All language subtitles for The.Devils.Whore.S01E02.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-vase

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,360 I am what you see, Harry. And what you know me to be. 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,760 By day... But by night...what are you? 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,600 When the world has turned, may you find your true nature. 4 00:00:11,920 --> 00:00:14,760 Shall Honest John not speak the truth... 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,760 about this King who is a tyrant. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,800 I am waiting, my lady. 7 00:00:19,840 --> 00:00:21,400 For the killing to start. 8 00:00:21,440 --> 00:00:24,440 This programme contains graphic violence from the start. 9 00:00:25,720 --> 00:00:28,160 I'll fight for this parliament no more. 10 00:00:28,200 --> 00:00:29,720 This is the house I was born in. 11 00:00:29,760 --> 00:00:32,600 If you wish to take it from me you'll wade through blood. 12 00:00:32,640 --> 00:00:36,120 You should have obeyed your husband. Stay in Oxford if you will, madam, 13 00:00:36,160 --> 00:00:39,800 but expect nothing from the Queen's household evermore. 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,120 < Fire. 15 00:01:22,720 --> 00:01:23,720 No! No! No! 16 00:01:42,240 --> 00:01:45,560 Madam, you are unwell. 17 00:01:45,600 --> 00:01:48,240 She needs a hot dinner, brother Chimney. 18 00:01:48,280 --> 00:01:50,320 I saw her first, brother Joliffe. 19 00:01:54,200 --> 00:01:57,160 Do not tire yourself, sir. 20 00:01:57,200 --> 00:02:00,120 We travel before first peep of day. 21 00:02:00,160 --> 00:02:01,960 Hmm. 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,720 Well, Madam...what say you? 23 00:02:18,240 --> 00:02:20,600 What has been your business in Oxford, sir? 24 00:02:20,640 --> 00:02:23,080 To sell corn, my dear. 25 00:02:23,120 --> 00:02:24,800 You're a farmer? 26 00:02:26,360 --> 00:02:31,680 I sell corn...which is a mite easier than growing the stuff. 27 00:02:31,720 --> 00:02:34,360 No armies trample over my profits. 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,480 And the King's court must still be fed. 29 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 Shall I call the boy? 30 00:02:47,240 --> 00:02:49,440 You want me drunk, madam? 31 00:02:51,000 --> 00:02:53,280 I knew it were so! 32 00:02:53,320 --> 00:02:56,760 Such a bonny lady, such a fine face, 33 00:02:56,800 --> 00:03:01,440 but we must all eat, must we not?! 34 00:03:01,480 --> 00:03:05,560 In times as these, a man must make hard bargains... 35 00:03:05,600 --> 00:03:08,920 and a woman must sell what a man will buy. 36 00:03:08,960 --> 00:03:10,440 Shall I call the boy? 37 00:03:10,480 --> 00:03:13,440 No, dear Madam... for I am lusty enough. 38 00:03:15,520 --> 00:03:16,520 < Come, come. 39 00:03:17,920 --> 00:03:19,520 < You've had your pay. 40 00:03:34,480 --> 00:03:35,880 Come, let me help you. 41 00:03:37,080 --> 00:03:39,280 Sir, I beg of you. 42 00:03:39,320 --> 00:03:41,600 Oh, no, no, no, 43 00:03:41,640 --> 00:03:43,200 we'll have no tears. 44 00:03:43,240 --> 00:03:45,120 For we are jolly here. 45 00:03:48,680 --> 00:03:52,320 Now off with the rest, open your pretty legs and all is done. 46 00:03:52,360 --> 00:03:56,440 Sir, I think you have a wife somewhere. 47 00:03:56,480 --> 00:03:58,240 I beg you think. 48 00:04:01,360 --> 00:04:03,720 Madam. No more of this. 49 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 Will you run me through? 50 00:04:12,880 --> 00:04:16,040 I think you will not. 51 00:04:16,080 --> 00:04:18,800 Madam, will you get on your back? 52 00:04:20,520 --> 00:04:22,800 Well, then I see you need another smack. 53 00:04:37,880 --> 00:04:39,080 Oh, God! 54 00:04:40,520 --> 00:04:43,200 Do not call for God, sir. 55 00:04:48,560 --> 00:04:50,840 He's turned his face from us both. 56 00:04:59,840 --> 00:05:02,520 The country starves, Thomas. 57 00:05:02,560 --> 00:05:05,160 But there is food enough for those with coin to pay for it. 58 00:05:05,200 --> 00:05:07,440 Parliament men sign themselves passes 59 00:05:07,480 --> 00:05:09,880 through my lines and sell corn to our enemies in Oxford. 60 00:05:09,920 --> 00:05:12,960 The country looks to the Army for justice. 61 00:05:13,000 --> 00:05:15,040 The country looks for order. 62 00:05:15,080 --> 00:05:16,760 They want their King back in his place. 63 00:05:16,800 --> 00:05:19,120 They want their world safe again. 64 00:05:19,160 --> 00:05:20,840 You know my mind on that. 65 00:05:21,880 --> 00:05:23,120 What is yours? 66 00:05:24,680 --> 00:05:26,880 We are as one, and ever will be. 67 00:05:26,920 --> 00:05:28,800 But Charles Stuart will ever be King. 68 00:05:28,840 --> 00:05:31,600 How can Charles Stuart be King and the world be safe? 69 00:05:33,800 --> 00:05:35,520 God will provide us the answer. 70 00:05:36,880 --> 00:05:39,960 The starving copyholder nor the unpaid soldier will not wait 71 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 for the firmament to split and shine God's beam on us, Oliver! 72 00:05:43,040 --> 00:05:45,120 We must make our own light shine. 73 00:05:45,160 --> 00:05:48,760 On the King, on the parliament of thieves and on property. 74 00:05:48,800 --> 00:05:50,520 Property? 75 00:05:50,560 --> 00:05:52,600 Land should be a common treasury. 76 00:05:52,640 --> 00:05:54,320 Let every man have a share of it 77 00:05:54,360 --> 00:05:56,800 and there'll be no starving. Men will feed themselves. 78 00:05:56,840 --> 00:05:58,360 Where's that land to come from? 79 00:05:58,400 --> 00:06:00,800 It must be taken from those who have too much. 80 00:06:04,720 --> 00:06:06,800 You would have us turn to robbery then? 81 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 Farewell, Colonel. 82 00:06:11,960 --> 00:06:13,680 Farewell, General. 83 00:06:14,680 --> 00:06:16,240 Why did these members of parliament... 84 00:06:16,280 --> 00:06:18,240 induce us to fight in the name of freedom... 85 00:06:18,280 --> 00:06:22,320 only that we might now endure their greed or suffer their prisons? 86 00:06:22,360 --> 00:06:25,680 I tell ya, this is no freedom except for them! 87 00:06:25,720 --> 00:06:28,800 And where sat they while we fought for their profits? 88 00:06:28,840 --> 00:06:30,680 At home counting their money. 89 00:06:30,720 --> 00:06:33,480 I tell ya, we are robbed once more. 90 00:06:33,520 --> 00:06:37,680 Not by King alone this time, but by parliament as well! 91 00:06:37,720 --> 00:06:39,400 Voice of the people, John. 92 00:06:40,200 --> 00:06:41,440 Let them! Let them come! 93 00:06:41,480 --> 00:06:43,440 Let them come. 94 00:06:44,640 --> 00:06:45,920 Comrades! 95 00:06:45,960 --> 00:06:49,640 We fought side by side for liberty! 96 00:06:49,680 --> 00:06:52,080 What did you fight for all that time? 97 00:06:52,120 --> 00:06:55,400 To be the dogs that parliament would throw me to? 98 00:06:55,440 --> 00:06:59,360 Incarcerate me, sirs, I am a free born man! 99 00:07:28,600 --> 00:07:29,960 Try again. 100 00:08:20,280 --> 00:08:25,800 Sexby. I was told you were dead at Kineton fight. 101 00:08:27,680 --> 00:08:30,640 Death indeed sought me out. Like a lover. 102 00:08:30,680 --> 00:08:32,520 But yet I live. 103 00:08:34,080 --> 00:08:35,120 I thank you. 104 00:08:35,160 --> 00:08:37,760 < God in heaven... 105 00:08:37,800 --> 00:08:39,840 help me, please! 106 00:08:43,120 --> 00:08:44,640 You are much changed, my Lady. 107 00:08:48,920 --> 00:08:50,920 You are not, I see. 108 00:08:53,680 --> 00:08:55,160 Where to? 109 00:08:57,400 --> 00:09:00,960 Tonight I know not. 110 00:09:01,000 --> 00:09:06,160 Tomorrow, London. There to make a new beginning. 111 00:09:08,440 --> 00:09:10,120 It'll be dark soon. 112 00:09:10,160 --> 00:09:11,760 They'll not have gone far. 113 00:09:17,400 --> 00:09:18,880 There's rabbit. 114 00:09:30,080 --> 00:09:31,800 How did your husband die? 115 00:09:34,960 --> 00:09:37,440 He died because I was not tame. 116 00:09:40,720 --> 00:09:42,560 The world would have you tame. 117 00:09:46,440 --> 00:09:47,920 Aye. 118 00:09:50,640 --> 00:09:52,680 Then the world is full of fools. 119 00:09:57,840 --> 00:10:00,960 How came you by those clothes? 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,400 A man gave them to me. 121 00:10:07,720 --> 00:10:09,760 I killed a man. 122 00:10:11,480 --> 00:10:13,960 Nothing remains of who I was. 123 00:10:19,600 --> 00:10:24,760 At Axholme, where I was born, men came to drain the fens 124 00:10:24,800 --> 00:10:29,080 and when the water flowed away, they found men... 125 00:10:31,640 --> 00:10:34,960 ..buried in the peat. Like this. 126 00:10:35,000 --> 00:10:38,200 Hands tied to legs. Holes here... 127 00:10:38,240 --> 00:10:39,880 Stones or hammers... 128 00:10:44,000 --> 00:10:45,560 And a black god... 129 00:10:48,240 --> 00:10:52,680 ..made in wood, kept perfect in the ground. 130 00:10:55,240 --> 00:10:57,720 Where is that god now, I wonder? 131 00:11:00,320 --> 00:11:03,320 If all his worshippers are buried in the ground with him, 132 00:11:04,320 --> 00:11:06,080 is he still a god then? 133 00:11:10,360 --> 00:11:12,760 If a King runs away from his country, 134 00:11:14,320 --> 00:11:16,280 is he still a King then? 135 00:11:17,320 --> 00:11:19,440 He left England? 136 00:11:19,480 --> 00:11:22,400 He gave himself to the Scots, 137 00:11:22,440 --> 00:11:25,400 hoping for a new Army, they say. 138 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 But the Scots know a bargain. 139 00:11:29,080 --> 00:11:31,200 They've sold him to the parliament. 140 00:11:33,840 --> 00:11:35,520 How can you laugh? 141 00:11:35,560 --> 00:11:40,280 I thought Charles Stuart King, God and Father once. 142 00:11:42,840 --> 00:11:44,640 Madam. 143 00:11:44,680 --> 00:11:49,520 We enter the world alone and in blood and leave the same way. 144 00:11:49,560 --> 00:11:53,080 What happens in between means little. 145 00:12:03,120 --> 00:12:05,240 I will be no man's whore. 146 00:12:16,960 --> 00:12:18,640 Do nothing 147 00:12:18,680 --> 00:12:20,800 but sit by the fire 148 00:12:20,840 --> 00:12:22,480 and look like a feast. 149 00:12:30,520 --> 00:12:33,400 Look what I found on the road to London. 150 00:12:35,080 --> 00:12:37,520 A whore in a dead man's shirt. 151 00:12:37,560 --> 00:12:38,760 Take his clothes from her. 152 00:12:46,800 --> 00:12:50,440 You will pay with your own life, for that of my friend. 153 00:12:50,480 --> 00:12:52,080 But first... 154 00:12:52,120 --> 00:12:53,880 Lay her down. 155 00:13:10,680 --> 00:13:12,200 Or would you rather I kill him? 156 00:13:12,240 --> 00:13:14,880 You're the devil, sir. 157 00:13:14,920 --> 00:13:18,000 And you, madam, the devil's whore. 158 00:13:19,040 --> 00:13:20,240 Enough, enough killing. 159 00:13:20,280 --> 00:13:22,560 The devil's whore gives the orders. 160 00:13:23,600 --> 00:13:25,120 What times we live in. 161 00:13:25,160 --> 00:13:29,320 Go home, sir, to your wife. 162 00:13:32,720 --> 00:13:35,560 Your money will go to the poor whose taxes you live on. 163 00:13:35,600 --> 00:13:38,440 A whore and a Leveller too, 164 00:13:38,480 --> 00:13:40,840 well may you prosper as Master Lilburne does. 165 00:13:40,880 --> 00:13:42,920 Walled up in stone. 166 00:13:42,960 --> 00:13:44,800 By whose order? 167 00:13:44,840 --> 00:13:46,320 By the parliament. 168 00:13:48,720 --> 00:13:50,440 We will meet again, madam. 169 00:14:05,280 --> 00:14:08,360 "Free Born" John walled up again. 170 00:14:08,400 --> 00:14:10,520 His wife will need money. 171 00:14:12,320 --> 00:14:15,520 Then I see you have found another God to worship. 172 00:14:15,560 --> 00:14:19,920 The Holy Trinity - truth, liberty and justice. 173 00:14:22,240 --> 00:14:24,840 And what is that but more blood? 174 00:14:24,880 --> 00:14:28,520 And tell me, when all the blood is spilled, 175 00:14:28,560 --> 00:14:29,800 what then? 176 00:14:29,840 --> 00:14:34,280 Who will be master and who will be slave? 177 00:14:34,320 --> 00:14:35,800 Will I be King? 178 00:14:37,840 --> 00:14:40,360 Will my lady work in the fields? 179 00:14:40,400 --> 00:14:44,800 There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. 180 00:14:44,840 --> 00:14:46,800 Do not laugh at me, sir. 181 00:14:49,400 --> 00:14:52,440 Between blood of birth and blood of death there is life. 182 00:14:54,040 --> 00:14:56,680 And this fight is now my life. 183 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 What is yours? 184 00:15:00,840 --> 00:15:02,360 To laugh at hope? 185 00:15:04,240 --> 00:15:06,040 To live and die alone? 186 00:15:07,600 --> 00:15:09,080 Nay. 187 00:15:12,080 --> 00:15:14,440 I would not have that life. 188 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 Turn your back. 189 00:15:28,320 --> 00:15:30,240 I wish to dress in my skirts again. 190 00:15:31,640 --> 00:15:32,880 Must you? 191 00:15:36,400 --> 00:15:38,480 Must I what, sir? 192 00:15:39,760 --> 00:15:41,360 Put on your clothes? 193 00:15:48,920 --> 00:15:50,440 I mean only to swim. 194 00:15:55,000 --> 00:15:57,440 Swim naked with me, madam... 195 00:16:02,360 --> 00:16:05,400 ..And we will both take gold to Honest John. 196 00:16:07,920 --> 00:16:10,080 He can have my share too. 197 00:16:10,120 --> 00:16:12,440 All I ask is that you swim with me. 198 00:16:21,760 --> 00:16:23,760 Stand off. 199 00:16:46,480 --> 00:16:48,160 Will you not swim, Sexby? 200 00:16:50,200 --> 00:16:51,800 I never could swim. 201 00:16:58,560 --> 00:17:01,080 From a friend in the Parliament you say? 202 00:17:00,080 --> 00:17:01,080 Indeed. 203 00:17:01,120 --> 00:17:04,080 I knew not I had a friend in the Parliament. 204 00:17:05,960 --> 00:17:08,120 John, £28. 205 00:17:08,160 --> 00:17:10,320 Enough to buy a new printing press. 206 00:17:10,360 --> 00:17:12,680 And some clothes for the children. 207 00:17:12,720 --> 00:17:15,760 Aye, a new press. 208 00:17:17,320 --> 00:17:20,240 I thought the fight had lost you, Edward. 209 00:17:20,280 --> 00:17:22,000 No, John. 210 00:17:22,040 --> 00:17:25,120 The fight will never lose me again. 211 00:17:25,160 --> 00:17:26,400 My sword is drawn. 212 00:17:29,640 --> 00:17:31,160 This is the fight now. 213 00:17:32,240 --> 00:17:33,560 Words? 214 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 Read. 215 00:17:49,200 --> 00:17:51,080 You hold his life in your hands. 216 00:17:52,280 --> 00:17:54,480 Both sides will call it treason. 217 00:17:55,320 --> 00:17:58,320 "Parliament to be forcibly adjourned 218 00:17:58,360 --> 00:18:00,680 "and a new one elected by all men of good faith, 219 00:18:00,720 --> 00:18:03,400 "not only those with property." 220 00:18:03,440 --> 00:18:07,680 The levelling up of men cannot begin until this is accomplished. 221 00:18:08,880 --> 00:18:12,920 "That new Parliament to have Charles Stuart... 222 00:18:14,920 --> 00:18:15,920 "..Arrested." 223 00:18:18,600 --> 00:18:20,920 "And tried as a man of blood..." 224 00:18:25,640 --> 00:18:27,440 Who will do the levelling up? 225 00:18:27,480 --> 00:18:30,480 The army, Edward. Where you should be still. 226 00:18:30,520 --> 00:18:33,880 There is no other engine to drive the world's turning but the army. 227 00:18:46,880 --> 00:18:50,080 They must find their way to a press. 228 00:18:50,120 --> 00:18:51,680 I am searched. 229 00:18:51,720 --> 00:18:53,960 Even my skirts. 230 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 < The dogs. 231 00:19:02,920 --> 00:19:05,080 Where is the press? 232 00:19:05,120 --> 00:19:07,320 At your house, madam, 233 00:19:07,360 --> 00:19:09,360 with Thomas Rainsborough. 234 00:19:18,280 --> 00:19:21,080 < We must search you, sir. On my master's orders. 235 00:19:23,000 --> 00:19:25,040 And who is your master? 236 00:19:25,080 --> 00:19:26,600 That you need not know. 237 00:19:38,920 --> 00:19:41,200 Madam? 238 00:19:43,320 --> 00:19:45,200 Go, madam! 239 00:19:50,800 --> 00:19:52,040 Agh! 240 00:20:14,280 --> 00:20:15,760 Where is she? 241 00:20:28,000 --> 00:20:30,440 This was my mother's chapel. 242 00:20:37,440 --> 00:20:41,880 My, er, soldiers are godly men. 243 00:20:41,920 --> 00:20:44,800 They will not tolerate idolatry. 244 00:20:45,840 --> 00:20:50,320 My mother worshipped her God through painted clay. 245 00:20:53,880 --> 00:20:56,400 I am glad to see you safe and well, madam. 246 00:20:56,440 --> 00:20:59,880 These two years I tried for news of you many times. 247 00:20:59,920 --> 00:21:02,520 I feared you were sick. 248 00:21:02,560 --> 00:21:03,640 Or worse. 249 00:21:05,200 --> 00:21:07,560 I was never more alive. 250 00:21:10,640 --> 00:21:13,280 From Honest John. 251 00:21:24,440 --> 00:21:26,040 We are in your debt. 252 00:21:27,320 --> 00:21:30,240 This house is given to the army for a while. 253 00:21:30,280 --> 00:21:33,120 Though I must make free with a part of it, 254 00:21:33,160 --> 00:21:35,160 the rest is yours. 255 00:22:01,080 --> 00:22:02,960 How fares Joshua? 256 00:22:03,000 --> 00:22:04,640 Madam? 257 00:22:05,680 --> 00:22:07,560 God sent these floods to trap you. 258 00:22:07,600 --> 00:22:11,160 Now he sends you Rainsborough and Cromwell, like Joshua and Gideon 259 00:22:11,200 --> 00:22:13,440 to drown you in fire and blood. 260 00:22:15,000 --> 00:22:17,200 You broke a King's heart. 261 00:22:17,240 --> 00:22:19,840 And killed some innocents too, madam. 262 00:22:19,880 --> 00:22:22,600 My hands are stained in blood. 263 00:22:22,640 --> 00:22:24,160 A Joshua indeed. 264 00:22:30,480 --> 00:22:34,560 I've heard that all of your family is in the New World, Colonel. 265 00:22:34,600 --> 00:22:36,880 My mother, my brother, and my sisters. 266 00:22:38,440 --> 00:22:40,960 But not your wife then? 267 00:22:43,200 --> 00:22:46,040 I will have no wife until this quarrel be over. 268 00:22:46,080 --> 00:22:48,400 And how would you settle the quarrel? 269 00:22:50,080 --> 00:22:52,120 By making England a republic. 270 00:22:53,520 --> 00:22:57,160 And if England wants Charles Stuart on his throne again? 271 00:22:57,200 --> 00:23:00,240 Then I will leave England to its King 272 00:23:00,280 --> 00:23:02,280 and go to Massachusetts. 273 00:23:02,320 --> 00:23:04,680 And find me a wife there. 274 00:23:04,720 --> 00:23:07,840 And what shall she be, Colonel? 275 00:23:07,880 --> 00:23:13,320 Such a one as lives and worships in freedom. 276 00:23:13,360 --> 00:23:16,720 One that knows how to truly love a man and be loved. 277 00:23:18,360 --> 00:23:20,880 Oh, and beautiful. 278 00:23:23,720 --> 00:23:25,600 None such in England then? 279 00:23:26,840 --> 00:23:30,880 No, I would not have an English wife, madam. 280 00:23:30,920 --> 00:23:33,720 Not a painted child that knows nothing 281 00:23:33,760 --> 00:23:36,440 but a thousand years of privilege 282 00:23:36,480 --> 00:23:39,840 and calls it "breeding" or "manners". 283 00:23:39,880 --> 00:23:42,000 Calls submission "duty" 284 00:23:42,040 --> 00:23:45,680 and lives only to please a man and pass on his property to his sons. 285 00:23:48,360 --> 00:23:50,240 I will a have a free spirit, madam. 286 00:23:55,320 --> 00:23:57,120 All this and beautiful too. 287 00:23:58,760 --> 00:24:02,040 I fear you will not find this paragon. 288 00:24:02,080 --> 00:24:03,560 I need not find her. 289 00:24:05,120 --> 00:24:07,080 For I believe she will find me. 290 00:24:10,960 --> 00:24:13,080 Will you not speak? 291 00:24:13,120 --> 00:24:17,640 Might you not hear a thousand years of privilege in my voice? 292 00:24:19,960 --> 00:24:21,680 Perhaps a hundred or two. 293 00:24:29,720 --> 00:24:31,560 General Cromwell wishes to see you. 294 00:24:38,320 --> 00:24:40,760 How is dear John? 295 00:24:41,760 --> 00:24:43,280 Well, General, when I saw him. 296 00:24:43,320 --> 00:24:45,880 For a man with rats for bedfellows. 297 00:24:45,920 --> 00:24:49,880 He is there by order of Parliament. I cannot pluck him out. 298 00:24:48,120 --> 00:24:49,880 You plucked me out. 299 00:24:54,320 --> 00:24:57,800 You fought bravely by my side at Kineton and at Marston. 300 00:24:57,840 --> 00:24:59,760 As did Honest John. 301 00:24:59,800 --> 00:25:01,440 And at Naseby thereafter. 302 00:25:01,480 --> 00:25:04,280 Where Charles Stuart lost his throne, did he not? 303 00:25:04,320 --> 00:25:06,440 He lost his power, Edward. 304 00:25:06,480 --> 00:25:08,200 But he is King still 305 00:25:08,240 --> 00:25:11,280 and whoever has him has our destiny in his grip. 306 00:25:12,560 --> 00:25:14,200 The Scotch have sold him to Parliament, 307 00:25:14,240 --> 00:25:16,520 and Parliament have him sitting in Northamptonshire. 308 00:25:16,560 --> 00:25:19,400 And if the army were to seize him, 309 00:25:19,440 --> 00:25:21,080 the army would hold sway. 310 00:25:23,320 --> 00:25:26,600 Then pluck him out of Northamptonshire, General. 311 00:25:26,640 --> 00:25:28,040 That I may not do. 312 00:25:29,600 --> 00:25:31,120 But other men might. 313 00:25:49,760 --> 00:25:53,160 There is a woman in Oxfordshire. 314 00:25:53,200 --> 00:25:56,640 Her true name is not known to God-fearing men. 315 00:25:59,520 --> 00:26:02,840 She is known as the Devil's Whore. 316 00:26:04,920 --> 00:26:08,440 Upon my life, General, this woman is the epitome of wickedness. 317 00:26:10,080 --> 00:26:11,720 Truly, Master Joliffe? 318 00:26:11,760 --> 00:26:15,200 What form does this wickedness take? 319 00:26:16,760 --> 00:26:18,160 Lechery, sir. 320 00:26:21,080 --> 00:26:24,200 She consorts with men. 321 00:26:24,240 --> 00:26:27,480 And what, I pray you, should the army do about that? 322 00:26:27,520 --> 00:26:29,360 She is sent from the devil! 323 00:26:30,400 --> 00:26:31,680 I must confess, sir. 324 00:26:33,160 --> 00:26:34,240 Confess? 325 00:26:37,600 --> 00:26:39,440 Aye, confess. 326 00:26:40,760 --> 00:26:42,320 I don't want to be silent. 327 00:26:42,360 --> 00:26:45,040 Her licentiousness has a purpose, sir. 328 00:26:47,120 --> 00:26:50,320 That purpose is robbery and murder. 329 00:26:53,840 --> 00:26:54,840 She... 330 00:26:54,880 --> 00:26:57,920 uses her... 331 00:26:57,960 --> 00:26:59,200 face... 332 00:27:00,240 --> 00:27:01,640 To trap men. 333 00:27:05,080 --> 00:27:06,280 Well... 334 00:27:07,880 --> 00:27:09,640 Wickedness indeed. 335 00:27:13,680 --> 00:27:18,120 The Parliament require you to make a troop available to me 336 00:27:18,160 --> 00:27:21,520 to search out and take this woman. 337 00:27:24,600 --> 00:27:26,160 My America. 338 00:27:28,080 --> 00:27:30,040 My Newfoundland. 339 00:28:03,200 --> 00:28:05,840 Edward. > 340 00:28:07,880 --> 00:28:09,800 Still not dead, then? 341 00:28:11,360 --> 00:28:14,280 No, my Lady, it seems I must live. 342 00:28:14,320 --> 00:28:17,200 I bring a message from the General, sir. 343 00:28:17,240 --> 00:28:18,520 I'll leave you. 344 00:28:18,560 --> 00:28:21,440 No, never. Stay and listen. 345 00:28:26,160 --> 00:28:28,240 He has eyes everywhere. 346 00:28:28,280 --> 00:28:31,840 I believe not a one of us moves his bowels without Oliver senses it. 347 00:28:31,880 --> 00:28:33,400 Craving your pardon, my Lady. 348 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 Given. 349 00:28:34,480 --> 00:28:37,760 He wants the King taken and delivered to the Army 350 00:28:37,800 --> 00:28:39,960 but he would not give the order. 351 00:28:40,000 --> 00:28:41,320 Aye. 352 00:28:41,360 --> 00:28:43,040 He would rather I did it. 353 00:28:44,600 --> 00:28:47,640 Whoever does it, risks the wrath of the Parliament. 354 00:28:49,160 --> 00:28:50,440 And yet it should be done. 355 00:28:55,520 --> 00:28:58,000 It shall be done, then. 356 00:28:58,040 --> 00:29:00,320 Think no more on it. 357 00:29:02,280 --> 00:29:05,160 I will risk all in the cause. 358 00:29:09,600 --> 00:29:12,520 Fear not, they will not harm me. 359 00:29:12,560 --> 00:29:16,400 The country would fall to utter ruin without me. 360 00:29:43,840 --> 00:29:45,400 Your business? 361 00:29:45,440 --> 00:29:49,200 Sire. We have come to take you into safe-keeping. 362 00:29:50,760 --> 00:29:55,160 On whose authority do you come to take away a King? 363 00:30:01,120 --> 00:30:03,160 It is a very good authority. 364 00:30:07,080 --> 00:30:09,960 Oliver will never strike him down. 365 00:30:10,000 --> 00:30:13,120 He would not be remembered as the man who threw over the King. 366 00:30:15,520 --> 00:30:17,360 Deep down, 367 00:30:17,400 --> 00:30:20,600 Oliver believes in the good old frame of government. 368 00:30:20,640 --> 00:30:23,400 The cloth that went before cut to a different style? 369 00:30:23,440 --> 00:30:28,560 Authority where it was, rank where it was, land where it was. 370 00:30:28,600 --> 00:30:31,920 And the women sent home again to be silent wives 371 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 in harness to their husbands. 372 00:30:34,000 --> 00:30:35,600 In harness to property. 373 00:30:39,880 --> 00:30:42,440 There are two roads to the future, Thomas. 374 00:30:44,000 --> 00:30:46,360 The Leveller regiments will follow yours. 375 00:30:48,880 --> 00:30:50,160 Then what will Oliver do? 376 00:30:51,720 --> 00:30:55,320 And what will Thomas Rainsborough do if the road is blocked? 377 00:30:55,360 --> 00:30:57,240 I will become an American. 378 00:30:58,800 --> 00:31:00,680 Like my wife. 379 00:31:00,720 --> 00:31:03,840 You swore you had no wife, sir. 380 00:31:03,880 --> 00:31:06,600 Oh, I mean to have one. 381 00:31:06,640 --> 00:31:08,120 If she will have me. 382 00:31:11,760 --> 00:31:13,400 < Colonel! 383 00:31:16,600 --> 00:31:18,440 Stay. 384 00:31:18,480 --> 00:31:21,120 I will return for my answer. 385 00:31:21,160 --> 00:31:24,440 Colonel, I heard not your question. 386 00:31:28,160 --> 00:31:29,880 Will you be my wife? 387 00:31:29,920 --> 00:31:32,400 < Colonel! Parliament men! 388 00:31:35,960 --> 00:31:38,600 Well? 389 00:31:40,520 --> 00:31:43,720 Come and find your answer when duty allows. 390 00:31:56,960 --> 00:31:59,600 This need not concern you, Colonel, 391 00:31:59,640 --> 00:32:03,360 except your garrison will need to know of our presence in your area. 392 00:32:03,400 --> 00:32:07,400 You bring a troop of horse to seek a woman who stole your purse? 393 00:32:07,440 --> 00:32:10,400 Read further, sir. She murdered my dear friend. 394 00:32:10,440 --> 00:32:12,800 Though, again, sir, it need not concern you. 395 00:32:12,840 --> 00:32:16,560 It concerns me that the Parliament thinks the Army has no more pressing 396 00:32:16,600 --> 00:32:20,400 task to perform than to indulge the grudges of wealthy men who stayed 397 00:32:20,440 --> 00:32:24,880 at home growing their bellies while others bled to death. 398 00:32:29,080 --> 00:32:30,960 My Lady Angelica Fanshawe. 399 00:32:31,000 --> 00:32:33,640 The mistress of this house. 400 00:32:36,640 --> 00:32:39,680 Ah, my Lady Fanshawe. 401 00:32:39,720 --> 00:32:43,800 Master Joliffe sits in the Parliament tending the nation's wounds. 402 00:32:43,840 --> 00:32:45,800 He is leaving. 403 00:32:45,840 --> 00:32:48,240 A delight to meet you, madam. 404 00:32:49,800 --> 00:32:53,320 And yet, I swear I have looked upon your face before. 405 00:32:58,840 --> 00:33:01,680 At court, perhaps? 406 00:33:01,720 --> 00:33:04,520 < Of course. In the court. 407 00:33:06,080 --> 00:33:08,480 < I never could forget such a face. 408 00:33:10,040 --> 00:33:11,920 And I never will. 409 00:33:13,480 --> 00:33:15,360 < Farewell, Madam. 410 00:33:17,640 --> 00:33:19,120 Colonel. 411 00:33:26,880 --> 00:33:29,920 Nothing will go well till these leeches are purged. 412 00:33:33,600 --> 00:33:35,160 What was his business? 413 00:33:35,200 --> 00:33:41,000 To persecute some whore. He means to have her hanged. 414 00:33:48,600 --> 00:33:51,120 My answer, Madam? 415 00:34:04,240 --> 00:34:06,920 Do you see him? 416 00:34:06,960 --> 00:34:08,440 See who? 417 00:34:08,480 --> 00:34:10,160 You do not see him?! 418 00:34:13,560 --> 00:34:16,280 I cannot marry you. 419 00:34:16,320 --> 00:34:19,760 There is no future. There is only the past. 420 00:34:37,560 --> 00:34:39,240 Purge of Parliament? 421 00:34:39,280 --> 00:34:43,160 Some thrown out, some kept in. 422 00:34:46,280 --> 00:34:48,160 No, I cannot support it. 423 00:34:48,200 --> 00:34:49,520 They are bloodsuckers. 424 00:34:49,560 --> 00:34:52,600 One sweep of the sword and they are gone. We begin anew. 425 00:34:52,640 --> 00:34:54,760 Ah. A new election? 426 00:34:54,800 --> 00:34:56,440 No. We know who the godly men are, 427 00:34:56,480 --> 00:34:58,000 the men who want the best for England. Let them remain. 428 00:34:58,040 --> 00:34:59,800 No election? 429 00:34:59,840 --> 00:35:01,240 No. 430 00:35:01,280 --> 00:35:02,360 Why no election? 431 00:35:02,400 --> 00:35:05,720 John, the country is half-ruined. 432 00:35:05,760 --> 00:35:09,280 There is famine in the north and west. Corrupt monopolies flourish. 433 00:35:09,320 --> 00:35:11,400 We must force Parliament to reform. 434 00:35:11,440 --> 00:35:13,840 We need the support of Honest John Lilburne. 435 00:35:13,880 --> 00:35:15,360 In God's name, John, 436 00:35:15,400 --> 00:35:18,560 we want to purge the men whose warrant keeps you rotting here! 437 00:35:18,600 --> 00:35:21,840 Why no election? 438 00:35:21,880 --> 00:35:24,960 Because the country will vote for the King's men! 439 00:35:25,000 --> 00:35:27,880 And you will turn to dust in this rat-infested hole 440 00:35:27,920 --> 00:35:30,760 and your wife and children will starve in a gutter! 441 00:35:30,800 --> 00:35:34,240 But I mistake, of course, for in truth, there is no more comfortable 442 00:35:34,280 --> 00:35:36,960 place on earth for John Lilburne than a prison cell! 443 00:35:37,000 --> 00:35:40,360 Where he is spared the trouble of considering the full-grown problems 444 00:35:40,400 --> 00:35:44,960 of governance and not the unborn children of liberty and truth. 445 00:35:45,000 --> 00:35:47,920 Which will lie forever in the womb if we cannot make a world 446 00:35:47,960 --> 00:35:49,800 into which they may be brought! 447 00:35:52,160 --> 00:35:53,160 Comfortable? 448 00:35:54,920 --> 00:35:59,120 Think, John, a purged Parliament 449 00:35:59,160 --> 00:36:03,000 and a law quickly passed by which no man will have an income 450 00:36:03,040 --> 00:36:06,320 above 2,000 a year, not even Earls and Dukes. 451 00:36:06,360 --> 00:36:09,800 By what authority would a law such as that be brought in? 452 00:36:09,840 --> 00:36:11,640 By this authority. 453 00:36:11,680 --> 00:36:15,280 For there is none now else in England, I think you know. 454 00:36:15,320 --> 00:36:17,360 Sir. Within half a day of your departure, 455 00:36:17,400 --> 00:36:19,120 Mistress Fanshawe was arrested. 456 00:36:19,160 --> 00:36:22,160 She's charged with robbery and murder. > 457 00:36:24,520 --> 00:36:25,840 They will hang me! 458 00:36:25,880 --> 00:36:28,040 Lies cannot hang you. 459 00:36:28,080 --> 00:36:30,800 This was done to attack me, why else? 460 00:36:33,840 --> 00:36:36,160 Thomas, a word. 461 00:36:41,960 --> 00:36:43,120 You must not tell him. 462 00:36:43,160 --> 00:36:44,480 I killed a thief. 463 00:36:47,040 --> 00:36:48,680 Will he not understand? 464 00:36:48,720 --> 00:36:53,360 No, he will not. He is Thomas Rainsborough, not Edward Sexby. 465 00:36:53,400 --> 00:36:56,240 Then he will hear me condemned in court. 466 00:37:02,120 --> 00:37:04,000 Elizabeth will stay with you. 467 00:37:05,880 --> 00:37:08,040 Let me pay a visit to Master Joliffe. 468 00:37:08,080 --> 00:37:10,840 Let me ask him in front of his wife and daughter, > 469 00:37:10,880 --> 00:37:12,760 how he came to meet this Oxford whore. 470 00:37:12,800 --> 00:37:15,600 Let him tell his lies, Edward, the truth will out. 471 00:37:18,600 --> 00:37:20,880 Angelica, you wanted to speak? 472 00:37:23,680 --> 00:37:25,680 No. 473 00:37:30,840 --> 00:37:35,920 Mistress Fanshawe, the charges against you are as follows - 474 00:37:35,960 --> 00:37:40,360 In the year of our Lord, 1646, you did most cruelly murder 475 00:37:40,400 --> 00:37:43,000 the corn merchant, Master Chimney. 476 00:37:43,040 --> 00:37:46,920 And that with diverse others in Wytham Woods, 477 00:37:46,960 --> 00:37:49,800 you did attack and rob Master Joliffe. 478 00:37:49,840 --> 00:37:55,480 And that you are the notorious felon known as, The Devil's Whore. 479 00:37:56,720 --> 00:38:00,440 What is your answer to these charges? 480 00:38:06,400 --> 00:38:08,320 That I am no whore... 481 00:38:09,880 --> 00:38:11,920 Liar! Whore! 482 00:38:11,960 --> 00:38:13,600 Hang her! 483 00:38:13,640 --> 00:38:15,360 ..And never was! 484 00:38:21,800 --> 00:38:24,520 If your father continues with this case, 485 00:38:24,560 --> 00:38:26,760 your head will follow your hair. 486 00:38:34,560 --> 00:38:36,800 We will proceed to the evidence. 487 00:38:39,520 --> 00:38:41,040 Master Joliffe... 488 00:38:55,040 --> 00:38:58,800 Master Joliffe, will you come forward and give your account? 489 00:39:09,760 --> 00:39:13,360 I...mistook. 490 00:39:13,400 --> 00:39:16,720 < This is not the woman who robbed me. 491 00:39:16,760 --> 00:39:21,000 That woman was a whore I used many times in Oxford. 492 00:39:23,680 --> 00:39:25,680 < All this I swear... 493 00:39:27,240 --> 00:39:29,360 ..on the blood of Christ. 494 00:39:32,320 --> 00:39:33,520 Release the prisoner. 495 00:39:53,560 --> 00:39:55,760 I ask your forgiveness. 496 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 For a while in the prison, a doubt crept into me... 497 00:39:58,400 --> 00:40:01,040 No, Thomas. I killed a man 498 00:40:01,080 --> 00:40:03,440 who wanted my honour for pigeon pie. I was... 499 00:40:03,480 --> 00:40:06,440 Shhh. 500 00:40:06,480 --> 00:40:08,680 There is no past. 501 00:40:08,720 --> 00:40:09,960 Only the future. 502 00:40:14,160 --> 00:40:16,760 There is something more I must tell you. 503 00:40:23,400 --> 00:40:25,640 I am with child. 504 00:40:41,240 --> 00:40:43,880 A speedy settlement. 505 00:40:43,920 --> 00:40:47,040 I will bring forward new proposals to the Parliament soon. 506 00:40:48,600 --> 00:40:53,840 Your Majesty, my heart is filled with joy to hear that promise. 507 00:40:53,880 --> 00:40:58,800 But I must tell His Majesty from the love that I bear Your Majesty, 508 00:40:58,840 --> 00:41:01,800 and ever will, there are some in the army 509 00:41:01,840 --> 00:41:04,800 that are put to worry by the many rumours that His Majesty 510 00:41:04,840 --> 00:41:08,120 yet seeks an intervention, from the Scottish force. 511 00:41:08,160 --> 00:41:09,760 No, no, no, no. 512 00:41:11,240 --> 00:41:12,400 No. 513 00:41:14,400 --> 00:41:18,000 And that is also a promise from His Majesty? 514 00:41:19,640 --> 00:41:22,200 Of course it is a promise. 515 00:41:30,560 --> 00:41:33,200 Thomas Rainsborough. 516 00:41:33,240 --> 00:41:35,360 What of him, Majesty? 517 00:41:36,920 --> 00:41:39,320 He is a fanatical. 518 00:41:39,360 --> 00:41:40,840 A Leveller. 519 00:41:42,520 --> 00:41:46,040 Should such a man be in such high command? 520 00:41:47,600 --> 00:41:51,240 I would sleep easier in my bed if he were removed from our affairs. 521 00:41:53,640 --> 00:41:56,080 Thomas is the best man in England, sire. 522 00:41:58,400 --> 00:41:59,920 And my friend. 523 00:42:01,480 --> 00:42:04,120 Well, then let any man here tell me a better way. 524 00:42:04,160 --> 00:42:07,880 Let any man here tell me any other way this ship can be brought into harbour 525 00:42:07,920 --> 00:42:09,840 other than to talk to Charles Stuart? 526 00:42:09,880 --> 00:42:14,520 He game me solemn undertakings. Promises from his own lips. 527 00:42:14,560 --> 00:42:16,680 Which will prove false as ever before. 528 00:42:15,640 --> 00:42:16,680 Gentlemen. 529 00:42:16,720 --> 00:42:21,560 We have Royalist uprisings in south Wales, in Yorkshire and in Cheshire. 530 00:42:21,600 --> 00:42:22,960 Then let us crush them! 531 00:42:23,000 --> 00:42:26,440 Aye Thomas, we can crush them. 532 00:42:26,480 --> 00:42:30,280 We can spend our lifetimes, and our children's, killing and killing again. 533 00:42:30,320 --> 00:42:33,680 But when the killing stops, where is England? 534 00:42:33,720 --> 00:42:36,840 We cannot achieve all, my friends, 535 00:42:36,880 --> 00:42:40,480 but we can achieve... a sufficiency! 536 00:42:40,520 --> 00:42:43,000 A sufficiency of Charles Stuart? 537 00:42:43,040 --> 00:42:46,120 A sufficiency of bloated thieves in the Parliament? 538 00:42:46,160 --> 00:42:49,600 A sufficiency of soldiers who fought for their country, 539 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 only to be told they must now starve for the wages promised. 540 00:42:54,680 --> 00:42:56,720 I fought not for that sufficiency! 541 00:42:56,760 --> 00:42:57,800 < Hear, hear! 542 00:42:57,840 --> 00:43:01,240 Well, what then, Thomas? More death, more destruction, what? 543 00:43:04,680 --> 00:43:07,280 We exile Charles Stuart. 544 00:43:10,880 --> 00:43:12,360 Let him depart. 545 00:43:12,400 --> 00:43:15,960 Let us govern the country through councils elected in the streets, 546 00:43:16,000 --> 00:43:19,560 the guilds, the universities. 547 00:43:17,520 --> 00:43:19,560 Elected in the streets? By whom? 548 00:43:19,600 --> 00:43:21,680 By all men. 549 00:43:21,720 --> 00:43:24,640 For I think the poorest he that is in England 550 00:43:24,680 --> 00:43:26,800 has a life to live is the greatest he. 551 00:43:28,360 --> 00:43:31,200 No more Parliaments for men with property only. 552 00:43:31,240 --> 00:43:32,840 We should burn it down. 553 00:43:35,640 --> 00:43:37,040 Well, then, Thomas... 554 00:43:38,640 --> 00:43:42,240 ..and all of you, my friends and comrades, 555 00:43:42,280 --> 00:43:44,600 I must tell you this. 556 00:43:44,640 --> 00:43:47,640 What Colonel Rainsborough urges this council to accept 557 00:43:47,680 --> 00:43:50,640 is a form of government unknown on this Earth, 558 00:43:50,680 --> 00:43:54,480 and one that will straightway fall into anarchy. 559 00:43:54,520 --> 00:43:58,200 Rather than let this beloved England fall into such misery, 560 00:43:58,240 --> 00:43:59,400 I tell you now, 561 00:43:59,440 --> 00:44:03,400 I would pull promises out of Charles Stuart's mouth 562 00:44:03,440 --> 00:44:05,200 another thousand years. 563 00:44:07,640 --> 00:44:09,440 Then it's clear, General. 564 00:44:09,480 --> 00:44:12,240 In this beloved England, one of us will not live. 565 00:44:18,880 --> 00:44:23,080 If you rise up, you will be called mutineers and traitors. 566 00:44:23,120 --> 00:44:24,960 Oliver is still the hero. 567 00:44:25,000 --> 00:44:28,840 Then the regiments must be prepared for this convulsion. 568 00:44:28,880 --> 00:44:31,480 Reason says we lose all in delay. 569 00:44:33,280 --> 00:44:36,440 Now tell me what your heart says, Edward. 570 00:44:36,480 --> 00:44:38,960 I have butchered men. 571 00:44:40,920 --> 00:44:42,720 Here and in Germany. 572 00:44:44,280 --> 00:44:46,360 But say the word, Colonel, 573 00:44:46,400 --> 00:44:49,040 and I will sharpen my blades once again. 574 00:44:49,080 --> 00:44:53,400 This time for justice, not for pay. 575 00:45:00,480 --> 00:45:03,600 Edward Sexby has nothing to lose on this Earth. 576 00:45:05,160 --> 00:45:07,240 Others have. 577 00:45:08,920 --> 00:45:10,640 Madam? 578 00:45:10,680 --> 00:45:16,000 One man only may unite the Army in this great matter, Thomas. 579 00:45:17,880 --> 00:45:19,280 That man is you. 580 00:45:30,600 --> 00:45:32,480 Thomas. 581 00:45:34,600 --> 00:45:37,240 Charles Stuart has broken his promises. 582 00:45:37,280 --> 00:45:39,000 Every one of them. 583 00:45:39,040 --> 00:45:41,080 By escaping from Hampton Court. 584 00:45:41,120 --> 00:45:43,600 Gone, it is thought, to the Island of Wight. 585 00:45:45,680 --> 00:45:47,720 I come to apologise to you... 586 00:45:49,440 --> 00:45:51,080 ..and to all. 587 00:45:52,400 --> 00:45:54,920 For that I was foolishly dazzled by him. 588 00:45:54,960 --> 00:45:59,800 We will negotiate with this false man no more. 589 00:45:59,840 --> 00:46:02,360 But, Thomas, 590 00:46:02,400 --> 00:46:06,960 there must now be unity amongst us or all will be brought to ruin. 591 00:46:07,000 --> 00:46:11,640 There are new uprisings today in Essex and in Yorkshire and in Cheshire and inWales 592 00:46:11,680 --> 00:46:13,080 and in Bristol, too. 593 00:46:13,120 --> 00:46:16,680 The country needs its Army now as never before. 594 00:46:18,480 --> 00:46:20,640 What say you? 595 00:46:25,240 --> 00:46:26,840 When we have done, 596 00:46:26,880 --> 00:46:30,960 will all matters as to how we govern this country be for discussion? 597 00:46:32,840 --> 00:46:33,960 All matters. 598 00:46:34,000 --> 00:46:38,000 And will all matters as to land and property be for discussion? 599 00:46:41,400 --> 00:46:43,280 All. 600 00:46:52,640 --> 00:46:54,840 You are needed in Pontefract, Thomas. 601 00:46:54,880 --> 00:46:57,120 A siege such as only you can lift. 602 00:46:57,160 --> 00:47:00,560 But I beg of you, make speed. Our enemies were making ready for this 603 00:47:00,600 --> 00:47:04,440 while I blinked in the sunlight of the king's gaze. 604 00:47:02,640 --> 00:47:04,440 I will go tomorrow. 605 00:47:04,480 --> 00:47:05,760 Tonight, Thomas. 606 00:47:05,800 --> 00:47:08,800 Tonight must be my wedding night, Oliver. 607 00:47:08,840 --> 00:47:13,320 If my lady will marry a soldier that will be gone in the morning? 608 00:47:12,200 --> 00:47:13,320 She will. 609 00:47:13,360 --> 00:47:17,040 May God grant you a long life together. 610 00:47:17,080 --> 00:47:21,880 I must go to Wales, a thing I never thought to do. Fare you well. 611 00:47:21,920 --> 00:47:24,360 Will you not offer me a wedding gift, General? 612 00:47:26,680 --> 00:47:27,840 If it can be done. 613 00:47:27,880 --> 00:47:29,880 Let John Lilburne go free. 614 00:47:29,920 --> 00:47:32,400 Overthrow Parliament's warrant. 615 00:47:35,000 --> 00:47:37,440 It is done, madam. 616 00:47:37,480 --> 00:47:39,320 By authority of the Army. 617 00:47:46,360 --> 00:47:49,120 You will not make me a wife for one night, I hope? 618 00:48:06,280 --> 00:48:07,920 I must disappoint you, Edward. 619 00:48:07,960 --> 00:48:13,000 No fight for you. Till I return, guard this woman with your life. 620 00:48:21,240 --> 00:48:24,400 Why do you sleep on straw still, Sexby? 621 00:48:35,520 --> 00:48:39,080 I wish you were by Thomas' side in Yorkshire. 622 00:48:41,400 --> 00:48:42,840 Aye. 623 00:48:42,880 --> 00:48:44,360 I wish it, too. 624 00:48:46,880 --> 00:48:49,920 He is the best man I ever met. 625 00:48:56,440 --> 00:49:01,120 Sexby, do you ever think of those times in Wytham Woods? 626 00:49:05,040 --> 00:49:07,600 I have never been in Wytham Woods, my lady. 627 00:49:12,240 --> 00:49:14,360 Except once. 628 00:49:15,480 --> 00:49:17,600 To swim one day when I was hot. 629 00:49:28,200 --> 00:49:30,800 < We come with a message from General Cromwell. 630 00:49:32,840 --> 00:49:35,440 When you were the god of battles, 631 00:49:35,480 --> 00:49:37,520 there was ever a sign of your blessing on me. 632 00:49:39,080 --> 00:49:42,280 Now when you rest upon my shoulders, my sight is dim. 633 00:49:43,880 --> 00:49:45,720 I think I see the road... 634 00:49:47,280 --> 00:49:49,440 ..and yet I fear to tread it. 635 00:49:51,520 --> 00:49:54,080 I know the man I must strike down 636 00:49:54,120 --> 00:49:57,760 and yet I fear the blood that will be shed thereafter. 637 00:50:41,800 --> 00:50:43,560 The fight... 638 00:50:57,400 --> 00:51:01,000 Take men to the Island and arrest Charles Stuart. 639 00:51:01,040 --> 00:51:04,720 He will be charged with making unlawful war on England. 640 00:51:04,760 --> 00:51:07,320 Let others stand ready to enter the Parliament. 641 00:51:10,680 --> 00:51:11,880 The time has come. 642 00:51:28,520 --> 00:51:30,400 Husband. 643 00:51:30,440 --> 00:51:32,520 Yes? 644 00:51:37,080 --> 00:51:39,520 There will be a life for us, will there not? 645 00:51:41,920 --> 00:51:44,240 One day the argument will be over. 646 00:51:47,000 --> 00:51:48,720 There is a life to come. 647 00:52:09,080 --> 00:52:11,040 Arrest her. 648 00:52:11,080 --> 00:52:12,560 You shall not touch her! 649 00:52:12,600 --> 00:52:14,600 Sexby, desist. 650 00:52:16,160 --> 00:52:20,000 What does it matter now? Let them hang me. 651 00:52:22,960 --> 00:52:25,680 Hard, hard, push. 652 00:52:25,720 --> 00:52:28,760 My Army is brave. They will see sights in Ireland 653 00:52:28,800 --> 00:52:30,240 that they never thought to see. 654 00:52:34,040 --> 00:52:37,280 For we are living in the best and last of days. 655 00:52:37,320 --> 00:52:42,000 There is a bond made between a king and his people. 656 00:52:42,040 --> 00:52:45,880 Once broken, farewell sovereignty. 657 00:52:56,080 --> 00:53:00,000 Subtitles by Red Bee Media Ltd 47826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.