Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,020
We're going to Tanchico, tonight.
2
00:00:08,092 --> 00:00:11,637
Ishamael was going to take away
my visions. And I chose you instead.
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,014
- Don't break like him.
- Mom?
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,698
Whitecloaks.
They arrested Natti Cauthon and her girls.
5
00:00:16,767 --> 00:00:18,018
Perrin Aybara
6
00:00:18,102 --> 00:00:20,980
murdered your father in cold blood.
7
00:00:21,856 --> 00:00:23,649
I've lost a few Warders.
8
00:00:23,733 --> 00:00:25,526
When one of three departs,
9
00:00:25,609 --> 00:00:27,153
who owns that grief?
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,823
I keep dreaming
about this woman who hurt me.
11
00:00:30,906 --> 00:00:32,908
Then this woman in your dream is alive.
12
00:00:32,992 --> 00:00:35,578
There's a way
I could escape my Dark Oaths.
13
00:00:37,580 --> 00:00:41,751
- Cross me now, and I will never forget it.
- What are you proposing?
14
00:00:41,834 --> 00:00:46,338
That we call for a vote in the
Hall to find Rand al'Thor and cage him.
15
00:00:46,422 --> 00:00:47,816
In the glass columns, you will walk
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,176
the footsteps of your blood ancestors.
17
00:00:52,011 --> 00:00:54,597
There's a sa'angreal
as strong as Callandor.
18
00:00:54,680 --> 00:00:56,557
For women, the Sakarnen.
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,684
In Rhuidean you will find three rings.
20
00:00:58,768 --> 00:01:00,394
Step through any one and you'll see
21
00:01:00,478 --> 00:01:03,189
your future laid before you
again and again in variation.
22
00:02:26,480 --> 00:02:27,815
What is that, Moiraine?
23
00:02:32,403 --> 00:02:34,154
What did it feel like to you?
24
00:02:38,742 --> 00:02:39,994
Euphoric.
25
00:02:41,287 --> 00:02:42,705
But what else?
26
00:02:44,665 --> 00:02:45,791
I don't know.
27
00:02:47,751 --> 00:02:49,545
Like hunger or thirst…
28
00:02:50,170 --> 00:02:52,423
…but deeper.
29
00:02:59,597 --> 00:03:01,390
What did you see in the rings?
30
00:03:43,515 --> 00:03:45,075
What did the other chiefs say?
31
00:03:45,643 --> 00:03:47,728
Will they declare Rand as Car'a'carn?
32
00:03:48,395 --> 00:03:50,814
We only speak to their Wise Ones
in the Dream.
33
00:03:52,107 --> 00:03:55,444
They will try to bring their chiefs
to Alcair Dal to meet Rand al'Thor.
34
00:03:56,195 --> 00:03:59,156
Some will react as the Shaido did,
when he returned from Rhuidean.
35
00:03:59,782 --> 00:04:02,993
Does it surprise you
that Sevanna and Couladin rejected him?
36
00:04:03,077 --> 00:04:04,536
He's not one of us.
37
00:04:04,620 --> 00:04:05,788
No thanks to you.
38
00:04:06,914 --> 00:04:08,958
I cannot teach someone unwilling to learn.
39
00:04:09,500 --> 00:04:10,834
"Cannot"?
40
00:04:12,044 --> 00:04:13,253
Cannot.
41
00:04:13,337 --> 00:04:15,923
You will meet Rand al'Thor
when he wakes each day
42
00:04:16,006 --> 00:04:18,467
and not leave him
until he goes to his blankets at night.
43
00:04:18,550 --> 00:04:20,487
This will be
the first step of your training
44
00:04:20,511 --> 00:04:22,179
in what it means to be wise.
45
00:04:23,973 --> 00:04:26,141
He is the Car'a'carn.
46
00:04:27,810 --> 00:04:29,186
There's no fighting it.
47
00:04:42,157 --> 00:04:43,617
That's Cold Rocks Hold.
48
00:04:43,701 --> 00:04:45,077
The seat of the Taardad.
49
00:04:45,160 --> 00:04:49,123
We will stay here until the other chiefs
have gathered at Alcair Dal.
50
00:05:35,002 --> 00:05:38,839
I ask leave to enter your hold,
roof mistress.
51
00:05:38,922 --> 00:05:40,966
You have my leave, clan chief.
52
00:05:42,051 --> 00:05:45,888
Shade of my heart,
you always have my leave.
53
00:05:45,971 --> 00:05:49,433
I give thanks, roof mistress of my heart.
54
00:06:00,152 --> 00:06:01,570
You've met my wife Bair.
55
00:06:01,653 --> 00:06:03,739
Now, meet my wife Lian.
56
00:06:03,822 --> 00:06:06,408
Greatfather!
57
00:06:06,492 --> 00:06:09,787
And my great daughter, Alsera.
58
00:06:11,371 --> 00:06:12,664
Are you the Car'a'carn?
59
00:06:13,916 --> 00:06:15,751
Greatmother says you are.
60
00:06:26,011 --> 00:06:27,179
Whoa.
61
00:06:30,099 --> 00:06:31,141
I am.
62
00:06:39,733 --> 00:06:41,693
Hey!
63
00:06:47,241 --> 00:06:49,743
The time for watching him
is through, Egwene Sedai.
64
00:06:51,370 --> 00:06:52,913
We're going to walk the Dream.
65
00:06:53,914 --> 00:06:55,165
Will you join us?
66
00:07:32,744 --> 00:07:35,831
A heavy fragrance,
your powdered roses.
67
00:07:35,914 --> 00:07:37,791
It enters the room before you do.
68
00:07:38,333 --> 00:07:41,503
I remember it from your classes
when I was a novice.
69
00:07:43,255 --> 00:07:44,131
Hmm.
70
00:07:44,214 --> 00:07:47,092
The most sacred chamber
71
00:07:48,635 --> 00:07:52,931
in the most hallowed institution
in the world,
72
00:07:54,099 --> 00:07:57,394
and you make it look like
a fisherwoman's hut.
73
00:07:58,187 --> 00:08:00,480
It wasn't easy getting a private audience.
74
00:08:01,231 --> 00:08:04,693
I assume you want to discuss
more than my sense of style?
75
00:08:04,776 --> 00:08:09,156
You assume your style doesn't matter,
but it does, Mother.
76
00:08:09,740 --> 00:08:13,952
This Tower used to be
a shining beacon to the world.
77
00:08:14,620 --> 00:08:15,746
And now?
78
00:08:16,955 --> 00:08:21,835
How many queens and kings
have sat in these simple chairs?
79
00:08:21,919 --> 00:08:25,672
Felt your rough carpets
beneath their feet?
80
00:08:26,340 --> 00:08:30,677
Not everyone wants to be sick
with the smell of roses.
81
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
Where is Elayne?
82
00:08:32,804 --> 00:08:34,514
Her brothers are missing her.
83
00:08:35,098 --> 00:08:37,684
She's on a journey of my choosing.
84
00:08:37,768 --> 00:08:39,019
Well protected.
85
00:08:39,102 --> 00:08:42,189
I've already let Queen Morgase know.
86
00:08:42,981 --> 00:08:44,483
Oh.
87
00:08:45,692 --> 00:08:48,737
Your net is coming apart, Mother.
88
00:08:49,488 --> 00:08:51,073
Everyone sees it.
89
00:08:51,698 --> 00:08:53,742
I'm calling for a vote in the Hall.
90
00:08:54,952 --> 00:08:59,665
To cage the Dragon Reborn,
as you should have done already.
91
00:08:59,748 --> 00:09:00,874
Well,
92
00:09:01,667 --> 00:09:03,460
let's see where the votes lie.
93
00:09:05,629 --> 00:09:09,007
I presume
you have a better handle on it now
94
00:09:09,091 --> 00:09:11,301
than the last time
you went against me in the Hall.
95
00:09:13,512 --> 00:09:15,806
Where is Moiraine Sedai?
96
00:09:19,268 --> 00:09:20,519
She's been exiled.
97
00:09:20,602 --> 00:09:22,479
I'm sure she still writes you.
98
00:09:22,562 --> 00:09:28,151
I remember when you were a novice,
fawning over her like a lovesick puppy.
99
00:09:29,278 --> 00:09:30,862
That was a long time ago.
100
00:09:30,946 --> 00:09:34,491
People don't change.
101
00:09:34,574 --> 00:09:39,329
Mother, you have fooled many,
but I know what you are.
102
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
River trash.
103
00:09:42,124 --> 00:09:46,295
Same as the day you walked into this tower
as a nine-year-old girl,
104
00:09:46,378 --> 00:09:49,506
barefoot and filthy.
105
00:09:53,260 --> 00:09:54,594
Is there anything else?
106
00:09:55,304 --> 00:09:57,723
The Amyrlin's day is a full one.
107
00:09:58,223 --> 00:10:00,726
No, Mother.
108
00:10:02,728 --> 00:10:05,397
Thank you for your time.
109
00:10:21,163 --> 00:10:23,582
Ready for you tea, sister?
110
00:10:23,665 --> 00:10:25,785
Then maybe you could have
a nibble of something sweet.
111
00:10:25,834 --> 00:10:29,504
Is it…
112
00:10:29,588 --> 00:10:30,589
- Hot?
- Mmm.
113
00:10:30,672 --> 00:10:33,050
Oh, it's-it's just hot enough.
114
00:10:33,133 --> 00:10:36,053
Or maybe some wine
would be more to your liking?
115
00:10:38,013 --> 00:10:39,806
Hmm.
116
00:10:40,807 --> 00:10:42,351
- Verin.
- Mother.
117
00:10:46,688 --> 00:10:49,941
Uh, well, the, uh, the numbers are clear.
118
00:10:50,650 --> 00:10:53,111
The Black Ajah work in hearts.
119
00:10:53,195 --> 00:10:56,698
Three sisters in each heart, each with
one separate contact in another heart.
120
00:10:56,782 --> 00:11:00,118
This keeps any one sister
from being able to reveal them all.
121
00:11:00,202 --> 00:11:02,871
Liandrin was able to connect four hearts.
122
00:11:02,954 --> 00:11:05,624
That would be 12 sisters.
123
00:11:06,583 --> 00:11:08,752
Eleven attacked us that day.
124
00:11:08,835 --> 00:11:10,295
So there's one still here. At least.
125
00:11:11,338 --> 00:11:12,839
I need to know if it's Elaida.
126
00:11:12,923 --> 00:11:15,425
Liandrin left
and Elaida arrived within days.
127
00:11:15,509 --> 00:11:17,386
That's one leader gone,
the next put in place.
128
00:11:17,469 --> 00:11:19,947
Mother, there is nothing I would like more
than to discover the truth,
129
00:11:19,971 --> 00:11:22,557
but we cannot mistake suspicion
for certainty.
130
00:11:22,641 --> 00:11:24,643
If she breaks the Three Oaths,
that is proof.
131
00:11:24,726 --> 00:11:27,521
Yes, and if she's not Black Ajah,
that is a long game.
132
00:11:27,604 --> 00:11:28,855
Joiya and Amico.
133
00:11:28,939 --> 00:11:33,610
If Elaida found out that her sisters
were being held in the 13th Depository…
134
00:11:33,693 --> 00:11:35,445
She might go and rescue them.
135
00:11:35,529 --> 00:11:36,613
Or silence them.
136
00:11:38,824 --> 00:11:40,951
Good. Lay the bait.
137
00:11:41,034 --> 00:11:42,035
Hmm.
138
00:11:42,119 --> 00:11:43,328
Do it subtly.
139
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
Bring me the truth,
140
00:11:46,790 --> 00:11:48,875
so I can take Elaida's head.
141
00:12:01,638 --> 00:12:04,891
You know, you could just wear
one of these Two Rivers sacks.
142
00:12:05,809 --> 00:12:06,852
Another idea.
143
00:12:06,935 --> 00:12:07,936
We could hop a boat.
144
00:12:08,019 --> 00:12:10,063
We could go
to one of the cities on the coast.
145
00:12:10,147 --> 00:12:13,066
You love that shop in Ebou Dar.
146
00:12:13,608 --> 00:12:15,694
Ready to leave already?
147
00:12:16,194 --> 00:12:18,572
I thought you had your eye
on that baker boy.
148
00:12:19,990 --> 00:12:21,116
I did.
149
00:12:21,783 --> 00:12:25,787
Have you tried the bread?
150
00:12:35,922 --> 00:12:38,258
Whitecloak reinforcements
just entered the mountains.
151
00:12:38,341 --> 00:12:40,343
You want the Cauthons? We better go now.
152
00:12:53,607 --> 00:12:55,233
Mmm.
153
00:12:56,818 --> 00:12:58,498
Wetlanders do not share lovers?
154
00:13:01,031 --> 00:13:02,032
Not usually.
155
00:13:02,782 --> 00:13:04,868
That is a lot to ask of one person.
156
00:13:05,994 --> 00:13:07,496
Perhaps too much.
157
00:13:08,079 --> 00:13:09,080
Poor Egwene.
158
00:13:09,164 --> 00:13:10,749
You know, you don't have to talk to me.
159
00:13:12,417 --> 00:13:16,505
At an Aiel meal, it is polite
to talk to people to either side of you.
160
00:13:17,297 --> 00:13:21,259
Except for those of us who must instruct
instead of sharing the meal, of course.
161
00:13:21,343 --> 00:13:23,053
You don't have to instruct me either.
162
00:13:23,136 --> 00:13:24,262
With your right hand.
163
00:13:26,681 --> 00:13:28,725
Do you like the squash, Rand al'Thor?
164
00:13:29,851 --> 00:13:30,852
Yes.
165
00:13:32,354 --> 00:13:34,189
I grew the squash, Rand al'Thor.
166
00:13:34,272 --> 00:13:35,106
Really?
167
00:13:35,190 --> 00:13:36,608
It's perfect.
168
00:13:40,237 --> 00:13:41,363
Motai?
169
00:13:43,490 --> 00:13:44,574
It's delicious.
170
00:13:55,794 --> 00:13:56,962
Not with the head.
171
00:13:57,712 --> 00:13:59,552
It's gonna bite your throat
the whole way down.
172
00:14:03,635 --> 00:14:05,220
Delicious.
173
00:14:10,559 --> 00:14:11,560
Moiraine Sedai?
174
00:14:11,643 --> 00:14:12,644
Would you like one?
175
00:14:12,727 --> 00:14:14,104
I'm finished, thanks.
176
00:14:15,188 --> 00:14:16,439
No, you stay. Stay.
177
00:14:28,743 --> 00:14:29,828
I'm ready.
178
00:14:31,079 --> 00:14:32,414
Then hear me, Egwene.
179
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
You must listen.
180
00:14:33,999 --> 00:14:36,084
Remember, and do as you are told.
181
00:14:36,167 --> 00:14:39,170
Above all,
you must not enter Tel'aran'rhiod again.
182
00:14:39,254 --> 00:14:41,631
Until Melaine or I says you may.
183
00:14:43,758 --> 00:14:44,758
Can you accept this?
184
00:14:46,428 --> 00:14:47,304
I can accept it.
185
00:14:47,387 --> 00:14:48,430
Good.
186
00:14:49,556 --> 00:14:51,016
Know this.
187
00:14:51,099 --> 00:14:56,479
Anyone can touch Tel'aran'rhiod,
but very few can truly enter it.
188
00:14:56,563 --> 00:14:59,733
It is not part of the One Power,
though Aes Sedai believe it is.
189
00:14:59,816 --> 00:15:02,277
I cannot channel,
yet I dream walk as well as Bair.
190
00:15:02,360 --> 00:15:04,195
We will enter the Dream World now.
191
00:15:04,279 --> 00:15:06,364
To do so is to take a risk.
192
00:15:07,282 --> 00:15:09,451
Death in the Dream World
means death here, too.
193
00:15:14,914 --> 00:15:16,249
I'm ready.
194
00:15:17,292 --> 00:15:18,376
Lie down.
195
00:15:22,964 --> 00:15:26,426
When the brass pin drops,
you will hear it in the Dream as well.
196
00:15:27,218 --> 00:15:29,012
It will bring you back
if you lose yourself.
197
00:15:32,265 --> 00:15:33,475
Close your eyes.
198
00:15:50,492 --> 00:15:51,492
Are we…
199
00:15:51,534 --> 00:15:54,120
Yes. This is Tel'aran'rhiod.
200
00:16:02,003 --> 00:16:03,004
It looks the same.
201
00:16:03,088 --> 00:16:04,547
It is not the same.
202
00:16:04,631 --> 00:16:06,484
There are things here
that could shatter your heart.
203
00:16:06,508 --> 00:16:08,718
That could eat your heart.
204
00:16:11,554 --> 00:16:13,264
How did this...
205
00:16:13,348 --> 00:16:15,433
You were afraid
so you wanted armor.
206
00:16:15,517 --> 00:16:18,353
Uncontrolled thoughts
are troublesome in the Dream World.
207
00:16:18,436 --> 00:16:19,436
Control them.
208
00:16:36,996 --> 00:16:38,832
When I fall asleep, I'm…
209
00:16:40,208 --> 00:16:42,168
I'm back in the kennels in Falme.
210
00:16:42,252 --> 00:16:44,713
That is your own dream.
Not Tel'aran'rhiod.
211
00:16:44,796 --> 00:16:46,089
Aren't all dreams here?
212
00:16:46,172 --> 00:16:47,048
No.
213
00:16:47,132 --> 00:16:49,843
Sometimes ordinary people
stumble from their own dreams
214
00:16:49,926 --> 00:16:51,246
into Tel'aran'rhiod for a moment.
215
00:16:51,302 --> 00:16:54,305
And wetlanders wonder why
so many people die in their sleep.
216
00:16:57,517 --> 00:16:59,394
So the woman who's hunting me…
217
00:17:02,981 --> 00:17:04,774
She can enter my dreams too?
218
00:17:04,858 --> 00:17:07,402
You have power over your own dreams.
219
00:17:07,902 --> 00:17:11,823
If you want her out,
just believe she's out.
220
00:17:11,906 --> 00:17:16,703
If you want to be somewhere else,
simply believe you are somewhere else.
221
00:17:16,786 --> 00:17:18,246
It is as simple as that.
222
00:17:28,131 --> 00:17:29,507
Bair?
223
00:17:29,591 --> 00:17:30,717
Melaine?
224
00:17:30,800 --> 00:17:32,427
Hello? I didn't mean to...
225
00:18:11,174 --> 00:18:12,467
Bair?
226
00:18:22,644 --> 00:18:24,437
I'm so glad you're here.
227
00:18:32,695 --> 00:18:34,572
You were right.
228
00:18:34,656 --> 00:18:36,991
She's being stalked
by one of the Shadowsouled.
229
00:18:37,075 --> 00:18:39,369
You are lucky to be alive, girl.
230
00:18:39,452 --> 00:18:41,329
How did you leave this temple
in the Dream?
231
00:18:41,412 --> 00:18:42,497
Well, I…
232
00:18:42,997 --> 00:18:43,998
I believed I could.
233
00:18:44,082 --> 00:18:46,709
She's too eager.
She takes too much too fast.
234
00:18:47,293 --> 00:18:48,628
Who are the Shadowsouled?
235
00:18:53,758 --> 00:18:56,511
Wetlanders call them the Forsaken.
236
00:19:06,229 --> 00:19:10,066
I know you've sided with Siuan
often in the past, but...
237
00:19:10,149 --> 00:19:13,403
The White Ajah sides with no one…
238
00:19:13,486 --> 00:19:15,321
…outside simple reason and logic.
239
00:19:16,698 --> 00:19:19,367
Often, logic has been on Mother's side.
240
00:19:20,410 --> 00:19:21,995
What if it were not?
241
00:19:22,704 --> 00:19:26,749
What if I could show you that
ever since she first took the Seat,
242
00:19:27,250 --> 00:19:31,129
she's been working to destroy this Tower
from within?
243
00:19:33,214 --> 00:19:34,966
The truth guides us.
244
00:19:35,675 --> 00:19:36,885
Understood.
245
00:19:37,510 --> 00:19:41,222
Alviarin Sedai, thank you.
246
00:19:48,980 --> 00:19:51,649
Adeleas Sedai.
247
00:19:51,733 --> 00:19:54,360
Mm-mmm. Hmm.
248
00:19:55,278 --> 00:19:56,529
Yes?
249
00:19:58,364 --> 00:19:59,407
Hello.
250
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
Hello.
251
00:20:03,953 --> 00:20:05,955
Roses.
252
00:20:06,039 --> 00:20:07,373
Can I help you?
253
00:20:07,457 --> 00:20:09,083
Where are you going?
254
00:20:09,167 --> 00:20:11,336
- Verin Sedai said...
- Away. Now.
255
00:20:11,419 --> 00:20:15,256
Or I'll strip your hide with my birch,
Accepted or no.
256
00:20:17,967 --> 00:20:20,428
But…
257
00:20:21,971 --> 00:20:28,019
We haven't seen you outside
your sister's watch since your injury.
258
00:20:28,603 --> 00:20:29,687
How are you?
259
00:20:39,030 --> 00:20:40,031
Did she take the bait?
260
00:20:42,033 --> 00:20:43,785
Thank you.
261
00:20:47,747 --> 00:20:50,833
Can your sister
really do this in her state?
262
00:20:51,668 --> 00:20:53,670
My sister can do anything.
263
00:20:56,047 --> 00:21:00,093
Where has your sister gone off to,
do you imagine?
264
00:21:02,011 --> 00:21:03,304
- Don't tell.
- Oh.
265
00:21:03,388 --> 00:21:04,430
Don't tell.
266
00:21:10,186 --> 00:21:11,562
Do tell.
267
00:21:11,646 --> 00:21:16,192
There is always something
that interests her clever mind.
268
00:21:20,822 --> 00:21:22,490
I'm trying to find her,
269
00:21:23,074 --> 00:21:26,077
but I don't know
where she keeps sneaking off to.
270
00:21:27,120 --> 00:21:28,746
She needs me.
271
00:21:30,498 --> 00:21:31,791
She
272
00:21:32,583 --> 00:21:33,584
is,
273
00:21:34,752 --> 00:21:35,752
uh…
274
00:21:36,295 --> 00:21:38,256
Thirteen…
275
00:21:38,339 --> 00:21:40,133
- "Depotro" …
- Depository.
276
00:21:40,216 --> 00:21:41,801
Yes. Yes.
277
00:21:44,387 --> 00:21:48,182
And what did she want us to look at?
278
00:21:49,559 --> 00:21:53,646
Black Ajah. Black Ajah.
279
00:21:56,691 --> 00:21:57,692
Mm-hmm.
280
00:22:04,365 --> 00:22:08,244
So, Tanchico is spread over
three hills in Tanchico Bay.
281
00:22:09,454 --> 00:22:11,706
Most of the rich live on top of the hills.
282
00:22:11,789 --> 00:22:13,458
Oh, yeah. That's fascinating.
283
00:22:13,541 --> 00:22:16,169
But there isn't much stability
to the wealth in Tanchico,
284
00:22:16,252 --> 00:22:18,379
- so thievery more common. And...
- Enough.
285
00:22:19,505 --> 00:22:21,340
None of that will help us
find the Black Ajah.
286
00:22:21,424 --> 00:22:23,176
Liandrin will require certain things,
287
00:22:23,259 --> 00:22:24,987
- no matter what city she travels to.
- Yeah.
288
00:22:25,011 --> 00:22:28,389
I bet your idea of travel
is being carried around on a golden chair,
289
00:22:28,473 --> 00:22:29,557
with children lining up
290
00:22:29,640 --> 00:22:31,893
- to throw flowers at your feet.
- What's your plan then?
291
00:22:31,976 --> 00:22:32,977
Hmm?
292
00:22:33,061 --> 00:22:35,622
Drink yourself into a stupor
and ask for directions to the Black Ajah
293
00:22:35,646 --> 00:22:37,046
- in the Old Tongue?
- Stop.
294
00:22:37,106 --> 00:22:39,067
Stop, both of you.
295
00:22:39,650 --> 00:22:41,110
Uh, we find Liandrin's family.
296
00:22:41,861 --> 00:22:44,655
We know her name, maybe she…
maybe she has relatives in the city.
297
00:22:44,739 --> 00:22:46,979
We don't even know
if Guirale is even her real last name.
298
00:22:49,702 --> 00:22:51,454
Oh, that's it. That is it.
299
00:22:51,537 --> 00:22:54,290
No more. Right,
we have been down here for two weeks.
300
00:22:54,373 --> 00:22:55,708
I am going up to the deck.
301
00:22:55,792 --> 00:22:56,918
No, Mat! We can't.
302
00:22:57,668 --> 00:22:59,337
We must stay in this room.
303
00:22:59,420 --> 00:23:01,714
That was the only thing
we promised the Sailmistress
304
00:23:01,798 --> 00:23:03,192
in exchange for passage to Tanchico.
305
00:23:03,216 --> 00:23:06,135
That's only because she didn't want
Nynaeve to throw herself overboard.
306
00:23:06,803 --> 00:23:07,804
Is that an option?
307
00:23:07,887 --> 00:23:09,180
We stay down here.
308
00:23:10,556 --> 00:23:12,642
Deals with the Sea Folk
are not to be broken.
309
00:23:13,309 --> 00:23:15,937
Whatever you say, Your Highness.
310
00:23:18,606 --> 00:23:20,650
No.
311
00:23:20,733 --> 00:23:22,235
That can't be right.
312
00:23:22,318 --> 00:23:24,278
We're sailing past Windbiter's Finger.
313
00:23:24,362 --> 00:23:26,948
Oh. Another Geography lesson.
That's brilliant.
314
00:23:27,031 --> 00:23:29,242
We have only been traveling for 14 days.
315
00:23:29,909 --> 00:23:33,412
I know Sea Folk rakers are fast,
but to travel this far is impossible.
316
00:23:33,496 --> 00:23:35,474
- Maybe I saw it wrong. Maybe...
- Exactly. Exactly.
317
00:23:35,498 --> 00:23:37,476
So, let's get up on to the deck
and we'll figure it out.
318
00:23:37,500 --> 00:23:38,894
- Cracking idea, Princess.
- No.
319
00:23:38,918 --> 00:23:40,920
Mat, we promised
the Sailmistress we'd stay…
320
00:23:41,003 --> 00:23:42,171
Mat!
321
00:23:46,008 --> 00:23:47,760
Just help me up the stairs, please.
322
00:24:10,908 --> 00:24:11,908
No. No!
323
00:24:21,586 --> 00:24:24,839
- We had a deal, Aes Sedai.
- Sailmistress, I apologize, my...
324
00:24:25,798 --> 00:24:27,592
You are of the Mountains.
325
00:24:27,675 --> 00:24:30,720
You plant your feet too firmly,
like you're rooted to the spot.
326
00:24:31,220 --> 00:24:33,014
Relax.
327
00:24:33,097 --> 00:24:35,224
Make your legs soft.
328
00:24:35,850 --> 00:24:38,102
Let the boat move while you stay still.
329
00:24:40,396 --> 00:24:41,480
Better?
330
00:24:42,064 --> 00:24:43,107
A little, yes.
331
00:24:45,193 --> 00:24:46,903
Can we please stay up here?
332
00:24:46,986 --> 00:24:48,362
I can't go back to that room.
333
00:24:53,367 --> 00:24:54,847
You can stay on the deck if you wish.
334
00:24:56,162 --> 00:24:57,413
Sailor!
335
00:24:59,248 --> 00:25:00,249
There's a blast.
336
00:25:12,637 --> 00:25:13,679
Mother.
337
00:25:13,763 --> 00:25:14,763
Oi, Min.
338
00:25:17,308 --> 00:25:19,185
Min. Is that you?
339
00:25:19,268 --> 00:25:20,269
Blood and ashes.
340
00:25:20,811 --> 00:25:23,081
- Aren't you supposed to stay in your room?
- I-I-I couldn't care.
341
00:25:23,105 --> 00:25:24,815
I couldn't give a toss. Just tell me this.
342
00:25:24,899 --> 00:25:26,001
Have you got a room on here?
343
00:25:26,025 --> 00:25:27,693
Can I stay with you instead of them?
344
00:25:28,945 --> 00:25:30,529
- No, no, no.
- Yeah!
345
00:25:33,491 --> 00:25:35,618
It's all right. It's all right.
346
00:25:35,701 --> 00:25:38,120
The reinforcements
should be here tomorrow.
347
00:25:39,038 --> 00:25:42,083
And ready to march
on the Two Rivers the day after.
348
00:25:43,960 --> 00:25:45,836
- He's coming.
- It's all right.
349
00:25:45,920 --> 00:25:49,632
I'd like to get to the truth
about Perrin Aybara's whereabouts.
350
00:25:49,715 --> 00:25:51,550
If you'd let me.
351
00:25:53,761 --> 00:25:54,887
No.
352
00:26:13,781 --> 00:26:14,865
Thirsty?
353
00:26:20,246 --> 00:26:22,707
Don't worry. Nobody's going to get hurt.
354
00:26:26,877 --> 00:26:29,797
I want you to tell me
what you know about Perrin Aybara.
355
00:26:29,880 --> 00:26:31,590
They say he's come back home.
356
00:26:34,135 --> 00:26:35,553
I promise, sir.
357
00:26:36,971 --> 00:26:38,306
We haven't seen him.
358
00:26:38,389 --> 00:26:39,932
I barely even remember him.
359
00:26:49,483 --> 00:26:50,943
Well, I know where he'd go.
360
00:26:53,279 --> 00:26:54,780
If he came back.
361
00:26:58,659 --> 00:26:59,659
Where?
362
00:27:06,500 --> 00:27:07,585
Why did you do that?
363
00:27:09,670 --> 00:27:11,130
No!
364
00:27:20,181 --> 00:27:21,182
Witch.
365
00:27:22,391 --> 00:27:24,018
One of you is a witch!
366
00:27:24,101 --> 00:27:25,728
It was me.
367
00:27:28,314 --> 00:27:31,067
No, no, you don't have to do this.
Listen to me, please.
368
00:27:31,150 --> 00:27:33,110
Out.
369
00:27:33,194 --> 00:27:36,030
Please don't! Please don't!
370
00:27:36,113 --> 00:27:37,406
No, please don't. Stop!
371
00:27:38,866 --> 00:27:40,493
Let her go!
372
00:27:41,577 --> 00:27:43,120
This one's ready for your questions.
373
00:27:59,970 --> 00:28:01,555
Mmm.
374
00:28:23,661 --> 00:28:25,579
Natti and the girls are in the camp.
375
00:28:26,080 --> 00:28:28,082
Bain, Chiad and I will sneak in.
376
00:28:28,791 --> 00:28:29,792
And me.
377
00:28:30,501 --> 00:28:31,669
Uh, no. Not yet.
378
00:28:34,588 --> 00:28:36,173
And me.
379
00:28:38,342 --> 00:28:39,611
And her.
380
00:28:42,138 --> 00:28:44,473
Loial will stay here and ready the horses.
381
00:28:44,557 --> 00:28:49,019
I have been told
stealth is not my strongest suit.
382
00:28:51,313 --> 00:28:52,773
The moon is full tonight.
383
00:28:53,607 --> 00:28:55,109
The sky is cloudless.
384
00:28:55,192 --> 00:28:56,735
I'll create cover.
385
00:28:56,819 --> 00:28:58,612
No. You'll stay right here.
386
00:28:59,447 --> 00:29:01,991
To heal the girls if they need it.
That's what we said.
387
00:29:04,243 --> 00:29:05,453
I'll create cover.
388
00:29:05,536 --> 00:29:07,288
It's bloody Whitecloaks up there.
389
00:29:07,371 --> 00:29:10,332
Do you know what they'll do
if they even sniff a hint of channeling?
390
00:29:12,460 --> 00:29:13,627
I'll create cover.
391
00:29:17,047 --> 00:29:18,047
All right.
392
00:29:26,348 --> 00:29:27,850
I said no, Alanna.
393
00:29:27,933 --> 00:29:29,935
You don't make decisions for me.
394
00:29:30,019 --> 00:29:31,353
We make decisions together.
395
00:29:31,437 --> 00:29:32,771
We used to, at least.
396
00:29:32,855 --> 00:29:35,274
It hasn't felt like much of a "we" lately.
397
00:29:35,357 --> 00:29:37,276
Really?
You're gonna say that to me?
398
00:29:37,359 --> 00:29:39,445
The man who followed you
up turnip mountain
399
00:29:39,528 --> 00:29:41,131
when you won't even tell me
why we're here?
400
00:29:41,155 --> 00:29:44,408
We're here because you're not enough!
401
00:29:50,915 --> 00:29:52,917
The Last Battle is coming.
402
00:29:54,460 --> 00:29:56,462
I swore when I took this ring,
403
00:29:57,755 --> 00:29:59,757
that I'd be ready to win it.
404
00:29:59,840 --> 00:30:03,928
And you know what I realized
when The Black Ajah attacked?
405
00:30:04,011 --> 00:30:05,137
They're ready.
406
00:30:06,472 --> 00:30:07,932
And we are not.
407
00:30:08,015 --> 00:30:11,810
We don't win battles
with politics and prophecies.
408
00:30:11,894 --> 00:30:14,396
We win battles with armies.
409
00:30:14,480 --> 00:30:17,525
And if no one else
is going to build one, then I will.
410
00:30:19,610 --> 00:30:21,862
An army of farmers?
411
00:30:21,946 --> 00:30:23,239
The Dragon Reborn.
412
00:30:23,739 --> 00:30:26,534
Nynaeve al'Meara. Egwene al'Vere.
413
00:30:27,117 --> 00:30:29,620
The two strongest channelers
we've ever seen.
414
00:30:31,163 --> 00:30:32,748
The Hornblower.
415
00:30:32,831 --> 00:30:35,209
They all come from this place.
416
00:30:36,418 --> 00:30:39,088
The blood of Manetheren flows here.
417
00:30:39,171 --> 00:30:41,715
The blood of warriors.
418
00:30:42,299 --> 00:30:48,722
I don't care about Amyrlins
or Dragons or the bloody Last Battle.
419
00:30:51,600 --> 00:30:54,603
The only thing I've ever cared about…
420
00:30:56,063 --> 00:30:57,273
Is Ihvon.
421
00:31:02,069 --> 00:31:03,069
And you.
422
00:31:03,821 --> 00:31:05,197
That's what I fight for.
423
00:31:05,864 --> 00:31:09,618
So if you want to throw your life away
like you threw away Ihvon's, do it.
424
00:31:11,245 --> 00:31:13,122
But I won't stand here and watch again.
425
00:31:16,458 --> 00:31:19,336
I'm going to go do something that matters.
426
00:31:19,837 --> 00:31:22,923
Something we should have done
in the first place.
427
00:31:25,593 --> 00:31:27,303
I'm going to go find Liandrin.
428
00:31:31,473 --> 00:31:32,558
And I'm gonna kill her.
429
00:31:34,893 --> 00:31:36,103
Maksim.
430
00:31:39,607 --> 00:31:40,899
Come with me.
431
00:31:51,994 --> 00:31:53,120
There.
432
00:31:55,748 --> 00:31:57,958
I turned off the bond.
433
00:32:18,312 --> 00:32:21,607
I am ashamed that
I never knew Malkier myself.
434
00:32:26,195 --> 00:32:28,697
What kind of king
can't remember his own people?
435
00:32:28,781 --> 00:32:29,990
His own kingdom?
436
00:32:32,159 --> 00:32:33,744
Al'Lan Mandragoran,
437
00:32:34,953 --> 00:32:36,914
you were just a baby when it fell.
438
00:32:41,418 --> 00:32:45,589
The Borderlands were an unforgiving place,
439
00:32:45,673 --> 00:32:47,966
even before it was overrun by the Blight.
440
00:32:49,968 --> 00:32:51,887
But in that hardness,
441
00:32:52,513 --> 00:32:55,641
our people created such beauty…
442
00:32:57,726 --> 00:32:59,061
Festivals.
443
00:32:59,978 --> 00:33:01,355
Poetry.
444
00:33:01,438 --> 00:33:02,690
Dancing.
445
00:33:04,692 --> 00:33:07,778
Those long nights after the dancing.
446
00:33:14,660 --> 00:33:15,994
What do you miss the most?
447
00:33:19,790 --> 00:33:20,958
Laughter.
448
00:33:42,688 --> 00:33:43,689
Are you leaving?
449
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
We haven't had
a moment alone since Rhuidean.
450
00:33:52,573 --> 00:33:53,741
Uh,
451
00:33:55,367 --> 00:33:57,745
the Wise Ones want me to sleep with them.
452
00:33:58,746 --> 00:34:00,164
To keep working together.
453
00:34:00,873 --> 00:34:01,999
Oh.
454
00:34:04,710 --> 00:34:05,794
I can stay.
455
00:34:05,878 --> 00:34:07,504
No, no, no. Go.
456
00:34:10,215 --> 00:34:11,216
You're sure?
457
00:34:11,925 --> 00:34:12,926
Mmm.
458
00:35:28,168 --> 00:35:30,337
I saw it, Ian. I saw it.
459
00:35:35,217 --> 00:35:36,885
I won't be at the Last Battle.
460
00:35:39,847 --> 00:35:43,767
And everything that we've done
and everything that we've lost…
461
00:35:43,851 --> 00:35:48,021
…it's all for nothing
because I won't be there.
462
00:35:53,861 --> 00:35:54,945
How can you be so sure?
463
00:35:55,571 --> 00:35:59,950
Because in every future
where I lived, Rand dies.
464
00:36:00,909 --> 00:36:02,995
And the only way he lives…
465
00:36:07,708 --> 00:36:09,001
Is if I don't.
466
00:36:20,178 --> 00:36:21,263
Come here.
467
00:36:22,347 --> 00:36:23,390
Okay.
468
00:36:31,857 --> 00:36:33,483
Say something.
469
00:36:37,404 --> 00:36:38,780
Do you die tonight?
470
00:36:41,241 --> 00:36:42,075
What?
471
00:36:42,159 --> 00:36:45,829
Did you see it in the Rings?
That you must die tonight?
472
00:36:45,913 --> 00:36:48,373
No, no.
473
00:36:49,791 --> 00:36:50,834
Good.
474
00:36:51,919 --> 00:36:53,128
Well, then you have tonight.
475
00:36:55,505 --> 00:36:56,965
To sit with your old friend
476
00:36:58,926 --> 00:37:00,093
and have a drink.
477
00:37:00,177 --> 00:37:01,970
Oh, Ian.
478
00:37:02,054 --> 00:37:05,098
Have you… Have you tried…
479
00:37:07,643 --> 00:37:10,771
…this Aiel Oosquai?
480
00:37:11,521 --> 00:37:13,065
I have not.
481
00:37:13,148 --> 00:37:17,069
Well, you are in for a treat.
482
00:37:47,182 --> 00:37:48,183
Another.
483
00:38:02,739 --> 00:38:04,783
- Do you hear that?
- What?
484
00:38:05,450 --> 00:38:07,411
Nothing.
485
00:38:07,494 --> 00:38:10,956
Nothing. No puking,
and the joyful absence of lectures
486
00:38:11,039 --> 00:38:15,043
on the politics and culture
and the famous hills of Tanchico.
487
00:38:15,127 --> 00:38:17,713
So, I can only assume
that you're following me
488
00:38:17,796 --> 00:38:20,173
because you're obsessed with me.
489
00:38:20,257 --> 00:38:21,800
Am I right?
490
00:38:21,883 --> 00:38:23,677
Because the Amyrlin's obsessed with me?
491
00:38:23,760 --> 00:38:25,178
No one's obsessed with you.
492
00:38:25,262 --> 00:38:28,473
Well, I mean, you say that,
and yet here you are.
493
00:38:31,143 --> 00:38:33,770
- Oh? Lookee here. What is this?
- Oh. Mat.
494
00:38:33,854 --> 00:38:35,790
- She's an artiste, she's an artiste…
- Mat. No. No, no.
495
00:38:35,814 --> 00:38:37,125
- …In hiding.
- No, Mat. Wait, wait.
496
00:38:37,149 --> 00:38:38,525
Min, Min, Min.
497
00:38:40,193 --> 00:38:41,633
Min, what's this?
498
00:38:43,989 --> 00:38:45,282
What is this?
499
00:38:45,365 --> 00:38:47,826
My visions.
500
00:38:50,620 --> 00:38:52,700
I was trying to remember the details
so that I could…
501
00:38:54,166 --> 00:38:55,167
Stop it.
502
00:38:55,834 --> 00:38:56,835
Right.
503
00:38:59,171 --> 00:39:02,591
Right. Well, it's lucky for us
504
00:39:02,674 --> 00:39:05,677
that your visions don't really come true,
do they?
505
00:39:08,055 --> 00:39:11,224
Min, I didn't kill Rand, did I?
506
00:39:11,308 --> 00:39:13,643
And I'm not gonna kill myself.
507
00:39:15,228 --> 00:39:17,522
Well, probably not.
508
00:39:18,231 --> 00:39:20,358
Unless I have to go back to that cabin.
509
00:39:21,318 --> 00:39:22,944
Please.
510
00:39:24,362 --> 00:39:25,781
It's not much better here.
511
00:39:27,032 --> 00:39:28,742
I share a wall with you three.
512
00:39:28,825 --> 00:39:32,120
You best believe these walls are thin.
513
00:39:56,103 --> 00:39:57,562
- Nynaeve, look.
- Hmm?
514
00:39:58,313 --> 00:40:00,440
- Wake up. Look. Look what she's doing.
- Mmm.
515
00:40:22,921 --> 00:40:26,258
This is why Aes Sedai
are not allowed to be on deck
516
00:40:26,341 --> 00:40:28,093
when they travel with the Sea Folk.
517
00:40:30,929 --> 00:40:33,390
In the Tower they say your channelers
are so weak in the Power
518
00:40:33,473 --> 00:40:35,058
they can never become full sisters.
519
00:40:36,017 --> 00:40:39,271
Best to continue believing that
when you disembark.
520
00:40:39,354 --> 00:40:41,064
Why would you avoid learning at the Tower?
521
00:40:42,482 --> 00:40:45,068
There are many ways to be a channeler.
522
00:40:45,944 --> 00:40:47,696
Many ways to be a woman.
523
00:41:00,792 --> 00:41:02,169
You can't touch the Source.
524
00:41:04,754 --> 00:41:05,755
I can.
525
00:41:07,007 --> 00:41:08,008
Sometimes.
526
00:41:09,092 --> 00:41:11,344
- But I can't control it.
- Of course you can't.
527
00:41:12,429 --> 00:41:16,141
Channeling is like the sea.
It can't be controlled.
528
00:41:16,725 --> 00:41:20,228
It flows, whether you want it to or not.
529
00:41:24,191 --> 00:41:26,071
Are you one who doesn't
like to give up control?
530
00:41:29,112 --> 00:41:32,365
I can see it, even in your feet.
531
00:41:33,491 --> 00:41:36,161
One of you fights to hold where you stand,
532
00:41:36,244 --> 00:41:39,998
while one wants the sea to take her
off the path that's been chosen.
533
00:41:40,832 --> 00:41:43,668
And one of you is seasick and one is not.
534
00:41:47,130 --> 00:41:50,175
I need you to promise me
you won't tell your Tower
535
00:41:50,258 --> 00:41:51,760
about our Windfinders.
536
00:41:51,843 --> 00:41:52,886
I promise.
537
00:41:52,969 --> 00:41:54,012
We won't.
538
00:41:56,598 --> 00:41:57,599
Good.
539
00:41:58,850 --> 00:42:01,561
Now go pack your belongings.
We'll be in Tanchico soon.
540
00:42:12,447 --> 00:42:13,490
Where have you been?
541
00:42:13,573 --> 00:42:15,200
We thought you'd fallen overboard.
542
00:42:15,784 --> 00:42:18,411
Uh, I bumped into a friend.
543
00:42:19,037 --> 00:42:20,080
This is Min.
544
00:42:20,163 --> 00:42:22,832
Uh, Min, this is Nynaeve and Elayne.
545
00:42:22,916 --> 00:42:25,627
You were at the White Tower. A servant.
546
00:42:25,710 --> 00:42:28,088
- Yeah.
- She's the Amyrlin's spy, actually.
547
00:42:28,171 --> 00:42:30,215
Not a very good one if everyone knows.
548
00:42:31,049 --> 00:42:33,343
Fal Dara. The bar.
549
00:42:34,261 --> 00:42:36,179
You're the seer who told Rand
he was the Dragon.
550
00:42:36,263 --> 00:42:38,431
I mean, she also told me that I kill Rand,
551
00:42:38,515 --> 00:42:41,559
so I guess in a way
you're not good at any of your jobs.
552
00:42:42,102 --> 00:42:43,353
Land ahoy!
553
00:42:44,020 --> 00:42:45,188
Okay. Let's go.
554
00:42:45,272 --> 00:42:46,752
Like you think you're coming with us.
555
00:42:46,815 --> 00:42:49,776
I've been to Tanchico.
Can any of you say the same?
556
00:42:50,527 --> 00:42:52,737
Besides, I want to help you.
557
00:42:53,905 --> 00:42:54,739
I do.
558
00:42:54,823 --> 00:42:56,866
I know you're looking for the Black Ajah,
559
00:42:58,743 --> 00:43:01,343
and I happen to have some personal
experience with Liandrin Sedai.
560
00:43:06,751 --> 00:43:07,752
Don't we all.
561
00:43:13,008 --> 00:43:14,134
Can we trust her, Mat?
562
00:43:19,806 --> 00:43:20,807
Yes.
563
00:43:41,828 --> 00:43:44,205
- Move it!
- Come on. That's it.
564
00:43:44,289 --> 00:43:46,708
Don't speak loudly.
Especially you, Princess.
565
00:43:47,375 --> 00:43:49,002
And don't flash your money around.
566
00:43:50,670 --> 00:43:53,131
And no eye contact with anyone.
567
00:43:56,676 --> 00:43:58,386
You too, Mat.
568
00:43:58,470 --> 00:44:00,972
I'm not joking
when I say this place is dangerous.
569
00:44:07,812 --> 00:44:09,814
All right. I'll be on my best behavior.
570
00:44:10,398 --> 00:44:11,441
Come on.
571
00:44:24,579 --> 00:44:25,622
They're back.
572
00:44:32,253 --> 00:44:33,671
Not them.
573
00:44:35,298 --> 00:44:37,425
Surprised to see me, sisters?
574
00:44:37,509 --> 00:44:39,344
Elaida Sedai.
575
00:44:40,595 --> 00:44:41,971
Speak now.
576
00:44:43,264 --> 00:44:47,268
And tell me the name of every sister
of the Black Ajah.
577
00:44:48,728 --> 00:44:54,442
We will never betray our oaths
or our sisters!
578
00:44:55,568 --> 00:44:57,529
No matter how many times you ask.
579
00:44:58,113 --> 00:44:59,906
I believe you.
580
00:45:07,789 --> 00:45:09,374
Tell me their names.
581
00:45:11,042 --> 00:45:12,335
I only know one other.
582
00:45:14,170 --> 00:45:15,463
Her name.
583
00:45:16,464 --> 00:45:19,717
I told the Amyrlin
I would negotiate if I can...
584
00:45:20,885 --> 00:45:23,304
I am not like Siuan Sanche.
585
00:45:23,388 --> 00:45:27,809
This is not a negotiation.
586
00:45:27,892 --> 00:45:31,896
You will not leave this cell alive.
587
00:45:35,233 --> 00:45:37,402
All you will feel is pain
588
00:45:37,485 --> 00:45:40,530
until you tell me her name.
589
00:45:40,613 --> 00:45:43,616
Her name is...
590
00:46:03,303 --> 00:46:07,098
Someone sent a Gray Man
to silence Joiya and Amico.
591
00:46:07,682 --> 00:46:11,186
There must still be a member
of the Black Ajah in the Tower.
592
00:46:25,492 --> 00:46:26,701
You.
593
00:46:29,204 --> 00:46:30,663
You led me here.
594
00:46:33,124 --> 00:46:34,959
Perhaps I misjudged you, sister.
595
00:47:15,625 --> 00:47:17,835
All right. Good. Come on, mate.
596
00:47:31,683 --> 00:47:32,767
This way.
597
00:47:44,404 --> 00:47:46,030
This fog.
598
00:47:48,575 --> 00:47:49,867
What is it, sir?
599
00:47:51,744 --> 00:47:53,788
That last witch was just a plaything.
600
00:47:59,544 --> 00:48:03,381
Want to learn how to catch a woman
with real power, Child Byar?
601
00:48:21,232 --> 00:48:23,568
- Perrin.
- Look. We don't have much time.
602
00:48:24,193 --> 00:48:26,946
Be quiet and listen to our instructions.
We'll get you out of here.
603
00:48:27,780 --> 00:48:30,158
Perrin, what's happened to your eyes?
604
00:48:36,456 --> 00:48:37,749
Is Mat with you?
605
00:48:38,583 --> 00:48:40,501
No. But he's safe.
606
00:48:44,255 --> 00:48:45,608
No, no, no, no, no, no, no.
607
00:48:45,632 --> 00:48:48,384
It's all right. They're friends.
608
00:48:48,468 --> 00:48:50,845
Come on. Quickly. Here. It's fine.
609
00:48:54,015 --> 00:48:55,895
- Where's your mother?
- They took her that way.
610
00:48:55,975 --> 00:48:58,375
Okay. Go with them. They'll keep you safe.
I'll get your mom.
611
00:49:38,976 --> 00:49:40,019
We need to go.
612
00:49:40,603 --> 00:49:42,188
Now.
613
00:49:59,247 --> 00:50:00,373
Maksim?
614
00:50:15,722 --> 00:50:17,265
Fire!
615
00:50:23,813 --> 00:50:24,897
Two Rivers.
616
00:50:26,357 --> 00:50:27,608
You came.
617
00:50:30,153 --> 00:50:31,279
You did this.
618
00:50:32,822 --> 00:50:34,949
- I thought you were a good man.
- I was!
619
00:50:38,286 --> 00:50:39,287
Before you.
620
00:51:02,685 --> 00:51:05,396
Faile!
621
00:51:05,480 --> 00:51:07,315
No!
622
00:51:23,831 --> 00:51:25,917
You need to stand up now. Come on.
623
00:51:30,797 --> 00:51:32,733
She's mine.
624
00:51:32,757 --> 00:51:34,383
Come on, lad. Move it. Now!
625
00:52:12,296 --> 00:52:13,339
How did you find me?
626
00:52:14,507 --> 00:52:16,801
You turned the bond back on
five arrows ago.
627
00:52:22,348 --> 00:52:24,725
I have you. I have you now.
628
00:52:44,412 --> 00:52:46,012
Thought I might find you here.
629
00:52:48,583 --> 00:52:49,834
You've never been here.
630
00:52:51,210 --> 00:52:52,211
You have.
631
00:52:54,171 --> 00:52:55,715
I see you come here a lot.
632
00:53:02,054 --> 00:53:05,892
On this place I once thought
that I had no control over my life.
633
00:53:06,475 --> 00:53:11,022
That other people's choices, the pattern,
has way more control than I do.
634
00:53:13,232 --> 00:53:15,067
The pattern is woven, Rand.
635
00:53:16,360 --> 00:53:18,112
Who do you think weaves it if not us?
636
00:53:22,742 --> 00:53:25,411
I saw you, in Rhuidean.
637
00:53:25,494 --> 00:53:29,415
Before you released the Dark One.
Before you swore your oaths.
638
00:53:31,334 --> 00:53:33,002
I'm not that person anymore.
639
00:53:36,088 --> 00:53:37,089
You are.
640
00:53:38,341 --> 00:53:40,635
And I see that woman in you.
641
00:53:40,718 --> 00:53:43,387
I saw her when I first met you
back in Cairhien.
642
00:53:45,598 --> 00:53:47,475
Is that who you want me to be?
643
00:53:47,558 --> 00:53:50,937
- Some docile innkeeper?
- You weren't docile.
644
00:53:51,020 --> 00:53:53,064
You were driven and brave.
645
00:53:53,814 --> 00:53:55,494
You wanted the world to be a better place.
646
00:53:55,566 --> 00:53:57,526
You wanted people to
have more than they had.
647
00:54:02,156 --> 00:54:03,449
I still want that.
648
00:54:05,826 --> 00:54:06,911
And more.
649
00:54:15,544 --> 00:54:17,964
I want you, Rand.
650
00:54:20,383 --> 00:54:21,384
I love you.
651
00:54:24,011 --> 00:54:25,846
The dark parts and the light.
652
00:54:28,307 --> 00:54:31,894
I've fallen in love with this piece of you
that wants to save the world.
653
00:54:33,229 --> 00:54:36,691
And I've always loved the piece
that knows you have to break it.
654
00:55:07,888 --> 00:55:09,598
The Wise One said you wanted to see me.
655
00:55:09,682 --> 00:55:11,559
They're teaching you about the Dream?
656
00:55:13,269 --> 00:55:15,938
- They have.
- And can you do that?
657
00:55:16,897 --> 00:55:19,483
Can you travel with me in the Dream
to meet someone?
658
00:55:21,110 --> 00:55:24,280
I… I don't know.
I-I might be able to.
659
00:55:28,034 --> 00:55:30,077
There's a message I need to deliver.
660
00:55:33,706 --> 00:55:38,627
It's… It's dangerous
in Tel'aran'rhiod. What?
661
00:55:38,711 --> 00:55:39,771
It's funny, don't you think?
662
00:55:39,795 --> 00:55:41,589
You warning me
about the dangers of Dreams.
663
00:55:41,672 --> 00:55:43,883
I remember years ago
when I did the same to you.
664
00:56:01,525 --> 00:56:04,195
Is this something you saw in Rhuidean?
665
00:56:05,529 --> 00:56:06,530
Yes.
666
00:56:07,364 --> 00:56:10,367
- And it's worth the risk?
- Oh, yes. Yes.
667
00:56:15,623 --> 00:56:16,624
All right, then.
668
00:56:17,666 --> 00:56:18,834
I'll try.
669
00:56:34,642 --> 00:56:35,976
You're ready?
670
00:56:36,560 --> 00:56:37,561
Yes.
671
00:57:01,460 --> 00:57:03,295
This is Tel'aran'rhiod?
672
00:57:04,088 --> 00:57:05,381
This is your dream.
673
00:57:06,465 --> 00:57:08,926
It's safer here, I think.
674
00:57:10,177 --> 00:57:12,972
I'm going to try and take you
straight to her dream from here.
675
00:57:17,476 --> 00:57:18,602
Remember…
676
00:57:19,728 --> 00:57:21,605
The ding of the brass pin will wake you.
677
00:57:33,409 --> 00:57:34,410
Moiraine?
678
00:57:44,587 --> 00:57:46,922
I've come to you this way
because I have no time.
679
00:57:47,798 --> 00:57:48,798
Where are you?
680
00:57:50,009 --> 00:57:52,469
- I've been through the Rings of Rhuidean.
- Rhuidean?
681
00:57:53,512 --> 00:57:54,763
You're in the Aiel Waste?
682
00:57:55,806 --> 00:57:58,184
I have seen a thousand thousand futures.
683
00:57:59,226 --> 00:58:01,103
And I know two things to be true.
684
00:58:06,358 --> 00:58:09,320
If the White Tower does not bend the knee
to Rand al'Thor…
685
00:58:12,156 --> 00:58:13,449
He will lose the Last Battle.
686
00:58:18,913 --> 00:58:20,164
And that's… that's it.
687
00:58:20,247 --> 00:58:22,875
No. No, no. You don't get to do that.
688
00:58:22,958 --> 00:58:24,210
Not to me.
689
00:58:25,419 --> 00:58:28,589
What would you have done,
in Cairhien, knowing what I knew?
690
00:58:28,672 --> 00:58:30,466
What would you have done?
691
00:58:32,551 --> 00:58:33,552
The same.
692
00:58:35,054 --> 00:58:36,430
Worse, perhaps.
693
00:58:36,513 --> 00:58:37,806
Then why do you punish me?
694
00:58:38,766 --> 00:58:40,434
You think I don't punish myself?
695
00:58:40,517 --> 00:58:41,977
We each had a job.
696
00:58:42,061 --> 00:58:44,438
Mine was to find the Dragon Reborn.
697
00:58:44,521 --> 00:58:46,732
Yours was to prepare the Tower to follow.
698
00:58:55,741 --> 00:58:57,660
You cannot afford to fail again.
699
00:59:01,622 --> 00:59:02,665
It should have been you.
700
00:59:04,375 --> 00:59:05,855
It should have been you in the Tower.
701
00:59:06,585 --> 00:59:10,339
You're strong, clever, ruthless.
You wouldn't lose yourself to the Seat.
702
00:59:20,891 --> 00:59:22,476
I make enemies too easily.
703
00:59:28,857 --> 00:59:31,151
I never would have won the Seat
in the first place.
704
00:59:39,868 --> 00:59:40,953
I wish…
705
00:59:47,042 --> 00:59:50,004
I wish we'd never gone
to Gitara's study that day.
706
00:59:51,672 --> 00:59:54,925
What? Just stolen a couple of horses
707
00:59:55,968 --> 00:59:58,554
and galloped away to Tear
for a life on the river?
708
00:59:58,637 --> 01:00:00,014
Yes.
709
01:00:12,735 --> 01:00:15,279
No, we broke what we had, Siuan.
710
01:00:23,329 --> 01:00:25,247
It can't be mended. Not in this life.
711
01:00:26,999 --> 01:00:30,127
Then I will find you in the next life.
712
01:00:31,253 --> 01:00:33,505
Again and again until we get it right.
713
01:00:38,093 --> 01:00:39,887
And I will wait for you.
714
01:00:42,056 --> 01:00:43,140
Every time.
715
01:00:48,062 --> 01:00:49,229
Every time.
716
01:00:56,945 --> 01:00:58,238
I love you.
717
01:01:21,762 --> 01:01:22,846
Nynaeve?
718
01:01:27,643 --> 01:01:28,894
Nynaeve, are you here?
719
01:01:32,272 --> 01:01:33,482
Can you hear me?
720
01:01:38,404 --> 01:01:41,448
Now listen. What do you hear?
721
01:01:41,532 --> 01:01:44,243
- The wind.
- And what else?
722
01:02:24,950 --> 01:02:26,910
…stay here.
723
01:02:26,994 --> 01:02:29,288
Listen,
724
01:02:29,371 --> 01:02:32,499
you are never sleeping on the floor
ever again.
725
01:02:40,924 --> 01:02:42,134
I'm proud of you.
726
01:02:46,597 --> 01:02:49,308
Uh, it's gorgeous, isn't it?
727
01:02:49,391 --> 01:02:52,519
Yes. You know, Perrin made this.
728
01:02:54,771 --> 01:02:56,732
It's proper Two Rivers work.
729
01:03:15,125 --> 01:03:16,835
Hopper, stay down.
51252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.