Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,844 --> 00:02:12,888
KRAMER: There's a reporter
in London named Simon Ross.
2
00:02:12,972 --> 00:02:14,307
(CAMERA CLICKING)
3
00:02:15,057 --> 00:02:18,728
We caught some phone
chatter we didn't like
and his name came up.
4
00:02:18,894 --> 00:02:21,397
They put a team out there
to take a better look.
5
00:02:21,564 --> 00:02:23,649
They've been sitting
on him pretty tight all day.
6
00:02:25,151 --> 00:02:29,363
I just got a call
about an hour ago.
We got a real problem here.
7
00:02:29,530 --> 00:02:30,740
TURSO: What kind
of problem?
8
00:02:30,906 --> 00:02:33,034
This guy's a writer
for The Guardian.
9
00:02:33,200 --> 00:02:38,539
He's preparing an exposé
on Jason Bourne,
Treadstone and Blackbriar.
10
00:02:38,706 --> 00:02:39,915
Sourced how?
11
00:02:40,041 --> 00:02:41,000
Unknown.
12
00:02:41,083 --> 00:02:44,045
From Bourne?
Is it possible?
13
00:02:44,128 --> 00:02:45,129
Possible?
14
00:02:46,005 --> 00:02:48,257
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
15
00:02:48,674 --> 00:02:52,720
He was on foot, wounded,
with a full Cossack posse
up his ass.
16
00:02:52,887 --> 00:02:54,930
Somehow,
he walked out of there.
17
00:02:55,097 --> 00:02:57,933
I've kind of
lost my perspective
on what's possible.
18
00:02:58,100 --> 00:03:00,269
You sound tired, Ezra.
19
00:03:00,436 --> 00:03:03,356
I would make
more of an effort
if I were you.
20
00:03:03,731 --> 00:03:06,108
You're the director of the
Central Intelligence Agency
21
00:03:06,192 --> 00:03:09,612
of the United States
of America, for God's sake.
Act like it.
22
00:03:09,737 --> 00:03:12,615
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
23
00:03:12,698 --> 00:03:13,699
Ezra,
24
00:03:14,200 --> 00:03:18,746
you were given a Ferrari
and your people treated it
like a lawn mower.
25
00:03:19,080 --> 00:03:21,791
You break it, you bought it.
It was ever thus.
26
00:03:23,751 --> 00:03:26,962
Well,
maybe I should be speaking
directly to Ric Byer.
27
00:03:27,129 --> 00:03:29,382
No, no, no.
You're in enough
trouble already.
28
00:03:29,632 --> 00:03:31,425
I'll let him know.
29
00:03:33,135 --> 00:03:34,470
(WOLVES BARKING)
30
00:03:40,309 --> 00:03:41,394
(WOLVES WHIMPERING)
31
00:03:41,685 --> 00:03:42,853
(YELLS)
32
00:04:07,128 --> 00:04:08,587
(WIND HOWLING)
33
00:05:10,524 --> 00:05:13,694
DITA: Julie,
is that the last of them?
Terrific, thank you.
34
00:05:13,777 --> 00:05:16,405
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
35
00:05:16,572 --> 00:05:18,073
INGRAM: Third page.
36
00:05:18,240 --> 00:05:19,909
DITA: Seven weeks ago.
37
00:05:22,161 --> 00:05:23,829
This is from the CIA,
or this is ours?
38
00:05:24,038 --> 00:05:25,372
Oh, no. It's theirs.
39
00:05:25,581 --> 00:05:27,082
This whole pile is theirs.
40
00:05:27,291 --> 00:05:28,584
Is anybody reading
these ground cables?
41
00:05:28,709 --> 00:05:30,085
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
42
00:05:30,169 --> 00:05:32,254
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
43
00:05:32,421 --> 00:05:36,175
Treadstone, Blackbriar,
Outcome, LARX.
All the beta programs.
44
00:05:36,258 --> 00:05:38,010
And that means take
it all the way back
to Emerald Lake.
45
00:05:38,093 --> 00:05:41,222
I want all points
of convergence, I want
all research personnel,
46
00:05:41,305 --> 00:05:43,307
I want to know
about anybody who talked
47
00:05:43,390 --> 00:05:45,601
to anybody about
anything at any time.
48
00:05:45,684 --> 00:05:48,771
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
49
00:05:48,938 --> 00:05:51,232
The field reports.
It's incredible.
50
00:05:51,398 --> 00:05:55,778
Three years off-program,
non-med, first-gen,
still rolling.
51
00:05:56,028 --> 00:05:58,280
If there's any
way we can score
some data off of this...
52
00:05:58,405 --> 00:06:00,407
If they caught him alive...
53
00:06:00,908 --> 00:06:03,285
I mean, even as a base line.
54
00:06:04,203 --> 00:06:05,579
Even forensically.
55
00:06:05,746 --> 00:06:07,623
Maybe you're in
the wrong meeting.
56
00:06:08,290 --> 00:06:11,252
Because the meeting
that we're having
is about an infection.
57
00:06:11,794 --> 00:06:14,213
We're here talking about
a serious infection
58
00:06:14,296 --> 00:06:17,216
and all we're trying
to do is determine
how far it's spread
59
00:06:17,299 --> 00:06:19,635
so that we know
how much we have to cut
to save the patient.
60
00:06:20,135 --> 00:06:22,638
You have never
heard of Treadstone.
61
00:06:22,805 --> 00:06:26,058
And Bourne... I don't care
if they bag him and drop
the body on the sidewalk.
62
00:06:26,141 --> 00:06:27,476
We're not going to touch it.
63
00:06:27,643 --> 00:06:29,395
You're going to turn off
that side of your head now
64
00:06:29,478 --> 00:06:30,896
and get with
the rest of us here.
65
00:06:30,980 --> 00:06:33,399
And you're going to start
to consider the magnitude
of what we're facing
66
00:06:33,482 --> 00:06:35,442
if this moves
sideways on us.
67
00:06:35,526 --> 00:06:37,695
Because if we get
into this, we dig around,
68
00:06:37,778 --> 00:06:40,072
and we find out
these CIA clowns
69
00:06:40,155 --> 00:06:44,326
have let this Treadstone
mess metastasize into
the rest of these programs?
70
00:06:45,786 --> 00:06:47,955
Just pray that
that doesn't happen.
71
00:06:51,292 --> 00:06:52,626
(GUN FIRES)
72
00:07:32,916 --> 00:07:34,168
(MAN ANNOUNCING ON PA)
73
00:07:37,630 --> 00:07:38,881
(WOMAN SCREAMS)
74
00:07:40,174 --> 00:07:43,260
MALE ANCHOR: We're just
getting reports coming in
now from Waterloo Station
75
00:07:43,344 --> 00:07:44,970
that there has
been a shooting.
76
00:07:45,054 --> 00:07:47,806
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
77
00:07:47,973 --> 00:07:49,058
Jeremy?
78
00:07:49,224 --> 00:07:52,227
There's still
an awful lot of confusion
here at Waterloo Station.
79
00:07:52,311 --> 00:07:54,647
As you can see,
ambulances have
been called up.
80
00:07:54,813 --> 00:07:57,483
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
81
00:07:57,566 --> 00:07:59,443
with The Guardian
newspaper in London.
82
00:07:59,526 --> 00:08:01,070
He was pronounced
dead at the scene.
83
00:08:01,153 --> 00:08:02,821
Police are now telling us
there was at least one,
84
00:08:02,905 --> 00:08:04,823
and possibly as many
as three, shots fired.
85
00:08:04,990 --> 00:08:07,743
Simon Ross,
a reporter with
The Guardian newspaper...
86
00:08:47,533 --> 00:08:48,909
Hey, James.
Hey.
87
00:08:49,410 --> 00:08:52,371
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
88
00:08:52,454 --> 00:08:53,789
It's all right.
89
00:08:57,710 --> 00:08:58,711
(ELECTRONIC BEEP)
90
00:08:58,794 --> 00:09:00,462
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
91
00:09:00,629 --> 00:09:01,630
You got it.
92
00:09:09,555 --> 00:09:10,723
(KEYPAD BEEPING)
93
00:09:12,808 --> 00:09:13,809
See you tomorrow.
94
00:09:13,934 --> 00:09:14,977
See you tomorrow.
95
00:09:17,146 --> 00:09:18,147
(BEEPS)
96
00:09:22,484 --> 00:09:23,569
(BUZZER SOUNDS)
97
00:09:28,615 --> 00:09:30,743
I had no idea
he was coming in.
98
00:09:30,826 --> 00:09:32,494
It's Number Six.
Number Six?
99
00:09:32,578 --> 00:09:34,496
We haven't seen
him since July.
100
00:09:34,580 --> 00:09:35,914
Mmm-hmm. Okay.
101
00:09:36,665 --> 00:09:39,918
"Need new base panels,
choline profile,
nerve conduction."
102
00:09:40,002 --> 00:09:42,629
I want a full
engraftment workup.
103
00:09:42,713 --> 00:09:45,758
I'm gonna call NRAG
and see if we can't get
approval to put him under.
104
00:09:45,841 --> 00:09:47,926
I want a marrow
and a full spinal
while we have him.
105
00:09:48,010 --> 00:09:49,261
Okay.
106
00:09:50,304 --> 00:09:51,764
(TYPING ON KEYBOARD)
107
00:09:54,892 --> 00:09:56,101
(DOOR BUZZES)
108
00:10:00,189 --> 00:10:01,523
How is he?
109
00:10:02,024 --> 00:10:03,108
He's prepped.
110
00:10:04,651 --> 00:10:07,237
He drank a half-liter
of water while
he was waiting.
111
00:10:07,321 --> 00:10:08,989
He had some renal
issues last year.
112
00:10:09,865 --> 00:10:11,867
Or maybe he was thirsty.
113
00:10:13,118 --> 00:10:15,204
I have a pending
task request.
114
00:10:15,370 --> 00:10:16,622
I know, I read it.
115
00:10:17,456 --> 00:10:19,541
I'm trying to complete
my cortex study.
116
00:10:21,210 --> 00:10:23,670
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
117
00:10:23,879 --> 00:10:25,088
I'm approved?
118
00:10:25,380 --> 00:10:26,423
Mmm-hmm.
119
00:10:27,382 --> 00:10:29,384
Yes! Thank you!
120
00:10:30,886 --> 00:10:32,888
Sorry to keep you waiting.
121
00:10:38,393 --> 00:10:39,895
We haven't
seen you in a while
122
00:10:39,978 --> 00:10:42,648
so we're going to be
doing a full spec workup.
123
00:10:42,815 --> 00:10:44,483
I just had a full spec
three months ago.
124
00:10:44,858 --> 00:10:47,402
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
125
00:10:47,486 --> 00:10:49,571
and you're a week
over the new line.
126
00:10:50,072 --> 00:10:51,573
Let me get this straight,
if I had come in
127
00:10:51,657 --> 00:10:53,408
10 days ago, I would
have been in the clear?
128
00:10:56,078 --> 00:10:57,704
It never gets any
longer, does it?
129
00:10:58,080 --> 00:11:00,040
You're gonna have
to take that off.
130
00:11:51,967 --> 00:11:54,052
(GLASS TINKLING)
Today, I have the honor
of introducing the man
131
00:11:54,136 --> 00:11:56,096
who is going to introduce
our guest of honor.
132
00:11:56,263 --> 00:11:58,932
Bert? Doctor Albert Hirsch.
133
00:11:59,016 --> 00:12:00,434
(ALL CLAPPING)
134
00:12:02,978 --> 00:12:06,899
DR. HIRSCH: [ first met
Dan Hillcott in 1987
135
00:12:06,982 --> 00:12:10,694
at what must have
been the most boring
136
00:12:11,153 --> 00:12:13,739
neuropsych conference
ever held.
137
00:12:14,448 --> 00:12:18,076
We managed to escape
that dreary ballroom
138
00:12:18,160 --> 00:12:22,331
and find a dark corner
and a cold beverage.
139
00:12:22,414 --> 00:12:26,668
And we've been finding
dark corners ever since.
140
00:12:27,377 --> 00:12:28,837
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
141
00:12:35,010 --> 00:12:37,846
TURSO: (SIGHS) My God.
142
00:12:41,516 --> 00:12:42,851
(CHUCKLES)
143
00:12:46,146 --> 00:12:47,606
Where did you find this?
144
00:12:48,190 --> 00:12:49,775
YouTube.
145
00:12:50,817 --> 00:12:52,319
I thought we had
everything firewalled.
146
00:12:52,486 --> 00:12:53,487
BYER: Yeah, so did I.
147
00:12:53,570 --> 00:12:55,364
But then again,
I thought the CIA would
handle Treadstone,
148
00:12:55,447 --> 00:12:56,949
so maybe I'm just
behind the curve.
149
00:12:58,075 --> 00:12:59,368
Hmm. (SCOFFS)
150
00:12:59,451 --> 00:13:00,869
Well, is that it?
Is that all of it?
151
00:13:01,203 --> 00:13:04,331
No, no. They apparently
thought it was okay
152
00:13:04,414 --> 00:13:06,416
to attend about
a half a dozen of
these things together.
153
00:13:07,376 --> 00:13:08,460
Proving what?
154
00:13:08,543 --> 00:13:11,254
We're looking at
the medical directors
of Treadstone and Outcome
155
00:13:11,338 --> 00:13:14,049
publicly celebrating
their top secret man-crush.
156
00:13:14,174 --> 00:13:18,845
If this Bourne mess exposes
Treadstone, they will turn
Hirsch inside out.
157
00:13:18,929 --> 00:13:21,264
They'll be talking
to Hillcott before we
even know what happened.
158
00:13:21,682 --> 00:13:23,183
What's the damage?
159
00:13:24,851 --> 00:13:28,271
Outcome. We'd lose Outcome.
160
00:13:28,355 --> 00:13:29,940
Uh, meaning what?
161
00:13:30,649 --> 00:13:33,235
Meaning we will
burn the program
to the ground.
162
00:13:33,402 --> 00:13:35,070
And I mean
from top to bottom.
163
00:13:37,322 --> 00:13:39,533
Because of this?
164
00:13:39,741 --> 00:13:41,410
Because they're friends?
165
00:13:41,493 --> 00:13:43,578
These two guys
built our platform!
166
00:13:43,787 --> 00:13:45,330
You want to wake up
and see this on CNN?
167
00:13:45,414 --> 00:13:47,833
Jesus, Ric. Just like that?
168
00:13:48,000 --> 00:13:49,084
Hirsch and Hillcott?
169
00:13:49,167 --> 00:13:50,752
How many people even
understand this work,
170
00:13:50,877 --> 00:13:52,421
let alone have the will
to pursue it?
171
00:13:52,546 --> 00:13:54,006
Nothing has even
happened yet!
172
00:13:54,214 --> 00:13:55,424
And we have to get ready.
173
00:13:55,549 --> 00:13:56,758
Ready for what?
174
00:14:03,432 --> 00:14:04,933
Ready for what?
175
00:14:05,767 --> 00:14:09,563
We don't lose it all,
we've got the science.
We'll keep the data.
176
00:14:10,355 --> 00:14:13,358
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
177
00:14:13,734 --> 00:14:15,736
We've got the beta
programs tucked away.
178
00:14:16,278 --> 00:14:18,363
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
179
00:14:18,447 --> 00:14:20,782
I wish there was
a better alternative, but...
180
00:14:24,453 --> 00:14:25,454
God.
181
00:14:46,475 --> 00:14:47,517
(COCKS GUN)
182
00:14:48,351 --> 00:14:49,519
(FIRING)
183
00:15:03,158 --> 00:15:05,535
Are you going
to pretend you don't
know I'm here?
184
00:15:07,287 --> 00:15:09,498
I was just trying
to be polite.
185
00:15:18,215 --> 00:15:20,884
I wasn't expecting you
SO soon.
186
00:15:21,301 --> 00:15:23,970
What did you do?
Did you come
over the mountain?
187
00:15:24,137 --> 00:15:26,681
Don't they forward
my position?
188
00:15:27,390 --> 00:15:29,476
You beat the record
by two days.
189
00:15:29,643 --> 00:15:31,686
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:15:34,106 --> 00:15:36,108
You didn't know
there was a record?
191
00:15:36,191 --> 00:15:39,027
No. It never came up.
192
00:15:42,239 --> 00:15:44,658
It wasn't your
record, was it?
193
00:15:45,700 --> 00:15:47,661
No one comes
over the mountain.
194
00:15:48,120 --> 00:15:49,704
Yeah, well, I did.
195
00:15:50,038 --> 00:15:51,373
I'm Aaron, by the way.
196
00:15:51,540 --> 00:15:53,208
Why did you do that?
197
00:15:53,750 --> 00:15:55,293
If you weren't on the clock,
why take the risk?
198
00:15:55,377 --> 00:15:57,212
Why take the mountain?
199
00:16:00,257 --> 00:16:02,092
I lost my chems.
200
00:16:02,884 --> 00:16:06,388
I dropped my program Kit,
that's why.
201
00:16:37,419 --> 00:16:38,879
All right.
202
00:16:39,588 --> 00:16:41,590
Protocol is for me to
call in your arrival.
203
00:16:41,756 --> 00:16:44,092
They're going to
want a sample pick-up.
You got blood work, right?
204
00:16:44,551 --> 00:16:46,261
I owe today.
205
00:16:46,428 --> 00:16:48,180
All right, pull it now.
206
00:16:48,346 --> 00:16:50,724
The drone takes about
three hours to get up here
207
00:16:50,807 --> 00:16:54,936
so I'll get some
food started.
You can dry your shit.
208
00:17:00,192 --> 00:17:01,651
So, look...
209
00:17:02,194 --> 00:17:04,446
I got a real
problem, here.
210
00:17:05,947 --> 00:17:08,700
I came over that mountain
because I lost my chems.
211
00:17:09,951 --> 00:17:10,952
What are you taking?
212
00:17:12,454 --> 00:17:14,539
My daily?
Phys meds, 250 green.
213
00:17:14,706 --> 00:17:17,167
Cognitive programs, 400 blue.
214
00:17:17,250 --> 00:17:18,919
Define "lost."
215
00:17:19,711 --> 00:17:22,214
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
216
00:17:22,297 --> 00:17:23,298
Lost.
217
00:17:23,423 --> 00:17:25,300
How is that possible?
218
00:17:26,176 --> 00:17:27,385
Look, I've had
a pack of wolves
219
00:17:27,469 --> 00:17:29,179
on my ass since I
left the drop, okay?
220
00:17:29,346 --> 00:17:31,932
I thought I lost them,
but they came at me
at the river,
221
00:17:32,015 --> 00:17:34,559
so I took the ledge
up to the ravine to try
to rally out the night.
222
00:17:34,643 --> 00:17:35,685
I chose wrong.
223
00:17:36,061 --> 00:17:37,479
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
224
00:17:37,646 --> 00:17:39,439
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
225
00:17:40,857 --> 00:17:41,900
I dropped them.
226
00:17:43,360 --> 00:17:45,195
You're going to have
to write that up.
227
00:17:46,404 --> 00:17:47,739
(CHUCKLES)
228
00:17:50,283 --> 00:17:51,618
So, is that yours?
229
00:17:52,327 --> 00:17:53,411
Hmm?
230
00:17:55,038 --> 00:17:56,790
The blood work?
231
00:17:57,165 --> 00:17:58,250
That's yours, isn't it?
232
00:18:00,001 --> 00:18:02,128
You're not a contact,
are you?
233
00:18:07,133 --> 00:18:09,970
Look, I'm sorry to
call you out like that.
234
00:18:10,136 --> 00:18:11,846
It's just that...
235
00:18:12,639 --> 00:18:14,808
I have never met anybody
in the program before.
236
00:18:16,476 --> 00:18:18,687
Never, nobody.
You're the...
237
00:18:24,442 --> 00:18:26,152
I know you have
some extra chems here.
238
00:18:26,319 --> 00:18:29,531
I'm not supposed
to ration you out
until you leave tomorrow.
239
00:18:31,700 --> 00:18:32,701
Yeah.
240
00:18:33,702 --> 00:18:35,787
Did you chem today?
241
00:18:36,663 --> 00:18:38,415
AARON: Green only.
242
00:18:39,374 --> 00:18:41,042
I haven't had a blue
in 32 hours.
243
00:19:15,785 --> 00:19:17,370
People, listen up.
244
00:19:17,537 --> 00:19:19,080
We have an imminent threat.
245
00:19:19,914 --> 00:19:24,294
This is a national
security emergency,
priority level five.
246
00:19:28,381 --> 00:19:29,674
It's Wills.
247
00:19:34,846 --> 00:19:35,847
Ric Byer.
248
00:19:36,097 --> 00:19:38,683
Hey. Uh, he's here.
249
00:19:38,850 --> 00:19:41,311
Bourne is here, in New York.
250
00:19:41,394 --> 00:19:42,395
What?
251
00:19:42,479 --> 00:19:44,105
Jason Bourne
is in Manhattan.
252
00:19:44,272 --> 00:19:45,315
Confirmed.
253
00:19:45,482 --> 00:19:48,902
He's alive and mobile.
That's all I have.
I gotta go.
254
00:20:09,464 --> 00:20:10,590
(MOTOR WHIRRING)
255
00:20:46,626 --> 00:20:48,044
(WOLVES HOWLING)
256
00:20:51,297 --> 00:20:53,425
Your friends are here.
257
00:20:54,175 --> 00:20:55,593
I know.
258
00:20:57,679 --> 00:21:00,140
Don't you think
that's strange?
259
00:21:00,306 --> 00:21:02,851
The wolves?
They don't do that.
260
00:21:03,476 --> 00:21:05,103
They don't track people.
261
00:21:05,770 --> 00:21:06,813
Yeah.
262
00:21:06,980 --> 00:21:09,107
Maybe they don't
think you're human.
263
00:21:13,236 --> 00:21:15,029
So, how many of us are there?
264
00:21:17,407 --> 00:21:19,325
You ask too many questions.
265
00:21:20,577 --> 00:21:22,745
Maybe you don't know, either.
266
00:21:26,708 --> 00:21:28,168
So, what are you
doing up here anyway?
267
00:21:33,381 --> 00:21:36,009
How do you know that
I'm not evaluating you?
268
00:21:36,718 --> 00:21:38,720
I don't know. Are you?
269
00:21:38,928 --> 00:21:40,805
Maybe I don't care.
270
00:21:44,350 --> 00:21:46,311
Do you ever not care?
271
00:21:49,230 --> 00:21:51,357
Maybe you're evaluating me.
272
00:21:54,068 --> 00:21:57,238
I went off
the grid for four days,
that's why I'm here.
273
00:21:57,405 --> 00:21:59,157
I skipped my check-in.
274
00:22:00,283 --> 00:22:02,076
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
275
00:22:02,660 --> 00:22:03,828
They have their reasons.
276
00:22:03,995 --> 00:22:05,955
Yeah, well...
277
00:22:06,498 --> 00:22:09,918
I thought I was
having my wrist slapped,
but now I'm not so sure.
278
00:22:12,337 --> 00:22:13,630
I'm still trying to
figure out if you're
279
00:22:13,713 --> 00:22:15,924
supposed to kill me
or give me a pep talk.
280
00:22:17,133 --> 00:22:19,385
Seriously, man,
you think too much.
281
00:22:20,637 --> 00:22:23,556
Aren't we wired to
stick our nose in,
you and I?
282
00:22:23,723 --> 00:22:25,934
There's not another person
for 300 miles.
283
00:22:26,476 --> 00:22:28,728
I know nobody's listening.
Come on, you've got
to give me something.
284
00:22:28,895 --> 00:22:31,105
Talk to me, come on!
285
00:22:32,315 --> 00:22:34,817
Why did they
pull you off the field
and put you up here?
286
00:22:36,277 --> 00:22:40,406
It's not physical, with
the way you've been moving,
so what did you do?
287
00:22:40,573 --> 00:22:43,493
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
288
00:22:44,661 --> 00:22:45,912
Fall in love?
289
00:22:49,832 --> 00:22:50,833
You fell in love.
290
00:22:57,423 --> 00:22:58,633
(COCKS GUN)
291
00:23:08,810 --> 00:23:10,103
It's better for wolves.
292
00:23:10,895 --> 00:23:13,439
There's an ammo box
by the door, you take
as much as you need.
293
00:23:13,606 --> 00:23:14,983
We're done talking.
294
00:23:15,692 --> 00:23:18,486
You ate,
you're pulling out early.
You should hit it.
295
00:23:19,153 --> 00:23:20,530
Okay.
296
00:23:24,075 --> 00:23:26,286
Some other time, then.
Yeah.
297
00:23:29,914 --> 00:23:31,332
Thanks.
Good luck.
298
00:24:23,092 --> 00:24:24,594
(SPEAKING KOREAN)
299
00:24:45,657 --> 00:24:46,908
What's this?
300
00:24:47,450 --> 00:24:50,620
BYER: I think that
we need to clarify
something here, Don.
301
00:24:50,787 --> 00:24:52,121
PAULSEN: Clarify what?
302
00:24:52,372 --> 00:24:54,666
You keep using the word
"unacceptable"
303
00:24:54,749 --> 00:24:58,169
and I want to know
exactly what you think
you mean by that.
304
00:24:58,336 --> 00:25:00,254
"Unacceptable"
means exactly that.
305
00:25:00,505 --> 00:25:01,798
I don't like what
you're telling me,
306
00:25:01,881 --> 00:25:03,091
I don't like how
you're telling me.
307
00:25:03,633 --> 00:25:06,511
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
308
00:25:06,678 --> 00:25:10,306
The intelligence loss,
if we stop now,
it couldn't be quantified.
309
00:25:10,473 --> 00:25:12,517
Yes, actually, it could.
310
00:25:12,684 --> 00:25:15,645
You'd be right back to
where you were before we
delivered the program.
311
00:25:15,812 --> 00:25:17,313
Don't tell me there's
a problem with Outcome
312
00:25:17,397 --> 00:25:18,856
because I'd be
hearing about it.
313
00:25:19,023 --> 00:25:22,193
I didn't say there was.
You're not saying
much of anything.
314
00:25:23,277 --> 00:25:25,571
One pill, once a week.
315
00:25:25,738 --> 00:25:27,532
Every eight days.
316
00:25:27,699 --> 00:25:29,951
So, no more blues
and greens.
317
00:25:30,118 --> 00:25:32,787
We're transitioning
everyone in the program.
318
00:25:32,954 --> 00:25:35,998
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
319
00:25:37,625 --> 00:25:38,584
Yes.
320
00:25:38,668 --> 00:25:41,170
PAULSEN: Do you understand
their full utility?
321
00:25:41,337 --> 00:25:43,047
We just set Iran's
missile program back
322
00:25:43,131 --> 00:25:45,550
36 months with
one deep-cover agent.
323
00:25:45,842 --> 00:25:47,844
The best action recon
out of North Korea
324
00:25:47,927 --> 00:25:50,179
in the last two years
came from Qutcome.
325
00:25:50,680 --> 00:25:52,306
I'm fully aware of this.
Do you know how
long we've waited
326
00:25:52,390 --> 00:25:56,728
to get a real,
long-term operative
inside Pakistani ISI?
327
00:25:58,354 --> 00:26:00,064
You're asking me to
wipe the most valuable
328
00:26:00,148 --> 00:26:02,316
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
329
00:26:02,400 --> 00:26:04,318
We're shutting things
down immediately
330
00:26:04,402 --> 00:26:07,947
and this contingency
was covered loud and clear.
331
00:26:30,678 --> 00:26:33,598
PAULSEN: Tell me this
isn't why we're having
this conversation.
332
00:26:33,681 --> 00:26:35,266
Jason Bourne got away,
didn't he?
333
00:26:35,975 --> 00:26:38,770
That's what this is
all about, isn't it?
334
00:26:38,936 --> 00:26:43,357
I have visibility on every
action program in the system
except yours.
335
00:26:43,608 --> 00:26:46,152
I'm sick of hearing
the reason I can't
do something or see something
336
00:26:46,235 --> 00:26:49,280
is because it hasn't
cleared the National
Research Assay Group.
337
00:26:49,822 --> 00:26:51,574
Where do you pull
this kind of weight?
338
00:26:51,741 --> 00:26:53,951
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
339
00:26:54,035 --> 00:26:56,496
I bleed over this
the same way you do.
340
00:26:56,662 --> 00:26:58,289
But you and I have our jobs
341
00:26:58,372 --> 00:27:00,291
because we've got
the strength to do
what's necessary
342
00:27:00,583 --> 00:27:03,461
and I'm sorry,
but right now,
this is it.
343
00:27:13,721 --> 00:27:15,014
(PANTING)
344
00:27:19,101 --> 00:27:20,728
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
345
00:28:04,564 --> 00:28:07,358
It's really
coming down out there.
It's getting ugly.
346
00:28:07,441 --> 00:28:08,860
Oh, yeah?
347
00:28:09,527 --> 00:28:12,363
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
348
00:28:12,530 --> 00:28:15,867
No, it's too late for that.
Just stick around.
349
00:28:16,033 --> 00:28:19,161
I need some help squaring
the place away, anyway.
350
00:28:19,328 --> 00:28:21,163
Yeah, I don't know.
351
00:28:22,540 --> 00:28:25,084
I already have to do that
medication write-up.
352
00:28:25,251 --> 00:28:26,544
I don't know if I want
to have to explain
353
00:28:26,627 --> 00:28:28,170
my itinerary as well,
you know what I mean?
354
00:28:28,796 --> 00:28:30,590
Don't worry about the chems,
I got that covered.
355
00:28:35,636 --> 00:28:37,513
I'm gonna have a look.
356
00:28:50,484 --> 00:28:51,944
(VERY FAINT WHIRRING)
357
00:28:55,573 --> 00:28:56,741
Are you hearing that?
358
00:29:04,665 --> 00:29:06,709
Are you expecting
anything?
359
00:29:06,834 --> 00:29:09,170
In this weather,
without a heads-up?
360
00:29:10,254 --> 00:29:12,173
Well, it's definitely
getting closer.
361
00:29:13,883 --> 00:29:14,884
What do you got?
362
00:29:15,009 --> 00:29:16,928
Nothing, man,
I got nothing.
363
00:29:17,303 --> 00:29:18,512
Is it working?
Yeah, it's working.
364
00:29:18,638 --> 00:29:20,181
The gear is fine.
It's not the gear.
365
00:29:22,642 --> 00:29:23,726
Well, maybe it's a resupply.
366
00:29:23,809 --> 00:29:26,103
They were here yesterday,
and they can't land
in this, anyway.
367
00:29:34,362 --> 00:29:35,363
Who the hell is it?
368
00:29:36,197 --> 00:29:37,573
I don't know.
369
00:29:41,869 --> 00:29:43,287
I don't know.
We should spread.
370
00:29:43,537 --> 00:29:45,873
Yeah. Look,
I'll take the nest.
371
00:29:45,998 --> 00:29:48,542
Let me know when you
get eyes on it, okay?
Yeah.
372
00:30:01,055 --> 00:30:02,348
(GRUNTS)
373
00:30:07,019 --> 00:30:08,604
(HIGH-PITCHED RINGING)
374
00:30:15,194 --> 00:30:16,237
(GRUNTS)
375
00:30:50,146 --> 00:30:51,188
PILOT: Is she gonna
clear us here?
376
00:30:51,272 --> 00:30:52,732
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
377
00:30:52,815 --> 00:30:54,859
Now, hold on.
Just, there's a...
378
00:30:54,942 --> 00:30:57,236
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
379
00:30:57,319 --> 00:30:58,320
SOLO: Wilco.
380
00:30:58,904 --> 00:31:01,157
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
381
00:31:06,287 --> 00:31:07,621
Roger, Solo. Sourcing now.
382
00:31:09,457 --> 00:31:11,500
It looks like there's still
an active signal back there.
383
00:31:11,751 --> 00:31:13,002
Excuse me?
384
00:31:13,169 --> 00:31:14,545
Is that on your end
or is that...
SOLO: My end.
385
00:31:14,628 --> 00:31:16,505
We're having a hard time
getting a handshake.
386
00:31:16,589 --> 00:31:18,549
Roger, Solo.
Holding on relay.
387
00:31:18,632 --> 00:31:19,800
I thought you had
them linked.
388
00:31:20,051 --> 00:31:21,052
We did.
389
00:31:21,218 --> 00:31:23,095
They were lined up,
all the way to the structure.
390
00:31:23,345 --> 00:31:24,930
Both targets were green,
all the way in.
391
00:31:28,684 --> 00:31:30,102
SOLO: Is there a PID?
Unknown.
392
00:31:30,186 --> 00:31:31,562
Hostile?
Unknown.
393
00:31:31,645 --> 00:31:32,897
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
394
00:31:32,980 --> 00:31:34,148
No, sir.
395
00:31:34,273 --> 00:31:35,274
OFFICER: What's she doing?
396
00:31:35,357 --> 00:31:36,358
She's playing it back.
397
00:31:40,863 --> 00:31:42,865
I don't want to wait on her.
We're going to have
to come around.
398
00:31:43,115 --> 00:31:45,117
How far are you
from bingo fuel?
399
00:31:45,284 --> 00:31:46,911
Twenty minutes
on station.
400
00:31:47,495 --> 00:31:48,537
Better get on it.
401
00:32:02,843 --> 00:32:05,179
SPEC: Affirmative, Solo,
but we're gonna
need another pass here.
402
00:32:05,513 --> 00:32:07,223
She knows we can't
see shit, right?
Check it.
403
00:32:07,389 --> 00:32:09,225
Roger that.
New profile engaged.
404
00:32:09,433 --> 00:32:10,434
We're coming around now.
405
00:32:11,352 --> 00:32:12,978
PILOT: Roger that, Solo.
East-southeast.
406
00:32:13,145 --> 00:32:15,314
Coming right
back up the valley.
407
00:32:15,564 --> 00:32:17,358
Requesting fuel graph,
say your state.
408
00:32:17,525 --> 00:32:19,944
PILOT: State
two-plus-30 to splash.
409
00:32:20,361 --> 00:32:22,905
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
410
00:32:22,988 --> 00:32:24,448
Sourcing target
beacon now.
411
00:32:36,502 --> 00:32:37,628
(RAPID BEEPING)
412
00:32:39,463 --> 00:32:41,090
What just happened?
413
00:32:45,970 --> 00:32:47,763
It's gone.
Where the hell did it go?
414
00:32:47,930 --> 00:32:48,973
What do you mean,
"Where did it go?"
415
00:32:49,140 --> 00:32:51,267
Solo, we are negative
on that signal here.
416
00:32:51,517 --> 00:32:53,018
We just lost
that second beacon.
417
00:33:08,659 --> 00:33:11,120
Negative, negative, Solo.
All sensors and
systems are green.
418
00:33:11,287 --> 00:33:13,455
Diagnostics are green,
aircraft is green.
419
00:33:13,539 --> 00:33:14,874
I got everything
but a target here.
420
00:33:22,214 --> 00:33:24,425
It is not a system issue.
Sensors are good.
421
00:33:24,592 --> 00:33:26,343
All right,
we're going to switch
to IR and take a look.
422
00:33:26,427 --> 00:33:27,720
Roger.
Switching to thermal.
423
00:33:42,443 --> 00:33:43,485
(FIRES)
424
00:33:43,736 --> 00:33:45,821
Solo, can I get
your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
425
00:33:45,988 --> 00:33:46,989
(STATIC HISSING)
426
00:33:47,281 --> 00:33:48,282
What the hell was that?
427
00:33:48,365 --> 00:33:49,825
SOLO: Red Crown,
we're getting some music.
428
00:33:50,326 --> 00:33:51,493
SPEC: You hit something.
429
00:33:51,619 --> 00:33:53,621
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
430
00:33:53,704 --> 00:33:55,789
There is nothing there.
There is nothing.
431
00:33:55,873 --> 00:33:57,666
What the hell is
going on, here?
432
00:34:09,803 --> 00:34:11,889
It didn't just go down,
it was shot down?
They're sure about that?
433
00:34:11,972 --> 00:34:13,140
That's what I was told.
434
00:34:13,307 --> 00:34:14,308
By who? With what?
435
00:34:14,391 --> 00:34:15,392
They don't know.
436
00:34:15,517 --> 00:34:18,187
They were sourcing
a second signal
when it happened.
437
00:35:01,188 --> 00:35:03,774
DITA: No, no, no,
we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
438
00:35:03,857 --> 00:35:05,734
There's got to be someone
meeting us at the gate.
439
00:35:05,818 --> 00:35:06,902
They have a drone ready?
440
00:35:06,986 --> 00:35:08,153
They're fueling one now.
441
00:35:24,712 --> 00:35:25,879
They parsed the signal.
442
00:35:26,922 --> 00:35:27,923
It's Aaron Cross.
443
00:35:29,591 --> 00:35:30,718
Shit.
444
00:35:43,105 --> 00:35:44,857
You're all set, sir.
445
00:35:56,118 --> 00:35:59,246
PILOT: Let's approach
off azimuth, 30 degrees
off our last pass.
446
00:35:59,413 --> 00:36:00,914
SPEC: Good for me.
447
00:36:02,833 --> 00:36:05,085
SOLO: Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
448
00:36:05,252 --> 00:36:06,920
SPEC: There you are.
There's my signal.
449
00:36:07,087 --> 00:36:08,714
Signal is hot, Solo.
450
00:36:08,881 --> 00:36:11,633
Signal is up and live.
And here we go.
451
00:36:12,092 --> 00:36:13,260
PILOT: Where's that been?
452
00:36:13,427 --> 00:36:14,678
Doesn't matter now.
It's mine.
453
00:36:41,872 --> 00:36:44,249
Copy, Solo. Strong signal.
454
00:36:44,458 --> 00:36:47,127
What kind of weapon system
is this guy operating?
455
00:36:47,836 --> 00:36:49,713
He's probably got a rifle.
456
00:36:51,715 --> 00:36:53,634
BYER: It's a high-powered
rifle.
457
00:36:54,426 --> 00:36:55,719
What's our time frame, here?
458
00:36:55,886 --> 00:36:57,221
Fifteen minutes,
plus or minus.
459
00:36:57,346 --> 00:36:58,722
Just trying
to factor the storm.
460
00:37:15,823 --> 00:37:17,324
(WOLF HOWLING)
461
00:37:34,508 --> 00:37:35,926
(HOWLING CONTINUES)
462
00:37:43,100 --> 00:37:44,601
(GROWLING)
463
00:37:55,946 --> 00:37:59,908
SPEC: Roger, Solo.
Target is static.
Engaging laser now.
464
00:38:12,254 --> 00:38:13,464
Hey!
465
00:38:16,175 --> 00:38:17,426
(SNARLS)
466
00:38:17,885 --> 00:38:19,094
Get out of here!
467
00:38:19,386 --> 00:38:20,512
Go on, get out of here!
468
00:38:23,891 --> 00:38:25,392
Get out!
469
00:38:35,736 --> 00:38:36,945
(WHIMPERS)
470
00:38:48,999 --> 00:38:50,584
(BARKING)
471
00:39:03,889 --> 00:39:05,557
SPEC: Laser armed.
472
00:39:05,724 --> 00:39:08,393
Sensor and thermal confirmed.
473
00:39:28,205 --> 00:39:29,456
(GROWLING)
474
00:39:32,084 --> 00:39:33,794
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
475
00:39:34,962 --> 00:39:37,089
You should have
left me alone.
476
00:39:38,131 --> 00:39:39,716
(DRONE APPROACHING)
477
00:39:42,177 --> 00:39:43,512
SPEC: Arming missile.
478
00:39:48,684 --> 00:39:50,143
Missile away.
479
00:39:51,728 --> 00:39:52,896
There he goes,
he's moving now.
480
00:39:53,021 --> 00:39:54,189
PILOT: Not for long.
481
00:40:00,737 --> 00:40:01,780
SPEC: Target destroyed.
482
00:40:01,905 --> 00:40:02,948
SOLO: Red Crown, splash one.
483
00:40:03,115 --> 00:40:07,035
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
484
00:40:07,619 --> 00:40:09,246
PILOT: Looking good?
485
00:40:10,664 --> 00:40:15,043
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
486
00:40:16,295 --> 00:40:19,339
AARON: With all
due respect, sir,
now is not the best time.
487
00:40:19,506 --> 00:40:21,341
In 20 minutes,
this place is going
to fall apart.
488
00:40:21,675 --> 00:40:24,720
BYER: I'm aware of that,
I'll take the chance.
We need to talk.
489
00:40:26,972 --> 00:40:28,473
I need you to stop
what you're doing
and turn around.
490
00:40:28,557 --> 00:40:29,808
That's an order.
491
00:40:30,934 --> 00:40:32,519
We got screwed
on the intel, okay?
492
00:40:32,686 --> 00:40:34,646
Nobody knew those
people were in there.
493
00:40:34,771 --> 00:40:37,774
It would be perfectly
normal for a person
to have doubts
494
00:40:37,858 --> 00:40:39,818
about the morality
of what we just
asked you to do.
495
00:40:39,985 --> 00:40:40,986
Is that a question, sir?
496
00:40:41,153 --> 00:40:44,323
No, it's not.
Tune in to what I'm
trying to say to you.
497
00:40:45,032 --> 00:40:46,742
Do you know what
a sin-eater is?
498
00:40:47,618 --> 00:40:49,953
That's what we are.
We are the sin-eaters.
499
00:40:50,120 --> 00:40:53,540
It means that we take
the moral excrement that
we find in this equation
500
00:40:53,624 --> 00:40:55,500
and we bury it down
deep inside of us
501
00:40:55,584 --> 00:40:57,628
so that the rest of
our cause can stay pure.
502
00:40:57,794 --> 00:40:59,129
That is the job.
503
00:40:59,463 --> 00:41:03,008
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
504
00:41:04,426 --> 00:41:05,886
Do you understand?
505
00:41:09,806 --> 00:41:11,475
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
506
00:41:14,686 --> 00:41:15,687
Stitch that up.
507
00:41:15,979 --> 00:41:18,231
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
508
00:41:18,398 --> 00:41:19,983
I'll be ready.
509
00:41:20,942 --> 00:41:22,235
(LOUD EXPLOSION)
510
00:41:32,204 --> 00:41:33,580
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
511
00:41:33,747 --> 00:41:37,918
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
512
00:41:38,085 --> 00:41:39,169
They're giving her
a Senate hearing.
513
00:41:39,252 --> 00:41:40,629
How can you not see
that as a problem?
514
00:41:41,046 --> 00:41:44,299
She knows Bourne,
she knows Blackbriar,
she knows Hirsch.
515
00:41:44,466 --> 00:41:46,426
She's got a handle
on the whole
goddamn operation.
516
00:41:46,593 --> 00:41:48,428
I don't see how
the hell you could be
so calm about this!
517
00:41:48,595 --> 00:41:50,013
Well, what can she say?
518
00:41:51,139 --> 00:41:52,474
What can she say?
519
00:41:52,641 --> 00:41:53,850
What if she gets
up there and she says,
520
00:41:53,934 --> 00:41:55,894
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?
521
00:41:56,061 --> 00:41:57,604
"You think that Jason Bourne
was the whole story?
522
00:41:57,688 --> 00:41:59,314
"Sorry, there's a lot more
going on here."
523
00:41:59,481 --> 00:42:02,484
What if she tells them that
Treadstone was just the tip
of the iceberg?
524
00:42:02,567 --> 00:42:03,652
BYER: Look, you want
to sweat something?
525
00:42:03,735 --> 00:42:05,737
Worry about Outcome,
because we're still
not out of the woods.
526
00:42:05,904 --> 00:42:08,949
But as far as
our other programs,
she doesn't know that much.
527
00:42:09,116 --> 00:42:10,367
How do you know that?
528
00:42:11,993 --> 00:42:14,913
Because we're
tapped into everything
she says and does.
529
00:42:15,247 --> 00:42:16,248
What?
530
00:42:16,373 --> 00:42:21,378
Phones, email, cars,
house, lawyer.
531
00:42:22,462 --> 00:42:26,258
She was cooked the minute
she hitched her wagon
to Jason Bourne.
532
00:42:26,425 --> 00:42:29,136
She aided and abetted
an international fugitive.
533
00:42:29,302 --> 00:42:32,723
She prevented the agency
from shutting down
a rogue operation.
534
00:42:33,640 --> 00:42:36,560
She violated every oath
and code of conduct
that matters.
535
00:42:36,935 --> 00:42:39,938
For Christ's sake,
she brought the son of
a bitch back to America.
536
00:42:40,105 --> 00:42:42,691
Now, God knows
what her motives are,
537
00:42:42,858 --> 00:42:46,945
but it's clear that
protecting this country
is not one of them.
538
00:42:48,113 --> 00:42:50,407
That used to be
called treason.
539
00:42:52,409 --> 00:42:54,161
(MACHINE WHIRRING)
540
00:44:07,275 --> 00:44:11,363
Even the solution here.
Now, that should be
coming up as a constant.
541
00:44:38,265 --> 00:44:39,683
(MACHINE BEEPS)
542
00:44:39,766 --> 00:44:41,935
There you are.
I don't understand
these values...
543
00:44:42,894 --> 00:44:43,979
(GASPS)
544
00:44:45,355 --> 00:44:46,606
DR. BENEZARA:
My God, no!
545
00:44:50,277 --> 00:44:51,444
Did you hear that?
Yeah.
546
00:44:51,611 --> 00:44:52,946
WOMAN: What is that?
547
00:44:53,113 --> 00:44:54,239
It's a gun.
548
00:44:54,406 --> 00:44:57,158
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
549
00:45:00,036 --> 00:45:02,205
No, please. No, no, no!
550
00:45:02,289 --> 00:45:03,540
(GUN FIRES)
551
00:45:06,293 --> 00:45:07,586
Help!
(POUNDING ON DOOR)
552
00:45:07,752 --> 00:45:13,049
Open the door!
He's shooting us!
Open the door!
553
00:45:13,133 --> 00:45:14,926
(ALARM CHIMING)
554
00:45:15,427 --> 00:45:18,722
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
555
00:45:19,139 --> 00:45:20,432
Open the door!
556
00:45:23,226 --> 00:45:24,477
DR. TALWAR: Help!
557
00:45:26,980 --> 00:45:27,981
Oh, my God.
558
00:45:28,106 --> 00:45:29,608
We got to be able
to get a card!
559
00:45:29,733 --> 00:45:31,234
We have to be able
to get in there!
560
00:45:33,820 --> 00:45:35,947
(WHISPERING) What's
happening? We gotta go
for the back door.
561
00:45:36,114 --> 00:45:37,407
It's locked.
He locked the back door.
562
00:45:37,490 --> 00:45:38,533
(WHIMPERING)
563
00:45:39,868 --> 00:45:41,828
No, please.
564
00:45:41,995 --> 00:45:43,246
He's gonna kill us all.
565
00:45:43,330 --> 00:45:44,664
(SHUSHING)
566
00:45:45,457 --> 00:45:47,000
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
567
00:45:50,629 --> 00:45:51,588
Move!
568
00:45:51,671 --> 00:45:53,048
He's shooting
everyone in there!
569
00:45:53,131 --> 00:45:55,342
I need a red lab access card!
Who's got a red
lab access card?
570
00:45:55,425 --> 00:45:56,468
They're bringing one
down from upstairs.
571
00:45:56,551 --> 00:45:58,053
They're all in there.
Everyone who has
one is in there.
572
00:46:19,574 --> 00:46:21,534
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
573
00:46:25,246 --> 00:46:26,247
(DR. BENEZARA GROANS)
574
00:46:28,500 --> 00:46:29,709
Don...
What are you doing?
575
00:46:29,793 --> 00:46:31,002
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
576
00:46:40,720 --> 00:46:42,055
(ALL CLAMORING)
577
00:46:47,727 --> 00:46:49,104
Shit, the handle's off.
578
00:46:49,229 --> 00:46:50,397
(GUN FIRES)
579
00:46:57,028 --> 00:46:58,697
The handle's off!
580
00:47:18,591 --> 00:47:19,759
(GRUNTS)
581
00:47:31,896 --> 00:47:34,315
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
582
00:47:39,446 --> 00:47:41,573
Drop it! Drop the weapon!
583
00:47:44,743 --> 00:47:46,077
(GUN FIRES)
584
00:47:47,871 --> 00:47:49,372
(GASPING)
585
00:47:57,797 --> 00:47:59,632
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
586
00:48:27,619 --> 00:48:30,622
MALE ANCHOR: Investigators
are still searching
for some explanation
587
00:48:30,705 --> 00:48:32,832
behind the workplace
murder-suicide
588
00:48:32,916 --> 00:48:35,919
that left another
American community
grieving and shocked.
589
00:48:36,419 --> 00:48:37,754
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
590
00:48:37,837 --> 00:48:39,506
were poring over
the lab facility...
591
00:48:39,672 --> 00:48:41,883
DITA: The boys need
to see you right away.
592
00:48:44,427 --> 00:48:46,054
Let's get that Foite story
out there right away.
593
00:48:46,221 --> 00:48:47,430
I'll take care of it.
594
00:48:50,850 --> 00:48:52,519
COP: And this area,
back here?
595
00:48:53,019 --> 00:48:54,604
That's all been
converted to storage.
596
00:48:54,687 --> 00:48:57,440
Because it says on
the blueprint, and even
on the board, there,
597
00:48:57,524 --> 00:49:01,778
that it's a medical
examination suite.
598
00:49:02,487 --> 00:49:05,115
I mean, what kind
of examinations are
we talking about?
599
00:49:06,282 --> 00:49:08,451
MARTA: There we go.
May I see the hand, please?
600
00:49:10,954 --> 00:49:13,498
Oh, that has healed well.
601
00:49:13,665 --> 00:49:15,583
Any diminished sensation?
602
00:49:16,793 --> 00:49:17,961
Nope.
603
00:49:25,051 --> 00:49:27,053
Are you trying to
put me down, doc?
604
00:49:27,220 --> 00:49:28,972
I'm afraid there's
been a few gaps
605
00:49:29,055 --> 00:49:30,682
in your sample
deliveries, so...
606
00:49:30,765 --> 00:49:31,766
Uh-oh.
607
00:49:31,850 --> 00:49:34,435
...we need a full
work-up this visit.
608
00:49:35,520 --> 00:49:36,980
Another one?
609
00:49:37,689 --> 00:49:40,150
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
610
00:49:43,153 --> 00:49:45,321
So, how do you think
it works, doc?
611
00:49:45,488 --> 00:49:48,533
That we can just
call a timeout?
612
00:49:48,700 --> 00:49:51,870
Everything stops while
you pull your samples?
613
00:49:52,036 --> 00:49:54,122
Why don't you
lie down and relax?
614
00:49:54,289 --> 00:49:55,290
Yeah.
615
00:49:57,458 --> 00:49:59,586
What do you think
that we do out there?
616
00:49:59,752 --> 00:50:01,004
Okay, that's
enough information.
617
00:50:01,171 --> 00:50:02,755
No, I...
618
00:50:03,464 --> 00:50:05,383
Well, you're just a doctor.
619
00:50:05,550 --> 00:50:07,760
You know we're
on camera.
620
00:50:09,554 --> 00:50:10,930
Really?
621
00:50:11,723 --> 00:50:14,642
Is that why you make such
an attractive appearance?
622
00:50:14,809 --> 00:50:18,021
Okay, why don't you
count backward from 100,
please?
623
00:50:18,104 --> 00:50:19,606
(SPEAKING RUSSIAN)
624
00:50:22,483 --> 00:50:24,235
(COUNTING IN RUSSIAN)
625
00:53:06,939 --> 00:53:08,316
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:25,416 --> 00:53:26,793
(TELEPHONE RINGS)
627
00:53:28,211 --> 00:53:29,796
Hello?
628
00:53:31,381 --> 00:53:33,174
Yeah, the gate
should be open.
629
00:53:33,341 --> 00:53:37,387
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
630
00:53:59,325 --> 00:54:01,119
Thanks.
631
00:54:02,912 --> 00:54:03,913
Dr. Shearing?
Uh-huh.
632
00:54:04,247 --> 00:54:06,082
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
633
00:54:06,249 --> 00:54:07,875
Hi, how are you?
Well, thanks.
634
00:54:08,042 --> 00:54:09,752
This is Special
Agent Larry Hooper.
635
00:54:09,919 --> 00:54:10,920
Hello.
Hello.
636
00:54:11,087 --> 00:54:13,297
Please. Come in.
637
00:54:13,506 --> 00:54:15,341
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
638
00:54:16,092 --> 00:54:18,511
It's a remarkable property.
What a project.
639
00:54:18,678 --> 00:54:21,848
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
640
00:54:22,014 --> 00:54:24,100
Not unless
you want to buy it.
641
00:54:27,979 --> 00:54:30,314
Sit, I guess. Please.
642
00:54:32,358 --> 00:54:33,901
MARTA: Just so you know, okay,
643
00:54:33,985 --> 00:54:37,572
I didn't know anything
about this meeting
until an hour ago.
644
00:54:37,738 --> 00:54:40,116
And nobody last night
said to make time
645
00:54:40,199 --> 00:54:41,951
or pick a time,
or anything like that.
646
00:54:42,410 --> 00:54:44,829
And then, this morning,
I buy a plane ticket
to see my sister
647
00:54:44,912 --> 00:54:47,707
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
648
00:54:47,874 --> 00:54:49,500
And that is not
paranoia, okay?
649
00:54:49,625 --> 00:54:51,294
That is pretty much
directly in my face!
650
00:54:51,377 --> 00:54:52,378
DR. DOWD: Understood.
651
00:54:52,462 --> 00:54:54,130
Should we not be
paying attention?
652
00:54:54,297 --> 00:54:55,798
Can you leave us
alone, Larry?
653
00:55:01,512 --> 00:55:02,555
Look.
654
00:55:02,722 --> 00:55:05,433
You've just been
through an extremely
traumatic experience.
655
00:55:05,600 --> 00:55:08,478
Yeah. Doctor of what?
656
00:55:09,187 --> 00:55:10,146
What are you?
657
00:55:10,229 --> 00:55:11,689
Clinical psychology.
658
00:55:12,440 --> 00:55:14,275
Oh. So, what do you do?
659
00:55:14,442 --> 00:55:17,487
You give grief
counseling to spies?
660
00:55:17,653 --> 00:55:19,989
You have a very unusual
security clearance, Marta.
661
00:55:20,198 --> 00:55:21,491
You should expect
that buying a ticket
662
00:55:21,574 --> 00:55:24,076
to Montreal without
telling anyone would
set off some bells.
663
00:55:24,243 --> 00:55:28,122
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
664
00:55:28,289 --> 00:55:29,707
I mean, are you going to be
the person who tells me
665
00:55:29,790 --> 00:55:31,501
what the hell
is going on here,
666
00:55:31,584 --> 00:55:33,544
or are you just the next
mystery babysitter?
667
00:55:33,711 --> 00:55:35,671
What do you think
is going on?
668
00:55:35,838 --> 00:55:38,424
What I'm trying
to do is not think.
669
00:55:38,591 --> 00:55:40,259
I just... I want
to stop thinking.
670
00:55:40,426 --> 00:55:42,428
Have you discussed
those feelings with
anyone else?
671
00:55:42,595 --> 00:55:43,888
Your sister? Friends?
672
00:55:44,055 --> 00:55:45,097
Are you for real?
673
00:55:45,181 --> 00:55:46,641
What about Peter Boyd?
674
00:55:48,559 --> 00:55:49,977
Wow.
675
00:55:50,561 --> 00:55:51,646
Okay.
676
00:55:52,271 --> 00:55:55,066
So, we're into
everything, is that it?
Is anything off-limits here?
677
00:55:55,608 --> 00:55:58,486
Have you ever read
your employment
security contract?
678
00:55:58,653 --> 00:56:00,321
Have I read my...
679
00:56:01,614 --> 00:56:04,659
If you're asking me
whether I understand
my disclosure restrictions,
680
00:56:04,825 --> 00:56:06,577
yes, I have a PhD
in biochemistry
681
00:56:06,661 --> 00:56:09,413
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
682
00:56:09,580 --> 00:56:10,831
I know how to read!
683
00:56:11,165 --> 00:56:14,335
What I don't understand
is why my colleague
684
00:56:14,418 --> 00:56:18,548
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
685
00:56:19,465 --> 00:56:23,177
Are you aware of what
we do in there?
686
00:56:24,220 --> 00:56:25,513
Are you?
687
00:56:25,721 --> 00:56:28,683
I mean, how do I know
that you're even cleared
for this conversation?
688
00:56:28,849 --> 00:56:30,893
Have you discussed
anything to do
with the incident
689
00:56:30,977 --> 00:56:33,145
with anyone other
than the investigators?
690
00:56:33,563 --> 00:56:35,523
Peter Boyd moved
out eight months ago.
691
00:56:35,606 --> 00:56:37,275
But I guess you
already know that.
692
00:56:37,441 --> 00:56:40,111
And, no, I haven't
spoken to him.
693
00:56:40,278 --> 00:56:44,699
You stated that you
and Dr. Foite had no
relationship outside of work.
694
00:56:46,492 --> 00:56:47,451
None.
695
00:56:47,535 --> 00:56:51,163
There was material
in his apartment that
indicates he had
696
00:56:51,247 --> 00:56:53,082
an unusual fixation
with you.
697
00:56:53,499 --> 00:56:58,504
Photographs, journal entries.
They found several
articles of clothing.
698
00:56:58,838 --> 00:56:59,839
What?
699
00:56:59,922 --> 00:57:02,758
Did you ever rebuff him
in any way?
700
00:57:02,842 --> 00:57:03,843
No.
701
00:57:04,260 --> 00:57:06,262
No, no, I...
702
00:57:07,847 --> 00:57:11,350
I always thought
he was gay.
703
00:57:11,517 --> 00:57:15,062
Look, no one is suggesting
that you're responsible
for what happened.
704
00:57:15,187 --> 00:57:16,188
Oh. Thank you.
705
00:57:16,272 --> 00:57:18,983
Survivors often experience
feelings of guilt.
706
00:57:19,233 --> 00:57:21,319
Those feelings
can be amplified
707
00:57:21,402 --> 00:57:25,531
by the realization
that he let you live.
708
00:57:26,824 --> 00:57:30,494
That he let me live?
709
00:57:32,038 --> 00:57:34,790
Have you seen the video?
710
00:57:35,958 --> 00:57:38,836
Do you really think
that's what it shows?
711
00:57:39,003 --> 00:57:41,631
You are asking all
the wrong questions!
712
00:57:41,839 --> 00:57:42,882
What should I
be asking, Marta?
713
00:57:42,965 --> 00:57:45,551
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
714
00:57:45,718 --> 00:57:46,719
Have they?
715
00:57:46,886 --> 00:57:49,597
I mean, that is the only
thing that is going to make
any sense, here.
716
00:57:49,805 --> 00:57:52,141
His behavior was...
717
00:57:52,308 --> 00:57:54,518
Look, there are
projects at Sterisyn,
718
00:57:54,602 --> 00:58:00,149
defense projects
that could explain
why he did what he did.
719
00:58:00,232 --> 00:58:06,280
And people
there are working on
behavioral design.
720
00:58:06,364 --> 00:58:10,409
It's programmable behavior,
neural design.
721
00:58:12,870 --> 00:58:15,331
Do you understand
what I'm telling you?
722
00:58:16,332 --> 00:58:19,794
I think he was exposed
to something at the lab.
723
00:58:20,961 --> 00:58:22,380
Found it.
724
00:58:23,673 --> 00:58:25,633
What are you doing?
725
00:58:27,426 --> 00:58:30,554
That's my gun.
What the hell is this?
726
00:58:30,721 --> 00:58:32,223
You're a potential
suicide risk.
727
00:58:32,390 --> 00:58:33,933
No. Wait a minute.
How did you...
728
00:58:34,016 --> 00:58:35,685
How did he find that?
Marta...
729
00:58:35,851 --> 00:58:38,145
No, no. Okay.
This meeting is now over.
730
00:58:38,270 --> 00:58:41,399
I want you both out
of here, right now!
Marta...
731
00:58:41,482 --> 00:58:43,359
No! He has been
snooping around my house!
732
00:58:43,442 --> 00:58:45,695
Marta, I want to
sign off here today!
733
00:58:45,861 --> 00:58:47,613
I want to let you
get on that plane,
734
00:58:47,780 --> 00:58:49,532
but you have got
to help us out!
735
00:58:49,699 --> 00:58:54,245
Look, we have got to do
our job here, okay?
736
00:58:54,328 --> 00:58:56,163
We have got to go
through this.
737
00:58:56,372 --> 00:59:00,126
I need to know that
you are calm and safe
before I leave here
738
00:59:00,209 --> 00:59:04,130
and I need to know that you
understand the rules before
you get on that plane.
739
00:59:06,632 --> 00:59:07,758
Please, just...
740
00:59:08,384 --> 00:59:12,388
Please, sit down
and let us get through
our questions.
741
00:59:12,555 --> 00:59:13,723
Okay.
742
00:59:19,770 --> 00:59:21,021
(MARTA SCREAMS)
743
00:59:22,106 --> 00:59:24,442
Jesus! What is this?
744
00:59:25,735 --> 00:59:26,944
What the hell is this?
Ready?
745
00:59:27,111 --> 00:59:28,487
Close.
What are you doing?
746
00:59:28,654 --> 00:59:29,864
Get off me!
747
00:59:29,989 --> 00:59:30,990
Set?
748
00:59:31,532 --> 00:59:33,659
Get the hell off me now!
Set!
749
00:59:36,287 --> 00:59:37,580
Green!
No!
750
00:59:38,622 --> 00:59:39,707
(GUN FIRES)
751
00:59:43,085 --> 00:59:44,253
(GROANS)
752
00:59:47,173 --> 00:59:48,340
(SCREAMS)
753
01:00:32,635 --> 01:00:34,220
DRIVER: Gene!
754
01:00:34,386 --> 01:00:35,554
A runner in the basement!
755
01:00:35,930 --> 01:00:36,931
Go!
756
01:00:42,394 --> 01:00:44,313
Connie!
On your right.
757
01:00:57,618 --> 01:00:59,245
One. Girl.
758
01:01:01,956 --> 01:01:03,582
(PANTING)
759
01:01:35,573 --> 01:01:36,615
(SCREAMS)
760
01:01:37,283 --> 01:01:38,784
(BOTH GRUNTING)
761
01:01:59,054 --> 01:02:00,139
Find her.
762
01:02:01,640 --> 01:02:02,683
Find her!
763
01:02:04,143 --> 01:02:05,644
(TOOL WHIRRING)
764
01:02:17,114 --> 01:02:20,117
Gene! Talk to me!
765
01:02:44,350 --> 01:02:45,851
(LOUD WHIRRING)
766
01:02:52,149 --> 01:02:53,442
(WHIRRING STOPS)
767
01:02:54,109 --> 01:02:55,277
Hey.
768
01:02:55,611 --> 01:02:56,862
(GUN CLICKING)
769
01:02:57,905 --> 01:02:59,823
Unless you reloaded,
the gun is empty.
770
01:02:59,949 --> 01:03:01,700
(GUN CLICKING)
Look, look.
771
01:03:02,076 --> 01:03:04,954
Dr. Shearing, it's me.
772
01:03:05,955 --> 01:03:07,581
I'm not here
to hurt you, okay?
How did you...
773
01:03:08,290 --> 01:03:09,833
That was you!
Yes. Shh!
774
01:03:15,756 --> 01:03:17,508
Listen to me.
Do you want to live?
775
01:03:17,675 --> 01:03:19,134
Look at me.
Do you want to live?
776
01:03:19,301 --> 01:03:20,386
Do you want to live?
Yes.
777
01:03:20,552 --> 01:03:21,720
Good. Let go of this gun.
778
01:03:21,887 --> 01:03:23,305
How is this possible?
Let go.
779
01:03:27,309 --> 01:03:28,602
Take this.
780
01:03:29,103 --> 01:03:30,104
Good.
781
01:03:30,187 --> 01:03:33,565
Now, I need you to do
exactly what I say.
782
01:03:33,732 --> 01:03:36,735
How is this possible?
Listen to me.
Exactly what I say.
783
01:03:36,819 --> 01:03:37,820
Understand?
Yeah.
784
01:03:37,987 --> 01:03:39,113
Good.
785
01:03:45,786 --> 01:03:47,079
(DOOR CLOSES)
786
01:04:21,321 --> 01:04:24,283
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
787
01:04:29,830 --> 01:04:32,291
Doc, I need that watch!
788
01:04:36,879 --> 01:04:38,839
Are there chems
in this house?
789
01:04:39,006 --> 01:04:40,049
Program medication.
790
01:04:40,132 --> 01:04:41,133
Are they all dead?
791
01:04:41,258 --> 01:04:42,259
Yeah, they're dead.
792
01:04:42,426 --> 01:04:45,637
Look at me. Look at me.
Do you have program
medication here?
793
01:04:45,721 --> 01:04:46,722
What?
794
01:04:46,805 --> 01:04:49,224
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
795
01:04:50,142 --> 01:04:51,643
No, no.
No?
796
01:04:51,810 --> 01:04:52,936
Here? No, no.
Here.
797
01:04:53,020 --> 01:04:55,481
Where, then?
Where do you have them?
798
01:04:55,647 --> 01:04:57,483
Where?
Where do you keep
the chems?
799
01:04:57,649 --> 01:04:59,068
I don't know.
800
01:04:59,234 --> 01:05:01,528
Dr. Shearing,
where are the chems?
I need the chems!
801
01:05:01,695 --> 01:05:03,489
I understand,
but I don't know.
802
01:05:03,655 --> 01:05:05,074
(STUTTERING)
803
01:05:05,616 --> 01:05:09,286
It's not something...
We do virology control.
804
01:05:09,453 --> 01:05:11,080
So, all of that happens...
805
01:05:12,581 --> 01:05:15,292
We don't have medication.
806
01:05:15,626 --> 01:05:18,754
If I had any,
I would give it to you.
807
01:05:27,221 --> 01:05:28,680
Okay, listen to me.
808
01:05:28,847 --> 01:05:31,058
We have less
than eight minutes
to clear out of here, okay?
809
01:05:32,476 --> 01:05:33,811
Yes.
Good.
810
01:05:35,020 --> 01:05:37,731
Because the next thing
coming through that door
811
01:05:37,898 --> 01:05:39,525
is going to wipe us out.
812
01:06:02,548 --> 01:06:03,549
(RADIO CRACKLES)
813
01:06:03,632 --> 01:06:05,676
Can I get a sitrep, here?
814
01:06:08,512 --> 01:06:09,805
If you can hear me,
pick up, Larry.
815
01:06:12,182 --> 01:06:13,684
(OVER RADIO) Larry, pick up.
816
01:06:17,646 --> 01:06:19,523
AARON: Hey.
Sorry about the tran.
817
01:06:20,649 --> 01:06:23,068
What's our frame-rate, here?
818
01:06:23,235 --> 01:06:26,488
Connie says about 10.
Just wrapping up.
819
01:06:26,655 --> 01:06:28,282
Tell her we need
a heads-up. Okay?
820
01:06:28,407 --> 01:06:29,408
Copy that.
821
01:06:36,373 --> 01:06:37,499
Hey.
822
01:06:45,257 --> 01:06:47,134
It's probably
better you did this.
823
01:07:01,106 --> 01:07:02,482
(LOUD EXPLOSION)
824
01:07:41,146 --> 01:07:42,731
(SIREN WAILING)
825
01:07:52,115 --> 01:07:53,325
Where are we going?
826
01:07:53,784 --> 01:07:56,828
June. Your name is
June Monroe, say it.
827
01:07:56,995 --> 01:07:58,121
June Monroe.
Say it.
828
01:07:58,205 --> 01:07:59,498
June Monroe.
829
01:07:59,665 --> 01:08:00,624
Now pick a place you lived.
830
01:08:00,707 --> 01:08:02,709
The last place you lived.
A place you know.
831
01:08:02,876 --> 01:08:04,670
Bethesda.
Bethesda, that's
where you live.
832
01:08:04,836 --> 01:08:06,797
Anybody asks,
you're June Monroe
from Bethesda.
833
01:08:07,005 --> 01:08:08,298
You lost your wallet.
I'm driving you home.
834
01:08:08,465 --> 01:08:10,175
My name is James.
James and June, you got it?
835
01:08:10,259 --> 01:08:11,260
Yeah.
Okay.
836
01:08:15,847 --> 01:08:17,516
Is that your name?
837
01:08:17,683 --> 01:08:18,725
James?
838
01:08:19,643 --> 01:08:21,728
No. What?
You don't know my name?
839
01:08:24,022 --> 01:08:26,233
What do you call me?
What do you put
on my blood work?
840
01:08:26,316 --> 01:08:27,317
Five.
841
01:08:27,693 --> 01:08:29,403
Five? The number five?
842
01:08:32,322 --> 01:08:33,907
Do you know how
many times we've met?
843
01:08:35,200 --> 01:08:36,326
Thirteen.
844
01:08:36,493 --> 01:08:38,453
Thirteen exams over
the last four years.
845
01:08:38,537 --> 01:08:39,663
And that's what
I get, a number?
846
01:08:39,746 --> 01:08:41,540
Number Five. Okay.
847
01:08:41,707 --> 01:08:43,750
Five of what, then?
How many are we?
848
01:08:43,834 --> 01:08:45,377
Program participants?
849
01:08:45,544 --> 01:08:46,545
That's what you call us?
850
01:08:46,712 --> 01:08:49,172
There were nine. Then six.
851
01:08:50,340 --> 01:08:51,508
Participants.
852
01:08:51,675 --> 01:08:53,010
How did you find me?
853
01:08:53,176 --> 01:08:54,177
Well, what do you think?
854
01:08:54,386 --> 01:08:55,470
They're going
to kill all of us
855
01:08:55,554 --> 01:08:56,555
and then just
leave you guys alone?
856
01:08:57,055 --> 01:08:58,807
You think your colleague
just went crazy?
857
01:08:58,890 --> 01:08:59,891
Is that what you think?
858
01:08:59,933 --> 01:09:02,894
I didn't think anything.
They wound him up
and set him loose.
859
01:09:03,061 --> 01:09:05,856
I really have no idea
what is going on.
860
01:09:06,023 --> 01:09:08,567
What's going on
is they're shutting
the whole thing down.
861
01:09:08,734 --> 01:09:10,235
Who is "they"?
862
01:09:10,402 --> 01:09:13,071
I don't know...
Who were the people
at the house?
863
01:09:13,238 --> 01:09:15,449
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
864
01:09:15,615 --> 01:09:18,827
You've been bleeding
and scoping and scraping me
since the day we met.
865
01:09:18,910 --> 01:09:21,079
It's my turn, now.
I'm asking the questions,
you got it?
866
01:09:21,288 --> 01:09:24,249
I need program meds, okay?
I need program meds.
867
01:09:24,416 --> 01:09:26,043
Where do you keep
the chems?
868
01:09:26,209 --> 01:09:28,086
I don't have any.
I've already told you.
869
01:09:28,253 --> 01:09:29,546
We don't have them.
Bullshit.
870
01:09:29,713 --> 01:09:31,131
Bullshit.
It's bullshit.
871
01:09:31,214 --> 01:09:32,341
I don't have any!
872
01:09:32,424 --> 01:09:34,718
So, you don't know anything?
You're just the help?
873
01:09:34,885 --> 01:09:37,471
That's why you have
the big house and the
security clearance, right?
874
01:09:37,637 --> 01:09:39,181
That's why they're
trying so hard to kill you,
875
01:09:39,264 --> 01:09:40,474
because you
don't know anything.
876
01:09:40,640 --> 01:09:43,101
I know my job,
which is science.
877
01:09:43,268 --> 01:09:46,313
I don't know what you do
when you leave the lab.
878
01:09:46,480 --> 01:09:47,939
None of us do!
For four years!
879
01:09:48,106 --> 01:09:50,025
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
880
01:09:50,108 --> 01:09:51,193
You can't be that naive.
881
01:09:51,276 --> 01:09:53,820
Would you let me out the car?
There's no way
you're that naive!
882
01:09:58,408 --> 01:10:00,702
You want out? Get out.
Go on, get out.
883
01:10:00,786 --> 01:10:02,371
You don't have any chems.
You don't know where
they are.
884
01:10:02,454 --> 01:10:04,623
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
885
01:10:04,956 --> 01:10:06,541
But you got a plan, right?
886
01:10:06,625 --> 01:10:07,876
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
887
01:10:07,959 --> 01:10:09,961
You've got this all
worked out, don't you?
888
01:10:10,253 --> 01:10:11,630
What are you going to do?
889
01:10:12,339 --> 01:10:13,673
Huh? What are
you going to do?
890
01:10:13,965 --> 01:10:16,259
You can't run, not alone.
You don't know how.
891
01:10:16,426 --> 01:10:17,427
You certainly can't hide.
892
01:10:17,594 --> 01:10:19,262
Not from people like this,
with the resources they have.
893
01:10:19,346 --> 01:10:22,182
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
894
01:10:22,349 --> 01:10:24,643
You can go public, sure.
You can go loud.
895
01:10:24,810 --> 01:10:27,020
Call your sister,
because that worked out
well for you.
896
01:10:27,187 --> 01:10:28,271
Call some ex-roommate.
897
01:10:28,438 --> 01:10:30,107
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
898
01:10:30,190 --> 01:10:31,191
Put it online.
'Cause you know what?
899
01:10:31,274 --> 01:10:33,193
You blow me off,
that's the only
play you've got.
900
01:10:34,986 --> 01:10:37,155
But you'd better
ask yourself this.
901
01:10:37,322 --> 01:10:39,825
Could you ever say it
loud enough or fast enough
902
01:10:40,117 --> 01:10:43,370
that they'd be too afraid
to finish what
they've started?
903
01:10:45,122 --> 01:10:47,791
Now, I've got a plan,
and it's just not
that complicated.
904
01:10:47,958 --> 01:10:51,086
What I'm going to do is
wait for the next person
to show up to kill you.
905
01:10:51,169 --> 01:10:53,505
Maybe they can help me.
906
01:10:55,132 --> 01:10:56,216
So, go for it.
907
01:10:58,468 --> 01:11:01,555
I had no choice.
I had to get out of there.
908
01:11:01,721 --> 01:11:03,890
No, I had to
get out of there!
909
01:11:08,019 --> 01:11:11,731
No, nobody. I have no idea.
910
01:11:11,982 --> 01:11:15,485
You have to understand.
All the work at Outcome,
all those tests,
911
01:11:15,569 --> 01:11:17,904
the burn rates,
dosage panels,
tissue stress.
912
01:11:17,988 --> 01:11:21,158
I mean, that is us
tuning chemistry.
913
01:11:21,241 --> 01:11:23,952
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
914
01:11:24,035 --> 01:11:25,412
Wait. What's that mean,
"downstream"?
915
01:11:25,495 --> 01:11:28,290
It means you need live
virus to seed adhesion.
916
01:11:28,373 --> 01:11:30,041
Cultures are
highly reactive.
917
01:11:30,125 --> 01:11:32,377
You have to process on-site
and we would never do it here.
918
01:11:32,461 --> 01:11:33,712
Okay. On-site, where? Where?
919
01:11:33,879 --> 01:11:35,213
Where do we hold the virus?
920
01:11:35,380 --> 01:11:36,715
Yes!
921
01:11:36,882 --> 01:11:38,717
Well, we can't
drive there.
922
01:11:39,217 --> 01:11:40,969
Where is it?
Manila.
923
01:11:42,262 --> 01:11:44,347
The Philippines.
924
01:12:11,750 --> 01:12:13,752
Where do you stand
with your dosage?
925
01:12:16,630 --> 01:12:18,757
I have 300 milligrams
of blues.
926
01:12:18,882 --> 01:12:20,967
It's not even enough
for another day.
927
01:12:21,134 --> 01:12:23,011
I haven't had
a full green in 51 hours,
928
01:12:23,094 --> 01:12:25,722
which is strange
because I don't feel
physically degraded.
929
01:12:25,805 --> 01:12:26,806
But we'll see.
930
01:12:26,973 --> 01:12:27,974
Wait, wait, wait.
931
01:12:28,141 --> 01:12:31,269
Did you just say you're
still taking greens?
932
01:12:31,436 --> 01:12:32,437
What are you talking about?
933
01:12:32,771 --> 01:12:36,566
You were viraled off
physical medication
last year.
934
01:12:37,609 --> 01:12:38,944
What?
935
01:12:40,153 --> 01:12:44,783
Jesus. They viraled
everyone off greens
eight months ago.
936
01:12:45,283 --> 01:12:46,701
They infected you
with live virus,
937
01:12:46,785 --> 01:12:48,203
which means that,
physically,
you're stable.
938
01:12:48,286 --> 01:12:49,788
You don't need
to take greens.
939
01:12:51,122 --> 01:12:53,291
They locked it in.
940
01:12:53,458 --> 01:12:57,295
Any physical enhancement
is now permanent.
941
01:12:57,629 --> 01:12:59,422
So, you infected me?
942
01:13:00,131 --> 01:13:02,008
When was this?
943
01:13:03,593 --> 01:13:04,803
Is this when I was sick?
944
01:13:04,970 --> 01:13:07,138
The mystery flu?
That was you?
945
01:13:07,681 --> 01:13:10,559
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
946
01:13:10,642 --> 01:13:12,852
That was you. That was
on purpose, right?
947
01:13:13,019 --> 01:13:14,271
When I almost died.
948
01:13:15,021 --> 01:13:16,648
I'm sorry,
but it wasn't me.
949
01:13:16,815 --> 01:13:19,025
Why am I still taking
green pills, then?
950
01:13:19,192 --> 01:13:21,653
I don't know.
I thought you had stopped.
951
01:13:21,820 --> 01:13:23,822
Why am I asking
you anything?
952
01:13:23,989 --> 01:13:26,199
Or to keep us
on a leash, right?
953
01:13:26,366 --> 01:13:27,993
Is that it?
To keep a hold on us?
954
01:13:28,159 --> 01:13:30,161
To keep us dependent?
955
01:13:31,830 --> 01:13:33,707
Who tells you
that this is okay?
956
01:13:33,873 --> 01:13:35,375
No one... I do...
957
01:13:35,458 --> 01:13:36,418
Who says it's okay?
958
01:13:36,501 --> 01:13:37,919
I do research.
959
01:13:38,545 --> 01:13:42,632
I design, I survey.
I don't administer meds.
960
01:13:42,799 --> 01:13:44,217
I don't make policy!
961
01:13:44,843 --> 01:13:46,386
No, you just load the gun.
962
01:13:46,553 --> 01:13:48,513
Oh, God.
963
01:13:49,306 --> 01:13:52,017
Look, I was there
for the science.
964
01:13:52,183 --> 01:13:55,312
We were all there
for science.
965
01:13:56,688 --> 01:13:59,065
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
966
01:13:59,232 --> 01:14:00,817
I couldn't publish,
I couldn't conference.
967
01:14:00,900 --> 01:14:03,486
I couldn't tell
a single person
what it was I did.
968
01:14:03,653 --> 01:14:07,073
But I thought I was
helping my country,
and I know that's...
969
01:14:07,240 --> 01:14:08,908
Tell me you can
viral off blues.
970
01:14:11,661 --> 01:14:13,538
Can you viral off blues?
971
01:14:14,039 --> 01:14:15,373
Theoretically, yes.
972
01:14:15,540 --> 01:14:16,666
Yeah.
973
01:14:16,833 --> 01:14:19,169
Pills allow for
temporary adhesion.
Okay.
974
01:14:19,336 --> 01:14:22,130
To lock it in,
you need live culture.
Live virus!
975
01:14:22,714 --> 01:14:24,883
You know how to do that.
976
01:14:25,050 --> 01:14:26,926
Do you know
how to do that?
977
01:14:27,093 --> 01:14:28,386
Yes.
Okay.
978
01:14:28,553 --> 01:14:31,765
Yes, but I told you,
it's on the other
side of the planet.
979
01:14:32,724 --> 01:14:34,851
Well, guess where
we're going?
980
01:14:37,687 --> 01:14:41,399
WOMAN: Welcome to Washington.
Welcome to Candent
World Headquarters.
981
01:14:41,566 --> 01:14:43,485
We want to make sure
that over the next few days
982
01:14:43,568 --> 01:14:46,863
you have a chance to connect
with the people who have
made Sterisyn Morlanta
983
01:14:46,946 --> 01:14:49,532
the crown jewel
in the Candent
group of companies.
984
01:14:49,699 --> 01:14:52,661
Final Phase 3
testing approval is
expected this month
985
01:14:52,744 --> 01:14:54,913
for both reQuiel
and Supressolyn.
986
01:14:55,080 --> 01:14:58,208
Confidence is high that
we're coming in on schedule,
and we want to be ready.
987
01:14:58,583 --> 01:15:00,085
We know the market
Is eager.
988
01:15:00,168 --> 01:15:01,586
We know, globally,
the kind of...
989
01:15:07,092 --> 01:15:08,426
What the hell don't
I know about this?
990
01:15:08,593 --> 01:15:09,594
You're directing
that at me?
991
01:15:09,678 --> 01:15:12,013
That was a D-Trac team
we sent in there.
992
01:15:12,097 --> 01:15:13,056
I don't know what
that means.
993
01:15:13,139 --> 01:15:14,224
It means they're
good at what they do.
994
01:15:14,307 --> 01:15:15,433
I was told that
they were missing.
995
01:15:15,600 --> 01:15:17,394
They don't just
go missing.
996
01:15:17,560 --> 01:15:19,104
What didn't you tell us
about this woman?
997
01:15:19,270 --> 01:15:21,147
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
998
01:15:21,314 --> 01:15:22,607
You vetted her up and down.
999
01:15:22,774 --> 01:15:23,942
Then what the hell
are we looking at?
1000
01:15:24,109 --> 01:15:25,443
INGRAM: She has
a registered gun.
1001
01:15:25,819 --> 01:15:26,903
TURSO: They knew that
going in.
1002
01:15:26,986 --> 01:15:28,405
She's got building permits.
1003
01:15:28,571 --> 01:15:30,949
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1004
01:15:31,116 --> 01:15:32,242
You want to keep guessing?
1005
01:15:32,325 --> 01:15:33,410
We've got to get in there.
1006
01:15:33,493 --> 01:15:35,453
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1007
01:15:35,620 --> 01:15:36,621
We don't control the site?
1008
01:15:36,746 --> 01:15:37,789
DITA: Not yet.
1009
01:15:37,956 --> 01:15:38,957
Getting the picture now?
1010
01:15:39,082 --> 01:15:40,083
Okay, stop!
1011
01:15:40,250 --> 01:15:41,334
I can't run this from here.
1012
01:15:41,501 --> 01:15:43,878
I need a crisis suite.
I need integrated
grids and comms.
1013
01:15:43,962 --> 01:15:44,963
I need all of it.
1014
01:15:45,046 --> 01:15:46,881
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1015
01:15:46,965 --> 01:15:48,925
I don't care, just
get me something now.
1016
01:15:49,050 --> 01:15:50,552
Pack up your codes
and your drives,
1017
01:15:50,635 --> 01:15:51,720
and whatever else
you're going to need.
1018
01:15:51,803 --> 01:15:53,138
We're going to move
and we're going to stay there.
1019
01:15:53,304 --> 01:15:56,641
Dita, how am I putting
a net over that house?
There's locals all over it.
1020
01:15:57,100 --> 01:15:58,143
We go with germs.
1021
01:15:58,977 --> 01:16:00,103
She took samples from work.
1022
01:16:00,270 --> 01:16:02,355
Pathogens, viruses.
It's national security.
1023
01:16:02,439 --> 01:16:03,815
Good, okay,
I like that, it plays.
1024
01:16:03,982 --> 01:16:05,358
Now, get it out there,
get it out there.
1025
01:16:05,442 --> 01:16:08,027
Come on, let's go, let's go.
Everybody find
another gear, okay?
1026
01:16:08,194 --> 01:16:09,821
Because I want to
be out of here in 20.
1027
01:16:11,823 --> 01:16:14,200
MARTA: So, let's say
you want to change
the human body.
1028
01:16:14,367 --> 01:16:15,702
You want to fix a mistake.
1029
01:16:15,869 --> 01:16:19,330
You want to repair something,
improve something.
1030
01:16:19,497 --> 01:16:22,250
Well, if you're going
to reprogram human
genetic material,
1031
01:16:22,333 --> 01:16:25,712
you need a delivery
system, and nothing
works better than virus.
1032
01:16:25,962 --> 01:16:27,255
It's like a suitcase.
1033
01:16:27,338 --> 01:16:30,425
You pack in genetic mutation,
1034
01:16:30,508 --> 01:16:35,513
infect the body
and the vector unloads
into the target cells.
1035
01:16:35,889 --> 01:16:40,059
But getting it
where you want it,
how you want it,
1036
01:16:40,143 --> 01:16:41,227
is the nightmare.
1037
01:16:41,311 --> 01:16:43,521
Unless you have a map.
1038
01:16:44,314 --> 01:16:48,693
There was this
terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1039
01:16:49,486 --> 01:16:53,782
Five researchers dropped
dead in the lab, and it
was such a catastrophe
1040
01:16:53,865 --> 01:16:55,241
that they brought in
Dan Hillcott
1041
01:16:55,325 --> 01:16:58,036
from Stanford
to assess the damage.
1042
01:16:58,203 --> 01:17:02,624
He got in there
and he realized that,
underneath it all,
1043
01:17:02,707 --> 01:17:07,712
was this
incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1044
01:17:08,588 --> 01:17:09,714
He had a map.
1045
01:17:11,382 --> 01:17:14,427
You've had some
very minor alterations
1046
01:17:14,511 --> 01:17:16,221
made to two different
chromosomes.
1047
01:17:16,387 --> 01:17:18,306
The green side,
the physical side,
1048
01:17:18,389 --> 01:17:20,517
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1049
01:17:20,600 --> 01:17:23,311
in your mitochondrial
protein uptake.
1050
01:17:23,394 --> 01:17:25,188
But with 1.5 percent,
1051
01:17:25,271 --> 01:17:29,692
you see this
immediate increase
in cellular tempo,
1052
01:17:29,776 --> 01:17:32,529
muscle efficiency,
oxygenation...
1053
01:17:32,737 --> 01:17:33,738
And the blue side?
1054
01:17:33,905 --> 01:17:36,241
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1055
01:17:36,324 --> 01:17:39,661
It's neural regeneration
and elasticity.
1056
01:17:39,744 --> 01:17:43,706
Sensory function.
Pain suppression.
1057
01:17:44,624 --> 01:17:47,335
It's the most
exciting development
in genomic targeting
1058
01:17:47,418 --> 01:17:49,712
in the history
of the science.
1059
01:18:10,483 --> 01:18:11,943
My God.
1060
01:18:16,781 --> 01:18:19,909
Hey, how do I get
monitor 71 up on
the big screen?
1061
01:18:20,076 --> 01:18:21,286
Coming up.
1062
01:18:25,290 --> 01:18:26,457
They found a body.
1063
01:18:26,624 --> 01:18:29,127
They're pretty sure
it's a woman, and it's
not Marta Shearing.
1064
01:18:29,294 --> 01:18:30,670
They found dog tags.
1065
01:18:30,837 --> 01:18:32,463
They think she was shot.
1066
01:18:48,021 --> 01:18:49,314
Hey.
1067
01:18:49,480 --> 01:18:50,607
Hey.
1068
01:18:53,484 --> 01:18:55,320
Marta, I...
1069
01:18:57,155 --> 01:18:59,198
You can't
call anyone.
1070
01:19:02,952 --> 01:19:05,830
There are people
that care about you
that think you're dead.
1071
01:19:05,997 --> 01:19:07,373
And there's nothing
you can do about it.
1072
01:19:07,540 --> 01:19:10,335
Anyone you contact
becomes a target.
1073
01:19:12,211 --> 01:19:17,008
So, you need to put aside
any normal emotional
response that you have.
1074
01:19:18,509 --> 01:19:22,847
The only edge we've
got right now is they
think we're both gone.
1075
01:19:24,515 --> 01:19:25,516
All right?
1076
01:19:26,809 --> 01:19:28,394
All right.
1077
01:19:32,231 --> 01:19:33,942
So,
1078
01:19:34,025 --> 01:19:36,069
you're going to want
to go through this.
1079
01:19:46,496 --> 01:19:49,040
You know, just
be familiar with it.
1080
01:19:58,675 --> 01:20:00,259
June Monroe.
1081
01:20:00,426 --> 01:20:02,720
Who is June Monroe?
1082
01:20:03,346 --> 01:20:04,889
You are.
1083
01:20:11,729 --> 01:20:14,232
Do you know her?
1084
01:20:18,569 --> 01:20:20,071
Not anymore.
1085
01:20:25,910 --> 01:20:28,204
Why do you have
to stay enhanced?
1086
01:20:32,291 --> 01:20:34,460
Why is it so
important to you?
1087
01:20:41,342 --> 01:20:42,343
Come here.
1088
01:21:05,950 --> 01:21:07,285
What is this?
1089
01:21:07,452 --> 01:21:09,454
This was me.
1090
01:21:12,123 --> 01:21:13,583
Was.
1091
01:21:15,668 --> 01:21:17,503
My army recruiter
1092
01:21:19,255 --> 01:21:20,548
was looking
to make his quota.
1093
01:21:20,631 --> 01:21:22,425
He added 12 points
to my IQ.
1094
01:21:26,637 --> 01:21:29,307
Twelve points to make
the minimum.
1095
01:21:39,317 --> 01:21:41,652
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1096
01:21:41,944 --> 01:21:44,655
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1097
01:21:45,323 --> 01:21:48,618
Pull someone's blues
and watch them
drop off their meds?
1098
01:21:48,785 --> 01:21:50,036
No.
1099
01:21:50,495 --> 01:21:53,831
Because they paint
a pretty graphic
picture in training.
1100
01:21:56,626 --> 01:21:58,836
Hell of a long way to fall.
1101
01:22:01,214 --> 01:22:05,009
If I can't
keep it together,
we won't make it.
1102
01:22:12,517 --> 01:22:13,851
They bit.
Who?
1103
01:22:14,018 --> 01:22:16,062
Washington Post.
1104
01:22:16,687 --> 01:22:18,689
We just flagged
an email.
1105
01:22:18,856 --> 01:22:20,983
They're going with
the story about
the possible theft
1106
01:22:21,067 --> 01:22:22,819
of the dangerous
materials from the lab.
1107
01:22:22,985 --> 01:22:27,156
Wow, they took it.
They already flagged
a DWI conviction.
1108
01:22:27,323 --> 01:22:28,366
That's convenient.
1109
01:22:28,533 --> 01:22:31,369
They found another body.
One of ours.
1110
01:22:31,536 --> 01:22:34,205
They're picking
up shell casings
all over the place.
1111
01:22:34,372 --> 01:22:36,666
I don't think your
doctor's in there.
1112
01:23:11,534 --> 01:23:12,660
(WINDING FLASH MECHANISM)
1113
01:23:13,119 --> 01:23:14,203
(SHUTTER CLICKS)
1114
01:23:27,091 --> 01:23:29,260
Boarding pass
and ID, please.
1115
01:23:37,435 --> 01:23:38,769
Thank you.
Thank you.
1116
01:23:38,936 --> 01:23:41,105
Boarding pass
and ID, please.
1117
01:23:50,656 --> 01:23:52,116
(CELL PHONE RINGS)
1118
01:23:52,909 --> 01:23:54,243
Where are you?
1119
01:23:54,410 --> 01:23:56,120
AARON: I'm right behind you.
Don't turn around.
1120
01:23:57,622 --> 01:23:58,706
You're going to
stay right here
1121
01:23:58,789 --> 01:24:01,417
until it's time
to board, okay?
You're doing great.
1122
01:24:02,168 --> 01:24:04,503
You see that corridor
on your right?
1123
01:24:04,587 --> 01:24:05,671
You're gonna want
to find somebody
1124
01:24:05,755 --> 01:24:07,632
who's walking that way
and just tag along.
1125
01:24:08,090 --> 01:24:09,383
Keep moving,
keep your head down,
1126
01:24:09,467 --> 01:24:10,468
and I'll see you
on the plane.
1127
01:24:12,011 --> 01:24:13,012
Aaron?
1128
01:24:13,429 --> 01:24:14,764
Hello?
1129
01:24:20,353 --> 01:24:22,355
The trail is
definitive and fresh.
1130
01:24:22,521 --> 01:24:24,523
The canine team
tracked her from her house
1131
01:24:24,607 --> 01:24:27,610
through this wooded area,
ending here, at this
little parking lot.
1132
01:24:27,777 --> 01:24:30,655
Either she had
a car waiting for her,
or somebody picked her up.
1133
01:24:30,821 --> 01:24:33,449
There are security
cameras on the street,
but there's nothing back here.
1134
01:24:33,616 --> 01:24:35,201
There's got to be
satellite footage.
1135
01:24:35,368 --> 01:24:37,745
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1136
01:24:37,828 --> 01:24:39,080
There'll be plenty
of weather imaging,
1137
01:24:39,163 --> 01:24:40,289
but we're gonna have
to swing a little wider
1138
01:24:40,373 --> 01:24:41,666
to find something real-time
that's enhanceable.
1139
01:24:41,749 --> 01:24:43,709
We're draining some
foreign platforms.
We need about an hour.
1140
01:24:44,001 --> 01:24:46,003
Come on,
she's not pulling
this off on her own.
1141
01:24:46,170 --> 01:24:47,964
Who the hell
is helping her?
1142
01:24:52,760 --> 01:24:54,262
MALE ANCHOR: We'll find out
more in the next hour,
1143
01:24:54,387 --> 01:24:55,930
while we are
currently in court.
1144
01:24:56,013 --> 01:24:57,014
Now back to Jenn.
1145
01:24:58,516 --> 01:25:02,103
JENN: The FBI this morning
confirmed reports that
Dr. Albert Hirsch
1146
01:25:02,186 --> 01:25:05,523
died of heart failure
in a Washington, D.C. hotel.
1147
01:25:05,690 --> 01:25:08,609
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1148
01:25:08,693 --> 01:25:10,444
before a Senate
Intelligence committee.
1149
01:25:10,611 --> 01:25:13,114
That select committee
is investigating links
1150
01:25:13,197 --> 01:25:16,617
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1151
01:25:16,701 --> 01:25:18,452
and this man, Jason Bourne.
1152
01:25:18,536 --> 01:25:21,205
Police and federal officials
are searching for Bourne
1153
01:25:21,289 --> 01:25:24,458
in connection
with recent shootings
in New York and in London.
1154
01:25:24,625 --> 01:25:27,461
Dr. Hirsch had been
cooperating with
the Justice Department
1155
01:25:27,545 --> 01:25:30,381
and was in protective custody
at the time of the incident.
1156
01:25:30,631 --> 01:25:32,383
A committee spokesman
told reporters last night
1157
01:25:32,466 --> 01:25:35,386
that the hearings will
be postponed temporarily
1158
01:25:35,469 --> 01:25:37,430
as they evaluate
the loss of Doctor...
1159
01:26:02,538 --> 01:26:03,497
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1160
01:26:03,581 --> 01:26:05,333
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1161
01:26:05,416 --> 01:26:06,792
for any baggage
during takeoff and landing.
1162
01:26:06,917 --> 01:26:08,711
Excuse me.
Thank you.
1163
01:26:08,794 --> 01:26:10,129
Pardon me, sir.
1164
01:26:15,259 --> 01:26:16,844
Sir, do you need
help finding your seat?
1165
01:26:16,927 --> 01:26:18,971
Sir?
No, I got it.
1166
01:26:36,697 --> 01:26:39,617
You see those two shadows?
One of them is her.
That's the parking lot.
1167
01:26:39,992 --> 01:26:42,536
One of them stops.
Here comes the car.
1168
01:26:42,703 --> 01:26:45,206
Where is this from?
DITA: It's a Canadian
forestry satellite.
1169
01:26:45,373 --> 01:26:48,334
INGRAM: Here comes
the other one into the car,
and there they go.
1170
01:26:48,501 --> 01:26:50,127
Where?
DITA: We lose them east.
1171
01:26:50,211 --> 01:26:52,463
Our window drops out
about two miles up the road.
1172
01:26:52,546 --> 01:26:53,798
But we've got the silhouette.
1173
01:26:53,964 --> 01:26:56,050
We've got
surveillance footage,
racked and ready to go.
1174
01:26:56,133 --> 01:26:58,886
We're going to split teams,
find this car and
link up a trail.
1175
01:26:59,053 --> 01:27:00,471
With a 17-hour head start?
1176
01:27:00,638 --> 01:27:03,057
Where the hell can she go?
1177
01:27:18,364 --> 01:27:19,865
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1178
01:27:20,032 --> 01:27:22,326
I've got an
NIA/Homeland warrant,
that's why.
1179
01:27:23,411 --> 01:27:25,329
MAN 2: Well, you give us
what you have...
MAN 3: Two passengers.
1180
01:27:25,413 --> 01:27:30,376
It's an '02 burgundy
LeSabre starting west
from Lisbon, Maryland.
1181
01:27:30,543 --> 01:27:32,628
Tolls, exits,
service stations.
1182
01:27:32,711 --> 01:27:34,463
Give me every
camera you've got.
1183
01:27:34,547 --> 01:27:36,674
I'm seeing
an FBI camera bin
on my list here.
1184
01:27:36,841 --> 01:27:37,967
No, no. Traffic only.
1185
01:27:38,175 --> 01:27:40,302
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1186
01:27:40,428 --> 01:27:43,764
Yes, we want all of that
and the toll cams.
We want everything.
1187
01:27:43,848 --> 01:27:46,308
We'll take them all.
Whatever hits you have,
send them on.
1188
01:27:46,434 --> 01:27:47,726
We will work on
sorting them out.
1189
01:28:13,377 --> 01:28:14,795
DITA: Wilmington, Delaware.
1190
01:28:15,296 --> 01:28:19,258
This is our car, the LeSabre.
We see it coming
into the structure.
1191
01:28:19,508 --> 01:28:23,304
It goes under,
comes back around,
and it parks here.
1192
01:28:23,471 --> 01:28:24,972
But it doesn't come out.
1193
01:28:25,139 --> 01:28:28,851
This is inside.
It's four minutes
after arrival.
1194
01:28:29,059 --> 01:28:30,060
It's her.
1195
01:28:30,186 --> 01:28:32,062
Do we know
what she's doing?
1196
01:28:32,229 --> 01:28:35,065
She was having her
passport picture taken.
1197
01:28:42,615 --> 01:28:46,285
DITA: Logan, Hartford,
LaGuardia, Kennedy,
Philly, Newark,
1198
01:28:46,368 --> 01:28:47,912
Dulles, Reagan.
1199
01:28:47,995 --> 01:28:50,414
We start with
yesterday morning,
that is our wedge.
1200
01:28:50,498 --> 01:28:52,750
We clear that,
and then we move
up the clock.
1201
01:29:37,336 --> 01:29:39,255
She wants to know
if you want Hartford,
because she can get it.
1202
01:29:39,338 --> 01:29:42,424
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1203
01:29:42,591 --> 01:29:43,592
Which one? I have four.
1204
01:29:43,676 --> 01:29:47,429
All right, I have
TSA Authorization
1,6, 9 and 12.
1205
01:29:47,596 --> 01:29:49,431
Airports given,
all departures.
1206
01:29:49,598 --> 01:29:51,642
Yes, the international
terminal first.
1207
01:30:03,153 --> 01:30:05,114
We're almost there.
1208
01:30:11,996 --> 01:30:13,998
DITA: So, check out
the newsstand.
1209
01:30:14,164 --> 01:30:15,165
There.
1210
01:30:15,332 --> 01:30:16,584
BYER: I don't know.
1211
01:30:18,210 --> 01:30:20,212
Logan has a face
we need to look at,
but there's kids.
1212
01:30:20,296 --> 01:30:22,339
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1213
01:30:23,340 --> 01:30:24,883
Stop.
1214
01:30:30,097 --> 01:30:31,181
Where is this?
1215
01:30:31,265 --> 01:30:32,516
Kennedy.
Okay.
1216
01:30:45,487 --> 01:30:48,449
I've never
been here at night.
I don't know the rules.
1217
01:30:48,991 --> 01:30:51,327
There are no rules, okay?
1218
01:30:52,202 --> 01:30:55,205
We belong here.
Come on.
1219
01:30:58,751 --> 01:30:59,960
Hey, how are you?
1220
01:31:00,669 --> 01:31:01,670
Good evening.
1221
01:31:01,879 --> 01:31:04,548
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1222
01:31:06,383 --> 01:31:07,593
Sir?
What's all this?
1223
01:31:08,469 --> 01:31:10,054
Hi, how are you?
1224
01:31:10,888 --> 01:31:13,849
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1225
01:31:14,683 --> 01:31:16,226
Hey, it's me, Joseph.
1226
01:31:16,935 --> 01:31:18,270
Joseph!
1227
01:31:19,104 --> 01:31:20,397
Hello, how are you?
1228
01:31:20,564 --> 01:31:21,815
I'm good, I'm good.
1229
01:31:22,316 --> 01:31:24,401
Welcome back.
Thanks.
1230
01:31:24,568 --> 01:31:26,987
I'm sorry.
I just don't have you
on my list arriving.
1231
01:31:27,154 --> 01:31:29,073
That's because we had
to change our schedule.
1232
01:31:29,239 --> 01:31:30,783
Yeah, we took
an earlier flight.
1233
01:31:30,949 --> 01:31:34,036
Joseph,
I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1234
01:31:34,203 --> 01:31:38,082
Pleased to meet you, too,
but Dr. Pumaloy is not here,
he went to Singapore.
1235
01:31:38,248 --> 01:31:39,333
He just left yesterday.
1236
01:31:39,875 --> 01:31:42,002
The girls have gone home.
No one told me anything.
1237
01:31:42,169 --> 01:31:44,463
Right. Well, I understand.
1238
01:31:44,630 --> 01:31:46,256
Well, look, we're going
to be here all week,
1239
01:31:46,340 --> 01:31:47,716
and we have
a lot of work to do,
1240
01:31:47,841 --> 01:31:49,218
so we need to get
in there tonight
1241
01:31:49,301 --> 01:31:50,344
and get things started, okay?
1242
01:31:50,511 --> 01:31:52,137
Yeah, of course,
it's just that...
1243
01:31:52,304 --> 01:31:53,931
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1244
01:31:54,014 --> 01:31:55,182
I just don't want to
put you on the spot.
1245
01:31:55,265 --> 01:31:57,476
No, we don't
have to do that.
1246
01:31:57,768 --> 01:31:59,186
Okay, great.
1247
01:32:02,439 --> 01:32:04,274
It's just the two of you?
1248
01:32:04,441 --> 01:32:05,609
Yeah.
1249
01:32:06,568 --> 01:32:08,362
Yes, correct.
1250
01:32:08,487 --> 01:32:09,780
Correct.
1251
01:32:11,573 --> 01:32:12,825
Yes, I will hold.
1252
01:32:12,991 --> 01:32:15,786
Get it up there.
Put that up on
the big screen.
1253
01:32:17,162 --> 01:32:18,789
Yes, I'm here.
1254
01:32:19,623 --> 01:32:21,875
Good. Where?
1255
01:32:22,042 --> 01:32:24,837
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1256
01:32:25,003 --> 01:32:27,172
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1257
01:32:27,339 --> 01:32:30,467
Manila. She took
American 167 to Manila.
1258
01:32:30,634 --> 01:32:32,094
She landed 45 minutes ago.
1259
01:33:15,471 --> 01:33:16,722
Aaron.
1260
01:33:17,306 --> 01:33:18,807
Are you okay?
1261
01:33:32,821 --> 01:33:34,823
BYER: There's 243 people
on that plane.
1262
01:33:34,990 --> 01:33:36,825
We're going to scope
every one of them right now.
1263
01:33:36,992 --> 01:33:39,161
So, pick a face that
you like, pull it down,
1264
01:33:39,244 --> 01:33:40,829
and deselect it if
you've cleared it.
1265
01:33:40,996 --> 01:33:42,790
If there is anything
that smells wrong to you,
1266
01:33:42,873 --> 01:33:45,167
if there's
a hair out of place
that you don't like,
1267
01:33:45,250 --> 01:33:46,376
you do not clear it.
1268
01:33:46,460 --> 01:33:49,463
You flag it and you
send it over to Dita
and we'll check it out.
1269
01:33:51,006 --> 01:33:54,510
We have to be
working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1270
01:33:54,676 --> 01:33:57,012
If you don't
pull that access,
raise your hand,
1271
01:33:57,095 --> 01:33:59,097
Colonel Hardy's
going to come over
and sort you out.
1272
01:34:09,817 --> 01:34:11,568
So, this is it, huh?
1273
01:34:12,236 --> 01:34:13,362
Yeah.
1274
01:34:16,698 --> 01:34:17,908
Okay.
1275
01:34:18,700 --> 01:34:20,244
What the hell
are we into, Terry?
1276
01:34:20,410 --> 01:34:21,578
I don't know.
1277
01:34:21,745 --> 01:34:23,413
It's your shop.
What is going on over there?
1278
01:34:23,580 --> 01:34:24,790
What did I say?
I don't know.
1279
01:34:24,957 --> 01:34:26,583
Well, how many trips
has she made over there?
1280
01:34:26,750 --> 01:34:28,502
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1281
01:34:28,669 --> 01:34:30,629
Hey, hey, hey!
1282
01:34:33,173 --> 01:34:36,927
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1283
01:34:38,136 --> 01:34:40,222
I need support staff
to clear the room.
1284
01:34:42,599 --> 01:34:44,726
Stand up and walk, now.
1285
01:34:48,105 --> 01:34:50,858
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1286
01:34:58,490 --> 01:34:59,616
TURSO: Who the hell is he?
1287
01:35:01,159 --> 01:35:03,120
BYER: He's an Outcome agent.
1288
01:35:03,287 --> 01:35:04,288
That's Outcome 5.
1289
01:35:04,454 --> 01:35:06,790
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1290
01:35:07,124 --> 01:35:09,209
BYER: Yeah, he's
supposed to be dead.
1291
01:35:09,960 --> 01:35:11,753
TURSO: Then what's
he doing there?
BYER: I don't know.
1292
01:35:11,920 --> 01:35:13,130
VENDEL: He's looking for meds.
1293
01:35:13,380 --> 01:35:14,381
TURSO: What?
1294
01:35:14,548 --> 01:35:16,884
That's where
the chems come from.
What else would he be doing?
1295
01:35:17,050 --> 01:35:18,427
INGRAM: She's got
to be helping him.
1296
01:35:18,594 --> 01:35:20,095
TURSO: But how?
How is that possible?
1297
01:35:20,262 --> 01:35:23,098
BYER: I don't know how.
I don't care.
1298
01:35:23,265 --> 01:35:24,933
He's alive, they're there.
1299
01:35:25,100 --> 01:35:27,394
"How" doesn't
really matter, does it?
1300
01:35:27,561 --> 01:35:30,439
The only mission
we've got now is to
drop a bag over this.
1301
01:35:30,606 --> 01:35:32,274
Are the drugs
he's looking for
there, or not?
1302
01:35:32,441 --> 01:35:34,818
Jesus, I don't... Terry?
1303
01:35:34,985 --> 01:35:36,403
No. No, there's
nothing there.
1304
01:35:36,570 --> 01:35:37,946
We haven't made
arun in 16 weeks.
1305
01:35:38,030 --> 01:35:39,615
Besides, we wouldn't
store the pills
there, anyway.
1306
01:35:39,698 --> 01:35:40,949
It's basically a kitchen.
1307
01:35:41,033 --> 01:35:43,201
We tweak the recipe
and we bake up
a batch when we need it.
1308
01:35:43,285 --> 01:35:44,661
Then what the hell
are they doing?
1309
01:35:44,745 --> 01:35:46,622
The stems are there.
1310
01:35:47,623 --> 01:35:50,959
She's going to try
to viral him out.
1311
01:36:22,950 --> 01:36:24,409
Thank you.
1312
01:36:39,383 --> 01:36:41,051
Mack.
Yeah?
1313
01:36:42,970 --> 01:36:44,262
Plant office,
Mackie speaking.
1314
01:36:44,888 --> 01:36:46,306
TERRY: Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1315
01:36:46,390 --> 01:36:49,601
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1316
01:36:49,768 --> 01:36:51,728
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1317
01:36:52,104 --> 01:36:54,064
We have a potential
security incident.
1318
01:36:54,231 --> 01:36:56,483
I just posted
two photographs on
the company network.
1319
01:36:56,650 --> 01:36:58,944
I need to know if either
of these two people
have tried to enter...
1320
01:36:59,027 --> 01:37:00,278
Yeah, we're on it.
1321
01:37:00,779 --> 01:37:01,780
Excuse me?
1322
01:37:01,863 --> 01:37:04,908
Yeah, we're on the case.
We're just here now trying
to figure out who to call.
1323
01:37:04,992 --> 01:37:07,202
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1324
01:37:07,285 --> 01:37:08,620
I think one of them
might be that woman
1325
01:37:08,704 --> 01:37:09,955
from your
shoot-out over there.
1326
01:37:10,122 --> 01:37:11,456
Well, where are they now?
1327
01:37:11,623 --> 01:37:13,500
We keep all of our
client labs downstairs,
1328
01:37:13,583 --> 01:37:15,752
so we're assuming they've
gone into the basement.
1329
01:37:15,919 --> 01:37:17,671
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1330
01:37:17,838 --> 01:37:20,007
No, no. No, no,
withdraw your team.
1331
01:37:20,173 --> 01:37:22,134
Lock the lab and
keep them down there.
1332
01:37:22,300 --> 01:37:24,344
Do not try to take him.
1333
01:37:25,846 --> 01:37:27,264
(DOOR OPENS)
1334
01:37:29,391 --> 01:37:30,392
MARTA: Hello?
1335
01:37:30,559 --> 01:37:32,269
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1336
01:37:32,436 --> 01:37:33,437
Are you alone down here?
1337
01:37:33,603 --> 01:37:34,604
Aaron?
1338
01:37:35,063 --> 01:37:36,440
Hey, guys.
1339
01:37:36,606 --> 01:37:38,775
You can't be down here.
Do you have clearance
for this level?
1340
01:37:38,859 --> 01:37:39,860
Nobody's supposed
to be down here.
1341
01:37:39,943 --> 01:37:41,862
I'm supposed
to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1342
01:37:41,945 --> 01:37:43,280
We're in the middle
of a sampling audit.
1343
01:37:43,363 --> 01:37:44,406
It is not safe for
you guys to be here.
1344
01:37:44,489 --> 01:37:45,657
Let's straighten
this out upstairs.
1345
01:37:45,949 --> 01:37:47,367
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1346
01:37:47,451 --> 01:37:48,952
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1347
01:37:49,036 --> 01:37:51,496
I'm not going to sit
here and argue with you.
I'm going to call your boss
1348
01:37:51,580 --> 01:37:53,081
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1349
01:37:53,165 --> 01:37:54,833
Hey, hold on a second.
1350
01:37:55,459 --> 01:37:56,501
(GRUNTS)
1351
01:37:58,462 --> 01:37:59,463
(GRUNTS)
1352
01:38:11,892 --> 01:38:14,186
I'm going to get my bag.
We got to go.
1353
01:38:14,352 --> 01:38:16,146
Okay.
1354
01:38:18,440 --> 01:38:20,233
Wait. This way.
1355
01:38:20,400 --> 01:38:22,110
I don't know where this goes.
Just open it.
1356
01:38:25,864 --> 01:38:27,032
(DOOR BUZZES)
1357
01:38:29,034 --> 01:38:30,118
Step back.
1358
01:38:42,047 --> 01:38:45,217
Lock it down.
Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1359
01:38:52,182 --> 01:38:53,517
Is that locked?
Yes, sir.
1360
01:38:53,683 --> 01:38:55,143
No one in, no one out.
Do you understand?
1361
01:38:55,310 --> 01:38:58,730
Hey, what happened
to those three guys
you sent downstairs?
1362
01:38:58,897 --> 01:38:59,981
Shit.
1363
01:39:00,148 --> 01:39:03,693
Come with me.
You stay there, okay?
Stay there.
1364
01:39:04,986 --> 01:39:06,488
We belong here.
1365
01:39:15,038 --> 01:39:16,498
Coming through.
1366
01:39:24,881 --> 01:39:26,258
(GAS HISSING)
1367
01:39:26,341 --> 01:39:27,717
(WORKERS SCREAMING)
1368
01:39:30,011 --> 01:39:31,012
(MACHINERY POWERING DOWN)
1369
01:39:31,096 --> 01:39:32,305
(ALARM RINGING)
1370
01:39:35,684 --> 01:39:38,019
MACKIE: You, go and get
everyone else. Tell them
to go around the front.
1371
01:39:38,103 --> 01:39:39,980
Go through the eastern doors,
move around the front.
1372
01:39:49,030 --> 01:39:50,615
MACKIE: Move! Move, people!
1373
01:39:50,740 --> 01:39:53,910
Who have you
got on this radio?
Why is no one responding?
1374
01:39:54,161 --> 01:39:55,370
Is that gate shut?
1375
01:39:56,413 --> 01:39:58,373
Excuse me.
Move, move, move!
1376
01:39:58,874 --> 01:40:00,584
Hey! I need that gate shut!
1377
01:40:00,750 --> 01:40:03,837
Hey, you! Listen,
go down to the main gate.
Do you understand?
1378
01:40:03,920 --> 01:40:05,380
No one in, no one out.
1379
01:40:05,547 --> 01:40:06,673
Hey, what are you doing?
1380
01:40:06,840 --> 01:40:08,341
Just get down
to the main gate
with everyone else.
1381
01:40:08,425 --> 01:40:09,634
(GRUNTS)
1382
01:40:10,635 --> 01:40:12,679
All right, get back!
Stay back!
1383
01:40:12,846 --> 01:40:14,723
Give him some room.
1384
01:40:15,932 --> 01:40:17,809
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1385
01:40:18,935 --> 01:40:20,395
He's going to need a doctor.
1386
01:40:23,732 --> 01:40:24,900
Security. Security!
1387
01:40:25,901 --> 01:40:26,902
Over here, please.
1388
01:40:28,737 --> 01:40:30,030
Over here.
1389
01:40:30,572 --> 01:40:32,741
Sir, can you hear me? Sir!
1390
01:40:40,081 --> 01:40:41,541
He can't get far.
1391
01:40:41,708 --> 01:40:44,002
If he didn't viral out,
he's going to run out
of brain.
1392
01:40:44,169 --> 01:40:46,296
And, if he did,
then he's going to be
too sick to move.
1393
01:40:46,463 --> 01:40:48,089
So, we just have
to find him fast
1394
01:40:48,215 --> 01:40:49,883
and Kill him,
once and for all.
1395
01:40:50,050 --> 01:40:51,509
Can we talk about LARX?
1396
01:40:52,844 --> 01:40:54,221
LARX?
1397
01:40:54,387 --> 01:40:56,598
LARX-3 is in Bangkok.
It's a two-hour flight.
1398
01:40:56,765 --> 01:40:59,226
Wait a minute.
Just hang on, here.
1399
01:40:59,935 --> 01:41:02,062
I thought that
was just a proposal.
1400
01:41:03,188 --> 01:41:04,606
Get him out there.
1401
01:41:07,484 --> 01:41:10,111
DITA: LARX is
a beta-2 stem program.
1402
01:41:10,278 --> 01:41:12,781
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1403
01:41:12,948 --> 01:41:15,325
VENDEL.: It's Treadstone
without the inconsistency,
1404
01:41:15,408 --> 01:41:17,744
Outcome without
the emotional noise.
1405
01:41:17,911 --> 01:41:19,537
TERRY: It's looking
very strong for us.
1406
01:41:19,704 --> 01:41:22,999
We have never seen
evaluations like this.
1407
01:41:23,083 --> 01:41:25,252
This went from something
I don't know about
1408
01:41:25,335 --> 01:41:26,670
to something on
the drawing board,
1409
01:41:26,753 --> 01:41:28,630
and now you're telling me
it's up and running?
1410
01:41:28,797 --> 01:41:31,299
It's up and running.
Consider yourself informed.
1411
01:41:47,107 --> 01:41:48,650
(PANTING)
1412
01:41:49,526 --> 01:41:51,569
(COUGHING)
1413
01:42:18,722 --> 01:42:20,807
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1414
01:42:21,516 --> 01:42:22,851
AARON: Yes, sir.
1415
01:42:23,852 --> 01:42:25,353
You don't
look comfortable.
1416
01:42:26,980 --> 01:42:28,690
No, sir.
1417
01:42:30,066 --> 01:42:32,569
What's your name?
1418
01:42:35,113 --> 01:42:37,240
Kenneth James.
1419
01:42:37,574 --> 01:42:39,784
Full name, Kenneth.
1420
01:42:40,452 --> 01:42:42,704
Kenneth... James...
1421
01:42:43,788 --> 01:42:44,789
AARON: Kitsom.
1422
01:42:44,914 --> 01:42:46,291
They have a room.
1423
01:42:47,959 --> 01:42:49,711
Can you walk?
1424
01:42:49,878 --> 01:42:52,088
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1425
01:43:07,103 --> 01:43:09,773
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1426
01:43:10,315 --> 01:43:11,316
AARON: When?
1427
01:43:11,649 --> 01:43:13,610
Before you enlisted.
1428
01:43:15,070 --> 01:43:16,279
Berwin.
1429
01:43:17,113 --> 01:43:18,740
Is that a town?
1430
01:43:18,907 --> 01:43:22,410
Berwin... It's a state home.
1431
01:43:22,494 --> 01:43:23,536
What state?
1432
01:43:25,955 --> 01:43:27,415
In Reno.
1433
01:43:27,791 --> 01:43:28,875
Is this a test?
1434
01:43:28,958 --> 01:43:30,335
Yes, it is.
1435
01:43:37,342 --> 01:43:39,302
If I pass, can I stay here?
1436
01:43:39,469 --> 01:43:40,470
Do you want to stay?
1437
01:43:40,553 --> 01:43:41,638
Yes, sir.
1438
01:43:41,971 --> 01:43:43,139
That's good to know.
1439
01:43:51,106 --> 01:43:52,315
(SHUSHING)
1440
01:43:55,735 --> 01:43:57,487
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1441
01:43:57,612 --> 01:43:58,613
(AARON GROANS)
1442
01:44:00,448 --> 01:44:02,200
Okay, just lie still.
1443
01:44:02,367 --> 01:44:03,827
Aaron, you have... Aaron...
1444
01:44:12,544 --> 01:44:13,670
What?
1445
01:44:17,382 --> 01:44:21,469
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1446
01:44:22,804 --> 01:44:25,473
In this bag,
there are passports.
1447
01:44:25,640 --> 01:44:27,725
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1448
01:44:27,892 --> 01:44:29,727
There are other things, okay?
You take it.
1449
01:44:32,355 --> 01:44:33,982
Look at me.
1450
01:44:34,649 --> 01:44:36,526
You can make it.
1451
01:44:37,026 --> 01:44:38,194
You're a warrior.
1452
01:44:40,697 --> 01:44:42,198
You can make it.
1453
01:44:42,532 --> 01:44:44,409
Okay? Stay small.
1454
01:44:44,742 --> 01:44:46,202
No airports.
1455
01:44:46,369 --> 01:44:48,663
Just blend in
like you know, okay?
1456
01:44:48,913 --> 01:44:50,290
(SHUSHING)
1457
01:44:53,334 --> 01:44:54,377
You've done enough for me.
1458
01:44:54,502 --> 01:44:55,545
No, I...
1459
01:44:56,212 --> 01:44:57,547
Please go.
1460
01:44:57,714 --> 01:44:59,591
You've done enough for me.
1461
01:45:13,771 --> 01:45:15,064
Everything's in the car.
1462
01:45:32,040 --> 01:45:33,583
(SIREN WAILING)
1463
01:45:41,799 --> 01:45:43,593
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1464
01:46:12,914 --> 01:46:14,123
AARON: Is this a test?
1465
01:46:14,249 --> 01:46:15,458
DR. HILLCOTT: Yes, it is.
1466
01:46:17,418 --> 01:46:19,796
If I pass, can I stay here?
1467
01:46:20,004 --> 01:46:21,464
Do you want to stay?
1468
01:46:57,500 --> 01:46:59,544
Paracetamol, 500 milligrams.
1469
01:46:59,794 --> 01:47:00,962
Four times a day.
1470
01:47:02,338 --> 01:47:04,007
(SPEAKING TAGALOG)
1471
01:47:07,802 --> 01:47:09,012
For free. This is free.
1472
01:47:09,178 --> 01:47:10,221
Okay, good.
1473
01:47:17,562 --> 01:47:18,896
I'll be right back.
1474
01:47:59,687 --> 01:48:01,522
(SPEAKING TAGALOG)
1475
01:48:34,305 --> 01:48:37,266
Aaron, run!
1476
01:48:43,314 --> 01:48:44,774
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1477
01:49:20,351 --> 01:49:21,853
"Where are you?"
1478
01:49:22,437 --> 01:49:24,313
"Was that the signal?"
1479
01:49:24,480 --> 01:49:26,149
They're asking
for confirmation.
1480
01:49:26,983 --> 01:49:29,485
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1481
01:49:29,652 --> 01:49:30,653
Come on.
1482
01:49:44,167 --> 01:49:45,293
(SNIFFS)
1483
01:49:55,344 --> 01:49:56,679
(SPEAKING TAGALOG)
1484
01:50:05,563 --> 01:50:07,356
(BLOWING WHISTLES)
1485
01:50:36,135 --> 01:50:37,136
(GRUNTING)
1486
01:50:43,726 --> 01:50:45,061
(PANTING)
1487
01:51:06,707 --> 01:51:08,376
(SPEAKING TAGALOG)
1488
01:51:11,921 --> 01:51:13,422
It's okay.
1489
01:51:14,131 --> 01:51:15,216
(SHOUTING IN TAGALOG)
1490
01:51:17,093 --> 01:51:18,219
(GRUNTS)
1491
01:51:21,305 --> 01:51:22,557
(SHOUTING)
1492
01:51:22,640 --> 01:51:23,724
Police! Police!
1493
01:51:27,562 --> 01:51:29,272
(SHOUTING IN TAGALOG)
1494
01:52:00,094 --> 01:52:01,095
Get down!
1495
01:52:03,180 --> 01:52:04,265
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1496
01:52:10,980 --> 01:52:11,981
Are you okay?
1497
01:52:12,189 --> 01:52:13,190
Yeah.
1498
01:52:13,941 --> 01:52:15,484
Good. Come on.
1499
01:52:48,851 --> 01:52:50,311
(SIRENS WAILING)
1500
01:53:09,372 --> 01:53:10,623
(SCREAMS)
1501
01:53:12,375 --> 01:53:13,709
Get down, get down.
1502
01:53:18,381 --> 01:53:19,382
Climb over.
1503
01:53:19,715 --> 01:53:21,050
Go. Get over,
get over, get over.
1504
01:53:21,550 --> 01:53:22,593
Get over. Hang on tight.
1505
01:53:28,224 --> 01:53:29,266
Go, go!
1506
01:53:30,893 --> 01:53:32,061
You ready? Let go!
1507
01:53:53,457 --> 01:53:54,750
(SIREN WAILING)
1508
01:53:59,922 --> 01:54:01,924
Okay. Take this.
1509
01:54:02,091 --> 01:54:04,593
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1510
01:54:15,813 --> 01:54:17,023
(ENGINE REVVING)
1511
01:54:17,106 --> 01:54:18,232
(SHOUTING)
1512
01:54:34,457 --> 01:54:36,792
Hey, hey. Get on.
1513
01:54:37,460 --> 01:54:38,669
You ever ridden before?
No.
1514
01:54:38,753 --> 01:54:39,754
Take this.
1515
01:54:39,837 --> 01:54:41,672
Police, police!
1516
01:54:44,133 --> 01:54:46,010
Hang on tight and
follow me, okay?
1517
01:54:46,177 --> 01:54:47,636
Stay with me.
1518
01:55:46,362 --> 01:55:47,863
He's got a gun!
1519
01:55:57,540 --> 01:55:58,707
Keep your head down.
1520
01:55:58,916 --> 01:55:59,917
It's not a cop.
1521
01:56:07,800 --> 01:56:08,801
(GASPS)
1522
01:56:21,438 --> 01:56:22,731
(PEOPLE SCREAMING)
1523
01:56:29,029 --> 01:56:30,030
Aaron!
1524
01:57:09,945 --> 01:57:11,030
(GRUNTS)
1525
01:57:11,113 --> 01:57:12,364
(SIRENS WAILING)
1526
01:57:43,437 --> 01:57:44,563
(YELLS)
1527
01:58:36,407 --> 01:58:37,658
(TRUCK HONKING)
1528
01:59:24,163 --> 01:59:25,331
(GRUNTS)
1529
01:59:25,414 --> 01:59:26,582
(PEOPLE SCREAMING)
1530
02:00:08,791 --> 02:00:10,793
You've been shot.
It's all right.
1531
02:00:10,959 --> 02:00:12,503
Pull over!
1532
02:00:13,379 --> 02:00:14,421
Pull over.
1533
02:00:14,588 --> 02:00:16,799
We just have to
get to the water.
1534
02:00:19,009 --> 02:00:20,052
DITA: Can you
check that for me?
1535
02:00:20,135 --> 02:00:21,136
VENDEL: How long is
that going to take?
1536
02:00:21,595 --> 02:00:22,596
Come on.
1537
02:00:22,679 --> 02:00:23,680
DITA: We'll get
back to you.
1538
02:00:24,556 --> 02:00:25,557
Anything?
1539
02:00:26,016 --> 02:00:27,518
No.
(SIGHS)
1540
02:00:27,893 --> 02:00:28,894
VENDEL: The cops are out.
1541
02:00:30,062 --> 02:00:31,563
They lost the trail.
1542
02:00:43,826 --> 02:00:45,160
Aaron!
1543
02:01:26,034 --> 02:01:27,870
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1544
02:01:38,964 --> 02:01:40,215
(GROANS)
1545
02:01:44,928 --> 02:01:46,763
Are you okay?
1546
02:01:52,478 --> 02:01:53,645
Are you okay?
1547
02:01:53,812 --> 02:01:55,814
Yeah?
Yeah.
1548
02:02:15,667 --> 02:02:18,086
Can you help us?
1549
02:02:24,301 --> 02:02:26,261
Please.
1550
02:02:30,265 --> 02:02:31,266
Should be up there now.
1551
02:02:33,268 --> 02:02:35,103
He said it's the room
where they spent the night.
1552
02:02:52,329 --> 02:02:55,457
PAULSEN: Well, we had
a problem with Treadstone
Six years ago.
1553
02:02:56,041 --> 02:02:57,709
The Blackbriar program,
1554
02:02:57,793 --> 02:03:00,879
detailed in
the operations report
you have before you,
1555
02:03:00,963 --> 02:03:02,881
was activated
solely to capture
1556
02:03:02,965 --> 02:03:04,883
a Treadstone operative
gone rogue.
1557
02:03:04,967 --> 02:03:06,552
(REPORTERS CLAMORING)
1558
02:03:07,553 --> 02:03:08,720
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1559
02:03:08,804 --> 02:03:10,347
We have nothing for you now.
1560
02:03:10,514 --> 02:03:12,224
I don't know
Pamela Landy's reasons
1561
02:03:12,307 --> 02:03:14,977
for criminally
assisting an enemy
of the United States.
1562
02:03:15,143 --> 02:03:18,939
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1563
02:03:19,022 --> 02:03:23,068
to access,
much less interpret,
the information you have
1564
02:03:23,151 --> 02:03:24,570
in the classified
file before you.
1565
02:03:24,653 --> 02:03:26,863
MAN: Pam, there's a rumor that
you're going to be indicted,
is it true?
1566
02:03:26,989 --> 02:03:28,490
Mike, can you comment?
WOMAN: Have you been
subpoenaed?
1567
02:03:28,574 --> 02:03:30,242
ATTORNEY: We're here
voluntarily. We came
for a meeting.
1568
02:03:30,325 --> 02:03:31,618
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1569
02:03:31,702 --> 02:03:33,245
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1570
02:03:33,328 --> 02:03:34,413
Are we going to
see you tomorrow?
1571
02:03:34,580 --> 02:03:36,582
VOSEN: I just thank God
that there were hands
steady enough
1572
02:03:36,748 --> 02:03:40,168
to make sure that
the documents she tried
to shop to the press
1573
02:03:40,335 --> 02:03:41,962
were contained
before they could
1574
02:03:42,045 --> 02:03:43,589
do any more harm
than they already have.
1575
02:03:43,672 --> 02:03:46,425
WOMAN: Are you still scheduled
to appear at the House
Intelligence Committee?
1576
02:03:46,508 --> 02:03:49,344
Yes, I am. Look, anything else
Is going to have to come from
my attorneys, okay?
1577
02:03:49,428 --> 02:03:50,929
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1578
02:03:51,096 --> 02:03:53,849
I regret a lot of things.
I'm not sure that
one is on the list.
1579
02:03:54,016 --> 02:03:55,017
Thank you, guys.
1580
02:04:18,707 --> 02:04:20,167
(SPEAKS TAGALOG)
1581
02:04:34,097 --> 02:04:35,515
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:46,735 --> 02:04:47,778
Hey.
1583
02:04:47,903 --> 02:04:48,987
Hey.
1584
02:04:51,573 --> 02:04:53,075
Are we lost?
1585
02:04:54,159 --> 02:04:55,827
No.
1586
02:04:56,578 --> 02:04:58,914
Just looking at our options.
1587
02:05:02,751 --> 02:05:05,295
I was kind of hoping
we were Iost.115399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.