Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:02,601
Previously on Tracker...
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,481
- Yo, Colter.
- Randy, right?
3
00:00:04,505 --> 00:00:05,949
Yep, Cousin Randy.
4
00:00:05,973 --> 00:00:07,484
- Yeah, I remember you.
- Yeah, Bobby's dealing with
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,086
some family stuff,
but he wanted to make sure
6
00:00:09,110 --> 00:00:10,154
he didn't leave you hanging.
7
00:00:10,178 --> 00:00:12,122
Think that could be Lana Russo?
8
00:00:12,146 --> 00:00:14,791
Mr. Shaw, I am not opposed
to you investigating this.
9
00:00:14,815 --> 00:00:17,101
This is one of those cases
that has haunted me.
10
00:00:17,125 --> 00:00:19,178
You have any cases
you can't quit?
11
00:00:19,202 --> 00:00:21,431
The death of my father,
it was ruled an accident.
12
00:00:21,455 --> 00:00:22,866
I'm not so sure about that.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,192
Just like me and Lana.
14
00:00:25,359 --> 00:00:27,695
Lana Russo, I'm here to take you home.
15
00:00:28,329 --> 00:00:30,231
Dad!
16
00:00:33,038 --> 00:00:34,749
- So what's this all about?
- A job.
17
00:00:34,773 --> 00:00:36,250
I need some help,
and you're the best I know.
18
00:00:36,274 --> 00:00:37,752
Drop the gun.
19
00:00:37,776 --> 00:00:39,821
- I'll kill her.
- Bad move.
20
00:00:39,845 --> 00:00:41,046
Don't do it.
21
00:00:42,613 --> 00:00:44,692
- You okay?
- You could've killed me.
22
00:00:44,716 --> 00:00:46,918
- How about just a nice thank you?
- Thank you.
23
00:00:47,953 --> 00:00:49,620
I owe you one.
24
00:00:54,425 --> 00:00:56,858
What they need is
a defenseman who can fight.
25
00:00:56,883 --> 00:00:58,895
Give me a Bob Probert, Tie Domi.
26
00:00:58,919 --> 00:01:00,063
Don't know 'em.
27
00:01:00,087 --> 00:01:01,564
Old school brawlers.
28
00:01:01,588 --> 00:01:04,201
We're not allowed to have those anymore.
29
00:01:04,225 --> 00:01:06,003
So go on and enjoy
30
00:01:06,027 --> 00:01:07,937
your pretty little skater boys
31
00:01:07,961 --> 00:01:09,772
with their lettuce and flow.
32
00:01:09,796 --> 00:01:11,574
Me? I'll take a mullet,
33
00:01:11,598 --> 00:01:14,277
missing teeth and some
wicked penalty box times.
34
00:01:14,301 --> 00:01:16,046
Good old days, right?
35
00:01:19,306 --> 00:01:21,008
Huh.
36
00:01:22,009 --> 00:01:24,021
Got a face in the cage.
37
00:01:24,045 --> 00:01:26,056
Little miss bright eyes.
38
00:01:26,080 --> 00:01:27,924
You all right back there?
39
00:01:27,948 --> 00:01:29,850
Mm-hmm.
40
00:01:49,270 --> 00:01:51,281
The hell is going on back there?
41
00:01:51,305 --> 00:01:52,615
I don't feel so good.
42
00:01:52,639 --> 00:01:54,217
Yeah, not my problem.
43
00:01:54,241 --> 00:01:56,786
I'm serious. I'm gonna be sick.
44
00:01:56,810 --> 00:01:58,488
You want to clean up the mess?
45
00:01:58,512 --> 00:02:00,146
'Cause I don't.
46
00:02:00,687 --> 00:02:02,049
Fine.
47
00:02:07,654 --> 00:02:10,067
Aw, hell, Rachel.
48
00:02:10,091 --> 00:02:12,526
If she's faking it, I swear...
49
00:02:23,170 --> 00:02:24,753
All right.
50
00:02:25,439 --> 00:02:27,541
What's the fuss?
51
00:02:36,817 --> 00:02:38,128
10-18, 10-18!
52
00:02:38,152 --> 00:02:40,097
I need you out here now!
53
00:02:57,538 --> 00:02:59,306
I'm here for Detective Brock.
54
00:03:00,407 --> 00:03:01,790
All right.
55
00:03:04,778 --> 00:03:05,891
- Helen.
- Hey.
56
00:03:05,915 --> 00:03:07,857
- Thanks for getting here so quick.
- Yeah.
57
00:03:07,881 --> 00:03:09,826
- So your niece was taken?
- Yeah.
58
00:03:09,850 --> 00:03:12,129
Rachel Sherwood, fugitive took hostage.
59
00:03:12,153 --> 00:03:14,997
After the work we did together
on the Russo case, you were
60
00:03:15,021 --> 00:03:16,566
- the first call I made.
- I'm happy to help.
61
00:03:16,590 --> 00:03:18,468
Tell me about this, uh,
prisoner that escaped.
62
00:03:18,492 --> 00:03:20,937
Justine Campos, was doing a 26-year bid.
63
00:03:20,961 --> 00:03:23,039
Killed two people in a robbery gone bad.
64
00:03:23,063 --> 00:03:25,041
Two prison guards were transporting her
65
00:03:25,065 --> 00:03:26,709
- to a hospital in Chilton.
- Was she sick?
66
00:03:26,733 --> 00:03:28,578
Injured. Got in a fight
with her cellmate.
67
00:03:28,602 --> 00:03:29,912
Van pulled over
68
00:03:29,936 --> 00:03:31,181
and somehow she got the drop on them.
69
00:03:31,205 --> 00:03:33,550
Badly injured one and took Rachel.
70
00:03:33,574 --> 00:03:35,152
You have any idea why they pulled over?
71
00:03:35,176 --> 00:03:36,719
That's a question we're hoping
that the injured prison guard
72
00:03:36,743 --> 00:03:38,288
can tell us when she's stable, but
73
00:03:38,312 --> 00:03:39,922
we don't have time to waste.
74
00:03:39,946 --> 00:03:41,090
Colter, the whole reason
75
00:03:41,114 --> 00:03:42,659
she's in this mess is because of me.
76
00:03:42,683 --> 00:03:43,760
How's that?
77
00:03:43,784 --> 00:03:45,562
I got her the job at the prison.
78
00:03:45,586 --> 00:03:47,797
Rachel was always a smart kid
but, you know, she just didn't
79
00:03:47,821 --> 00:03:50,032
have any direction, she needed
a little help finding her way.
80
00:03:50,056 --> 00:03:51,234
Things were going so well.
81
00:03:51,258 --> 00:03:53,270
You're not responsible.
82
00:03:53,294 --> 00:03:54,604
All right, and if we're gonna
find your niece,
83
00:03:54,628 --> 00:03:55,872
we need to stay in the present.
84
00:03:55,896 --> 00:03:57,640
Oh, okay, Captain Positive.
85
00:03:57,664 --> 00:04:01,378
I've worked manhunts
for prison escapees before.
86
00:04:01,402 --> 00:04:03,213
Justine is armed and dangerous.
87
00:04:03,237 --> 00:04:06,082
And if she gets in a bind,
Rachel's expendable.
88
00:04:06,106 --> 00:04:07,784
Let's get to work.
89
00:04:07,808 --> 00:04:09,219
All right.
90
00:04:09,243 --> 00:04:10,953
My guess is that Justine
91
00:04:10,977 --> 00:04:12,522
is headed for the border, right?
92
00:04:12,546 --> 00:04:14,591
Yeah, well, she has a boyfriend
93
00:04:14,615 --> 00:04:17,494
who's an ex-con and
he lives in Montreal.
94
00:04:17,518 --> 00:04:18,895
- Is there surveillance on him?
- Yep.
95
00:04:18,919 --> 00:04:20,697
I mean, claims he doesn't know
anything about it,
96
00:04:20,721 --> 00:04:21,831
But we're keeping an eye on him.
97
00:04:21,855 --> 00:04:23,099
I got a grid search going,
98
00:04:23,123 --> 00:04:24,967
scanning the area for stolen cars.
99
00:04:24,991 --> 00:04:26,469
And the border's been notified.
100
00:04:26,493 --> 00:04:28,471
She's heading back to him.
101
00:04:28,495 --> 00:04:29,772
You know, she's desperate.
102
00:04:29,796 --> 00:04:32,008
Stranger things have been done for love.
103
00:04:32,032 --> 00:04:33,810
Can't disagree with that.
104
00:04:34,132 --> 00:04:36,413
And what's she got to lose, right?
105
00:04:36,437 --> 00:04:39,873
She's gonna spend the majority
of her life in prison.
106
00:04:42,509 --> 00:04:44,153
What's this?
107
00:04:44,177 --> 00:04:46,122
It's a homemade shim, isn't it?
108
00:04:46,146 --> 00:04:48,258
No rust on it, hasn't been here long.
109
00:04:48,282 --> 00:04:49,592
Could be what she used
to get out of her cuffs.
110
00:04:49,616 --> 00:04:50,927
Could be.
111
00:04:51,441 --> 00:04:53,420
I don't see a footpath anywhere.
112
00:04:54,521 --> 00:04:56,571
You can't hitchhike with a hostage.
113
00:04:57,572 --> 00:05:00,270
I saw a, uh, rest stop about a mile up.
114
00:05:00,294 --> 00:05:02,004
I'm having my guy check
their cameras now.
115
00:05:02,028 --> 00:05:03,743
Yeah, we checked. Nothing.
116
00:05:03,767 --> 00:05:05,808
Maybe the getaway car waited
for the van to pass,
117
00:05:05,832 --> 00:05:07,444
knew about the cameras, took precaution.
118
00:05:07,468 --> 00:05:09,512
Let me see if my guy found anything.
119
00:05:09,536 --> 00:05:10,780
All right.
120
00:05:10,804 --> 00:05:12,014
Okay, I'm gonna make a call.
121
00:05:12,038 --> 00:05:13,983
Hey, get someone over here
to pick up that piece.
122
00:05:14,007 --> 00:05:15,652
Okay, Big C,
123
00:05:15,676 --> 00:05:17,387
I'm in it and I'm ready to win it.
124
00:05:17,411 --> 00:05:19,021
What time did you say the van passed?
125
00:05:19,045 --> 00:05:21,023
Uh, 8:30 last night.
126
00:05:21,047 --> 00:05:22,659
Okay, there it is.
127
00:05:22,683 --> 00:05:24,103
Right, right, right.
128
00:05:24,127 --> 00:05:25,308
Copy that.
129
00:05:26,559 --> 00:05:27,995
Okay.
130
00:05:28,889 --> 00:05:31,701
I got a minivan and a Jeep
pulling out same time.
131
00:05:31,725 --> 00:05:32,702
Who's in the Jeep?
132
00:05:33,442 --> 00:05:35,104
Some random dude.
133
00:05:35,128 --> 00:05:37,006
And the van has a family, so...
134
00:05:37,030 --> 00:05:39,041
pretty sure we can cross that
off the whole prison break list.
135
00:05:39,065 --> 00:05:40,677
Maybe the Jeep has an GPS on it.
136
00:05:40,701 --> 00:05:41,978
We can track him from that.
137
00:05:42,002 --> 00:05:44,453
You know I'm already doing that.
138
00:05:44,871 --> 00:05:47,149
Hey, Randy, while you do that, uh,
139
00:05:47,173 --> 00:05:48,385
you heard anything from Bobby?
140
00:05:48,409 --> 00:05:50,487
Nah, man, you know how he gets.
141
00:05:50,511 --> 00:05:52,675
Doesn't like to talk
about personal stuff.
142
00:05:52,699 --> 00:05:54,391
I know his friend's funeral's this week.
143
00:05:54,415 --> 00:05:56,526
Yeah, I know that's hitting him hard.
144
00:05:56,840 --> 00:05:59,028
- They were like brothers, man.
- Yeah.
145
00:05:59,052 --> 00:06:00,630
I sent him a few texts,
I haven't heard anything back.
146
00:06:00,654 --> 00:06:03,065
I figure maybe he's just,
I don't know, taking some time.
147
00:06:03,089 --> 00:06:05,001
Yeah, he'll get back to it.
148
00:06:05,025 --> 00:06:06,892
And if he doesn't,
I'll make sure he does.
149
00:06:07,225 --> 00:06:08,871
No way out but through.
150
00:06:09,269 --> 00:06:10,540
Okay.
151
00:06:10,564 --> 00:06:11,774
Got a line on your Jeep.
152
00:06:11,798 --> 00:06:12,775
Send it my way, will you?
153
00:06:12,799 --> 00:06:13,676
You got it.
154
00:06:13,700 --> 00:06:15,011
Thank you.
155
00:06:15,035 --> 00:06:17,113
Helen?
156
00:06:17,137 --> 00:06:18,548
Got something on a car.
157
00:06:18,572 --> 00:06:20,283
- My team miss something?
- Maybe.
158
00:06:20,307 --> 00:06:21,718
You know,
sometimes you just need to look
159
00:06:21,742 --> 00:06:23,386
at things with a fresh set of eyes.
160
00:06:23,410 --> 00:06:25,355
Something my father used
to say when we were kids.
161
00:06:25,379 --> 00:06:26,389
Used to annoy me.
162
00:06:26,413 --> 00:06:28,024
But now not so much?
163
00:06:28,048 --> 00:06:30,427
Yeah, same with my parents.
164
00:06:30,451 --> 00:06:32,362
You only know what you
know, and then one day
165
00:06:32,386 --> 00:06:34,130
it all just clicks and you realize
166
00:06:34,154 --> 00:06:35,398
maybe they did know something.
167
00:06:35,422 --> 00:06:37,334
Well, my dad definitely knew
some things.
168
00:06:37,923 --> 00:06:39,402
Maybe too much actually.
169
00:06:39,800 --> 00:06:41,262
All right, we're burning daylight,
170
00:06:41,286 --> 00:06:42,605
as my dad would say.
171
00:06:42,629 --> 00:06:44,665
Let's go find your niece.
172
00:06:47,968 --> 00:06:52,631
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
173
00:07:06,152 --> 00:07:08,365
Pin says the Jeep's location
is somewhere here.
174
00:07:08,389 --> 00:07:09,990
Oh, before I forget.
175
00:07:11,358 --> 00:07:13,403
The sheriff expedited
an emergency authorization
176
00:07:13,427 --> 00:07:14,737
to deputize you.
177
00:07:14,761 --> 00:07:17,907
The notarized letter's been
filed, so you are official.
178
00:07:17,931 --> 00:07:19,241
Not exactly how I work.
179
00:07:19,265 --> 00:07:21,143
It is if you want to get paid.
180
00:07:21,167 --> 00:07:23,404
Aurora PD doesn't do cash rewards.
181
00:07:24,505 --> 00:07:26,239
- Just take it.
- Ah, okay.
182
00:07:41,455 --> 00:07:43,405
There's something up here.
183
00:07:49,530 --> 00:07:50,954
Yeah.
184
00:07:53,867 --> 00:07:55,277
Found the Jeep.
185
00:07:55,301 --> 00:07:56,813
Yeah, it's empty.
186
00:07:56,837 --> 00:07:58,605
Yeah.
187
00:08:21,192 --> 00:08:23,039
What is that?
188
00:08:23,063 --> 00:08:25,265
Underground ventilation.
189
00:08:26,399 --> 00:08:28,745
Could be from an old fallout shelter.
190
00:08:28,769 --> 00:08:30,604
There's a bunch of 'em
leftover from the Cold War.
191
00:08:31,772 --> 00:08:34,841
My brother and I actually
found one when we were kids.
192
00:08:35,408 --> 00:08:37,744
It's got to be around here somewhere.
193
00:08:55,762 --> 00:08:57,507
This took some real planning.
194
00:08:57,531 --> 00:08:59,576
Looks like someone was just here.
195
00:08:59,600 --> 00:09:01,702
- Flashlight?
- Yeah.
196
00:09:14,681 --> 00:09:16,617
Here we go.
197
00:09:41,908 --> 00:09:44,177
Looks like storage for some
sort of grow operation.
198
00:09:47,480 --> 00:09:49,058
Looks like we just missed them.
199
00:09:49,082 --> 00:09:51,127
How'd they know about this place?
200
00:09:51,151 --> 00:09:52,819
We'll look into it.
201
00:09:54,855 --> 00:09:56,933
Yeah, there was definitely money here.
202
00:09:56,957 --> 00:09:59,380
Justine needed cash before she took off.
203
00:09:59,404 --> 00:10:01,804
Well, the border's locked up
if they're making a run for it.
204
00:10:01,828 --> 00:10:04,054
They're probably keeping
Rachel as a shield.
205
00:10:04,078 --> 00:10:06,465
Well, now it's two on one 'cause
they got the getaway driver with them.
206
00:10:07,148 --> 00:10:08,477
Got something.
207
00:10:08,501 --> 00:10:11,304
A phone number, local area code.
208
00:10:12,673 --> 00:10:14,240
It can tell us who's working with them.
209
00:10:16,342 --> 00:10:19,455
Oh, oh.
210
00:10:19,479 --> 00:10:20,757
Yo!
211
00:10:20,781 --> 00:10:22,124
Randy, I just sent you a phone number.
212
00:10:22,148 --> 00:10:24,326
Can you tell me who it belongs to?
213
00:10:24,350 --> 00:10:25,886
All right, let me see.
214
00:10:27,353 --> 00:10:29,666
And...
215
00:10:29,690 --> 00:10:30,800
it's a burner.
216
00:10:30,824 --> 00:10:32,234
Can you trace it to a location?
217
00:10:32,258 --> 00:10:34,637
Looks like GPS was disabled, got to see
218
00:10:34,661 --> 00:10:37,473
if I can track the metadata,
'cause I'm good like that.
219
00:10:37,497 --> 00:10:39,876
One, two, three...
220
00:10:39,900 --> 00:10:40,977
disco.
221
00:10:41,001 --> 00:10:42,044
Ooh.
222
00:10:42,068 --> 00:10:43,379
Weird disco.
223
00:10:43,403 --> 00:10:45,281
Uh, the numbers ping back
224
00:10:45,305 --> 00:10:46,949
to the state prison.
225
00:10:46,973 --> 00:10:49,786
Either homegirl
was phonin' home like E.T.
226
00:10:49,810 --> 00:10:51,353
or somebody on the inside's
helping her out.
227
00:10:51,377 --> 00:10:52,555
I'm betting on the latter.
228
00:10:52,579 --> 00:10:54,393
I'll see you and I'll raise you on that.
229
00:10:54,417 --> 00:10:56,225
Hey, listen, Randy, can you tell me
230
00:10:56,249 --> 00:10:57,594
who owns the property I'm at right now?
231
00:10:57,618 --> 00:10:59,259
- Yeah, sure.
- I'll be in touch.
232
00:10:59,283 --> 00:11:00,630
She called the prison?
233
00:11:00,654 --> 00:11:02,665
Justine's working
with someone on the inside.
234
00:11:02,689 --> 00:11:04,166
Could be her cellmate.
235
00:11:04,190 --> 00:11:05,802
Right? So they staged that fight
236
00:11:05,826 --> 00:11:07,336
just to get Justine
on that transport van.
237
00:11:07,360 --> 00:11:09,239
That's when the guards
are most vulnerable.
238
00:11:09,263 --> 00:11:11,007
Yeah, we questioned her already.
She's not talking.
239
00:11:11,031 --> 00:11:12,733
Well, she doesn't want to be a snitch.
240
00:11:14,400 --> 00:11:15,638
Why don't you put me in there?
241
00:11:15,662 --> 00:11:17,346
- Might help I'm not a cop.
- You?
242
00:11:17,370 --> 00:11:18,739
In a women's prison?
243
00:11:19,706 --> 00:11:21,984
You might need an armed guard for that.
244
00:11:22,008 --> 00:11:23,625
Mm.
245
00:11:26,046 --> 00:11:27,824
I got an idea.
246
00:11:27,848 --> 00:11:29,959
But I might need you
to pull some strings.
247
00:11:29,983 --> 00:11:31,861
- Mm, whatever it takes.
- Okay.
248
00:11:49,102 --> 00:11:50,479
Colter.
249
00:11:50,503 --> 00:11:52,782
Hey, you still in Boston?
250
00:11:52,806 --> 00:11:53,850
Keeping tabs?
251
00:11:55,642 --> 00:11:56,753
Remember that favor you owe me?
252
00:11:56,777 --> 00:11:57,687
No.
253
00:11:57,711 --> 00:12:00,522
Billie, come on, we're not doing this.
254
00:12:00,546 --> 00:12:01,958
A friend of mine needs help.
255
00:12:01,982 --> 00:12:04,651
How fast can you get to Aurora, Vermont?
256
00:12:10,795 --> 00:12:12,902
I think we have to assume
that they've got cash.
257
00:12:12,926 --> 00:12:14,303
What's their next move?
258
00:12:14,327 --> 00:12:15,738
My guess, they need a vehicle.
259
00:12:15,762 --> 00:12:17,206
In case someone spotted the Jeep?
260
00:12:17,230 --> 00:12:18,741
Yeah. Billie's our best bet
261
00:12:18,765 --> 00:12:20,910
to get to Justine's cellmate,
figure out what the plan was.
262
00:12:20,934 --> 00:12:22,736
You trust her?
263
00:12:25,538 --> 00:12:27,283
If there's information, she'll get it.
264
00:12:27,647 --> 00:12:29,218
Warden will look out for her as much
265
00:12:29,242 --> 00:12:30,787
as he can, but she's got
to stick to the playbook.
266
00:12:30,811 --> 00:12:32,454
Don't tell her that.
267
00:12:32,790 --> 00:12:34,235
Is she a friend?
268
00:12:34,260 --> 00:12:35,661
Uh...
269
00:12:37,483 --> 00:12:39,428
Yeah, sure, yeah.
270
00:12:39,452 --> 00:12:40,910
Friend.
271
00:12:42,588 --> 00:12:44,506
Dispatch to Detective Brock.
272
00:12:44,530 --> 00:12:46,093
Possible sighting of the fugitive.
273
00:12:46,117 --> 00:12:48,518
Mel's Car Shop. Route 17.
274
00:12:48,543 --> 00:12:50,937
Four miles south of the
junction at Stonesbridge. Over.
275
00:12:51,150 --> 00:12:53,006
That's not far from here.
276
00:13:12,068 --> 00:13:14,113
The shop owner called in the tip.
277
00:13:14,137 --> 00:13:17,149
Justine and Rachel were seen
here with an unidentified man.
278
00:13:17,173 --> 00:13:18,584
Description has him in a blue ball cap.
279
00:13:18,608 --> 00:13:20,844
Getaway driver.
280
00:13:24,660 --> 00:13:26,195
Got the owner.
281
00:13:56,953 --> 00:13:59,021
Got to be Justine's guy.
282
00:14:00,650 --> 00:14:02,661
This guy sees the owner call in the tip,
283
00:14:02,685 --> 00:14:04,096
shoots him, owner shoots back.
284
00:14:04,447 --> 00:14:06,683
Now Justine and Rachel are on their own.
285
00:14:07,758 --> 00:14:09,969
And they have got a car.
286
00:14:55,238 --> 00:14:56,382
Let's go.
287
00:14:56,406 --> 00:14:58,350
You're gonna be my girlfriend!
288
00:14:58,374 --> 00:15:00,820
Hey, what's your name?
289
00:15:00,844 --> 00:15:03,189
All right, settle down!
290
00:15:03,213 --> 00:15:05,925
Hey, hands off the gate!
291
00:15:05,949 --> 00:15:08,318
Yeah, you mine, baby!
292
00:15:18,067 --> 00:15:20,239
You're telling me he couldn't
be bothered to show up?
293
00:15:20,263 --> 00:15:22,408
He doesn't want to blow your cover.
294
00:15:22,432 --> 00:15:24,376
- Right.
- No one bats an eye
295
00:15:24,400 --> 00:15:26,745
at a lawyer visiting her client.
296
00:15:26,769 --> 00:15:28,047
Temporary client.
297
00:15:28,071 --> 00:15:29,715
No offense, but I'm not
298
00:15:29,739 --> 00:15:31,183
the biggest fan of lawyers.
299
00:15:31,207 --> 00:15:33,476
No one is until they need one.
300
00:15:34,577 --> 00:15:37,790
Look, the warden has one guard
in critical condition,
301
00:15:37,814 --> 00:15:41,060
another one taken hostage,
and a missing fugitive.
302
00:15:41,084 --> 00:15:42,361
He can't afford a single misstep.
303
00:15:42,385 --> 00:15:44,163
The only reason why
he even agreed to do this,
304
00:15:44,187 --> 00:15:46,532
is because of Detective Brock's niece.
305
00:15:46,556 --> 00:15:47,900
So let's just...
306
00:15:48,181 --> 00:15:49,902
let's lay some ground rules.
307
00:15:49,926 --> 00:15:51,938
Find out if the cellmate
is working with Justine
308
00:15:51,962 --> 00:15:53,439
and where she might be headed.
309
00:15:53,463 --> 00:15:54,540
Got it.
310
00:15:54,564 --> 00:15:57,106
That's the job, not the rules.
311
00:15:59,302 --> 00:16:01,914
This isn't my first time
in jail, you know?
312
00:16:01,938 --> 00:16:03,439
I'm well aware.
313
00:16:04,574 --> 00:16:05,784
Did you memorize your alias?
314
00:16:05,808 --> 00:16:07,987
Alicia Matador. In for drug trafficking.
315
00:16:08,011 --> 00:16:09,139
Ten-year bid.
316
00:16:09,163 --> 00:16:10,981
Transfer due to overcrowding.
317
00:16:15,252 --> 00:16:16,715
Just...
318
00:16:17,021 --> 00:16:18,242
be safe.
319
00:16:18,378 --> 00:16:20,833
Anything gets too hot,
you ask for Hollander.
320
00:16:20,857 --> 00:16:22,935
She's the only guard
that knows who you really are.
321
00:16:22,959 --> 00:16:24,403
You can reach me through her.
322
00:16:24,427 --> 00:16:25,804
Ask for Hollander.
323
00:16:26,288 --> 00:16:27,595
Got it.
324
00:16:30,104 --> 00:16:31,806
All right.
325
00:16:36,521 --> 00:16:39,375
You know, I can see
why Colter likes you.
326
00:16:42,497 --> 00:16:44,499
Likewise.
327
00:16:53,328 --> 00:16:54,972
I'm Hollander.
328
00:16:54,997 --> 00:16:56,665
Let's go.
329
00:17:11,322 --> 00:17:13,619
Hey. Billie's in.
330
00:17:13,643 --> 00:17:15,454
And blue is definitely her color.
331
00:17:15,478 --> 00:17:18,024
Well, I submitted
all the documents to the warden,
332
00:17:18,048 --> 00:17:21,260
so it should look like Billie's been
locked up for a really long time.
333
00:17:21,284 --> 00:17:23,095
Good. It has to.
334
00:17:23,119 --> 00:17:25,631
And I have to appear in court for Sharf.
335
00:17:25,655 --> 00:17:27,199
My flight's in a few hours, but
we can communicate with Billie
336
00:17:27,223 --> 00:17:28,834
through the guard, Hollander.
337
00:17:28,858 --> 00:17:30,202
She has your number
in case I'm in the air.
338
00:17:30,226 --> 00:17:32,038
Okay, well, I'll keep an eye out.
339
00:17:32,493 --> 00:17:34,540
Okay. Hey, also...
340
00:17:34,564 --> 00:17:36,959
you know, Billie might be
a better friend than I am.
341
00:17:36,983 --> 00:17:38,844
Doing this solid for Colter?
342
00:17:38,868 --> 00:17:40,212
Friend?
343
00:17:40,236 --> 00:17:41,948
I'm not sure I'd call her that.
344
00:17:41,972 --> 00:17:43,139
Bye.
345
00:17:44,297 --> 00:17:45,651
My crime techs tell me
346
00:17:45,675 --> 00:17:47,987
there were three guns in this fight.
347
00:17:48,011 --> 00:17:50,489
The third casing was from Marge's
government-issued handgun.
348
00:17:50,513 --> 00:17:51,857
Justine must have used it.
349
00:17:51,881 --> 00:17:53,525
Could've given Rachel a chance to run.
350
00:17:53,549 --> 00:17:55,327
Surrounding units are on alert.
351
00:17:55,351 --> 00:17:57,529
- You ID the getaway driver?
- Yeah.
352
00:17:57,553 --> 00:17:59,231
Felipe Barata.
353
00:17:59,255 --> 00:18:01,533
A local from a county over, ex-con.
354
00:18:01,557 --> 00:18:04,036
No connect to Justine,
as far as we can tell.
355
00:18:04,060 --> 00:18:06,138
There's got to be a connection
between him and the prison.
356
00:18:06,162 --> 00:18:08,231
- I'm calling my guy.
- All right.
357
00:18:26,582 --> 00:18:28,551
Home sweet home.
358
00:18:55,391 --> 00:18:56,925
Come on.
359
00:18:57,847 --> 00:18:59,858
The hell are you doing?
360
00:18:59,882 --> 00:19:02,594
Looking for a place to put my personals.
361
00:19:02,618 --> 00:19:04,596
Heard the girl before me
left in a hurry.
362
00:19:04,620 --> 00:19:06,932
Maybe she left her stuff.
363
00:19:06,956 --> 00:19:08,767
Or maybe...
364
00:19:08,791 --> 00:19:11,837
you're using my side to hide yours.
365
00:19:12,677 --> 00:19:14,306
That it?
366
00:19:14,330 --> 00:19:16,408
Where are you transferring in from?
367
00:19:16,847 --> 00:19:18,277
New Hampshire Correctional.
368
00:19:18,301 --> 00:19:19,945
You gonna answer my question?
369
00:19:19,969 --> 00:19:21,747
Hmm.
370
00:19:21,771 --> 00:19:23,605
Let's something straight...
371
00:19:24,053 --> 00:19:25,598
bunkie.
372
00:19:25,773 --> 00:19:27,686
This is my house.
373
00:19:27,710 --> 00:19:30,956
That's my stuff.
374
00:19:30,980 --> 00:19:34,650
Everything here belongs to me.
375
00:19:41,537 --> 00:19:43,481
Even you.
376
00:19:43,506 --> 00:19:45,842
If that's what I want.
377
00:19:46,796 --> 00:19:48,874
Sounds like we're gonna have some fun.
378
00:19:48,898 --> 00:19:50,809
You'll learn quick...
379
00:19:51,420 --> 00:19:53,189
or you won't.
380
00:19:54,357 --> 00:19:56,159
Your move.
381
00:20:09,985 --> 00:20:12,864
Check this out,
your getaway driver, Felipe?
382
00:20:12,888 --> 00:20:14,500
He's got a sister in the slammer.
383
00:20:14,524 --> 00:20:15,567
Got a name?
384
00:20:15,591 --> 00:20:16,868
Maria Barata.
385
00:20:16,892 --> 00:20:18,204
A lifer.
386
00:20:18,228 --> 00:20:20,185
She goes by Mamma Roach.
387
00:20:20,209 --> 00:20:22,007
All right, let me get
this information to Billie.
388
00:20:22,031 --> 00:20:23,914
See if she can figure out
what the plan is.
389
00:20:53,827 --> 00:20:56,009
Hey, Randy, any information
on who owns that bunker?
390
00:20:56,033 --> 00:20:58,144
Oh, you know it,
it's owned by a shell company.
391
00:20:58,168 --> 00:20:59,726
And it's pretty sketch.
392
00:20:59,750 --> 00:21:01,028
I just need a connection with Justine.
393
00:21:01,052 --> 00:21:02,129
It's not an easy place to find.
394
00:21:02,153 --> 00:21:03,263
She had to have known it was there.
395
00:21:03,287 --> 00:21:04,998
Right, but I can't find any connection.
396
00:21:05,022 --> 00:21:07,600
There's, like, 15 LLCs to untangle.
397
00:21:07,624 --> 00:21:10,003
All under the same umbrella
of this shell,
398
00:21:10,027 --> 00:21:11,294
The Williams Group, Inc.
399
00:21:11,754 --> 00:21:13,173
You got a physical address?
400
00:21:13,197 --> 00:21:16,109
Well, the only address I could dig up
401
00:21:16,133 --> 00:21:18,145
was this random building
in this office park.
402
00:21:18,169 --> 00:21:19,947
It's south of the property
where the bunker is.
403
00:21:19,971 --> 00:21:21,635
Here, I'll send it to you now.
404
00:21:21,659 --> 00:21:23,816
Good work, Randy. Thanks.
405
00:21:23,840 --> 00:21:25,385
All right, I got an address
406
00:21:25,409 --> 00:21:26,719
on the company that owns the bunker.
407
00:21:26,743 --> 00:21:28,648
It's south of the bunker, so
408
00:21:28,673 --> 00:21:30,657
if they were headed there, they're not
going for the border.
409
00:21:30,681 --> 00:21:32,892
Well, their initial movements
were north,
410
00:21:32,916 --> 00:21:34,361
but they've stayed in that general area.
411
00:21:34,385 --> 00:21:36,396
Maybe Justine was hiding out
412
00:21:36,420 --> 00:21:38,531
- until things cool down?
- Maybe.
413
00:21:38,832 --> 00:21:40,276
Anything from your cohort inside?
414
00:21:40,300 --> 00:21:41,801
Nothing yet, no.
415
00:21:43,470 --> 00:21:45,013
We got to figure it out fast.
416
00:21:45,037 --> 00:21:46,782
They're issuing a shoot-on-sight.
417
00:21:46,806 --> 00:21:49,151
I've asked the state
police for extra time,
418
00:21:49,175 --> 00:21:50,619
but their back's against the wall,
419
00:21:50,643 --> 00:21:52,288
and I just keep thinking about Rachel.
420
00:21:52,312 --> 00:21:53,879
We'll find her.
421
00:21:56,349 --> 00:21:57,893
Let's check out this address, okay?
422
00:21:57,917 --> 00:21:59,262
Sounds pretty remote.
423
00:21:59,286 --> 00:22:01,011
Could be a good place to hide out.
424
00:22:12,064 --> 00:22:13,309
Deal me in, bunkie.
425
00:22:13,333 --> 00:22:14,867
No seats open.
426
00:22:15,960 --> 00:22:17,495
What about this one?
427
00:22:18,571 --> 00:22:19,782
You make it a habit of poking your head
428
00:22:19,806 --> 00:22:21,784
where it shouldn't belong?
429
00:22:21,808 --> 00:22:25,945
Oh, come on, I'm trying
to make peace... here.
430
00:22:26,913 --> 00:22:29,180
We all got to live together, right?
431
00:22:29,623 --> 00:22:31,360
And I'm loyal.
432
00:22:31,917 --> 00:22:33,429
You want to be my friend.
433
00:22:33,453 --> 00:22:35,298
Hmm.
434
00:22:35,322 --> 00:22:38,000
Friends cost extra around here.
435
00:22:38,507 --> 00:22:40,427
I'm willing to pay.
436
00:22:41,994 --> 00:22:43,679
Okay, bunkie.
437
00:22:43,996 --> 00:22:46,141
You want a seat at the table?
438
00:22:46,474 --> 00:22:48,143
Take it.
439
00:22:48,167 --> 00:22:50,145
Let's see what you got.
440
00:23:03,450 --> 00:23:04,560
I told you.
441
00:23:04,584 --> 00:23:06,462
You want to be my friend.
442
00:23:06,486 --> 00:23:08,220
That's enough.
443
00:23:11,424 --> 00:23:12,868
What'd you say your name was?
444
00:23:12,892 --> 00:23:14,192
Matador.
445
00:23:14,877 --> 00:23:16,572
Like a bullfighter?
446
00:23:16,915 --> 00:23:19,017
Not the first time I've heard that.
447
00:23:20,466 --> 00:23:22,378
Okay, Matador.
448
00:23:22,402 --> 00:23:24,413
You want in?
449
00:23:24,437 --> 00:23:26,673
You got to get past Mamma.
450
00:23:29,942 --> 00:23:32,012
Sorry, Detective.
That's all we've got.
451
00:23:32,036 --> 00:23:34,590
- We'll keep looking.
- Copy that.
452
00:23:34,614 --> 00:23:36,058
No sightings of Rachel or Justine
453
00:23:36,082 --> 00:23:37,860
within five miles of this place.
454
00:23:37,884 --> 00:23:40,062
- What do you want to do?
- We should see for ourselves.
455
00:23:43,482 --> 00:23:44,626
Hello?
456
00:23:44,651 --> 00:23:45,994
Aunt Helen?
457
00:23:46,019 --> 00:23:48,155
Rachel? My God, hold on.
458
00:23:53,366 --> 00:23:55,110
Are you injured?
459
00:23:55,134 --> 00:23:56,612
No, no, I'm okay.
460
00:23:56,636 --> 00:23:58,681
Where are you? Where's Justine?
461
00:23:59,129 --> 00:24:00,483
I don't, I don't know.
462
00:24:00,507 --> 00:24:01,734
I jumped out of the car.
463
00:24:01,758 --> 00:24:03,051
All right, give a landmark.
464
00:24:03,075 --> 00:24:04,620
Uh, I-I saw
465
00:24:04,644 --> 00:24:06,154
a sign not far from here.
466
00:24:06,178 --> 00:24:07,790
Something Pines, I think?
467
00:24:07,814 --> 00:24:09,392
- Twin Pines?
- Yeah.
468
00:24:09,416 --> 00:24:10,593
Yeah, that's it.
469
00:24:10,617 --> 00:24:12,071
Whose phone are you using?
470
00:24:12,095 --> 00:24:13,729
I grabbed Justine's burner and-and...
471
00:24:14,478 --> 00:24:15,631
then I jumped out of the car.
472
00:24:15,655 --> 00:24:16,765
She's heading northeast.
473
00:24:16,789 --> 00:24:18,767
Is there anything you can tell me
474
00:24:18,791 --> 00:24:20,259
about the vehicle she's driving?
475
00:24:22,046 --> 00:24:24,458
I don't know, like... it's all hazy.
476
00:24:24,597 --> 00:24:25,641
Don't move.
477
00:24:25,665 --> 00:24:27,510
All right? I'm coming to get you.
478
00:24:27,534 --> 00:24:28,877
Thank you.
479
00:24:28,901 --> 00:24:31,914
Stay strong, Rachel. I'll be there soon.
480
00:24:31,938 --> 00:24:33,449
Can your guy trace that number?
481
00:24:33,473 --> 00:24:34,983
I'm on it.
482
00:24:35,007 --> 00:24:37,509
I think I know the motel
she's talking about. Twin Pines.
483
00:24:38,268 --> 00:24:40,489
This is Brock. I have
a location on the hostage.
484
00:24:40,513 --> 00:24:44,059
Twin Pines Motel off the freeway
near Mountaingate.
485
00:24:44,083 --> 00:24:45,994
Requesting additional
backup unit and EMT.
486
00:24:46,018 --> 00:24:47,796
Hold on a second.
487
00:24:47,820 --> 00:24:49,297
No, we can't afford to waste time.
488
00:24:49,321 --> 00:24:50,799
I just think it's strange
489
00:24:50,823 --> 00:24:52,968
that Rachel didn't remember
anything about the car.
490
00:24:52,992 --> 00:24:54,159
Well, she must've been shaken up.
491
00:24:54,660 --> 00:24:56,672
Well, she remembered
they were going northeast.
492
00:24:56,696 --> 00:24:58,306
That's pretty specific.
493
00:24:58,330 --> 00:25:00,175
- What are you getting at?
- Who was driving
494
00:25:00,199 --> 00:25:02,244
the transportation van
when Justine disappeared?
495
00:25:02,268 --> 00:25:03,812
Was it Rachel or was it the other guard?
496
00:25:04,820 --> 00:25:05,972
Rachel.
497
00:25:10,041 --> 00:25:11,476
What?
498
00:25:18,851 --> 00:25:20,328
You really think this is gonna work?
499
00:25:20,352 --> 00:25:21,997
Yeah.
500
00:25:22,021 --> 00:25:24,066
Yeah, my aunt will send everyone
in the wrong direction,
501
00:25:24,090 --> 00:25:25,734
and we'll be safe to move from here.
502
00:25:25,758 --> 00:25:28,595
I don't know.
Maybe we should cut our losses.
503
00:25:29,562 --> 00:25:31,540
You're not getting
off the hook that easy.
504
00:25:31,564 --> 00:25:34,042
You messed up and now
you're gonna make it right.
505
00:25:34,066 --> 00:25:36,879
I swear. I thought all
of the money was in the bunker.
506
00:25:36,903 --> 00:25:38,380
Someone must've moved it somewhere else.
507
00:25:38,404 --> 00:25:39,515
I don't know where it is.
508
00:25:39,539 --> 00:25:41,249
Yeah, well, now you're gonna find out.
509
00:25:41,273 --> 00:25:43,886
I told you, I'm keeping
my family out of this.
510
00:25:43,910 --> 00:25:45,220
Not anymore.
511
00:25:45,984 --> 00:25:47,118
You promised.
512
00:25:47,446 --> 00:25:49,758
We made promises we couldn't keep.
513
00:25:49,782 --> 00:25:51,560
That's life.
514
00:25:51,584 --> 00:25:52,656
Now let's go.
515
00:25:52,680 --> 00:25:55,363
What are you gonna do, Rachel?
You're gonna kill me?
516
00:25:55,387 --> 00:25:58,858
I'm not gonna kill you.
I'll kill your family.
517
00:26:27,453 --> 00:26:29,197
Is there's anything from Rachel's past
518
00:26:29,221 --> 00:26:30,699
that might indicate
she was part of this?
519
00:26:30,723 --> 00:26:32,200
A prison break?
520
00:26:32,224 --> 00:26:34,503
Shooting a colleague?
An innocent person?
521
00:26:34,527 --> 00:26:35,671
Absolutely not.
522
00:26:35,695 --> 00:26:37,162
Maybe she didn't pull the trigger.
523
00:26:38,030 --> 00:26:40,442
Could've been Justine, could've
been the guy they were with.
524
00:26:40,466 --> 00:26:43,378
No. I mean...
525
00:26:43,402 --> 00:26:45,413
she was a mess when she was a teenager.
526
00:26:45,437 --> 00:26:47,349
Had a chip on her shoulder,
527
00:26:47,373 --> 00:26:49,351
thought she was unlucky in life,
and I don't blame her.
528
00:26:49,375 --> 00:26:51,353
Her mom is a real piece of work.
529
00:26:51,377 --> 00:26:53,421
- That your sister?
- Yeah.
530
00:26:53,445 --> 00:26:55,558
She was in and out of jail.
531
00:26:55,582 --> 00:26:58,293
She made things real hard for all of us.
532
00:26:58,317 --> 00:27:01,263
- It's why I became a cop.
- A childhood like that,
533
00:27:01,287 --> 00:27:03,065
it can push you in either direction.
534
00:27:03,089 --> 00:27:04,648
You and I went one way...
535
00:27:06,225 --> 00:27:07,870
...maybe she went the other?
536
00:27:08,360 --> 00:27:10,196
I don't want to believe it.
537
00:27:12,431 --> 00:27:14,634
If you need to take a step back...
538
00:27:16,048 --> 00:27:17,249
...no judgment.
539
00:27:19,031 --> 00:27:20,432
Nope.
540
00:27:21,033 --> 00:27:22,467
No one else can get hurt.
541
00:27:28,380 --> 00:27:32,018
I just got a location on the
burner phone Rachel called from.
542
00:27:33,052 --> 00:27:34,162
It's nowhere near Twin Pines.
543
00:27:34,186 --> 00:27:36,464
Not even close, Helen.
544
00:27:36,488 --> 00:27:38,457
She was throwing us off.
545
00:28:02,682 --> 00:28:04,627
You must be Matador.
546
00:28:05,443 --> 00:28:07,336
You must be Mamma.
547
00:28:09,568 --> 00:28:14,105
If you hurt one of my girls,
you answer to me.
548
00:28:29,735 --> 00:28:31,303
Then let me earn it.
549
00:28:32,825 --> 00:28:34,435
Okay.
550
00:28:34,513 --> 00:28:36,240
Let's start here.
551
00:28:36,649 --> 00:28:38,534
I checked you out.
552
00:28:38,851 --> 00:28:41,864
Got a cousin with an ex-wife
at New Hampshire.
553
00:28:41,888 --> 00:28:44,867
Says she never heard
about no Matador there.
554
00:28:44,891 --> 00:28:46,542
Big place.
555
00:28:46,993 --> 00:28:48,704
Wasn't there long.
556
00:28:48,728 --> 00:28:52,307
And you get transferred the day
after someone breaks out.
557
00:28:52,331 --> 00:28:54,142
Coincidence, huh?
558
00:28:54,591 --> 00:28:56,593
Overcrowding.
559
00:28:57,103 --> 00:28:58,681
Luck of the draw.
560
00:28:58,705 --> 00:29:00,013
Luck.
561
00:29:00,673 --> 00:29:04,243
That's not a word thrown
around here that often.
562
00:29:05,678 --> 00:29:09,648
Where I come from,
you have to make your own.
563
00:29:11,762 --> 00:29:13,610
Who are you working for?
564
00:29:15,236 --> 00:29:16,302
What do you mean?
565
00:29:16,327 --> 00:29:18,729
She means we think you're a rat.
566
00:29:19,591 --> 00:29:22,537
If I was a rat, don't you think
you would've been busted
567
00:29:22,561 --> 00:29:24,072
for that contraband I found?
568
00:29:24,096 --> 00:29:27,175
Not if you were looking
for something better than that.
569
00:29:27,552 --> 00:29:29,088
Like what?
570
00:29:29,709 --> 00:29:31,176
You tell me.
571
00:29:34,540 --> 00:29:36,819
I think you have guards in your pocket.
572
00:29:37,426 --> 00:29:39,387
They turned a blind eye
when I got jumped.
573
00:29:39,411 --> 00:29:41,930
And you'd need a friendly guard
to break out of here.
574
00:29:42,381 --> 00:29:45,726
If someone planned an escape,
575
00:29:46,385 --> 00:29:47,930
my money's on you.
576
00:29:47,954 --> 00:29:50,132
Question is,
577
00:29:50,662 --> 00:29:52,024
why?
578
00:30:03,911 --> 00:30:08,340
...people are going to want
a piece of that pie.
579
00:30:12,278 --> 00:30:13,980
Making your own luck, huh?
580
00:30:15,848 --> 00:30:17,799
That's right.
581
00:30:19,651 --> 00:30:21,053
And yours...
582
00:30:22,126 --> 00:30:23,972
is about to run out.
583
00:30:26,759 --> 00:30:28,904
Guard! Hollander!
584
00:30:32,932 --> 00:30:34,476
You're coming with me.
585
00:30:48,680 --> 00:30:51,159
You sure this is where Rachel
was calling from?
586
00:30:51,183 --> 00:30:53,126
This is the spot, yeah.
587
00:30:59,131 --> 00:31:00,442
Found the phone.
588
00:31:00,467 --> 00:31:02,670
She must've ditched it
right after she called you.
589
00:31:02,694 --> 00:31:04,357
- They could be anywhere by now.
- Yeah.
590
00:31:06,165 --> 00:31:07,409
Reenie, you've got me and Brock.
591
00:31:07,433 --> 00:31:08,811
Okay, so I just got
592
00:31:08,835 --> 00:31:10,946
off the phone with Billie,
she got jumped.
593
00:31:10,970 --> 00:31:12,380
She okay?
594
00:31:12,404 --> 00:31:13,281
She's fine.
595
00:31:13,305 --> 00:31:14,530
She's out.
596
00:31:14,554 --> 00:31:16,451
She find out what Mamma Roach
has to do with this plan?
597
00:31:16,475 --> 00:31:17,652
Yeah.
598
00:31:17,676 --> 00:31:20,322
Apparently, Justine ran her mouth,
599
00:31:20,346 --> 00:31:23,291
mentioned that her stepmom was
sitting on a pile of cash,
600
00:31:23,315 --> 00:31:24,827
so that's what they're after.
601
00:31:24,851 --> 00:31:26,294
So Rachel is in on it.
602
00:31:26,318 --> 00:31:27,466
Yeah, looks like it.
603
00:31:27,490 --> 00:31:29,531
While Rachel breaks them out
Justine leads them to the money,
604
00:31:29,555 --> 00:31:31,900
and then the use Mamma Roach's
brother to get them there.
605
00:31:31,924 --> 00:31:33,301
Everyone's gets a cut.
606
00:31:33,325 --> 00:31:34,540
Mm-hmm.
607
00:31:34,564 --> 00:31:36,438
Any chance stepmom works
for a company called
608
00:31:36,462 --> 00:31:37,973
Williams Group, Inc.?
609
00:31:37,997 --> 00:31:41,349
Actually, she does financials
for a medical marijuana company
610
00:31:41,373 --> 00:31:43,979
which is a subsidiary
of The Williams Group.
611
00:31:44,003 --> 00:31:45,147
How did you know that?
612
00:31:45,171 --> 00:31:46,714
The same company that owns
the bunker we found.
613
00:31:46,738 --> 00:31:48,583
Okay, so if they already got the money,
614
00:31:48,607 --> 00:31:49,918
then what are they still doing?
615
00:31:49,942 --> 00:31:52,254
Companies like that stash cash
all over the place
616
00:31:52,278 --> 00:31:54,522
- in case of a federal raid.
- Weed's legal.
617
00:31:54,546 --> 00:31:55,690
In some states.
618
00:31:55,714 --> 00:31:57,826
But federally it is still illegal.
619
00:31:57,850 --> 00:31:59,828
That's the risk these companies take.
620
00:31:59,852 --> 00:32:01,997
They can't funnel their money
through traditional banks.
621
00:32:02,021 --> 00:32:04,799
So maybe the money was
moved from the bunker.
622
00:32:04,823 --> 00:32:06,168
And they're out there looking for it.
623
00:32:06,192 --> 00:32:08,670
Justine's stepmom would know
exactly where that was.
624
00:32:08,694 --> 00:32:11,363
- Right.
- We need to find her.
625
00:32:39,325 --> 00:32:40,869
Tell me this is done.
626
00:32:41,610 --> 00:32:45,473
Justine's so-called
bunker stash was gone.
627
00:32:45,497 --> 00:32:47,575
The big score's at her stepmom's office.
628
00:32:47,599 --> 00:32:48,944
We're there now,
waiting for people to leave,
629
00:32:48,968 --> 00:32:52,738
but we need help getting
out of here when we're done.
630
00:33:03,983 --> 00:33:06,852
He didn't make it,
but it's his own fault.
631
00:33:07,853 --> 00:33:09,898
You gonna hold up
your end of this deal or not?
632
00:33:09,922 --> 00:33:11,099
We need backup.
633
00:33:11,123 --> 00:33:13,068
I did my part.
634
00:33:13,551 --> 00:33:16,487
If you don't help, you're not
gonna get your money.
635
00:33:17,463 --> 00:33:18,907
Is that a threat?
636
00:33:18,931 --> 00:33:20,909
I can make life hard for you.
637
00:33:20,933 --> 00:33:22,644
You think that I am afraid
638
00:33:22,668 --> 00:33:25,737
of a low-level prison guard?
639
00:33:26,670 --> 00:33:28,739
You get my money...
640
00:33:36,248 --> 00:33:38,125
What did she say?
641
00:33:38,584 --> 00:33:40,386
You better come through.
642
00:33:43,610 --> 00:33:45,600
All right. Thank you, Randy.
643
00:33:45,624 --> 00:33:47,835
Justine's stepmom, Cassandra Bridges,
644
00:33:47,859 --> 00:33:49,437
is no longer married to Justine's dad.
645
00:33:49,461 --> 00:33:51,173
Different last name.
646
00:33:51,197 --> 00:33:53,408
Explains why we couldn't find
the connection.
647
00:33:53,432 --> 00:33:55,177
According to her cell phone,
she's still at work.
648
00:33:55,201 --> 00:33:56,678
I got an address here.
649
00:33:56,702 --> 00:33:58,280
It's the same address I got
for The Williams Group.
650
00:33:58,304 --> 00:33:59,855
Let's go.
651
00:34:01,373 --> 00:34:03,118
You gonna call for backup?
652
00:34:05,244 --> 00:34:06,288
Not yet.
653
00:34:06,312 --> 00:34:08,923
They'll shoot Rachel on sight.
654
00:34:08,947 --> 00:34:10,782
I need to try to bring her in myself.
655
00:34:14,045 --> 00:34:15,480
Let's go bring her in.
656
00:34:17,056 --> 00:34:18,500
Colter...
657
00:34:18,524 --> 00:34:19,901
when we find her,
658
00:34:19,925 --> 00:34:22,428
let me talk to her first.
659
00:34:25,031 --> 00:34:26,506
I'll follow your lead.
660
00:34:48,454 --> 00:34:49,697
Justine.
661
00:34:50,197 --> 00:34:52,158
Police told me you...
662
00:34:53,692 --> 00:34:54,869
Why are you here?
663
00:34:54,893 --> 00:34:57,472
I'm sorry. I just need the money.
664
00:34:57,496 --> 00:34:59,698
You're not sorry. You never are.
665
00:35:00,799 --> 00:35:02,110
Stop.
666
00:35:02,134 --> 00:35:04,912
I don't want to see you get hurt.
667
00:35:04,936 --> 00:35:06,872
There's no money here.
668
00:35:07,945 --> 00:35:10,514
- I'm betting there is.
- Hey.
669
00:35:13,412 --> 00:35:15,214
It's up to you, Cassandra.
670
00:35:21,487 --> 00:35:22,921
Good choice.
671
00:35:53,176 --> 00:35:55,263
So now, what?
672
00:35:55,287 --> 00:35:57,865
You think you're gonna run
off to some tropical island?
673
00:35:57,889 --> 00:35:59,785
You know it won't work out that way.
674
00:35:59,809 --> 00:36:03,729
All I know is I'm not gonna rot
in a cinder block cell.
675
00:36:05,264 --> 00:36:07,133
Hurry up. We got to get out of here.
676
00:36:13,905 --> 00:36:16,351
- Rachel.
- Aunt Helen.
677
00:36:16,375 --> 00:36:18,144
I thought you were better than this.
678
00:36:19,337 --> 00:36:20,714
Drop the gun.
679
00:36:20,739 --> 00:36:22,507
I can't.
680
00:36:23,957 --> 00:36:25,827
Drop your weapon.
681
00:36:26,209 --> 00:36:27,953
There's nowhere to go.
682
00:36:29,207 --> 00:36:30,839
Just listen to him.
683
00:36:33,058 --> 00:36:35,427
Don't do it, Rachel.
684
00:36:36,247 --> 00:36:37,648
Please.
685
00:36:38,930 --> 00:36:41,008
All right, come here.
686
00:36:41,032 --> 00:36:42,801
Drop the gun.
687
00:36:44,503 --> 00:36:45,637
Okay.
688
00:36:47,339 --> 00:36:49,417
I'm sorry.
689
00:36:49,441 --> 00:36:51,986
You have the right to remain silent.
690
00:36:52,010 --> 00:36:55,423
Anything you say can and
will be used against you.
691
00:36:55,447 --> 00:36:57,325
You have the right to an attorney.
692
00:36:57,349 --> 00:36:58,793
If you cannot afford an attorney,
693
00:36:58,817 --> 00:37:00,928
one will be provided for you.
694
00:37:18,170 --> 00:37:19,338
This belongs to you.
695
00:37:20,339 --> 00:37:21,783
You'll get your payment in the mail.
696
00:37:21,807 --> 00:37:22,917
May take a while.
697
00:37:22,941 --> 00:37:24,586
That's the government for you.
698
00:37:26,945 --> 00:37:28,247
How you holding up?
699
00:37:29,448 --> 00:37:30,982
I'm not.
700
00:37:31,683 --> 00:37:34,762
Don't know how I could miss
all those signs with Rachel.
701
00:37:34,786 --> 00:37:37,556
Well, we all have blind spots
when it comes to family.
702
00:37:38,390 --> 00:37:40,602
You want to see the good
in people despite their past.
703
00:37:40,991 --> 00:37:42,994
Last time I ever do that.
704
00:37:44,029 --> 00:37:45,440
Don't lose faith in people.
705
00:37:45,464 --> 00:37:48,776
That's a strength, not a weakness.
706
00:38:20,332 --> 00:38:22,109
I'm mad at you.
707
00:38:24,903 --> 00:38:26,405
Brought your favorite.
708
00:38:28,748 --> 00:38:31,118
I'm still mad at you.
709
00:38:32,711 --> 00:38:34,422
You can come in.
710
00:38:43,469 --> 00:38:44,973
Uh...
711
00:38:45,957 --> 00:38:47,858
turned out to be more than a favor.
712
00:38:48,372 --> 00:38:50,241
I'm aware.
713
00:38:51,563 --> 00:38:53,541
I think you pretty much
owe me for life now.
714
00:38:55,867 --> 00:38:57,645
I'm aware.
715
00:39:04,162 --> 00:39:05,664
Why are you really here?
716
00:39:07,546 --> 00:39:09,424
Came to make sure you're okay.
717
00:39:10,047 --> 00:39:12,316
I am now.
718
00:39:13,285 --> 00:39:16,398
Got a little... real in there.
719
00:39:17,301 --> 00:39:19,035
But you know...
720
00:39:20,899 --> 00:39:22,066
...I'm here.
721
00:39:23,181 --> 00:39:24,892
I shouldn't have put you
in that position.
722
00:39:25,443 --> 00:39:27,098
But you did.
723
00:39:42,280 --> 00:39:44,091
I'm sorry.
50212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.