:34:57,596 --> 00:34:59,798
You're not sorry.
You never are.
669
00:35:00,899 --> 00:35:02,233
Stop.
670
00:35:02,234 --> 00:35:04,936
I don't want
to see you get hurt.
671
00:35:05,036 --> 00:35:06,972
There's no money here.
672
00:35:08,140 --> 00:35:10,709
I'm betting there is.
Hey.
673
00:35:13,512 --> 00:35:15,314
It's up to you, Cassandra.
674
00:35:21,587 --> 00:35:23,021
Good choice.
675
00:35:52,984 --> 00:35:55,287
So now, what?
676
00:35:55,387 --> 00:35:57,889
You think you're gonna run
off to some tropical island?
677
00:35:57,989 --> 00:36:00,226
You know it won't
work out that way.
678
00:36:00,326 --> 00:36:03,829
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
679
00:36:05,364 --> 00:36:07,233
Hurry up. We got to get
out of here.
680
00:36:14,005 --> 00:36:16,375
Rachel.
Aunt Helen.
681
00:36:16,475 --> 00:36:18,244
I thought you were better
than this.
682
00:36:19,245 --> 00:36:20,546
Drop the gun.
683
00:36:20,646 --> 00:36:22,414
I can't.
684
00:36:23,649 --> 00:36:25,851
Drop your weapon.
685
00:36:25,951 --> 00:36:28,053
There's nowhere to go.
686
00:36:29,054 --> 00:36:30,989
Just listen to him.
687
00:36:33,158 --> 00:36:36,127
Don't do it, Rachel.
688
00:36:36,228 --> 00:36:37,629
Please.
689
00:36:39,030 --> 00:36:41,032
All right, come here.
690
00:36:41,132 --> 00:36:42,901
Drop the gun.
691
00:36:44,603 --> 00:36:45,737
Okay.
692
00:36:47,439 --> 00:36:49,441
I'm sorry.
693
00:36:49,541 --> 00:36:52,010
You have the right
to remain silent.
694
00:36:52,110 --> 00:36:55,546
Anything you say can and
will be used against you.
695
00:36:55,547 --> 00:36:57,349
You have the right
to an attorney.
696
00:36:57,449 --> 00:36:58,784
If you cannot afford
an attorney,
697
00:36:58,917 --> 00:37:01,051
one will be provided for you.
698
00:37:18,270 --> 00:37:19,438
This belongs to you.
699
00:37:20,439 --> 00:37:21,773
You'll get your payment
in the mail.
700
00:37:21,907 --> 00:37:23,040
May take a while.
701
00:37:23,041 --> 00:37:24,610
That's the government for you.
702
00:37:27,045 --> 00:37:28,347
How you holding up?
703
00:37:29,548 --> 00:37:31,683
I'm not.
704
00:37:31,783 --> 00:37:34,786
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
705
00:37:34,886 --> 00:37:37,656
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
706
00:37:38,490 --> 00:37:40,626
You want to see the good
in people despite their past.
707
00:37:40,726 --> 00:37:42,994
Last time I ever do that.
708
00:37:44,129 --> 00:37:45,464
Don't lose faith in people.
709
00:37:45,564 --> 00:37:48,800
That's a strength,
not a weakness.
710
00:38:15,193 --> 00:38:17,996
♪ Yeah, I'm a midnight rider ♪
711
00:38:18,096 --> 00:38:20,332
♪ Stone bona fide
night flyer... ♪
712
00:38:20,432 --> 00:38:22,133
I'm mad at you.
713
00:38:22,233 --> 00:38:24,870
♪ I'm an angel of the morning,
too... ♪
714
00:38:25,003 --> 00:38:26,505
Brought your favorite.
715
00:38:28,407 --> 00:38:31,142
I'm still mad at you.
716
00:38:31,242 --> 00:38:32,678
♪ You... ♪
717
00:38:32,811 --> 00:38:34,446
You can come in.
718
00:38:34,546 --> 00:38:37,883
♪ I'm the melody
and the space between ♪
719
00:38:37,983 --> 00:38:41,286
♪ Every note the swallow sings ♪
720
00:38:41,387 --> 00:38:43,789
♪ I'm 14 vultures circling... ♪
721
00:38:43,889 --> 00:38:45,957
Uh...
722
00:38:46,057 --> 00:38:47,958
turned out to be
more than a favor.
723
00:38:47,959 --> 00:38:49,828
I'm aware.
724
00:38:51,663 --> 00:38:53,664
I think you pretty much
owe me for life now.
725
00:38:53,665 --> 00:38:55,867
♪ Maybe you were sleeping... ♪
726
00:38:55,967 --> 00:38:57,669
I'm aware.
727
00:38:57,769 --> 00:39:01,907
♪ But Mary she's not weeping
no more, no... ♪
728
00:39:04,109 --> 00:39:05,611
Why are you really here?
729
00:39:07,646 --> 00:39:09,448
Came to make sure you're okay.
730
00:39:09,548 --> 00:39:11,817
I am now.
731
00:39:13,385 --> 00:39:16,388
Got a little... real in there.
732
00:39:16,522 --> 00:39:18,256
But you know...
733
00:39:21,126 --> 00:39:22,293
...I'm here.
734
00:39:23,395 --> 00:39:25,030
I shouldn't have put you
in that position.
735
00:39:25,130 --> 00:39:27,433
But you did.
736
00:39:32,070 --> 00:39:35,907
♪ I'm the sick light
of a hurricane's eye ♪
737
00:39:36,007 --> 00:39:39,411
♪ I'm a violent lullaby ♪
738
00:39:39,511 --> 00:39:42,280
♪ I'm six fireflies,
one streetlight... ♪
739
00:39:42,380 --> 00:39:44,082
I'm sorry.
740
00:39:44,215 --> 00:39:46,652
♪ I'm a suffocating
summer night, mm-hmm ♪
741
00:39:48,319 --> 00:39:50,321
♪ Mm-hmm ♪
742
00:39:51,923 --> 00:39:53,459
♪ You ♪
743
00:39:54,926 --> 00:39:56,462
♪ You ♪
744
00:39:57,563 --> 00:40:00,098
♪ You. ♪
745
00:40:11,076 --> 00:40:14,112
Captioning sponsored by
CBS
746
00:40:14,212 --> 00:40:17,115
and TOYOTA.
747
00:40:17,215 --> 00:40:20,151
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.