All language subtitles for Supernatural - S03E12 REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,421 Hope you boys are ready. 2 00:00:04,297 --> 00:00:05,840 Because the war has just begun. 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,177 This is Special Agent Victor Henriksen. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,345 It's my job to bring you in. Alive's a bonus. 5 00:00:11,512 --> 00:00:15,057 - Read them the charges. - Armed robbery, kidnapping and murder. 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,602 I'm the last person on planet Earth you wanna spoon with. 7 00:00:17,768 --> 00:00:18,769 This is Ruby, huh? 8 00:00:19,270 --> 00:00:20,396 Never had the pleasure. 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,231 I'm here because I wanna help you. 10 00:00:22,398 --> 00:00:25,943 She's a demon, Sam, period. All right? They want us dead, we want them dead. 11 00:00:26,110 --> 00:00:29,447 Ruby here was a witch. Of course, that was when you were human. 12 00:00:29,614 --> 00:00:32,283 You are Sam Winchester. The boy king. 13 00:00:32,450 --> 00:00:34,994 Sam was supposed to be the grand Pooh-Bah and lead the army... 14 00:00:35,161 --> 00:00:37,288 ...but he hasn't exactly stepped up to the plate. 15 00:00:37,455 --> 00:00:40,041 There's a new leader rising and doesn't like you much. 16 00:00:40,208 --> 00:00:42,084 Doesn't want the competition. 17 00:00:42,251 --> 00:00:44,420 There are a hundred more demons out there now. 18 00:00:44,587 --> 00:00:47,548 Ain't enough hunters in the world to handle something like this. 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,719 - Bela stole the Colt. - She got another one over on us. 20 00:00:51,886 --> 00:00:53,646 - How do you sleep? - Rolling naked in money. 21 00:00:53,763 --> 00:00:55,806 Pack your crap. We'll go hunt the bitch down. 22 00:01:15,409 --> 00:01:17,161 - Any sign of it? - Nothing. 23 00:01:18,329 --> 00:01:20,498 Sure this is Bela's room? 24 00:01:21,123 --> 00:01:22,250 I'd say so. 25 00:01:38,683 --> 00:01:41,560 Dean? Sweetie, are you there? 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,770 Where are you? 27 00:01:42,937 --> 00:01:44,522 - Two states away by now. - Where? 28 00:01:44,689 --> 00:01:46,524 Where's our usual quippy banter? I miss it. 29 00:01:46,691 --> 00:01:48,484 I want it back, Bela. Now. 30 00:01:48,651 --> 00:01:51,320 The little pistol, you mean? Sorry. I can't at the moment. 31 00:01:51,487 --> 00:01:54,031 You understand how many people are gonna die if you do this? 32 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 What exactly is it that you think I plan to do with it? 33 00:01:56,617 --> 00:02:00,204 Take the only weapon we have against demons and sell it to the highest bidder? 34 00:02:01,664 --> 00:02:02,999 You know nothing about me. 35 00:02:03,165 --> 00:02:04,292 I know I'm gonna stop you. 36 00:02:04,458 --> 00:02:06,419 Tough words for a guy who can't even find me. 37 00:02:06,585 --> 00:02:08,713 Oh, I'll find you, sweetheart. 38 00:02:08,879 --> 00:02:12,008 You know why? Because I have absolutely nothing better to do... 39 00:02:12,174 --> 00:02:13,467 ...than to track you down. 40 00:02:13,634 --> 00:02:15,052 That's where you're wrong. 41 00:02:15,219 --> 00:02:17,471 You're about to be quite occupied. 42 00:02:17,638 --> 00:02:19,640 Did you really think I wouldn't take precautions? 43 00:02:21,809 --> 00:02:23,728 - Hands in the air! - Down on your knees. 44 00:02:28,733 --> 00:02:30,901 - Bitch. - On the ground. Now. 45 00:02:31,068 --> 00:02:32,111 Do it. 46 00:02:32,278 --> 00:02:33,404 - Go! - Unh! 47 00:02:33,571 --> 00:02:35,971 Sam and Dean Winchester, you have the right to remain silent. 48 00:02:36,073 --> 00:02:39,368 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 49 00:02:39,535 --> 00:02:41,245 You have the right to an attorney... 50 00:02:41,412 --> 00:02:43,748 ...and have an attorney present during any questioning. 51 00:02:43,914 --> 00:02:47,752 If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense. 52 00:02:47,918 --> 00:02:49,420 Hi, guys. 53 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 It's been a while. 54 00:03:09,440 --> 00:03:10,524 So did you get them? 55 00:03:10,691 --> 00:03:12,109 I asked for all your men. 56 00:03:12,276 --> 00:03:14,403 And you got them. They went with you on the raid. 57 00:03:14,570 --> 00:03:16,447 Four men. That's all. 58 00:03:16,614 --> 00:03:18,783 Everyone I could drum up with an hour's notice. 59 00:03:18,949 --> 00:03:21,535 We're a small town, Agent Henriksen. 60 00:03:30,961 --> 00:03:32,606 - What's he in for? - Drunk and disorderly. 61 00:03:32,630 --> 00:03:34,298 Keys. 62 00:03:34,465 --> 00:03:35,758 Now. 63 00:03:38,010 --> 00:03:39,845 What are you doing? 64 00:03:41,472 --> 00:03:43,933 It is your lucky night, sir. You are free to go. 65 00:03:44,100 --> 00:03:45,518 What the hell are you doing? 66 00:03:45,684 --> 00:03:47,228 This way. 67 00:03:47,853 --> 00:03:50,481 Agent Henriksen, you can't just release my prisoners. 68 00:03:51,899 --> 00:03:53,984 Agent Henriksen? 69 00:03:54,360 --> 00:03:57,530 - Look, I get it. You're Mayberry P.D. - Excuse me? 70 00:03:57,696 --> 00:03:59,698 This isn't how I would do it if I had my choice. 71 00:03:59,865 --> 00:04:02,493 But a tip's a tip and we had to move fast. 72 00:04:02,660 --> 00:04:06,163 Look, agent. This ain't my first rodeo. 73 00:04:06,330 --> 00:04:08,833 You've never been to a rodeo like this before. 74 00:04:08,999 --> 00:04:11,335 You have any idea who we're about to bring in here? 75 00:04:11,502 --> 00:04:12,795 Yeah, a couple of fugitives. 76 00:04:12,962 --> 00:04:15,297 The most dangerous criminals you've laid eyeballs on. 77 00:04:15,464 --> 00:04:17,341 Think Hannibal Lecter and his half-wit brother. 78 00:04:17,508 --> 00:04:20,636 Do you know what these guys do for kicks? Dig up graves and mutilate corpses. 79 00:04:20,803 --> 00:04:23,556 They're not just killers, they're Satan-worshipping killers. 80 00:04:23,722 --> 00:04:25,015 So work with me here. 81 00:04:25,182 --> 00:04:27,601 I'll get them out of your hair and on to Supermax... 82 00:04:27,768 --> 00:04:30,855 ...and you'll be home in enough time to watch the Farm Report. 83 00:04:31,605 --> 00:04:33,190 However we can help. 84 00:04:34,984 --> 00:04:36,777 Those men of yours. 85 00:04:36,944 --> 00:04:38,487 Post them at the exits. 86 00:04:39,238 --> 00:04:40,948 Yes, sir. 87 00:04:42,283 --> 00:04:43,826 - Reidy. - Yeah, Vic? 88 00:04:43,993 --> 00:04:45,035 Bring them in. 89 00:04:45,202 --> 00:04:47,079 Guess we're as ready as we're gonna be. 90 00:04:47,246 --> 00:04:49,415 Got it. On our way in. 91 00:05:07,391 --> 00:05:09,518 Why all the sourpusses? 92 00:05:11,687 --> 00:05:13,481 I'll show you to the cells. 93 00:05:14,482 --> 00:05:16,066 Hey, hey. Watch the merchandise. 94 00:05:18,152 --> 00:05:21,155 We're not the ones you should be scared of, Nancy. 95 00:05:33,334 --> 00:05:35,586 Dean, come on. 96 00:05:36,545 --> 00:05:38,380 All right, all right. Sit? 97 00:05:38,756 --> 00:05:40,299 Yeah. 98 00:05:51,435 --> 00:05:53,437 How are we gonna Houdini out of this one? 99 00:05:53,604 --> 00:05:55,105 Good question. 100 00:06:01,111 --> 00:06:02,863 It's me. Is Steven in? 101 00:06:03,447 --> 00:06:05,658 Well, get him out of the meeting. 102 00:06:12,873 --> 00:06:14,833 - Groves. - I got them. 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,460 Well, I'll be damned. 104 00:06:17,211 --> 00:06:20,798 I was betting on your headstone reading, "Couldn't catch the Winchester boys." 105 00:06:20,965 --> 00:06:22,633 Well, they'll be at Supermax by morning. 106 00:06:22,800 --> 00:06:25,219 - How? - Armored bus loaded with men. 107 00:06:25,386 --> 00:06:27,596 A bus. What, are you trying to give me an ulcer? 108 00:06:27,763 --> 00:06:30,123 - Look, we're taking every precaution. - Like the last time? 109 00:06:30,224 --> 00:06:33,394 And the time before that? Screw that, I'm sending a chopper. 110 00:06:34,144 --> 00:06:35,229 Whatever you think is best. 111 00:06:35,396 --> 00:06:36,772 Damn right, and I'll be on it. 112 00:06:36,939 --> 00:06:39,066 Can't take you losing those boys again. 113 00:06:39,233 --> 00:06:41,777 They have been a primary thorn in my ass for months. 114 00:06:41,944 --> 00:06:43,028 - So, Victor? - Yeah? 115 00:06:43,195 --> 00:06:44,989 Glue your eyeballs to them till I get there. 116 00:06:47,992 --> 00:06:50,995 - There's a chopper on its way. - But we don't have a helicopter pad. 117 00:06:51,453 --> 00:06:53,664 Then clear the damn parking lot. 118 00:07:06,427 --> 00:07:08,679 You know what I'm trying to decide? 119 00:07:08,846 --> 00:07:11,765 I don't know, whether Cialis will help you with your little condition? 120 00:07:11,932 --> 00:07:14,184 What to have for dinner tonight. 121 00:07:14,768 --> 00:07:16,186 Steak or lobster? 122 00:07:16,854 --> 00:07:19,523 What the hell. Surf and turf. 123 00:07:19,690 --> 00:07:23,986 I got a lot to celebrate. I mean, after all, seeing you two in chains? 124 00:07:24,403 --> 00:07:27,197 You Kinky son of a bitch. We don't swing that way. 125 00:07:27,364 --> 00:07:28,866 Now, that's funny. 126 00:07:29,700 --> 00:07:31,994 I wouldn't bust out the melted butter just yet. 127 00:07:32,161 --> 00:07:34,330 Couldn't catch us at the bank. 128 00:07:34,496 --> 00:07:36,707 Couldn't keep us in that jail. 129 00:07:39,126 --> 00:07:41,295 You're right. Screwed up. 130 00:07:41,462 --> 00:07:44,548 I underestimated you. I didn't count on you being that smart. 131 00:07:44,923 --> 00:07:46,175 But now I'm ready. 132 00:07:46,342 --> 00:07:48,594 - Ready to lose us again? - Ready like a court order... 133 00:07:48,761 --> 00:07:51,347 ...to keep you in a super-maximum prison in Nevada till trial. 134 00:07:51,513 --> 00:07:54,558 Ready like isolation in a soundproof, windowless cell so small... 135 00:07:54,725 --> 00:07:57,895 ...that between you and me, probably unconstitutional. 136 00:07:59,188 --> 00:08:00,648 How's that for ready? 137 00:08:04,526 --> 00:08:05,861 Take a good look at Sam. 138 00:08:06,028 --> 00:08:08,739 You two will never see each other again. 139 00:08:10,199 --> 00:08:12,368 Aw. Where's that smug smile, Dean? 140 00:08:12,910 --> 00:08:14,745 I wanna see it. 141 00:08:16,580 --> 00:08:19,249 - You got the wrong guys. - Oh, yeah. I forgot. 142 00:08:19,416 --> 00:08:21,919 You fight monsters. 143 00:08:22,086 --> 00:08:25,839 Sorry, Dean. Truth is your daddy brainwashed you with all that devil talk... 144 00:08:26,006 --> 00:08:27,925 ...and no doubt touched you in a bad place. 145 00:08:28,092 --> 00:08:31,428 - That's all. That's reality. - Why don't you shut your mouth? 146 00:08:31,595 --> 00:08:33,931 But guess what? Life sucks, get a helmet. 147 00:08:34,098 --> 00:08:35,849 Because everybody's got a sob story. 148 00:08:36,016 --> 00:08:37,935 But not everybody becomes a killer. 149 00:08:44,316 --> 00:08:46,402 And now I have two less... 150 00:08:46,568 --> 00:08:48,278 ...to worry about. 151 00:08:52,658 --> 00:08:54,576 It's surf-and-turf time. 152 00:09:08,298 --> 00:09:09,466 Steven. 153 00:09:09,800 --> 00:09:11,343 Gentlemen. 154 00:09:13,762 --> 00:09:15,639 - What's all this? - What can I say? 155 00:09:15,806 --> 00:09:18,934 The FBI didn't invent bureaucracy, we perfected it. 156 00:09:19,101 --> 00:09:22,312 - You want me to do all this now? - Sorry. Now, Victor. 157 00:09:22,479 --> 00:09:26,358 I'm gonna go take a good long gander at our fugitives. 158 00:09:48,672 --> 00:09:50,007 Sam and Dean Winchester. 159 00:09:50,466 --> 00:09:52,760 I'm Deputy Director Steven Groves. 160 00:09:53,469 --> 00:09:55,012 This is a pleasure. 161 00:09:56,013 --> 00:09:57,431 Glad one of us feels that way. 162 00:09:57,598 --> 00:10:00,642 I've been waiting a long time for you two to come out of the woodwork. 163 00:10:26,084 --> 00:10:29,379 Sorry, I've gotta cut this short. It's gonna be a long night, fellas. 164 00:10:36,804 --> 00:10:38,597 What the hell was that? 165 00:10:41,892 --> 00:10:43,227 - Put the gun down. - Wait. 166 00:10:43,393 --> 00:10:45,854 - He shot him. - I didn't shoot him. I didn't shoot anyone. 167 00:10:46,021 --> 00:10:48,023 - He shot me. - Get on your knees now. 168 00:10:48,190 --> 00:10:50,818 Okay, okay. Okay, don't shoot, please. Look, here. Here. 169 00:10:50,984 --> 00:10:52,736 Okay. Okay. 170 00:10:53,445 --> 00:10:57,366 We didn't shoot him. Check the body. There's no blood. We did not kill him. 171 00:10:58,534 --> 00:11:00,077 Go ahead. Check him. 172 00:11:04,665 --> 00:11:07,584 - Vic, there's no bullet wound. - He's probably been dead for months. 173 00:11:07,751 --> 00:11:09,586 - What did you do? - We didn't do anything. 174 00:11:09,753 --> 00:11:12,339 - Talk or I shoot. - You won't believe us. 175 00:11:13,757 --> 00:11:15,592 He was possessed. 176 00:11:15,759 --> 00:11:17,386 Possessed. Right. 177 00:11:17,553 --> 00:11:20,764 - Fire up the chopper, we're taking them out. - Yeah, do that. 178 00:11:21,348 --> 00:11:22,724 Bill. 179 00:11:24,893 --> 00:11:26,937 Bill, you there? 180 00:12:08,312 --> 00:12:10,480 They're dead. I think they're all dead. 181 00:12:12,691 --> 00:12:14,318 What the hell was that? Reidy? 182 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 Reidy? 183 00:12:18,906 --> 00:12:20,908 What is going on out there? 184 00:12:21,074 --> 00:12:23,243 Reidy, what the hell was that? Come in. 185 00:12:25,162 --> 00:12:26,914 Talk to me. 186 00:12:27,414 --> 00:12:28,582 Come in. 187 00:12:29,708 --> 00:12:30,792 Talk to me, Reidy. 188 00:12:39,593 --> 00:12:42,012 - Hello? - My men. Agent Henriksen? 189 00:12:42,179 --> 00:12:44,598 - What's happening? - I can't get a line. The phones are out. 190 00:12:44,765 --> 00:12:47,434 Henriksen! Four of my men. 191 00:12:47,601 --> 00:12:50,854 The Internet, I... My cell. It's all dead. How can it all be dead? 192 00:13:03,617 --> 00:13:04,993 Oh, that can't be good. 193 00:13:05,160 --> 00:13:07,454 - Oh, my God. - No, no. It's okay. It's okay. 194 00:13:07,621 --> 00:13:09,289 We're gonna go. We're gonna go right now. 195 00:13:09,456 --> 00:13:10,749 - Let's go. - Nobody's going. 196 00:13:10,916 --> 00:13:13,710 - Everybody calm down. - Your partner is out there. My men are... 197 00:13:13,877 --> 00:13:16,588 I know. We go out there, we're asking to die too. 198 00:13:16,755 --> 00:13:18,006 - Don't you get it? - What? 199 00:13:18,173 --> 00:13:21,093 They're out there and they're coming in here. This is a siege. 200 00:13:21,259 --> 00:13:24,388 So this might be a good time for you to lock the doors and the windows... 201 00:13:24,554 --> 00:13:27,015 ...take a breath, and deal with this like professionals... 202 00:13:27,182 --> 00:13:29,434 ...with some sense in their heads. 203 00:13:42,155 --> 00:13:43,740 You okay? 204 00:13:45,993 --> 00:13:47,035 I wouldn't think so. 205 00:13:47,202 --> 00:13:49,162 Nancy, right? 206 00:13:49,329 --> 00:13:53,208 I'm gonna get you through this, you got my word. You got that? 207 00:13:56,920 --> 00:13:59,131 All right, don't be such a wuss. 208 00:13:59,339 --> 00:14:01,133 What's the plan? 209 00:14:01,550 --> 00:14:03,802 Kill everyone in the station and bust you two out? 210 00:14:03,969 --> 00:14:07,848 - What are you talking about? - About your psycho friends, a bloodbath. 211 00:14:08,015 --> 00:14:09,766 Okay, I promise you: 212 00:14:09,933 --> 00:14:13,395 - Whoever's out there is not here to help us. - Look, you gotta believe us. 213 00:14:13,562 --> 00:14:15,897 - Everyone here is in terrible danger. - You think? 214 00:14:16,064 --> 00:14:18,025 Why don't you let us out so we can save you? 215 00:14:18,191 --> 00:14:19,609 From what? 216 00:14:20,694 --> 00:14:25,240 You gonna say "demons"? Don't you dare say "demons." 217 00:14:26,700 --> 00:14:30,579 Let me tell you something. You should be a lot more scared of me. 218 00:14:34,666 --> 00:14:35,709 How's the shoulder? 219 00:14:38,045 --> 00:14:39,796 It's awesome. 220 00:14:41,631 --> 00:14:43,175 I'll live. 221 00:14:43,341 --> 00:14:45,761 You know, if we get out of here alive. 222 00:14:46,094 --> 00:14:48,138 So you got a plan? 223 00:14:53,018 --> 00:14:54,061 Hey. 224 00:14:54,227 --> 00:14:56,438 Hey. Hey, uh... 225 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 Please. Please, we need your help. 226 00:14:59,191 --> 00:15:00,984 It's Nancy? Nancy, right? 227 00:15:01,610 --> 00:15:03,070 Nancy, my brother's been shot. 228 00:15:03,236 --> 00:15:04,529 He's bleeding really bad. 229 00:15:04,696 --> 00:15:06,490 Do you think you could get us a towel? 230 00:15:06,656 --> 00:15:08,867 Please, just one clean towel? 231 00:15:10,827 --> 00:15:13,413 Look. Look at us. We're not the bad guys. I swear. 232 00:15:19,002 --> 00:15:20,712 Nice try. 233 00:15:28,512 --> 00:15:30,180 Thank you. 234 00:15:34,142 --> 00:15:35,852 It's okay. 235 00:15:40,774 --> 00:15:42,234 Thank you. 236 00:15:50,325 --> 00:15:51,868 Thanks. 237 00:15:56,790 --> 00:15:57,999 Let her go! Let her go! 238 00:15:58,166 --> 00:16:00,210 Okay. 239 00:16:01,002 --> 00:16:02,045 Freak. 240 00:16:02,212 --> 00:16:03,755 You okay, Nance? 241 00:16:05,674 --> 00:16:07,342 Try something again, get shot. 242 00:16:07,509 --> 00:16:10,178 - And not in the arm. - Okay. 243 00:16:16,351 --> 00:16:17,561 What the hell was that? 244 00:16:28,196 --> 00:16:29,948 We're like sitting ducks in here. 245 00:16:30,115 --> 00:16:31,408 Yeah, I know. 246 00:16:31,908 --> 00:16:33,994 Would it kill these cops to bring us a snack? 247 00:16:34,536 --> 00:16:36,788 - How many you figure are out there? - I don't know. 248 00:16:36,955 --> 00:16:40,083 However many, they could be possessing anyone. Anyone could just walk in. 249 00:16:40,584 --> 00:16:41,877 It's kind of wild, right? 250 00:16:43,044 --> 00:16:45,172 It means, like, they're coming right for us. 251 00:16:45,338 --> 00:16:46,590 Never done that before. 252 00:16:49,926 --> 00:16:51,720 It's like we got a contract on us. 253 00:16:52,971 --> 00:16:54,890 You think it's because we're so awesome? 254 00:16:55,056 --> 00:16:57,058 I think it's because we're so awesome. 255 00:17:02,272 --> 00:17:05,192 Well, howdy there, sheriff. Aah. 256 00:17:11,364 --> 00:17:13,450 - Uh, sheriff? - It's time to go, boys. 257 00:17:15,702 --> 00:17:18,163 Uh, you know what? 258 00:17:18,330 --> 00:17:20,582 We're just comfy right here, but thank you. 259 00:17:21,833 --> 00:17:23,126 What do you think you're doing? 260 00:17:23,293 --> 00:17:25,879 I'm not gonna sit here and wait to die. We're gonna run for it. 261 00:17:26,046 --> 00:17:28,798 - It's safer here. - There's a SWAT facility in Boulder. 262 00:17:29,257 --> 00:17:31,676 - We're not going anywhere. - The hell we're not. 263 00:17:42,479 --> 00:17:44,105 Stay back. 264 00:17:52,364 --> 00:17:54,991 - Sam, hurry up. - It's too late. 265 00:17:55,158 --> 00:17:57,452 I already called them. They're already coming. 266 00:18:24,187 --> 00:18:26,439 Is he...? Is he dead? 267 00:18:29,943 --> 00:18:32,529 Henriksen. Hey. 268 00:18:32,696 --> 00:18:34,406 Is that you in there? 269 00:18:47,460 --> 00:18:48,545 I shot the sheriff. 270 00:18:51,214 --> 00:18:52,882 But you didn't shoot the deputy. 271 00:18:59,097 --> 00:19:01,016 Five minutes ago I was fine and then... 272 00:19:01,433 --> 00:19:04,477 Let me guess. Some nasty black smoke... 273 00:19:04,644 --> 00:19:06,146 ...Jammed itself down your throat? 274 00:19:08,565 --> 00:19:10,525 You were possessed. 275 00:19:11,568 --> 00:19:14,487 Possessed, like possessed. 276 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 That's what it feels like. Now you know. 277 00:19:17,782 --> 00:19:20,118 I owe you the biggest I-told-you-so ever. 278 00:19:33,256 --> 00:19:34,299 Officer Amici. 279 00:19:35,592 --> 00:19:37,093 Keys. 280 00:19:43,725 --> 00:19:44,976 All right. 281 00:19:45,268 --> 00:19:47,604 So how do we survive? 282 00:20:05,955 --> 00:20:07,624 That's nice. It's not gonna do much good. 283 00:20:07,791 --> 00:20:09,751 We got an arsenal here. 284 00:20:10,126 --> 00:20:12,754 You don't poke a bear with a BB gun. It's just gonna make him mad. 285 00:20:12,921 --> 00:20:15,965 - What do you need? - Salt. Lots and lots of salt. 286 00:20:16,132 --> 00:20:17,801 - Salt? - Is there an echo in here? 287 00:20:19,135 --> 00:20:21,596 There's road salt in the storeroom. 288 00:20:21,763 --> 00:20:23,223 Perfect. Perfect. 289 00:20:23,390 --> 00:20:25,975 We need salt at every window and every door. 290 00:20:31,981 --> 00:20:33,983 How you holding up, Nancy? 291 00:20:34,192 --> 00:20:35,777 Okay. 292 00:20:37,320 --> 00:20:42,450 When I was little, I would come home from church and talk about the devil. 293 00:20:42,617 --> 00:20:44,911 My parents would tell me to stop being so literal. 294 00:20:47,205 --> 00:20:49,749 I guess I showed them, huh? 295 00:20:51,835 --> 00:20:53,169 That should hold. 296 00:20:53,336 --> 00:20:55,547 - Thank you. - Sure. 297 00:20:59,342 --> 00:21:01,219 Hey, where's my car? 298 00:21:01,636 --> 00:21:02,929 - Impound lot out back. - Okay. 299 00:21:03,096 --> 00:21:04,556 Wait. 300 00:21:05,098 --> 00:21:07,016 You're not going out there? 301 00:21:07,767 --> 00:21:10,103 Yeah, I gotta get something out of my trunk. 302 00:22:27,931 --> 00:22:29,599 They're coming! 303 00:22:33,978 --> 00:22:35,313 Hurry! 304 00:23:26,531 --> 00:23:28,658 - Everybody okay? - Define "okay." 305 00:23:29,701 --> 00:23:31,327 Right, everybody needs to put these on. 306 00:23:31,869 --> 00:23:34,247 It'll keep you from being possessed. 307 00:23:34,998 --> 00:23:36,624 Here you go. 308 00:23:38,668 --> 00:23:40,545 What about you and Sam? 309 00:23:43,798 --> 00:23:44,966 Smart. 310 00:23:45,133 --> 00:23:46,426 How long have you had those? 311 00:23:46,593 --> 00:23:47,677 Not long enough. 312 00:24:06,029 --> 00:24:07,363 Hey, that's Jenna Rubner. 313 00:24:11,242 --> 00:24:12,702 That's not Jenna anymore. 314 00:24:13,202 --> 00:24:15,288 That's where all that black demon smoke went? 315 00:24:15,455 --> 00:24:16,748 Looks like. 316 00:24:40,563 --> 00:24:42,565 Shotgun shells full of salt. 317 00:24:44,400 --> 00:24:47,779 - Whatever works. - Fighting off monsters with condiments. 318 00:24:49,864 --> 00:24:52,408 So turns out demons are real. 319 00:24:54,744 --> 00:24:56,913 FYI, ghosts are real too. 320 00:24:57,538 --> 00:25:00,083 So are werewolves, vampires... 321 00:25:00,249 --> 00:25:03,169 ...changelings, evil clowns that eat people. 322 00:25:04,962 --> 00:25:06,339 Okay, then. 323 00:25:06,506 --> 00:25:08,966 If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. 324 00:25:09,801 --> 00:25:11,427 It doesn't. 325 00:25:13,304 --> 00:25:14,972 How many demons? 326 00:25:15,139 --> 00:25:16,641 Total? 327 00:25:16,849 --> 00:25:19,102 No clue. A lot. 328 00:25:21,562 --> 00:25:22,772 You know what my job is? 329 00:25:25,149 --> 00:25:27,944 You mean, besides locking up the good guys? 330 00:25:28,111 --> 00:25:30,029 No, I have no idea. 331 00:25:30,196 --> 00:25:31,781 My job is boring. 332 00:25:31,948 --> 00:25:33,449 It's frustrating. 333 00:25:33,616 --> 00:25:36,035 You work three years for one break... 334 00:25:36,202 --> 00:25:39,455 ...and then maybe you can save a few people. Maybe. 335 00:25:40,623 --> 00:25:41,916 That's the payoff. 336 00:25:42,083 --> 00:25:45,294 Been busting my ass for 15 years to nail a handful of guys... 337 00:25:45,461 --> 00:25:48,631 ...and all this while, there was something off in the corner so big. 338 00:25:49,298 --> 00:25:53,511 So, yeah, sign me up for that big frosty mug of wasting my damn life. 339 00:25:54,262 --> 00:25:55,638 You didn't know. 340 00:25:55,805 --> 00:25:57,473 Well, now I do. 341 00:26:02,103 --> 00:26:03,980 What's out there? 342 00:26:04,147 --> 00:26:05,815 Can you guys beat it? 343 00:26:05,982 --> 00:26:07,859 Can you win? 344 00:26:09,861 --> 00:26:12,864 Honestly, I think the world's gonna end bloody. 345 00:26:14,323 --> 00:26:16,534 But that doesn't mean we shouldn't fight. 346 00:26:16,784 --> 00:26:17,994 We do have choices. 347 00:26:18,327 --> 00:26:20,872 I choose to go down swinging. 348 00:26:24,208 --> 00:26:27,336 Plus, you got nothing to go home to but your brother. 349 00:26:28,045 --> 00:26:29,505 Yeah. 350 00:26:30,840 --> 00:26:32,884 What about you, you rocking the white-picket fence? 351 00:26:33,050 --> 00:26:37,513 Uh-uh. No. Empty apartment, string of angry ex-wives. 352 00:26:37,680 --> 00:26:39,682 I'm right where you are. 353 00:26:41,851 --> 00:26:43,686 Imagine that. 354 00:26:48,816 --> 00:26:50,526 - How do we kill her? - We don't. 355 00:26:50,693 --> 00:26:52,361 - She's a demon. - She's here to help us. 356 00:26:52,528 --> 00:26:54,155 Are you kidding? 357 00:26:59,452 --> 00:27:01,370 Are you gonna let me out? 358 00:27:08,920 --> 00:27:10,713 And they say chivalry's dead. 359 00:27:12,298 --> 00:27:14,926 Anyone have a breath mint? Some guts splattered in my mouth... 360 00:27:15,092 --> 00:27:17,470 ...while I was killing my way in here. 361 00:27:29,398 --> 00:27:30,525 How many are out there? 362 00:27:30,691 --> 00:27:33,569 Thirty at least. That's so far. 363 00:27:33,736 --> 00:27:36,656 Oh, good. Thirty. Thirty hit men all gunning for us. 364 00:27:37,240 --> 00:27:38,908 Who sent them? 365 00:27:40,409 --> 00:27:41,619 You didn't tell Dean? 366 00:27:42,411 --> 00:27:44,997 - Wow. I'm surprised. - Tell me what? 367 00:27:45,164 --> 00:27:48,960 There's a big new up-and-comer. A real pied piper. 368 00:27:49,126 --> 00:27:51,170 - Who is he? - Not he. 369 00:27:51,337 --> 00:27:52,922 Her. 370 00:27:53,089 --> 00:27:55,007 - Her name is Lilith. - Lilith? 371 00:27:55,174 --> 00:27:58,636 And she really, really wants Sam's intestines on a stick. 372 00:27:59,053 --> 00:28:01,430 Guess she sees him as competition. 373 00:28:01,848 --> 00:28:03,641 You knew about this? 374 00:28:05,601 --> 00:28:07,812 Well, jeez, Sam. Is there anything else I should know? 375 00:28:09,272 --> 00:28:11,607 How about the two of you talk about this later? 376 00:28:11,774 --> 00:28:13,109 We'll need the Colt. 377 00:28:19,115 --> 00:28:20,366 Where's the Colt? 378 00:28:22,618 --> 00:28:25,329 - It got stolen. - I'm sorry, I must have blood in my ear. 379 00:28:25,872 --> 00:28:27,874 I heard you say you were stupid enough... 380 00:28:28,040 --> 00:28:32,295 ...to let the Colt get grabbed out of your thick, clumsy, idiotic hands. 381 00:28:33,796 --> 00:28:35,381 Fantastic. 382 00:28:36,716 --> 00:28:38,217 This is just peachy. 383 00:28:38,384 --> 00:28:40,136 - Ruby... - Shut up. 384 00:28:44,056 --> 00:28:45,600 Fine. 385 00:28:47,643 --> 00:28:49,896 Since I don't see that there's any other option... 386 00:28:50,062 --> 00:28:53,399 ...there's one other way I know how to get you out of here alive. 387 00:28:53,566 --> 00:28:55,693 - What's that? - I know a spell. 388 00:28:56,319 --> 00:28:57,862 It'll vaporize every demon... 389 00:28:58,029 --> 00:28:59,822 ...iln a one-mile radius. 390 00:28:59,989 --> 00:29:01,407 Myself included. 391 00:29:03,242 --> 00:29:06,203 So you let the Colt out of your sight and now I have to die. 392 00:29:07,747 --> 00:29:09,749 So next time, be more careful. 393 00:29:10,583 --> 00:29:12,168 How's that for a dying wish? 394 00:29:16,714 --> 00:29:18,341 Okay. What do we need to do? 395 00:29:18,507 --> 00:29:21,177 Aw. You can't do anything. 396 00:29:21,344 --> 00:29:23,179 This spell is very specific. 397 00:29:23,346 --> 00:29:24,931 It calls for a person of virtue. 398 00:29:26,766 --> 00:29:28,768 I got virtue. 399 00:29:28,935 --> 00:29:30,853 Nice try. You're not a virgin. 400 00:29:33,731 --> 00:29:34,941 Nobody's a virgin. 401 00:29:46,535 --> 00:29:48,871 No. No way. 402 00:29:49,038 --> 00:29:52,541 - You're kidding me. You're... - What? It's a choice, okay? 403 00:29:53,250 --> 00:29:54,627 What, so you...? You never...? 404 00:29:56,045 --> 00:29:58,714 Not even once? I mean, not even...? 405 00:29:59,715 --> 00:30:00,758 Wow. 406 00:30:02,426 --> 00:30:04,720 So the spell. 407 00:30:05,388 --> 00:30:06,430 What can I do? 408 00:30:06,597 --> 00:30:08,724 You can hold still... 409 00:30:09,809 --> 00:30:11,978 - ...while I cut your heart out of your chest. - What? 410 00:30:12,144 --> 00:30:14,064 - What, are you crazy? - I'm offering a solution. 411 00:30:14,230 --> 00:30:15,606 You're offering to kill somebody. 412 00:30:15,773 --> 00:30:18,025 What do you think's gonna happen when the demons get in? 413 00:30:18,192 --> 00:30:20,236 - We're gonna protect her. - Very noble. 414 00:30:20,403 --> 00:30:22,071 - Excuse me? - You're all gonna die. 415 00:30:22,238 --> 00:30:24,573 - This is the only way. - Yeah, there's no way... 416 00:30:24,740 --> 00:30:27,284 - ...that you're gonna prove... - Everybody please shut up. 417 00:30:28,202 --> 00:30:30,246 All the people out there... 418 00:30:30,413 --> 00:30:31,497 ...will it save them? 419 00:30:31,914 --> 00:30:34,417 It'll blow the demons out of their bodies. 420 00:30:34,583 --> 00:30:37,753 So if their bodies are okay, yeah. 421 00:30:44,844 --> 00:30:47,179 - I'll do it. - No. No. You don't need to do this. 422 00:30:47,346 --> 00:30:48,514 All my friends are out there. 423 00:30:48,681 --> 00:30:51,934 We don't sacrifice people. We do that, we're no better than them. 424 00:30:54,770 --> 00:30:56,272 We don't have a choice. 425 00:30:56,439 --> 00:30:58,607 - Well, your choice is not a choice. - Sam. 426 00:30:58,774 --> 00:31:00,609 You know I'm right. 427 00:31:04,905 --> 00:31:05,948 Sam? 428 00:31:07,616 --> 00:31:10,202 What the hell is going on? Sam, tell her. 429 00:31:11,203 --> 00:31:12,288 It's my decision. 430 00:31:13,330 --> 00:31:15,291 - Damn straight, cherry pie. - Stop. 431 00:31:16,500 --> 00:31:17,793 Stop. 432 00:31:18,169 --> 00:31:20,129 Nobody kill any virgins. 433 00:31:22,840 --> 00:31:24,633 Sam, I need to talk to you. 434 00:31:29,889 --> 00:31:31,849 Please tell me you're not considering this. 435 00:31:32,016 --> 00:31:33,684 Talking about cutting out her heart. 436 00:31:33,851 --> 00:31:36,270 We're also talking about 30 people out there, Dean. 437 00:31:36,437 --> 00:31:37,480 Innocent people... 438 00:31:37,646 --> 00:31:40,149 ...who are all gonna die, along with everyone in here. 439 00:31:40,316 --> 00:31:43,903 It doesn't mean that we throw away the rule book and stop acting like humans. 440 00:31:44,361 --> 00:31:47,490 I'm not gonna let that demon kill some nice, sweet, innocent girl... 441 00:31:47,656 --> 00:31:49,742 ...who hasn't even been laid. 442 00:31:50,034 --> 00:31:51,994 If that's how you win wars, I don't wanna win. 443 00:31:52,161 --> 00:31:54,580 Then what? What do we do, Dean? 444 00:32:00,669 --> 00:32:01,712 I got a plan. 445 00:32:01,879 --> 00:32:04,548 I'm not saying it's a good one, not saying that it'll work... 446 00:32:04,715 --> 00:32:06,342 ...but it sure beats killing a virgin. 447 00:32:06,509 --> 00:32:08,177 Okay, so, what's the plan? 448 00:32:08,344 --> 00:32:11,180 Open the doors. Let them all in. 449 00:32:11,847 --> 00:32:13,516 And we fight. 450 00:32:21,857 --> 00:32:23,526 - Get the equipment to work? - Yeah. 451 00:32:23,692 --> 00:32:25,820 - So? - So this is insane. 452 00:32:25,986 --> 00:32:27,530 You win understatement of the year. 453 00:32:27,696 --> 00:32:30,991 - I get it. You think... - I don't think. I know. 454 00:32:31,158 --> 00:32:32,409 It's not gonna work. 455 00:32:34,495 --> 00:32:36,205 So long, boys. 456 00:32:36,372 --> 00:32:38,874 - So you're just gonna leave? - Hey. 457 00:32:39,542 --> 00:32:42,419 I was gonna kill myself to help you win. 458 00:32:42,586 --> 00:32:44,880 I'm not gonna stand here and watch you lose. 459 00:32:48,968 --> 00:32:50,386 And I'm disappointed. 460 00:32:50,553 --> 00:32:51,929 Because I tried. 461 00:32:52,096 --> 00:32:54,181 I really did. 462 00:32:54,682 --> 00:32:57,184 But clearly, I bet on the wrong horse. 463 00:33:02,314 --> 00:33:04,108 Do you mind letting me out? 464 00:33:20,708 --> 00:33:22,543 I'm leaving. 465 00:33:23,502 --> 00:33:25,588 Who wants to stop me? 466 00:33:43,731 --> 00:33:44,815 All set? 467 00:33:44,982 --> 00:33:47,109 - Yeah. - Ready. 468 00:33:47,276 --> 00:33:49,278 Let's do this. 469 00:34:46,001 --> 00:34:47,628 I hope this works. 470 00:35:02,643 --> 00:35:04,436 Go, go, go! 471 00:35:24,707 --> 00:35:28,544 When this is over, I'm gonna have so much sex. 472 00:35:30,212 --> 00:35:31,880 But not with you. 473 00:35:32,047 --> 00:35:33,924 We better move. 474 00:36:40,324 --> 00:36:42,618 Henriksen, now! 475 00:38:38,400 --> 00:38:39,568 I better call in. 476 00:38:39,735 --> 00:38:41,445 Hell of a story I won't be telling. 477 00:38:41,612 --> 00:38:42,946 So, what are you gonna tell them? 478 00:38:43,489 --> 00:38:46,450 The least ridiculous lie I can come up with in the next five minutes. 479 00:38:46,617 --> 00:38:49,369 Good luck with that. Not to pressure you or anything... 480 00:38:49,536 --> 00:38:52,176 - ...but what're you planning to do about us? - I'm gonna kill you. 481 00:38:53,790 --> 00:38:57,211 Sam and Dean Winchester were in the chopper when it caught on fire. 482 00:38:57,377 --> 00:39:00,714 Nothing's left. Can't even identify them with dental records. 483 00:39:02,633 --> 00:39:04,384 Rest in peace, guys. 484 00:39:15,646 --> 00:39:17,105 Now get out of here. 485 00:39:17,731 --> 00:39:18,899 Yeah. 486 00:39:36,124 --> 00:39:37,167 Oh, hey, there. 487 00:39:38,293 --> 00:39:41,588 Excuse me, I'm looking for two boys. They're brothers. 488 00:39:42,130 --> 00:39:44,299 One's really tall and one's really cute? 489 00:39:45,676 --> 00:39:47,135 What's your name, sweetie? 490 00:39:48,679 --> 00:39:50,389 Lilith. 491 00:40:14,830 --> 00:40:16,290 Turn on the news. 492 00:40:20,335 --> 00:40:24,423 The community is still reeling from the tragedy that happened just a few hours ago. 493 00:40:24,590 --> 00:40:28,594 Authorities believe a gas main ruptured, causing the massive explosion... 494 00:40:28,760 --> 00:40:33,515 ...that ripped apart the police station and claimed the lives of everyone inside. 495 00:40:33,682 --> 00:40:36,518 Among the deceased, at least six police officers and staff... 496 00:40:36,685 --> 00:40:39,771 ...Including Sheriff Melvin Dodd, Deputy Phil Amici... 497 00:40:39,938 --> 00:40:41,440 ...secretary Nancy Fitzgerald... 498 00:40:41,607 --> 00:40:45,027 ...as well as three FBI agents identified as Steven Groves... 499 00:40:45,193 --> 00:40:47,237 ...Calvin Reidy and Victor Henriksen. 500 00:40:47,404 --> 00:40:50,115 Two fugitives in custody were also killed. 501 00:40:50,282 --> 00:40:54,453 We'll continue to follow the story here at the scene, but for now, back to you, Jim. 502 00:41:02,377 --> 00:41:05,881 - Must've happened right after we left. - Considering the size of the blast... 503 00:41:08,216 --> 00:41:10,510 ...smart money's on Lilith. 504 00:41:10,761 --> 00:41:13,055 - What's in these? - Something that'll protect you. 505 00:41:13,221 --> 00:41:16,391 Throw Lilith off your trail. For the time being, at least. 506 00:41:16,558 --> 00:41:18,226 - Thanks. - Don't thank me. 507 00:41:18,894 --> 00:41:20,979 Lilith killed everyone. 508 00:41:21,730 --> 00:41:26,109 She slaughtered your precious little virgin plus a half a dozen other people. 509 00:41:26,985 --> 00:41:29,237 So after your big speech about humanity and war... 510 00:41:29,404 --> 00:41:32,240 ...turns out your plan was the one with the body count. 511 00:41:34,284 --> 00:41:36,370 Do you know how to fight a battle? 512 00:41:36,536 --> 00:41:38,747 You strike fast and you don't leave any survivors... 513 00:41:38,914 --> 00:41:41,249 ...so no One can go running to tell the boss. 514 00:41:41,416 --> 00:41:44,753 So next time, we go with my plan. 38450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.