All language subtitles for The.New.Frontier.S02E09.Stars.Above.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb_track3_[eng]
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,520
Stars are a bit like human beings:
2
00:00:08,840 --> 00:00:12,800
they can be warm or cold, they come
in all kinds of shapes and sizes,
3
00:00:13,400 --> 00:00:16,480
and, let’s face it,
they can be dim or bright.
4
00:00:17,240 --> 00:00:20,960
And recent discoveries suggest that
the number of stars in our galaxy alone,
5
00:00:21,040 --> 00:00:24,480
the Milky Way, may exceed 200 billion.
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,960
Just what are these citizens
of the night sky?
7
00:01:31,840 --> 00:01:34,400
"Days are numbers, count the stars."
8
00:01:34,480 --> 00:01:38,880
It’s the first line from a popular song,
but the one after is more relevant.
9
00:01:39,200 --> 00:01:41,760
"We can only see so far," it says.
10
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
And it sums up perfectly our relationship
with the stars
11
00:01:45,080 --> 00:01:46,960
that matter so much in our lives.
12
00:01:50,400 --> 00:01:52,120
What is a star in the first place?
13
00:01:52,560 --> 00:01:56,360
Well, a star is to the cosmos
what a key player is to a team:
14
00:01:56,600 --> 00:01:59,640
a ball of energy just waiting
to be unleashed.
15
00:02:05,160 --> 00:02:09,120
Stars are essentially bodies
of hot gas arising within a nebula
16
00:02:09,280 --> 00:02:12,760
which, itself, is simply a cloud
of dust and gas within a galaxy.
17
00:02:13,240 --> 00:02:18,120
Most famous, perhaps, is the Eagle Nebula
with its stunning "Pillars of Creation".
18
00:02:18,760 --> 00:02:21,440
Each nebula is like a cosmic kindergarten
19
00:02:21,640 --> 00:02:25,000
from which bright young things are just
bursting to escape.
20
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
We call them "stars".
21
00:02:26,800 --> 00:02:32,720
Suggestions are that seven new stars form
each year within our Milky Way alone.
22
00:02:41,600 --> 00:02:45,200
What trips the wire
to kickstart the formation of a star?
23
00:02:45,440 --> 00:02:47,960
Usually it will be one of three events:
24
00:02:51,240 --> 00:02:54,560
the effect of an explosion
from a nearby supernova,
25
00:02:58,040 --> 00:03:01,480
the nebulas moving through a
particularly crowded pocket of space,
26
00:03:04,320 --> 00:03:07,240
or a flirtation with another passing star.
27
00:03:10,760 --> 00:03:13,880
At some stage,
an area of high density within a nebula
28
00:03:13,960 --> 00:03:17,160
will resolve itself
into a globule of gas and dust
29
00:03:17,400 --> 00:03:20,560
which will then contract
under the force of its own gravity.
30
00:03:21,240 --> 00:03:23,560
This condensing matter heats up.
31
00:03:23,760 --> 00:03:26,720
As the density increases,
this protostar,
32
00:03:26,800 --> 00:03:30,160
that is to say, the first iteration
of the new heavenly body,
33
00:03:30,240 --> 00:03:32,480
starts spinning around a central axis.
34
00:03:33,920 --> 00:03:38,320
A new star exists in what scientists
call "hydrostatic equilibrium":
35
00:03:38,600 --> 00:03:43,880
the inward force of gravity is balanced by
the outward pressure from the star’s core.
36
00:03:44,360 --> 00:03:47,520
If there is sufficient matter,
a nuclear reaction will take place,
37
00:03:47,640 --> 00:03:51,320
releasing a huge burst
of energy which must find its way
38
00:03:51,440 --> 00:03:53,360
from the new body’s core to its surface.
39
00:03:53,800 --> 00:03:56,800
This process takes place
over an enormous timespan
40
00:03:57,200 --> 00:03:59,920
through a combination
of radiation and convection.
41
00:04:09,400 --> 00:04:10,760
Next time you go to the beach,
42
00:04:10,960 --> 00:04:13,440
imagine trying
to count every grain of sand,
43
00:04:13,880 --> 00:04:16,960
not just the ones you see
but all the others below.
44
00:04:18,000 --> 00:04:21,560
Then turn that idea on its head
and imagine trying to count the stars,
45
00:04:21,960 --> 00:04:24,400
all those we see and those we don’t.
46
00:04:26,280 --> 00:04:29,880
ESA’s "Gaia" telescope is making
that seemingly impossible task
47
00:04:29,960 --> 00:04:31,280
more like a reality.
48
00:04:31,720 --> 00:04:35,200
Its full map of the night sky is due
for completion this year,
49
00:04:35,400 --> 00:04:39,280
but already, preliminary data covering
two million stars has been released,
50
00:04:39,560 --> 00:04:42,440
and the scientific world is very excited.
51
00:04:44,600 --> 00:04:47,160
We want
to measure a huge number of stars,
52
00:04:47,520 --> 00:04:49,600
where they are, and how they are moving.
53
00:04:49,840 --> 00:04:52,000
So we can answer two questions
at the same time:
54
00:04:52,240 --> 00:04:54,480
"What is the structure of our galaxy?"
55
00:04:54,640 --> 00:04:56,520
But also, how it is evolving.
56
00:04:56,640 --> 00:04:58,640
Or we can also look back in time:
57
00:04:58,720 --> 00:05:01,840
"How did the stars move to come
into the place where they are now?”
58
00:05:02,360 --> 00:05:06,320
The mission’s technical measurement
principle is there are two fields of view,
59
00:05:06,400 --> 00:05:11,160
two cameras basically looking at the sky
at a very constant and fixed angle,
60
00:05:11,400 --> 00:05:15,960
and it rotates along the sky,
so it traces a path along the stars.
61
00:05:16,360 --> 00:05:20,880
It then uses these measurements
to determine the position of stars
62
00:05:20,960 --> 00:05:24,800
relative to each other, and then
you can get to extreme accuracies,
63
00:05:24,880 --> 00:05:27,000
also, for the absolute position
of these objects.
64
00:05:29,880 --> 00:05:32,440
The data comes down
to the ESA antennas
65
00:05:32,520 --> 00:05:37,520
on the ESTRACK network
in Argentina, in Spain, and in Australia.
66
00:05:38,240 --> 00:05:41,320
From there, it goes to Darmstadt,
who control the spacecraft,
67
00:05:41,400 --> 00:05:45,120
and then it goes to our central
data processing hub near Madrid in Spain,
68
00:05:45,440 --> 00:05:46,840
which is an ESA center.
69
00:05:47,000 --> 00:05:50,200
And from there, it goes
to the data processing consortium
70
00:05:50,400 --> 00:05:55,440
which then slices it up in different parts
and processes this into science products.
71
00:05:55,880 --> 00:06:00,760
Our first release will contain positions
of one billion stars.
72
00:06:00,960 --> 00:06:05,120
So that will allow us to look
what does the night sky really look like when you would look at...
in random direction with a telescope,
73
00:06:09,640 --> 00:06:11,400
which can see very faint stars.
74
00:06:11,720 --> 00:06:14,080
And a subset of two million stars,
75
00:06:14,360 --> 00:06:17,000
we will have the distance and the motion.
76
00:06:17,200 --> 00:06:20,000
So that is really the basis
for astronomical studies.
77
00:06:20,080 --> 00:06:22,240
People can really look
into details of these sources
78
00:06:22,320 --> 00:06:24,520
and study the behavior of the stars.
79
00:06:24,720 --> 00:06:30,320
And in that... in addition, we have
light curves for about 3,000 stars,
80
00:06:30,440 --> 00:06:32,720
so how they have been varying over time,
81
00:06:32,960 --> 00:06:35,960
to analyze better the internal structure
of these stars.
82
00:06:39,000 --> 00:06:41,280
Eventually,
it will plot position and movement
83
00:06:41,360 --> 00:06:44,280
of a billion stars in our galaxy,
the Milky Way.
84
00:06:44,440 --> 00:06:47,520
Astrometrists still have
their work cut out,
85
00:06:47,800 --> 00:06:52,640
but thanks to Gaia, the job of counting
the stars just got a whole lot easier.
86
00:07:01,280 --> 00:07:04,520
Something remarkable happened
in November 2016:
87
00:07:04,960 --> 00:07:08,520
astronomers discovered a new way
of witnessing a star’s formation.
88
00:07:09,000 --> 00:07:13,840
Adding to the familiar methods of transit,
gravitational lensing, and direct imaging,
89
00:07:14,040 --> 00:07:16,920
they found a new "little friend",
quite literally.
90
00:07:17,720 --> 00:07:22,720
Chandra,
the world’s most powerful X-ray telescope,
91
00:07:22,800 --> 00:07:25,320
is part of the Great Observatory
that includes Kepler and Spitzer.
92
00:07:30,400 --> 00:07:33,800
It orbits the Earth
some 140,000 kilometers out
93
00:07:33,960 --> 00:07:38,160
and is capable of fine definition
of hot, turbulent areas in space.
94
00:07:43,600 --> 00:07:47,960
Little Friend acted as a mirror,
deflecting X-rays from Cygnus X-3
95
00:07:48,040 --> 00:07:52,480
towards Earth to help astronomers
identify stars coming into being.
96
00:08:05,960 --> 00:08:10,760
In conjunction with the Smithsonian’s
Submillimeter Array  system,
97
00:08:11,000 --> 00:08:14,680
it detected carbon monoxide
and the outflow of gases
98
00:08:14,840 --> 00:08:17,320
which suggest a new star in formation.
99
00:08:17,560 --> 00:08:21,320
This is the first time scientists
have been able to use X-rays
100
00:08:21,440 --> 00:08:26,200
to peer into a Bok globule:
one of the focal points of star formation.
101
00:08:49,160 --> 00:08:51,960
The nomenclature
of stars derives from their size,
102
00:08:52,160 --> 00:08:55,560
which is, in part, a function of the phase
of their life they are going through.
103
00:08:55,720 --> 00:08:59,800
A life, incidentally,
which may extend to trillions of years.
104
00:09:05,600 --> 00:09:08,680
The range goes from red hypergiant
at one end of the scale
105
00:09:08,960 --> 00:09:11,800
to white dwarf at the other, smaller end.
106
00:09:34,720 --> 00:09:37,440
Those at the large end
are far larger than our Sun.
107
00:09:37,600 --> 00:09:39,680
They may be billions
of times greater in volume.
108
00:09:47,040 --> 00:09:50,880
Dwarf stars abound.
The Sun is a yellow dwarf, for example,
109
00:09:51,040 --> 00:09:54,240
with a surface temperature
of 5,500 Celsius.
110
00:09:55,840 --> 00:09:58,680
While red dwarfs, like Proxima Centauri,
111
00:09:58,880 --> 00:10:01,640
are stars on their way
to becoming white dwarfs:
112
00:10:01,960 --> 00:10:05,520
what remains of giant stars whose light,
to put simply, is failing.
113
00:10:23,040 --> 00:10:25,440
The process of a star’s birth culminates
in the fusion
114
00:10:25,520 --> 00:10:28,040
of a hydrogen, at its core, into helium:
115
00:10:28,160 --> 00:10:32,560
a process called the "main sequence"
to which the majority of stars belong.
116
00:10:47,880 --> 00:10:51,000
Red dwarfs are not only the most common,
they are the most durable.
117
00:10:51,200 --> 00:10:56,600
They burn at the low end of the surface
temperature range at around 3,500 Celsius.
118
00:11:06,360 --> 00:11:10,360
In massive stars, the hydrogen
to helium conversion is much faster.
119
00:11:10,680 --> 00:11:14,360
Paradoxically, the bigger the star,
the shorter its life.
120
00:11:27,280 --> 00:11:29,240
How else are stars classified?
121
00:11:30,040 --> 00:11:33,280
Basically by two criteria:
brightness and color.
122
00:11:33,800 --> 00:11:38,000
Stars are catalogued by their magnitude:
either apparent or absolute.
123
00:11:38,240 --> 00:11:40,960
Apparent magnitude, as its name suggests,
124
00:11:41,160 --> 00:11:44,240
refers to the luminosity
of stars as seen from Earth.
125
00:11:44,440 --> 00:11:48,280
This may vary, of course,
according to the mass of the star itself
126
00:11:48,360 --> 00:11:50,440
and especially its distance from us.
127
00:11:52,160 --> 00:11:56,800
Absolute magnitude corrects that
by establishing the star’s luminosity,
128
00:11:56,880 --> 00:11:59,240
as detected from a standard distance.
129
00:11:59,760 --> 00:12:04,160
Paradoxically again, the brightest carry
the lowest orders of magnitude.
130
00:12:05,200 --> 00:12:09,000
A century ago, working independently
on opposite sides of the Atlantic,
131
00:12:09,240 --> 00:12:12,280
Herzsprung and Russell came up
with the same basic methodology
132
00:12:12,360 --> 00:12:16,760
for classifying stars within a
spectroscopic range according to the light
133
00:12:16,840 --> 00:12:18,600
generated by their wavelengths.
134
00:12:28,840 --> 00:12:32,640
The scale runs from O to M,
and, to cite some examples,
135
00:12:32,720 --> 00:12:38,000
from the blue of Zeta Puppis
to the red of Betelgeuse or "Beetlejuice".
136
00:12:48,120 --> 00:12:49,920
Made any holiday plans recently?
137
00:12:50,480 --> 00:12:51,600
If you’re a stargazer,
138
00:12:51,680 --> 00:12:55,360
then NASA’s own travel bureau
may have just the thing for you.
139
00:12:55,840 --> 00:12:59,880
While a trip to another world may not be
within your budgets just yet,
140
00:13:00,120 --> 00:13:04,000
astronomers are making us increasingly
aware of the heavenly bodies above us
141
00:13:04,080 --> 00:13:06,320
and planning on getting us there.
142
00:13:09,160 --> 00:13:13,440
When set alongside exotic places
like Monaco, or Morocco, or wherever,
143
00:13:13,600 --> 00:13:15,920
the holiday destinations advertised
144
00:13:16,000 --> 00:13:17,960
in NASA’s graphic travel bureau
145
00:13:18,120 --> 00:13:19,560
may not seem too enticing.
146
00:13:19,880 --> 00:13:24,640
But they are certainly, to use a
travel agency cliché, "out of this world."
147
00:13:37,600 --> 00:13:41,280
The striking images, genuine "postcards
from the edge," we might call them,
148
00:13:41,440 --> 00:13:44,160
include HD40307g.
149
00:13:44,600 --> 00:13:48,040
That’s the very "down-to-Earth" name
for an exoplanet
150
00:13:48,120 --> 00:13:50,320
which astronomers call a "super-Earth".
151
00:13:56,840 --> 00:14:02,040
One of those revealed by the Kepler space
telescope on its so-called "K2 mission"
152
00:14:02,280 --> 00:14:05,560
when it bounced back
from a mechanical failure in 2014.
153
00:14:16,120 --> 00:14:20,000
Could there be at least one
planet orbiting every star in the galaxy?
154
00:14:20,240 --> 00:14:23,000
Already more than 3,000
of them have been confirmed
155
00:14:23,160 --> 00:14:25,800
with almost the same
number awaiting confirmation.
156
00:14:30,960 --> 00:14:35,600
The nearest to us is Proxima Centauri b,
a mere four light years away from Earth
157
00:14:35,840 --> 00:14:38,560
in the triple-star system
of Alpha Centauri.
158
00:15:12,920 --> 00:15:16,400
Proxima Centauri b, excitingly,
is an Earth-sized planet
159
00:15:16,480 --> 00:15:17,800
in the star’s habitable zone:
160
00:15:18,000 --> 00:15:21,840
the distance at which liquid water
may form on its surface.
161
00:15:25,920 --> 00:15:28,200
Astronomers
have found clear evidence
162
00:15:28,440 --> 00:15:31,680
of a planet orbiting the star,
Proxima Centauri.
163
00:15:32,560 --> 00:15:38,920
This alien world is the closest possible
abode for life outside the solar system.
164
00:15:44,200 --> 00:15:47,080
The idea of celestial harps is not new,
165
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
but in real, "down-to-Earth" life,
there is indeed a "HARPS"
166
00:15:50,880 --> 00:15:54,000
at the center of the search
for life elsewhere in our skies.
167
00:15:54,640 --> 00:16:00,000
It’s ESO’s High Accuracy Radial Velocity
Planet Searcher or HARPS for short.
168
00:16:00,360 --> 00:16:04,720
Which is a spectrographic instrument
attached to the 3.6 meter telescope
169
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
at La Silla in Chile.
170
00:16:14,120 --> 00:16:19,400
Reflecting our connected age,
in 2016, ESO invited members of the public
171
00:16:19,480 --> 00:16:23,600
to follow live as it embarked
on a determined search for proof that,
172
00:16:23,680 --> 00:16:28,320
circling Proxima Centauri,
there was, as suspected, an exoplanet:
173
00:16:28,600 --> 00:16:31,720
the "pale red dot" that gave its name
to the program.
174
00:16:36,560 --> 00:16:40,920
Not just any exoplanet,
"Proxima b", as it had been labeled,
175
00:16:41,120 --> 00:16:45,760
is the likeliest one so far discovered
with a chance of playing host to life.
176
00:16:57,920 --> 00:17:01,160
In late summer 2016
came the thrilling news.
177
00:17:01,560 --> 00:17:05,120
Close examination of the
gravitational pull of the exoplanet
178
00:17:05,320 --> 00:17:09,960
and its wobble effect on its host produced
what ESO calls "clear evidence"
179
00:17:10,120 --> 00:17:14,840
for a potentially habitable world,
1.3 times the size of Earth
180
00:17:15,040 --> 00:17:18,720
and in an 11.2 day orbit around its star.
181
00:17:30,720 --> 00:17:34,800
Ultraviolet and x-ray radiation levels
on its surface appear high,
182
00:17:35,040 --> 00:17:38,880
and the exoplanet is much nearer
to its host than we are to our Sun.
183
00:17:39,120 --> 00:17:44,600
But ESO next plans to use its forthcoming
Extremely Large Telescope, the ELT,
184
00:17:44,840 --> 00:17:51,080
and later, interstellar probes to get even
closer to solving the enigma of Proxima b.
185
00:18:19,800 --> 00:18:21,880
Where do stars go when they die?
186
00:18:23,840 --> 00:18:27,400
That depends on their size or rather,
on their mass.
187
00:18:35,440 --> 00:18:38,600
Stars of high mass will follow one
of two paths. Nearing the end of their life,
as the core of the star collapses,
188
00:18:42,840 --> 00:18:46,640
it will give rise to a supernova:
the gigantic explosion triggered when the output of energy
at its core suddenly ceases.
189
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
Scientists are predicting
that Beetlejuice,
190
00:18:56,640 --> 00:19:01,280
the red giant in Orion whose mass may be
as much as 20 times that of our Sun,
191
00:19:01,480 --> 00:19:05,120
is on its way to a supernova
within the next million years.
192
00:19:08,320 --> 00:19:13,240
The end product of a supernova will be
either a new, different kind of star
193
00:19:13,520 --> 00:19:16,320
or that great unknown: a black hole.
194
00:19:21,600 --> 00:19:24,640
On one hand,
the core may survive as a neutron star,
195
00:19:24,800 --> 00:19:28,600
which may measure the remarkably small
diameter of ten to twenty kilometers.
196
00:19:29,000 --> 00:19:32,040
Not only that,
but they are of extraordinary density.
197
00:19:32,280 --> 00:19:36,440
A teaspoon of their substance would weigh
in the millions of tons here on Earth.
198
00:19:36,800 --> 00:19:41,040
Neutron stars often act as the lighthouses
of the sky as well.
199
00:19:41,200 --> 00:19:44,480
Because of their strong,
magnetic field and fast rotation,
200
00:19:44,560 --> 00:19:46,720
they emit polar radiation beams,
201
00:19:46,800 --> 00:19:49,640
discernible when the beam is directed
towards Earth,
202
00:19:49,760 --> 00:19:52,920
just as the beam from a lighthouse will be
visible out at sea,
203
00:19:53,080 --> 00:19:55,160
only in fleeting, cyclical movements.
204
00:20:00,240 --> 00:20:04,920
The other possible fate for a dying star
is to become a black hole.
205
00:20:09,520 --> 00:20:12,160
While there is a plurality
of objects in our sky,
206
00:20:12,360 --> 00:20:15,840
black holes bring us face-to-face
with a singularity:
207
00:20:16,040 --> 00:20:17,920
the point at which matter is compressed.
208
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
The singularity will be either a point
of infinite density
209
00:20:21,760 --> 00:20:23,720
or adopt the shape of a ring.
210
00:20:24,320 --> 00:20:28,680
Either way, its gravitational pull
is so strong that nothing, not even light,
211
00:20:28,760 --> 00:20:30,480
can resist or escape it.
212
00:20:30,720 --> 00:20:33,880
Its boundary is described
as the "event horizon".
213
00:20:36,720 --> 00:20:40,400
Ninety percent of black holes
in the universe don't have a lot
214
00:20:40,480 --> 00:20:42,920
of hot material orbiting around them.
215
00:20:43,080 --> 00:20:47,160
They don't form these accretion disks,
and so we can't observe them.
216
00:20:47,840 --> 00:20:49,120
Tidal disruption events,
217
00:20:49,200 --> 00:20:54,280
where the stellar debris causes the
formation of a temporary accretion disk,
218
00:20:54,480 --> 00:20:58,720
offers us a way to probe this population
of super massive black holes.
219
00:20:59,520 --> 00:21:03,120
One tool astrophysicists use
to stare into the abyss
220
00:21:03,200 --> 00:21:05,720
is X-ray reverberation mapping.
221
00:21:07,640 --> 00:21:10,920
X-ray reverberation mapping
has been very successful
222
00:21:11,000 --> 00:21:16,640
at probing the accretion flow in
well-established accretion disk structures
223
00:21:16,720 --> 00:21:20,360
but had never been used
to look at tidal disruption events.
224
00:21:20,440 --> 00:21:25,040
My collaborator at the university in
Maryland and I were having lunch one day,
225
00:21:25,120 --> 00:21:29,080
and she says, "Has anyone ever looked
at tidal disruption events
226
00:21:29,160 --> 00:21:31,520
with X"
227
00:21:31,600 --> 00:21:36,800
That night, I stayed late at the office
and just tried it out on this data
228
00:21:36,880 --> 00:21:42,960
from SWIFT J1644 and, much to my surprise,
the result was amazing. And I could see that we were looking at
the structure of the inner accretion flow
229
00:21:49,200 --> 00:21:53,080
around a normally dormant black hole
for the first time.
230
00:21:53,280 --> 00:21:58,920
It's not like a normal accretion flow
in an active galaxy that's a flat disk.
231
00:21:59,240 --> 00:22:03,080
This is something that is extremely puffy,
very turbulent,
232
00:22:03,320 --> 00:22:06,200
and we are measuring flashes
of X-ray emission
233
00:22:06,280 --> 00:22:09,600
deep within this newly formed
accretion disk.
234
00:22:10,480 --> 00:22:14,240
Previously, astronomers had thought
that the X-ray emission is coming
235
00:22:14,360 --> 00:22:16,360
from far out in a jet.
236
00:22:16,440 --> 00:22:19,400
But what we're
finding with these observations is that
237
00:22:19,480 --> 00:22:24,600
the X-ray emission is coming from flares
very close to the super massive black hole
238
00:22:24,680 --> 00:22:30,160
and we can use these observations to probe
properties of the black hole itself.
239
00:22:30,400 --> 00:22:34,440
For instance, we found that the mass of
the black hole is something on the order
240
00:22:34,520 --> 00:22:36,480
of a million times the mass of the Sun.
241
00:22:42,400 --> 00:22:45,120
The Milky Way,
which contains our solar system,
242
00:22:45,200 --> 00:22:48,440
is, itself, part
of a so-called "Local Group" of galaxies,
243
00:22:48,520 --> 00:22:53,400
including, for example, Andromeda, which
in turn belong to the Virgo Supercluster,
244
00:22:53,560 --> 00:22:56,440
one hundred million light years across.
245
00:22:57,520 --> 00:23:00,560
When we’ve had a bump on the head,
we say we are "seeing stars."
246
00:23:01,320 --> 00:23:03,760
Looking at it
from an astronomical point of view,
247
00:23:03,880 --> 00:23:08,000
the number of stars out there is enough
to make anyone’s head spin.
26190