All language subtitles for Suits.LA.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:06,674 - You are still sore about what happened 2 00:00:07,207 --> 00:00:08,510 to that client of yours-- 3 00:00:08,576 --> 00:00:09,711 what was his name? 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,747 - You know damn well his name was Dante Everson. 5 00:00:12,814 --> 00:00:16,083 You killed him just as much as if you shivved him yourself. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,619 - Your Honor, I'm requesting all records 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,787 related to Valerie Thompson's divorce proceedings 8 00:00:19,854 --> 00:00:21,154 against the defendant. 9 00:00:21,221 --> 00:00:22,891 - I want to know who leaked the goddamn transcript. 10 00:00:22,957 --> 00:00:24,391 - I have a legal obligation 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,226 to keep those transcripts confidential. 12 00:00:26,293 --> 00:00:28,262 - But you're so pissed that I took Lester 13 00:00:28,328 --> 00:00:29,196 you'd betray any legal obligation. 14 00:00:29,263 --> 00:00:30,330 - I would never do that! 15 00:00:30,397 --> 00:00:32,099 - You know, you don't get beat up 16 00:00:32,165 --> 00:00:33,568 if you bring a gun. 17 00:00:33,635 --> 00:00:35,837 - Did you use my client to trick one of your suspects? 18 00:00:35,904 --> 00:00:37,104 - He wanted to do it. 19 00:00:37,170 --> 00:00:38,673 - He doesn't know what he's getting himself into. 20 00:00:38,740 --> 00:00:41,441 - I did what I had to do, and I'm not gonna apologize. 21 00:00:41,509 --> 00:00:43,310 - I'm going through Lester's police statement. 22 00:00:43,377 --> 00:00:45,078 What if he got that statement from a story? 23 00:00:45,145 --> 00:00:46,814 - "I'm watching a man battle with himself 24 00:00:46,881 --> 00:00:47,916 for his own sanity." 25 00:00:47,982 --> 00:00:49,116 - He didn't just option that script. 26 00:00:49,182 --> 00:00:50,317 He wrote it himself. 27 00:00:50,384 --> 00:00:53,453 - Pellegrini had our impersonator murdered. 28 00:00:53,521 --> 00:00:55,389 - You didn't just cover for Lester going missing. 29 00:00:55,455 --> 00:00:57,057 You set the whole damn thing into motion. 30 00:00:57,124 --> 00:00:59,326 From this second on, you're on your own. 31 00:00:59,393 --> 00:01:01,228 - I know you stole that story. - Okay, hold on. 32 00:01:01,295 --> 00:01:03,130 - And now I want the real one. 33 00:01:03,196 --> 00:01:04,999 - Okay, I killed him! 34 00:01:05,065 --> 00:01:07,401 I killed him. 35 00:01:10,004 --> 00:01:11,539 - Well, here we are. 36 00:01:11,606 --> 00:01:14,042 I gotta tell you, I didn't anticipate 37 00:01:14,107 --> 00:01:16,911 every twist and turn here along the way, 38 00:01:16,978 --> 00:01:18,813 but here's the thing. 39 00:01:18,880 --> 00:01:21,049 When this trial is over, the 12 of you, 40 00:01:21,114 --> 00:01:22,517 you are going to go home, 41 00:01:22,584 --> 00:01:26,721 and hopefully your lives are the same as they were before. 42 00:01:26,788 --> 00:01:28,623 Lester Thompson's won't be, 43 00:01:28,690 --> 00:01:31,491 because the verdict that you collectively reach, 44 00:01:31,559 --> 00:01:33,728 that is going to dictate the course 45 00:01:33,795 --> 00:01:36,030 of the rest of his life. 46 00:01:36,096 --> 00:01:38,733 What you don't know... 47 00:01:38,800 --> 00:01:41,769 is that it's also going to dictate the rest of mine, 48 00:01:41,836 --> 00:01:45,006 because I have staked my career 49 00:01:45,073 --> 00:01:49,077 and the career of everybody that I work with 50 00:01:49,142 --> 00:01:52,145 on you finding Lester Thompson innocent. 51 00:01:52,212 --> 00:01:54,849 And I did that 52 00:01:54,916 --> 00:01:58,118 because Lester Thompson 53 00:01:58,185 --> 00:01:59,754 is not a murderer. 54 00:02:01,188 --> 00:02:04,626 - Yes, I took that story from the script. 55 00:02:04,692 --> 00:02:07,862 But I am telling you, most of it is true. 56 00:02:07,929 --> 00:02:10,263 - Except for the part where you pulled the trigger. 57 00:02:10,330 --> 00:02:12,100 - See, that right there-- 58 00:02:12,165 --> 00:02:14,736 that you think that I could murder my own partner, 59 00:02:14,802 --> 00:02:16,938 when you're supposed to be on my own goddamn team-- 60 00:02:17,005 --> 00:02:19,239 that's exactly why I knew the police would never believe me. 61 00:02:19,306 --> 00:02:22,409 So when they got there, those words just... 62 00:02:22,476 --> 00:02:24,612 came out. 63 00:02:24,679 --> 00:02:26,848 And once I said them, there was no going back. 64 00:02:26,914 --> 00:02:29,249 But yes. 65 00:02:29,316 --> 00:02:31,385 I killed Simon. 66 00:02:31,451 --> 00:02:32,987 - Why? 67 00:02:33,054 --> 00:02:36,124 - Because he was about to kill me. 68 00:02:36,189 --> 00:02:37,725 I told him that I knew 69 00:02:37,792 --> 00:02:40,094 about the money that he stole from the studio. 70 00:02:40,160 --> 00:02:41,696 I told him we could put the money back. 71 00:02:41,763 --> 00:02:43,230 No one would ever know. 72 00:02:43,296 --> 00:02:44,532 And that's when he started freaking out. 73 00:02:44,599 --> 00:02:48,069 He kept saying, "You know. You know." 74 00:02:48,136 --> 00:02:50,071 And then all of a sudden, he said, 75 00:02:50,138 --> 00:02:51,873 "There's only one way out for me." 76 00:02:51,939 --> 00:02:56,443 I really did think he was about to kill himself, 77 00:02:56,511 --> 00:02:59,947 until he pointed the gun at me and said, 78 00:03:00,014 --> 00:03:01,816 "I'm going to kill you, Dester." 79 00:03:01,883 --> 00:03:03,584 - You mean Lester. 80 00:03:03,651 --> 00:03:06,319 - No, uh, it's a long story, but... 81 00:03:06,386 --> 00:03:07,789 he had a nickname for me. 82 00:03:07,855 --> 00:03:09,389 He called me Dester. 83 00:03:09,456 --> 00:03:11,559 So I lunged for the gun. 84 00:03:11,626 --> 00:03:14,796 You know, I... 85 00:03:14,862 --> 00:03:17,431 but he was really strong. 86 00:03:17,497 --> 00:03:20,868 And I knew that if he got his hand free... 87 00:03:20,935 --> 00:03:22,136 and then all of a sudden, 88 00:03:22,202 --> 00:03:24,105 he stepped on some uneven grass, 89 00:03:24,172 --> 00:03:26,473 and he stumbled a little, but it was enough. 90 00:03:26,541 --> 00:03:29,911 And I realized the gun was pointing right at his head, 91 00:03:29,977 --> 00:03:32,547 and it was him or me. 92 00:03:34,716 --> 00:03:36,651 So I squeezed. 93 00:03:39,319 --> 00:03:42,255 And the gun went off, 94 00:03:42,322 --> 00:03:44,224 and Simon went down. 95 00:03:45,960 --> 00:03:48,228 It was over just like that. 96 00:03:50,565 --> 00:03:52,767 And that is the whole truth. 97 00:03:55,302 --> 00:03:58,371 I swear, every word. 98 00:04:07,615 --> 00:04:08,983 - I believe you. 99 00:04:14,188 --> 00:04:16,724 For what it's worth... 100 00:04:16,791 --> 00:04:19,594 It feels good to be able to finally let it all out. 101 00:04:19,660 --> 00:04:21,294 - Good. 102 00:04:21,361 --> 00:04:24,464 Because you're never going to let it out again. 103 00:04:55,663 --> 00:04:57,430 - Erica, can I talk to you for a second? 104 00:04:57,799 --> 00:04:58,866 - About what? 105 00:04:58,933 --> 00:05:01,002 - We both saw what happened in court yesterday. 106 00:05:01,068 --> 00:05:03,370 I think we both know this was a long shot from the start. 107 00:05:03,436 --> 00:05:04,772 - Walk the hell away from me, Stuart. 108 00:05:04,839 --> 00:05:06,473 You say another word, I'll go right upstairs 109 00:05:06,541 --> 00:05:07,842 and tell Ted you're poaching. 110 00:05:07,909 --> 00:05:09,010 - No, you won't, 111 00:05:09,076 --> 00:05:11,112 because he's in the middle of the trial of his life, 112 00:05:11,179 --> 00:05:12,713 and he's losing. 113 00:05:12,780 --> 00:05:14,682 We both know you're not gonna go up there and distract him. 114 00:05:14,749 --> 00:05:16,316 - Doesn't matter, because whatever you're asking me, 115 00:05:16,383 --> 00:05:17,585 the answer is no. 116 00:05:17,652 --> 00:05:19,287 - All I'm saying is, when this is over, 117 00:05:19,352 --> 00:05:21,421 you're gonna get flooded with offers. 118 00:05:21,488 --> 00:05:24,792 I just want you to remember we came to you first. 119 00:05:24,859 --> 00:05:28,162 - Let me ask you something, you smug son of a bitch. 120 00:05:28,229 --> 00:05:31,232 What the hell kind of terms are you even offering me, hmm? 121 00:05:31,299 --> 00:05:33,134 - Erica... 122 00:05:33,201 --> 00:05:35,102 you're missing the point. 123 00:05:35,169 --> 00:05:36,336 Your ship is sinking. 124 00:05:36,403 --> 00:05:38,105 I'm offering you a spot on the lifeboat. 125 00:05:38,172 --> 00:05:39,574 You can either take it 126 00:05:39,640 --> 00:05:41,609 or worry about what section you're sitting in. 127 00:05:41,676 --> 00:05:43,811 - I'm not missing anything, Stuart. 128 00:05:43,878 --> 00:05:45,378 I picked my team. 129 00:05:45,445 --> 00:05:46,981 Ted's my guy. You're not. 130 00:05:47,048 --> 00:05:50,818 This is the last time we're gonna have this conversation. 131 00:05:50,885 --> 00:05:52,220 Excuse me. 132 00:05:56,023 --> 00:05:58,626 - You heard both the ballistics expert and coroner 133 00:05:58,693 --> 00:06:00,628 testify this morning that the evidence 134 00:06:00,695 --> 00:06:03,064 does not support the theory that Simon killed himself? 135 00:06:03,130 --> 00:06:04,632 - I did. 136 00:06:04,699 --> 00:06:08,169 - And did Simon ever discuss suicidal thoughts 137 00:06:08,236 --> 00:06:09,904 or ideation with you? - No. 138 00:06:09,971 --> 00:06:12,405 - Did he ever confide in you that he was having an affair 139 00:06:12,472 --> 00:06:13,774 with Lester's wife? - Yes, he did. 140 00:06:13,841 --> 00:06:15,610 - And did he ever say what he thought 141 00:06:15,676 --> 00:06:17,511 Lester would do if he found out? 142 00:06:17,578 --> 00:06:21,414 - He said Lester would kill him. 143 00:06:21,481 --> 00:06:22,783 - Given that, 144 00:06:22,850 --> 00:06:25,452 in your expert opinion, psychologically, 145 00:06:25,519 --> 00:06:28,022 is it more likely that Simon killed himself 146 00:06:28,089 --> 00:06:29,323 or that Lester murdered him? 147 00:06:29,389 --> 00:06:30,591 - Objection. - Sustained. 148 00:06:30,658 --> 00:06:32,159 - Lester murdered him. - Your Honor. 149 00:06:32,226 --> 00:06:33,661 - Strike that from the record. 150 00:06:33,728 --> 00:06:36,664 The jury will disregard that answer. 151 00:06:38,398 --> 00:06:39,800 - No more questions. 152 00:06:43,403 --> 00:06:44,739 - Doctor, it sounds to me 153 00:06:44,805 --> 00:06:46,841 like you knew Simon Shrager very intimately. 154 00:06:46,908 --> 00:06:49,744 - I pride myself on my relationships with my patients. 155 00:06:49,810 --> 00:06:51,279 - Did he tell you that he was stealing money 156 00:06:51,345 --> 00:06:52,813 from his own movie studio? 157 00:06:52,880 --> 00:06:53,814 - No, but that-- 158 00:06:53,881 --> 00:06:55,716 - So isn't it true that the guilt 159 00:06:55,783 --> 00:06:57,985 of stealing money from his own movie studio, 160 00:06:58,052 --> 00:06:59,020 coupled with the guilt 161 00:06:59,086 --> 00:07:01,421 of having an affair with Lester's wife, 162 00:07:01,488 --> 00:07:04,892 all the while under the influence of a psychedelic, 163 00:07:04,959 --> 00:07:07,427 might have greatly increased the chances 164 00:07:07,494 --> 00:07:10,131 of Simon becoming suicidal? 165 00:07:10,197 --> 00:07:12,066 Don't look at her. 166 00:07:12,133 --> 00:07:14,835 You can look at the 12 people that you just misled 167 00:07:14,902 --> 00:07:17,437 about Simon's capacity to kill himself. 168 00:07:17,505 --> 00:07:18,906 - Objection. Testifying. - I'll rephrase. 169 00:07:18,973 --> 00:07:21,441 Is it possible that Simon killed himself? 170 00:07:21,509 --> 00:07:23,978 - I suppose it's possible. 171 00:07:24,045 --> 00:07:25,413 - One more question. 172 00:07:25,478 --> 00:07:26,948 Do you feel protective of Simon? 173 00:07:27,014 --> 00:07:30,418 - Of course I do. He was my patient of 15 years. 174 00:07:30,483 --> 00:07:32,687 - Isn't it possible, psychologically, 175 00:07:32,753 --> 00:07:34,989 that you'd rather believe that he was murdered 176 00:07:35,056 --> 00:07:38,659 than face the possibility that you failed him so badly 177 00:07:38,726 --> 00:07:40,261 that he killed himself? 178 00:07:40,328 --> 00:07:42,430 - How dare you? - Objection! 179 00:07:42,495 --> 00:07:43,998 - Mr. Black. - I'm sorry, Your Honor. 180 00:07:44,065 --> 00:07:46,067 I just--I thought the good doctor was more interested 181 00:07:46,133 --> 00:07:49,070 in the truth than protecting her reputation. 182 00:07:51,639 --> 00:07:53,808 No more questions. 183 00:07:55,376 --> 00:07:59,280 - Mr. Claxton, how would you describe Lester's reputation? 184 00:07:59,347 --> 00:08:00,748 - He's considered a liar. 185 00:08:00,815 --> 00:08:02,917 He'll do anything to get his own way. 186 00:08:02,984 --> 00:08:04,952 Does he have a temper? 187 00:08:05,019 --> 00:08:07,421 Let's just say he makes Charles Manson 188 00:08:07,487 --> 00:08:09,557 look like a pacifist. 189 00:08:09,623 --> 00:08:10,992 - And because I know defense is gonna make 190 00:08:11,058 --> 00:08:13,361 a big deal of the fact that Lester was trying 191 00:08:13,427 --> 00:08:15,863 to sneak the stolen money back to you, 192 00:08:15,930 --> 00:08:18,766 what would you have done if you'd found that out? 193 00:08:18,833 --> 00:08:20,801 - I wouldn't have cared if he was paying us back or not. 194 00:08:20,868 --> 00:08:22,236 I would have fired them both. 195 00:08:22,303 --> 00:08:25,339 - Presuming Lester knew that, would he have been furious 196 00:08:25,406 --> 00:08:26,774 at his business partner? 197 00:08:26,841 --> 00:08:28,409 - He'd be more than furious. 198 00:08:28,476 --> 00:08:29,744 He'd want to kill the man. 199 00:08:29,810 --> 00:08:31,545 - I think that's a nice note to end on. 200 00:08:31,612 --> 00:08:33,647 No more questions. 201 00:08:35,916 --> 00:08:37,651 - Bill, 202 00:08:37,718 --> 00:08:40,488 isn't it true that there's a history of animosity 203 00:08:40,554 --> 00:08:41,889 between you and my client? 204 00:08:41,956 --> 00:08:43,624 - Not uncommon in this business. 205 00:08:43,691 --> 00:08:45,159 - Is it uncommon to say that you, in fact, 206 00:08:45,226 --> 00:08:46,794 hate Lester Thompson? - I wouldn't exactly say I-- 207 00:08:46,861 --> 00:08:49,196 - In fact, haven't you hated him 208 00:08:49,263 --> 00:08:52,500 since he humiliated you when you were a low-level executive? 209 00:08:52,566 --> 00:08:53,934 And didn't you used to call me 210 00:08:54,001 --> 00:08:56,303 just to tell me that you hated him? 211 00:08:56,370 --> 00:08:58,105 - Objection. Badgering. - And that's the only reason 212 00:08:58,172 --> 00:09:01,042 that you're saying what you're saying about him today... 213 00:09:01,108 --> 00:09:02,143 - Your Honor. 214 00:09:02,209 --> 00:09:04,779 - Because you, Bill, are clearly out for revenge. 215 00:09:04,845 --> 00:09:08,149 - Mr. Black. - Yes, I hate him. 216 00:09:08,215 --> 00:09:10,651 - Just to be clear, 217 00:09:10,718 --> 00:09:12,420 why do you hate Lester Thompson? 218 00:09:12,486 --> 00:09:15,556 - 'Cause he's a lying, thieving, violent bully. 219 00:09:15,623 --> 00:09:17,792 - Interesting you bring up violence. 220 00:09:17,858 --> 00:09:20,227 Are you aware of what Mr. Thompson was shooting at 221 00:09:20,294 --> 00:09:23,230 the night Simon was killed with Mr. Thompson's gun? 222 00:09:23,297 --> 00:09:24,899 - No, I'm not. 223 00:09:24,965 --> 00:09:27,334 - I happen to have the target right here. 224 00:09:27,401 --> 00:09:28,636 Can you identify it for me? 225 00:09:28,702 --> 00:09:30,037 - My eyes are drawn 226 00:09:30,104 --> 00:09:32,773 to the bullet holes in the forehead, 227 00:09:32,840 --> 00:09:35,510 but there's no mistaking, that's a picture of me. 228 00:09:35,576 --> 00:09:36,811 - Hmm. 229 00:09:36,877 --> 00:09:39,914 Prosecution rests, Your Honor. 230 00:09:39,980 --> 00:09:41,682 Oh, in case you were wondering, 231 00:09:41,749 --> 00:09:44,185 that's what a bull's-eye looks like. 232 00:09:56,464 --> 00:09:58,365 - Samantha. 233 00:09:58,432 --> 00:10:00,101 To what do I owe the pleasure? 234 00:10:00,167 --> 00:10:03,237 - I heard you had a rough day. - I've certainly had better. 235 00:10:03,304 --> 00:10:05,906 - I just wanted to say, the Ted Black I knew 236 00:10:05,973 --> 00:10:08,577 took plenty of hits but always came up swinging. 237 00:10:08,642 --> 00:10:11,245 - I thought the reason that you left was, 238 00:10:11,312 --> 00:10:14,748 you wanted me to stop swinging and I wouldn't. 239 00:10:14,815 --> 00:10:16,217 - I might have said that, 240 00:10:16,283 --> 00:10:18,853 but what I really wanted was for you to put your bat down 241 00:10:18,919 --> 00:10:20,454 and be with me for a while. 242 00:10:26,727 --> 00:10:28,530 - You do realize I can't get out 243 00:10:28,597 --> 00:10:29,897 if you're parked here, right? 244 00:10:29,964 --> 00:10:32,133 - You're not going anywhere until I get some answers. 245 00:10:32,199 --> 00:10:34,235 Did you tell Stuart about Lester stealing his statement 246 00:10:34,301 --> 00:10:36,237 from that script? - What? No. 247 00:10:36,303 --> 00:10:38,072 - Then why the hell did Stuart come to me last night 248 00:10:38,139 --> 00:10:40,441 offering me a job, because he's sure we're going to lose? 249 00:10:40,509 --> 00:10:42,276 - I have no idea. 250 00:10:42,343 --> 00:10:43,978 But not 24 hours ago, 251 00:10:44,044 --> 00:10:45,713 you told Kevin that you trusted me with your life. 252 00:10:45,779 --> 00:10:48,449 So why don't you stop accusing me 253 00:10:48,517 --> 00:10:49,884 of something I would never do? 254 00:10:49,950 --> 00:10:52,686 - I'm sorry. He just pisses me off. 255 00:10:52,753 --> 00:10:54,989 - Yeah. Take a number. 256 00:10:56,724 --> 00:10:58,759 So what's Lester's story, anyway? 257 00:10:58,826 --> 00:11:01,262 - He killed his partner, but it was self-defense. 258 00:11:01,328 --> 00:11:02,429 - You believe him? 259 00:11:02,496 --> 00:11:04,465 - Kevin's taken about 100 confessions, 260 00:11:04,533 --> 00:11:07,801 and he believes him, so I do, too. 261 00:11:08,836 --> 00:11:11,205 - You going to tell Ted? 262 00:11:11,272 --> 00:11:12,507 - Would you? 263 00:11:12,574 --> 00:11:15,242 - I have no idea. 264 00:11:15,309 --> 00:11:17,878 But I'm glad I'm not the one who has to make that decision. 265 00:11:29,890 --> 00:11:32,793 Boop! 266 00:11:34,395 --> 00:11:36,197 Mmm. Erica. 267 00:11:36,263 --> 00:11:38,600 What can I do you for? - What's the plan for tomorrow? 268 00:11:38,667 --> 00:11:40,434 - Well, Ted's trying to get Amanda 269 00:11:40,502 --> 00:11:41,936 to undermine Smith's credibility. 270 00:11:42,002 --> 00:11:43,871 But if she won't do it or if it doesn't work-- 271 00:11:43,938 --> 00:11:45,739 - He's going to put Lester on the stand, isn't he? 272 00:11:45,806 --> 00:11:47,542 - Yes, and before you say what you're about to say, 273 00:11:47,609 --> 00:11:48,677 no, I'm not telling him. 274 00:11:48,742 --> 00:11:49,877 - Well, I think we should. 275 00:11:49,944 --> 00:11:51,613 If Lester gets up there and tells a lie 276 00:11:51,680 --> 00:11:52,780 and somebody finds out-- 277 00:11:52,846 --> 00:11:54,649 - They're not going to find out. 278 00:11:54,715 --> 00:11:55,950 - We're keeping information from him. 279 00:11:56,016 --> 00:11:57,218 - For his own protection. - You're not a lawyer. 280 00:11:57,284 --> 00:11:58,852 - And you've never been to a murder trial. 281 00:11:58,919 --> 00:12:01,055 Were you there today? They are kicking our ass. 282 00:12:01,121 --> 00:12:02,856 - I don't care. I don't want to hang Ted out to dry. 283 00:12:02,923 --> 00:12:04,458 - You are not hanging him out to dry. 284 00:12:04,526 --> 00:12:06,561 You are giving him a chance to win. 285 00:12:09,196 --> 00:12:11,533 Erica, look, if he knows Lester's lying, 286 00:12:11,600 --> 00:12:13,100 he won't put him on the stand. 287 00:12:13,167 --> 00:12:16,671 - I understand everything you're saying, 288 00:12:16,737 --> 00:12:19,006 but if you don't tell Ted, I will. 289 00:12:19,073 --> 00:12:21,875 - Then go ahead. There is the door. 290 00:12:21,942 --> 00:12:23,744 But I told him something I shouldn't have once, 291 00:12:23,811 --> 00:12:26,480 and I'm not doing it again. 292 00:12:28,015 --> 00:12:30,150 - Ted. What are you doing here? 293 00:12:30,217 --> 00:12:31,620 - Well, you didn't come home last night, 294 00:12:31,686 --> 00:12:32,886 and you weren't answering your phone. 295 00:12:32,953 --> 00:12:34,355 - So you just assumed I'd be at the Waldorf? 296 00:12:34,421 --> 00:12:37,291 - I assumed that you'd be upset and this is where you'd go. 297 00:12:37,358 --> 00:12:39,226 - You should have known I needed space from you. 298 00:12:39,293 --> 00:12:40,494 - Samantha-- 299 00:12:40,562 --> 00:12:41,495 - How could you let this happen? 300 00:12:41,563 --> 00:12:42,697 - I didn't let anything happen. 301 00:12:42,763 --> 00:12:44,265 - Let me lay it out for you. 302 00:12:44,331 --> 00:12:46,668 You're working a case that involves the Mafia. 303 00:12:46,735 --> 00:12:48,369 You used my client to get a witness. 304 00:12:48,435 --> 00:12:49,870 Then my client got killed. 305 00:12:49,937 --> 00:12:51,706 And you think it's not your fault? 306 00:12:51,772 --> 00:12:53,575 - Samantha, there's a leak in our office, 307 00:12:53,642 --> 00:12:54,942 and if I had known, 308 00:12:55,009 --> 00:12:56,944 I never would have asked Cameron for help. 309 00:12:57,011 --> 00:12:58,580 - Well, I didn't know there was a leak, 310 00:12:58,647 --> 00:13:00,447 and I still knew it was a bad idea. 311 00:13:00,515 --> 00:13:03,083 So why the hell did you ask him in the first place? 312 00:13:03,150 --> 00:13:05,386 - Because Pellegrini is a monster 313 00:13:05,452 --> 00:13:06,688 and he needs to be put away. 314 00:13:06,755 --> 00:13:09,857 - No, because you don't care about anything but your case. 315 00:13:09,923 --> 00:13:12,727 - No, I swear, I'm gonna find the leak. 316 00:13:12,793 --> 00:13:16,230 - I don't care about the leak. 317 00:13:16,297 --> 00:13:17,766 Cameron is dead. 318 00:13:17,831 --> 00:13:19,668 - And I didn't kill him, Samantha. 319 00:13:19,734 --> 00:13:20,968 Pellegrini did. 320 00:13:21,035 --> 00:13:22,836 - Well, I can't confront Pellegrini. 321 00:13:22,903 --> 00:13:24,606 Now, I just-- - I get it. 322 00:13:24,673 --> 00:13:27,107 I'm gonna get them. 323 00:13:27,174 --> 00:13:28,342 - Great. 324 00:13:30,377 --> 00:13:31,746 Go get 'em, Ted. 325 00:13:40,888 --> 00:13:42,657 - Do you have a second? 326 00:13:42,724 --> 00:13:45,292 - You're unbelievable. 327 00:13:45,359 --> 00:13:47,861 - Look, I know what I did was wrong, 328 00:13:47,928 --> 00:13:51,231 but I did it because I believe in my heart 329 00:13:51,298 --> 00:13:53,033 that Lester didn't murder Simon. 330 00:13:53,100 --> 00:13:55,002 So, unless you think I'm wrong, 331 00:13:55,069 --> 00:13:58,105 don't punish him for something that I did. 332 00:13:58,172 --> 00:14:00,974 - Oh, no, no, I am not punishing anyone. 333 00:14:01,041 --> 00:14:03,410 You're perfectly capable of trying your own case. 334 00:14:03,477 --> 00:14:05,012 - I know that. 335 00:14:05,079 --> 00:14:06,880 I need to go on offense. 336 00:14:06,947 --> 00:14:08,382 - And what exactly does that mean? 337 00:14:08,449 --> 00:14:10,918 - It means that Smith is 338 00:14:10,984 --> 00:14:12,886 tightening the noose with facts. 339 00:14:12,953 --> 00:14:14,689 But juries don't just go by facts. 340 00:14:14,756 --> 00:14:16,691 They go by feel, okay? 341 00:14:16,758 --> 00:14:18,292 If I can make them dislike her, 342 00:14:18,359 --> 00:14:20,628 they are not going to trust her. 343 00:14:20,695 --> 00:14:21,862 And if they don't trust her-- 344 00:14:21,929 --> 00:14:23,798 - Then anything that you say afterwards 345 00:14:23,864 --> 00:14:25,332 has more of a chance of landing. 346 00:14:25,399 --> 00:14:26,367 - Exactly. 347 00:14:26,433 --> 00:14:28,603 - You want me to talk about Dante Everson, 348 00:14:28,670 --> 00:14:29,537 which I will not do. 349 00:14:29,604 --> 00:14:30,739 - Amanda. 350 00:14:30,805 --> 00:14:32,540 - I'm not using the memory of a dead man 351 00:14:32,607 --> 00:14:34,141 to get Lester out of hot water. 352 00:14:34,208 --> 00:14:37,144 - "Hot water"? His life is at stake! 353 00:14:37,211 --> 00:14:39,113 - Then defend him to the best of your ability! 354 00:14:39,179 --> 00:14:40,881 But I'm not going to lay myself bare to help 355 00:14:40,948 --> 00:14:42,349 some slick producer. 356 00:14:42,416 --> 00:14:45,386 - I put everything on the line for this trial 357 00:14:45,452 --> 00:14:48,690 because I know in my gut Lester's not a murderer, 358 00:14:48,757 --> 00:14:52,627 the same way I know you hate the idea 359 00:14:52,694 --> 00:14:54,662 of another innocent man 360 00:14:54,729 --> 00:14:57,632 being wrongly convicted. 361 00:14:57,699 --> 00:14:59,433 Please. 362 00:15:01,368 --> 00:15:03,505 I need your help. 363 00:15:06,173 --> 00:15:08,275 Ms. Stevens, have you ever gone up 364 00:15:08,342 --> 00:15:10,277 against Ms. Smith before in court? 365 00:15:10,344 --> 00:15:11,912 - Your Honor, what possible relevance 366 00:15:11,979 --> 00:15:13,748 does a five-year-old case have? 367 00:15:13,815 --> 00:15:15,382 Goes to establishing a pattern. 368 00:15:15,449 --> 00:15:17,151 - I'm sorry, are you a witness or a lawyer? 369 00:15:17,217 --> 00:15:19,386 - Evidently, today, she's both. 370 00:15:19,453 --> 00:15:21,388 And your objection is overruled. 371 00:15:21,455 --> 00:15:23,858 Witness may answer. 372 00:15:23,924 --> 00:15:26,628 - I had a 19-year-old client. 373 00:15:26,694 --> 00:15:28,863 Dante Everson. 374 00:15:28,929 --> 00:15:32,199 He was young and very bright, 375 00:15:32,266 --> 00:15:34,569 and he had his entire future ahead of him 376 00:15:34,636 --> 00:15:38,038 until Ms. Smith used every trick in the book 377 00:15:38,105 --> 00:15:41,442 to have him convicted of a murder he did not commit. 378 00:15:41,509 --> 00:15:43,511 - Were you able to prove 379 00:15:43,578 --> 00:15:46,748 that Ms. Smith did anything out of bounds? 380 00:15:46,815 --> 00:15:48,716 - No, we never found proof, 381 00:15:48,783 --> 00:15:52,787 but exonerating evidence that had somehow gone missing 382 00:15:52,854 --> 00:15:54,221 turned up seven months later. 383 00:15:54,288 --> 00:15:55,956 We used that evidence to file an appeal, 384 00:15:56,023 --> 00:15:58,091 and we were going to overturn his conviction. 385 00:15:58,158 --> 00:15:59,460 - So what did Ms. Smith do? 386 00:15:59,527 --> 00:16:01,028 - She planted an article 387 00:16:01,094 --> 00:16:03,363 alleging Dante was a suspect 388 00:16:03,430 --> 00:16:04,766 in the shooting of a gang member. 389 00:16:04,833 --> 00:16:06,300 - Why? 390 00:16:06,366 --> 00:16:08,770 - Because she wanted him murdered in prison, 391 00:16:08,837 --> 00:16:10,170 rather than face the fact 392 00:16:10,237 --> 00:16:11,739 that she had convicted the wrong man. 393 00:16:11,806 --> 00:16:15,910 - Has Ms. Smith done anything like that in this case? 394 00:16:15,976 --> 00:16:18,111 - Well, for one thing, she planted that article 395 00:16:18,178 --> 00:16:19,781 in the "Times" about Valerie Thompson 396 00:16:19,848 --> 00:16:22,684 so that she could get that divorce transcript admitted. 397 00:16:22,750 --> 00:16:25,520 - If Ms. Smith discovered that Simon had killed himself, 398 00:16:25,587 --> 00:16:27,822 do you think that she would bury the evidence, 399 00:16:27,889 --> 00:16:29,557 as opposed to facing the fact 400 00:16:29,624 --> 00:16:31,860 that she is prosecuting another innocent man? 401 00:16:31,926 --> 00:16:34,161 - Objection. Prejudicial. Inflammatory. 402 00:16:34,228 --> 00:16:35,996 - You bet your ass I do. 403 00:16:36,063 --> 00:16:38,198 - The jury will disregard that answer. 404 00:16:40,133 --> 00:16:42,369 Will they? 405 00:16:42,436 --> 00:16:44,739 No more questions, Your Honor. 406 00:16:46,774 --> 00:16:48,308 - I have to say, 407 00:16:48,375 --> 00:16:50,512 you sure know how to make me sound like a monster. 408 00:16:50,578 --> 00:16:52,346 - Well, I am under oath. 409 00:16:52,412 --> 00:16:55,415 - Then under oath, is Simon Shrager still alive? 410 00:16:55,482 --> 00:16:56,450 - You know he isn't. 411 00:16:56,518 --> 00:16:58,385 - And did he die from a bullet to the head? 412 00:16:58,452 --> 00:16:59,386 - Yes, he did. 413 00:16:59,453 --> 00:17:01,288 - Well, someone fired the gun. 414 00:17:01,355 --> 00:17:03,390 You'd have the jury believe it was me, 415 00:17:03,457 --> 00:17:05,025 but I'm not on trial for murder here. 416 00:17:05,092 --> 00:17:06,226 Lester Thompson is. 417 00:17:06,293 --> 00:17:08,395 - Is there a question? - Yes. 418 00:17:08,462 --> 00:17:11,164 Does anything you say about me change the fact 419 00:17:11,231 --> 00:17:13,333 that Simon was killed by Lester's gun? 420 00:17:13,400 --> 00:17:16,270 Does it change the blood spatter 421 00:17:16,336 --> 00:17:20,608 or the ballistics or any of the evidence at all? 422 00:17:20,675 --> 00:17:22,610 - No. 423 00:17:22,677 --> 00:17:24,211 - And remind me, 424 00:17:24,278 --> 00:17:27,214 was Dante Everson also accused of murder? 425 00:17:27,281 --> 00:17:28,415 - Yes. 426 00:17:28,482 --> 00:17:30,083 - Was he convicted? - Dante didn't kill-- 427 00:17:30,150 --> 00:17:31,920 - That's not what I asked. 428 00:17:31,986 --> 00:17:36,089 Did a jury of his peers find him guilty? 429 00:17:36,156 --> 00:17:37,190 - Yes, they did, but-- 430 00:17:37,257 --> 00:17:38,893 - Do you remember the name 431 00:17:38,960 --> 00:17:41,729 of the victim's father in that case? 432 00:17:41,796 --> 00:17:43,130 Because I do. 433 00:17:43,196 --> 00:17:44,799 It was Lawrence. 434 00:17:44,866 --> 00:17:46,333 He had one son, 435 00:17:46,400 --> 00:17:48,503 and he will never see him grow up 436 00:17:48,570 --> 00:17:51,940 because your client gunned his child down in cold blood! 437 00:17:52,006 --> 00:17:54,008 - Your Honor! - That's enough. 438 00:17:54,074 --> 00:17:56,076 - I have one last question. 439 00:17:56,143 --> 00:17:58,111 If the evidence shows Lester did kill Simon, 440 00:17:58,178 --> 00:18:00,982 which it does, and you were on the jury, 441 00:18:01,049 --> 00:18:02,617 would you find him guilty? 442 00:18:02,684 --> 00:18:04,919 - Objection! - Sustained. 443 00:18:04,986 --> 00:18:06,654 - That's okay, Your Honor. 444 00:18:06,721 --> 00:18:10,123 I think we all know where this defense attorney stands 445 00:18:10,190 --> 00:18:12,359 on admitting her client's guilt. 446 00:18:22,003 --> 00:18:24,072 You busy? 447 00:18:24,137 --> 00:18:26,440 - Actually, I am, unless it's really important. 448 00:18:26,507 --> 00:18:28,810 - Uh, it is. 449 00:18:28,876 --> 00:18:32,046 Turns out that Cameron was impersonating my witness 450 00:18:32,112 --> 00:18:35,115 during his act. 451 00:18:35,182 --> 00:18:36,851 Somehow, that got back to Pellegrini. 452 00:18:36,918 --> 00:18:38,987 So that's why... 453 00:18:39,053 --> 00:18:42,023 - So you want to make it clear it was his fault, not yours? 454 00:18:42,090 --> 00:18:43,524 - No. Samantha-- 455 00:18:43,591 --> 00:18:45,560 - You know what I'm busy doing right now? 456 00:18:45,627 --> 00:18:48,395 I'm working on what I'm gonna say at his funeral tomorrow. 457 00:18:48,462 --> 00:18:51,164 - Maybe we should have this conversation another time. 458 00:18:51,231 --> 00:18:53,300 - No, we're gonna have it right now, 459 00:18:53,367 --> 00:18:55,435 since you're so intent on interrupting me 460 00:18:55,503 --> 00:18:57,137 to make sure you're not in trouble. 461 00:18:57,204 --> 00:18:59,073 - I'm not trying to get out of trouble. 462 00:18:59,139 --> 00:19:00,508 I'm trying to get you to talk to me 463 00:19:00,575 --> 00:19:04,211 because you haven't said three words since it happened. 464 00:19:04,277 --> 00:19:06,714 - Because I'm grieving. 465 00:19:06,781 --> 00:19:08,348 I lost someone very dear to me 466 00:19:08,415 --> 00:19:10,183 that you don't seem to care about at all. 467 00:19:10,250 --> 00:19:12,152 - I care about you. 468 00:19:12,219 --> 00:19:14,055 - Then stop trying to get out of it 469 00:19:14,122 --> 00:19:15,222 or implying that I'm overreacting 470 00:19:15,288 --> 00:19:17,257 or telling me how I should feel. 471 00:19:17,324 --> 00:19:18,993 - I'm not telling you how to feel. 472 00:19:19,060 --> 00:19:21,161 I'm trying to... 473 00:19:21,228 --> 00:19:24,398 get you to stop being mad at me. 474 00:19:24,464 --> 00:19:26,901 - Not everything's about you. 475 00:19:28,503 --> 00:19:30,470 I'm mourning, and yes, I'm mad, 476 00:19:30,538 --> 00:19:33,273 but I know it's really Pellegrini. 477 00:19:33,340 --> 00:19:35,510 And I'm just trying to get ready for this funeral. 478 00:19:35,576 --> 00:19:37,210 So if it matters to you at all, 479 00:19:37,277 --> 00:19:39,681 I just need you to be here for me. 480 00:19:39,747 --> 00:19:42,215 And right now, that means leaving me alone 481 00:19:42,282 --> 00:19:44,251 so I can finish this. 482 00:19:54,327 --> 00:19:56,130 - Here you are. 483 00:19:56,196 --> 00:19:57,532 - I'm surprised you came to find me, 484 00:19:57,598 --> 00:19:59,033 you got out of court so fast. 485 00:19:59,100 --> 00:20:02,637 - I've learned that sometimes people need their own space. 486 00:20:02,704 --> 00:20:04,105 - You were right. 487 00:20:04,172 --> 00:20:05,807 I did. 488 00:20:05,873 --> 00:20:07,642 - You okay? 489 00:20:07,709 --> 00:20:10,511 She beat you up pretty good in there. 490 00:20:10,578 --> 00:20:12,513 - Yeah, she beat me up, but... 491 00:20:12,580 --> 00:20:15,950 Damn it, it felt good. 492 00:20:16,017 --> 00:20:19,386 Getting her. Getting it out. 493 00:20:19,453 --> 00:20:20,688 And now it's on the record. 494 00:20:20,755 --> 00:20:22,657 - You sure as hell put reasonable doubt 495 00:20:22,724 --> 00:20:24,357 in the mind of the jury. 496 00:20:24,424 --> 00:20:26,393 - Do you think it was enough to convince all 12? 497 00:20:26,460 --> 00:20:27,895 - No. 498 00:20:27,962 --> 00:20:29,630 - So what are you gonna do? 499 00:20:29,697 --> 00:20:31,999 - Only thing I can. 500 00:20:32,066 --> 00:20:34,434 Swing for the fences. 501 00:20:34,502 --> 00:20:37,171 - Stuart, can I talk to you for a second? 502 00:20:37,237 --> 00:20:39,006 - Sounds like I'm in trouble. 503 00:20:39,073 --> 00:20:40,775 - I just--did I not tell you 504 00:20:40,842 --> 00:20:43,144 that Peterson has a severe nut allergy? 505 00:20:43,211 --> 00:20:44,579 - Of course. You told me last week. 506 00:20:44,645 --> 00:20:46,246 - Then why is there a huge jar 507 00:20:46,313 --> 00:20:47,849 of Extra Crunchy Jif in the kitchen? 508 00:20:47,915 --> 00:20:50,785 - Because that's not a real jar of peanut butter. 509 00:20:50,852 --> 00:20:51,986 - I don't get it. 510 00:20:52,053 --> 00:20:53,221 - Peterson thinks it's real. 511 00:20:53,320 --> 00:20:54,722 It scares the bejesus out of him. 512 00:20:54,789 --> 00:20:55,990 He has to think about his mortality 513 00:20:56,057 --> 00:20:57,457 every time he looks at it. 514 00:20:57,525 --> 00:20:59,392 It's genius, am I right? 515 00:20:59,459 --> 00:21:01,796 - Stuart, I don't have the emotional maturity 516 00:21:01,863 --> 00:21:02,930 of a 13-year-old boy. 517 00:21:02,997 --> 00:21:05,066 Therefore, I don't find that funny. 518 00:21:05,133 --> 00:21:06,200 - Ted would. 519 00:21:06,266 --> 00:21:09,070 - Get rid of it, and get rid of it now. 520 00:21:09,137 --> 00:21:10,638 - Let me leave it in there one more day. 521 00:21:10,705 --> 00:21:12,607 I didn't even get to see him see it. 522 00:21:12,673 --> 00:21:14,474 - Did you know? - Know what? 523 00:21:14,542 --> 00:21:18,345 - Last night, I found out he offered Erica Rollins a job. 524 00:21:18,411 --> 00:21:20,081 - No, I didn't. 525 00:21:20,148 --> 00:21:21,381 - Then with all due respect, 526 00:21:21,448 --> 00:21:23,151 if either of you are gonna make decisions 527 00:21:23,217 --> 00:21:24,652 about the entertainment division, 528 00:21:24,719 --> 00:21:26,788 either fill me in or let me go. 529 00:21:29,322 --> 00:21:31,125 - What the hell were you thinking? 530 00:21:31,192 --> 00:21:33,027 - That they're gonna lose this case. 531 00:21:33,094 --> 00:21:34,461 At best, it's 50-50. 532 00:21:34,529 --> 00:21:36,396 If they go down, people are gonna poach. 533 00:21:36,463 --> 00:21:38,533 It might as well be us. - That's a load of crap. 534 00:21:38,599 --> 00:21:40,433 You did it to hit Ted when he's down. 535 00:21:40,500 --> 00:21:42,670 And all it did was make you look stupid 536 00:21:42,737 --> 00:21:45,405 and me look like I don't have control of my own firm. 537 00:21:45,472 --> 00:21:47,809 - How come no matter what Ted does, 538 00:21:47,875 --> 00:21:49,177 he gets away with it? 539 00:21:49,243 --> 00:21:51,344 No matter what I do, I look like a jerk? 540 00:21:51,411 --> 00:21:53,948 - Instead of asking me that, Stuart, 541 00:21:54,015 --> 00:21:55,783 you should be asking yourself. 542 00:22:03,191 --> 00:22:04,926 - Ted? - Lester. 543 00:22:04,992 --> 00:22:06,326 - What's going on? 544 00:22:06,393 --> 00:22:08,129 - I think it's time you tell the jury 545 00:22:08,196 --> 00:22:09,730 what happened in your own words. 546 00:22:09,797 --> 00:22:10,832 - Are you sure? 547 00:22:10,898 --> 00:22:12,465 - I will walk you through anything 548 00:22:12,533 --> 00:22:16,170 Smith might say to make it seem like you shot Simon. 549 00:22:16,237 --> 00:22:20,975 Remember, we have something on our side that she doesn't. 550 00:22:21,042 --> 00:22:23,077 We're telling the truth. 551 00:22:23,144 --> 00:22:25,513 - Anyway, he pulled the trigger 552 00:22:25,580 --> 00:22:28,850 and slumped to the ground. 553 00:22:28,916 --> 00:22:30,184 The next thing I know, 554 00:22:30,251 --> 00:22:32,320 I was being arrested by the police 555 00:22:32,385 --> 00:22:34,121 for a crime I did not commit. 556 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 - Do you miss Simon? 557 00:22:36,090 --> 00:22:37,325 - Yeah, of course I do. 558 00:22:37,390 --> 00:22:39,060 - Even though you found out later 559 00:22:39,126 --> 00:22:40,995 that he was... 560 00:22:41,062 --> 00:22:42,730 cheating with your wife. 561 00:22:42,797 --> 00:22:44,899 - I'm not saying I'm not mad at him. 562 00:22:44,966 --> 00:22:46,033 I am. 563 00:22:48,336 --> 00:22:52,372 But he was my partner, and he was my friend... 564 00:22:52,439 --> 00:22:54,642 and I wish he were still alive. 565 00:22:56,043 --> 00:22:57,278 - Okay. 566 00:22:57,345 --> 00:23:00,447 Anything else that you'd like to say? 567 00:23:00,514 --> 00:23:03,483 - Just that I could never murder another human being. 568 00:23:05,353 --> 00:23:09,056 I wish there was proof of my innocence, but... 569 00:23:09,123 --> 00:23:12,627 there was only two of us there that night, so... 570 00:23:12,693 --> 00:23:14,862 I guess the truth died with my friend. 571 00:23:14,929 --> 00:23:16,797 - No further questions. 572 00:23:19,600 --> 00:23:21,335 - That was very moving. 573 00:23:21,401 --> 00:23:23,971 But let me ask you, what if I have a witness 574 00:23:24,038 --> 00:23:26,507 who saw you shoot that dear friend of yours 575 00:23:26,574 --> 00:23:28,910 who you miss so much? - Objection! 576 00:23:28,976 --> 00:23:31,579 - Both of you up here now. - What kind of crap is this? 577 00:23:31,646 --> 00:23:33,381 - Your Honor, a witness came forward yesterday. 578 00:23:33,446 --> 00:23:35,049 I wasn't going to call them, but I am now. 579 00:23:35,116 --> 00:23:37,084 - She rested her goddamn case. 580 00:23:37,151 --> 00:23:38,619 - A rebuttal witness 581 00:23:38,686 --> 00:23:41,389 to specifically refute that nonsense we just heard. 582 00:23:41,454 --> 00:23:43,291 - Your Honor. - Back up, Mr. Black. 583 00:23:43,357 --> 00:23:45,293 This is a court of law. 584 00:23:45,359 --> 00:23:47,995 She can call a witness. 585 00:23:48,062 --> 00:23:49,697 - Thank you, Your Honor. 586 00:23:52,633 --> 00:23:55,536 Can you tell us why you didn't come forward until last night? 587 00:23:55,603 --> 00:23:57,972 - Because the only reason I saw what happened 588 00:23:58,039 --> 00:24:00,541 is that I was bartending a party at a house 589 00:24:00,608 --> 00:24:02,843 that was being illegally rented. 590 00:24:02,910 --> 00:24:04,612 I had to sign an NDA 591 00:24:04,679 --> 00:24:07,014 prohibiting me from admitting I was ever there. 592 00:24:07,081 --> 00:24:08,448 - But? 593 00:24:08,516 --> 00:24:11,852 - I realized if I didn't come forward, 594 00:24:11,919 --> 00:24:14,255 I'd never be able to live with myself. 595 00:24:14,322 --> 00:24:17,158 - Please, tell us what you saw. 596 00:24:17,224 --> 00:24:20,127 - I went out to smoke a cigarette, 597 00:24:20,194 --> 00:24:23,531 and I heard grunting and yelling. 598 00:24:23,597 --> 00:24:27,702 It was pretty far, but I saw two men struggling. 599 00:24:27,768 --> 00:24:30,304 And then I heard one of them say, 600 00:24:30,371 --> 00:24:32,506 "I'm going to kill you dead, sir." 601 00:24:32,573 --> 00:24:33,841 That's what I heard-- 602 00:24:33,908 --> 00:24:36,277 "I'm going to kill you dead, sir." 603 00:24:36,344 --> 00:24:37,778 Then a second later, 604 00:24:37,845 --> 00:24:40,848 one of them shot the other one in the head. 605 00:24:40,915 --> 00:24:44,318 - Can you identify the man who pulled the trigger? 606 00:24:44,385 --> 00:24:46,921 - Yes. 607 00:24:46,988 --> 00:24:48,923 That man right there. 608 00:24:59,233 --> 00:25:02,370 - Thanks for coming with me. - Ah, no thanks needed. 609 00:25:02,436 --> 00:25:05,673 A man died helping us. 610 00:25:05,740 --> 00:25:09,210 I'd go to his funeral even if he wasn't Samantha's client. 611 00:25:09,276 --> 00:25:10,978 You ready? 612 00:25:11,045 --> 00:25:12,513 - Let's go. 613 00:25:15,016 --> 00:25:17,184 What's going on? 614 00:25:17,251 --> 00:25:18,619 - Nothing. We should go. 615 00:25:18,686 --> 00:25:20,421 - Wait, do you think I don't know you? 616 00:25:20,488 --> 00:25:23,491 It's work. It's important. What is it? 617 00:25:23,557 --> 00:25:26,327 - No, I'm not telling you, not--not today. 618 00:25:26,394 --> 00:25:27,895 - It's Pellegrini, isn't it? 619 00:25:27,962 --> 00:25:29,830 - Samantha needs you at that funeral. 620 00:25:29,897 --> 00:25:31,766 - Kevin, if this is about the case 621 00:25:31,832 --> 00:25:36,003 that I have risked my life for and you don't tell me... 622 00:25:37,805 --> 00:25:41,375 - They're arresting Pellegrini in an hour. 623 00:25:41,442 --> 00:25:42,910 - We're not going to that funeral. 624 00:25:42,977 --> 00:25:44,278 - Teddy-- - I don't want to hear it. 625 00:25:44,345 --> 00:25:46,881 We are going to that arrest. 626 00:25:56,157 --> 00:25:58,359 - You tell me right now-- 627 00:25:58,426 --> 00:26:00,027 was that woman telling the truth? 628 00:26:00,094 --> 00:26:01,662 - Yes, okay? 629 00:26:01,729 --> 00:26:04,498 Yes, but it's not how she made it seem, all right? 630 00:26:04,565 --> 00:26:06,367 It was self-defense. - Was it? 631 00:26:06,434 --> 00:26:08,335 How am I ever gonna believe another word 632 00:26:08,402 --> 00:26:10,971 that comes out of your lying mouth? 633 00:26:11,038 --> 00:26:14,675 - Teddy, he-- he's telling the truth. 634 00:26:14,742 --> 00:26:17,044 - You knew. 635 00:26:17,111 --> 00:26:18,379 - Yeah, I knew. 636 00:26:18,446 --> 00:26:19,914 And the last time I ignored my gut, 637 00:26:19,980 --> 00:26:21,348 I told you something I shouldn't have, 638 00:26:21,415 --> 00:26:22,650 and you missed Cameron's funeral, 639 00:26:22,716 --> 00:26:23,851 and your life fell apart. 640 00:26:23,918 --> 00:26:25,653 - This isn't that, and you know it. 641 00:26:25,719 --> 00:26:27,621 - Well, great. You can be pissed at me later, 642 00:26:27,688 --> 00:26:28,889 but I stand by what I did, 643 00:26:28,956 --> 00:26:30,925 and I won't lose a minute's sleep over it. 644 00:26:30,991 --> 00:26:34,295 - I will be pissed at you later. 645 00:26:34,361 --> 00:26:36,664 For now, what's done is done, 646 00:26:36,730 --> 00:26:38,699 and we need to figure out what we're gonna do next. 647 00:26:38,766 --> 00:26:40,668 - Why can't I just go back up on the stand 648 00:26:40,734 --> 00:26:41,902 and tell the truth? 649 00:26:41,969 --> 00:26:43,737 It was self-defense. The tape proves that. 650 00:26:43,804 --> 00:26:47,074 - Whatever tape you're talking about, it doesn't matter. 651 00:26:47,141 --> 00:26:48,543 - Why not? 652 00:26:48,609 --> 00:26:49,376 - Because even I know you can't change your plea 653 00:26:49,443 --> 00:26:51,212 to self-defense mid-trial. 654 00:26:51,278 --> 00:26:53,013 - Then what are we going to do? 655 00:26:59,253 --> 00:27:01,556 I need your help. - Don't come anywhere near me. 656 00:27:01,622 --> 00:27:03,157 - Stuart, Lester told me the truth. 657 00:27:03,224 --> 00:27:04,258 It was self-defense. 658 00:27:04,325 --> 00:27:06,561 - Which is exactly the strategy I insisted on 659 00:27:06,627 --> 00:27:08,429 before you stole him from me 660 00:27:08,496 --> 00:27:10,131 by saying, "Oh, Lester, I believe in you. 661 00:27:10,197 --> 00:27:11,566 "I love you. 662 00:27:11,632 --> 00:27:13,067 We can live happily ever after in innocent land." 663 00:27:13,134 --> 00:27:15,669 - Okay, are you done? Because we need to change the plea. 664 00:27:15,736 --> 00:27:17,304 - Oh, it's too late for that now. 665 00:27:17,371 --> 00:27:19,640 - No, there's always a solution. 666 00:27:19,707 --> 00:27:21,976 - You know what? There is. Argue ineffective counsel. 667 00:27:22,042 --> 00:27:24,879 Pray you get a mistrial and get him a competent lawyer. 668 00:27:24,945 --> 00:27:26,747 - You know, if you were going to tell me to screw myself, 669 00:27:26,814 --> 00:27:28,617 you should have just started with that! 670 00:27:28,682 --> 00:27:31,352 - I did start with that, and I meant it. 671 00:27:31,418 --> 00:27:32,920 Your only chance is to tell the court 672 00:27:32,987 --> 00:27:34,955 that you didn't properly advise your client, 673 00:27:35,022 --> 00:27:37,091 but you won't do that because you're too selfish. 674 00:27:37,158 --> 00:27:39,594 - You want the case? You can have it. 675 00:27:39,660 --> 00:27:41,762 - I'm not putting my name anywhere near that, 676 00:27:41,829 --> 00:27:43,497 because you've turned this whole thing 677 00:27:43,565 --> 00:27:45,332 into a steaming pile of excrement. 678 00:27:45,399 --> 00:27:46,934 You stole Lester from me. 679 00:27:47,001 --> 00:27:49,403 You accused me of leaking my own client's transcripts. 680 00:27:49,470 --> 00:27:51,172 Then you punched me in the face! 681 00:27:51,238 --> 00:27:53,608 You're not gonna weasel out of this! 682 00:27:53,674 --> 00:27:55,809 - You once told me you put your clients first 683 00:27:55,876 --> 00:27:58,412 and you always will. 684 00:27:58,479 --> 00:28:00,381 You were Lester's attorney before me. 685 00:28:00,447 --> 00:28:02,517 He needs you. 686 00:28:02,584 --> 00:28:05,252 Did you mean what you said or not? 687 00:28:08,088 --> 00:28:10,224 - Give me the goddamn file. 688 00:28:18,499 --> 00:28:20,301 - Samantha, thank God. 689 00:28:20,367 --> 00:28:22,770 I called the hotel, but you weren't there. 690 00:28:22,836 --> 00:28:26,508 Where have you been? - You know where I was. 691 00:28:26,575 --> 00:28:28,809 Cameron's funeral. - That was yesterday. 692 00:28:28,876 --> 00:28:30,711 - I kept waiting for you to show up and be by my side, 693 00:28:30,778 --> 00:28:32,213 but you never did, 694 00:28:32,279 --> 00:28:34,248 so I spent the night at my mother's. 695 00:28:35,749 --> 00:28:36,850 - Okay. 696 00:28:38,285 --> 00:28:40,421 There was a reason that I wasn't there. 697 00:28:40,487 --> 00:28:41,690 - I needed you there with me. 698 00:28:41,755 --> 00:28:43,290 - We got him. 699 00:28:43,357 --> 00:28:45,025 We got Pellegrini. 700 00:28:45,092 --> 00:28:46,561 And I didn't just arrest him. 701 00:28:46,628 --> 00:28:48,495 I got a photo of him on the toilet 702 00:28:48,563 --> 00:28:49,930 after we busted in. 703 00:28:49,997 --> 00:28:52,066 He's going to be humiliated. 704 00:28:52,132 --> 00:28:54,235 - You really think this makes it better, don't you? 705 00:28:54,301 --> 00:28:56,470 I told you I was concerned 706 00:28:56,538 --> 00:28:58,739 about what this man might do before he killed Cameron, 707 00:28:58,806 --> 00:29:00,741 and you just went and poured gas on the fire. 708 00:29:00,808 --> 00:29:02,443 You don't care about my needs at all. 709 00:29:02,510 --> 00:29:04,178 - What is that supposed to mean? 710 00:29:04,245 --> 00:29:07,081 - It means I don't feel safe for you, me, or Eddie. 711 00:29:07,147 --> 00:29:08,215 But you can't-- 712 00:29:08,282 --> 00:29:10,117 - Samantha, we have been over this. 713 00:29:10,184 --> 00:29:13,722 - Then give up the case and prove to me I'm wrong. 714 00:29:16,924 --> 00:29:18,826 - I can't do that. 715 00:29:22,631 --> 00:29:23,964 - I know. 716 00:29:24,031 --> 00:29:27,268 I love you, Ted, but I'm gonna accept an offer 717 00:29:27,334 --> 00:29:29,303 from one of the firms in Los Angeles. 718 00:29:29,370 --> 00:29:32,339 - No, please don't do this. - I'm sorry. 719 00:29:32,406 --> 00:29:34,441 I can't stay here anymore. 720 00:29:44,519 --> 00:29:47,087 - We've been at this all night. 721 00:29:47,154 --> 00:29:50,291 - And we're gonna keep at it until the last second. 722 00:29:52,126 --> 00:29:54,828 I got to tell Lester that he's going back on the stand 723 00:29:54,895 --> 00:29:56,030 and tell everyone what really happened. 724 00:29:56,096 --> 00:29:57,766 - How many times have we been over this? 725 00:29:57,831 --> 00:29:59,233 The second he starts talking, 726 00:29:59,300 --> 00:30:01,068 Smith says we can't change our plea 727 00:30:01,135 --> 00:30:03,505 because nothing she's presented will argue for that. 728 00:30:03,571 --> 00:30:05,939 Damn it! 729 00:30:09,109 --> 00:30:11,845 - Since we're taking a box-throwing break, 730 00:30:11,912 --> 00:30:13,748 I'm just gonna say this. 731 00:30:13,814 --> 00:30:16,518 Now that I've been a defense attorney for... 732 00:30:16,584 --> 00:30:20,187 all of one case, I'm... 733 00:30:20,254 --> 00:30:21,855 starting to understand the mountain 734 00:30:21,922 --> 00:30:24,992 that you have to climb with each case. 735 00:30:25,059 --> 00:30:28,929 So, for what it's worth, maybe I didn't... 736 00:30:28,996 --> 00:30:32,166 treat what you do with the proper amount of respect. 737 00:30:33,735 --> 00:30:35,704 - "Maybe"? - Probably. 738 00:30:35,770 --> 00:30:37,371 - How about definitely? 739 00:30:37,438 --> 00:30:39,106 - Maybe definitely probably. 740 00:30:41,710 --> 00:30:43,277 - We also gonna revisit the flea thing? 741 00:30:43,344 --> 00:30:44,211 - I think we just did. 742 00:30:44,278 --> 00:30:45,580 - You didn't. - Are you sure? 743 00:30:45,647 --> 00:30:47,414 - I can have the court reporter read it back to you. 744 00:30:47,481 --> 00:30:48,750 - I know what I said. 745 00:30:48,817 --> 00:30:50,685 I don't need to have it read back to me 746 00:30:50,752 --> 00:30:52,787 like I'm some kind of-- - Wait a second. 747 00:30:52,853 --> 00:30:54,723 That's it, the transcript. - That's not the line. 748 00:30:54,789 --> 00:30:57,057 It's, "Why the two orders?" 749 00:30:57,124 --> 00:30:58,158 They don't discuss transcripts. 750 00:30:58,225 --> 00:31:00,327 We're quoting "A Few Good Men," Stuart. 751 00:31:00,394 --> 00:31:02,162 - No, I know what we're quoting, you idiot. 752 00:31:02,229 --> 00:31:04,532 I switched over to winning your case for you. 753 00:31:04,599 --> 00:31:05,899 - What are you saying? 754 00:31:05,966 --> 00:31:09,436 - I'm saying Smith entered Valerie's transcript. 755 00:31:09,504 --> 00:31:10,471 That's your ticket out. 756 00:31:18,713 --> 00:31:21,616 - Hey. You busy? 757 00:31:21,683 --> 00:31:23,050 - Just catching up on some paperwork. 758 00:31:23,117 --> 00:31:25,085 - Just wanted to say I read the transcript 759 00:31:25,152 --> 00:31:27,121 of your testimony yesterday. 760 00:31:27,187 --> 00:31:28,422 That couldn't have been easy. 761 00:31:28,489 --> 00:31:30,391 I mean, the whole thing is just gut-wrenching. 762 00:31:30,457 --> 00:31:31,925 - Guess you don't have too many clients 763 00:31:31,992 --> 00:31:33,894 get murdered behind bars in the television business? 764 00:31:33,961 --> 00:31:35,864 - You know I do movies, too, right? 765 00:31:35,929 --> 00:31:37,898 I, um, 766 00:31:37,965 --> 00:31:40,234 I actually came in early to check on Ted. 767 00:31:40,300 --> 00:31:41,770 Can you imagine 768 00:31:41,836 --> 00:31:44,672 finding out Lester was lying the whole time? 769 00:31:44,739 --> 00:31:46,508 You knew? - Amanda. 770 00:31:46,574 --> 00:31:49,677 - I don't believe you. You--you hung him out to dry? 771 00:31:49,744 --> 00:31:50,978 - No, I was trying to protect him. 772 00:31:51,044 --> 00:31:52,379 - Are you out of your mind? 773 00:31:52,446 --> 00:31:54,516 You're his number two. You owe it to him to-- 774 00:31:54,582 --> 00:31:55,817 - She wanted to tell him, 775 00:31:55,884 --> 00:31:58,285 but I was the one that told her not to. 776 00:31:58,352 --> 00:31:59,521 - Why? 777 00:31:59,587 --> 00:32:00,855 - Because he's my brother 778 00:32:00,954 --> 00:32:02,857 and we have a code to protect each other. 779 00:32:02,923 --> 00:32:04,224 That's what I thought I was doing. 780 00:32:04,291 --> 00:32:05,593 - Got one hell of a messed-up code. 781 00:32:05,660 --> 00:32:06,895 - Eh, maybe I do, 782 00:32:06,960 --> 00:32:09,363 but he knows I knew, and he's okay with it. 783 00:32:09,430 --> 00:32:12,667 And there's no reason for him to ever know about Erica. 784 00:32:13,835 --> 00:32:16,336 - I won't say a word. 785 00:32:16,403 --> 00:32:17,404 - About what? 786 00:32:19,206 --> 00:32:21,408 Just trying to lighten up the mood. 787 00:32:21,475 --> 00:32:23,711 Everything doesn't have to be life or death, 788 00:32:23,778 --> 00:32:26,213 except in Lester's case. 789 00:32:26,280 --> 00:32:27,515 Too soon? 790 00:32:27,582 --> 00:32:28,883 - Too soon. - Okay. 791 00:32:35,790 --> 00:32:37,958 Bonjour. Railsback Lane. 792 00:32:38,025 --> 00:32:41,529 How may I direct, uh, the call? 793 00:32:41,596 --> 00:32:43,430 Oui. One moment. 794 00:32:46,066 --> 00:32:48,068 Rick Dodson. 795 00:32:48,135 --> 00:32:50,037 No, that wasn't me who answered the phone. 796 00:32:50,103 --> 00:32:52,039 I don't care how long you've known me. 797 00:32:52,105 --> 00:32:54,576 That--you did not recognize my voice. 798 00:32:54,642 --> 00:32:56,076 Mom, I got to go. 799 00:32:56,143 --> 00:32:57,712 Au revoir. 800 00:32:59,012 --> 00:33:01,181 - Rick, can we talk for a minute? 801 00:33:01,248 --> 00:33:02,884 - Actually, I'm having a pretty good morning-- 802 00:33:02,951 --> 00:33:05,252 - I just wanted to say-- - Actually, 803 00:33:05,319 --> 00:33:07,589 since you're so hot to trot, 804 00:33:07,655 --> 00:33:09,924 I've been thinking about after you got in that fight with Ted 805 00:33:09,990 --> 00:33:11,626 and you apologized to me. 806 00:33:11,693 --> 00:33:14,829 You called me, and you said 807 00:33:14,896 --> 00:33:16,965 I should be setting a better standard. 808 00:33:17,030 --> 00:33:19,333 And I believed you, but you didn't mean any of it, 809 00:33:19,399 --> 00:33:22,269 because you were so obsessed with getting back at Ted 810 00:33:22,336 --> 00:33:25,339 that you offered my job to somebody else! 811 00:33:25,405 --> 00:33:27,709 So, until you get over being butthurt 812 00:33:27,775 --> 00:33:31,946 about whatever Ted did to you, stay the hell away from me. 813 00:33:32,012 --> 00:33:34,047 - I made up with Ted. - What, now? 814 00:33:34,114 --> 00:33:35,148 - I forgave him. 815 00:33:35,215 --> 00:33:37,919 We worked on his case all night. 816 00:33:37,986 --> 00:33:41,088 He just went out the back elevators. 817 00:33:41,154 --> 00:33:43,825 - The back ones? - Yeah. 818 00:33:43,892 --> 00:33:45,827 - And you couldn't find a place 819 00:33:45,894 --> 00:33:47,394 in the middle of my rant to tell me that? 820 00:33:47,461 --> 00:33:51,298 - I was going to, but you were so hot to trot... 821 00:33:51,365 --> 00:33:53,467 I just figured I'd let you ride to the finish line. 822 00:33:53,535 --> 00:33:56,236 All right, if you'll excuse me, I'm going to mosey on home... 823 00:33:56,303 --> 00:33:58,272 - Yeah. - Crack open a can of beans, 824 00:33:58,338 --> 00:34:01,509 sit by the fire, and maybe get some shut-eye. 825 00:34:01,576 --> 00:34:03,377 - Mm-hmm. 826 00:34:03,443 --> 00:34:05,345 You're not gonna let me forget that I said "hot to trot," 827 00:34:05,412 --> 00:34:06,681 are you? 828 00:34:06,748 --> 00:34:09,316 - Giddyup, cowboy! 829 00:34:09,383 --> 00:34:10,919 Whee-hee! 830 00:34:10,985 --> 00:34:12,520 - Yeah, that's fair. 831 00:34:18,325 --> 00:34:19,527 - Hey. - What are you doing here? 832 00:34:20,327 --> 00:34:22,062 - Oh, I just came to support the team. 833 00:34:22,129 --> 00:34:24,999 - Oh. - Not you. Lester. 834 00:34:25,065 --> 00:34:26,568 I worked with him, you know... - Mm. 835 00:34:26,634 --> 00:34:28,335 - Because I'm a better lawyer than you. 836 00:34:28,402 --> 00:34:30,838 - Wow, you're really gonna say you're a better lawyer than me 837 00:34:30,905 --> 00:34:33,206 today of all days? - Every day. 838 00:34:33,273 --> 00:34:35,275 - You know, it's a crime to lie in court. 839 00:34:35,342 --> 00:34:38,680 - Isn't that what you let Lester do yesterday? 840 00:34:38,746 --> 00:34:40,048 Too soon? 841 00:34:40,113 --> 00:34:42,050 - Is defense ready to call their next witness? 842 00:34:42,115 --> 00:34:43,483 - Yes, Your Honor. 843 00:34:43,551 --> 00:34:45,352 The defense would like to recall Lester Thompson, 844 00:34:45,419 --> 00:34:47,220 but, first, I would like to file a motion 845 00:34:47,287 --> 00:34:48,990 to change our plea to not guilty 846 00:34:49,057 --> 00:34:50,592 by reason of self-defense. 847 00:34:50,658 --> 00:34:53,160 - You've got to be kidding me? - My chambers, now. 848 00:34:56,064 --> 00:34:57,331 - What's she doing here? 849 00:34:57,397 --> 00:34:59,033 I thought she isn't counsel anymore? 850 00:34:59,099 --> 00:35:00,835 - He invited me back to see the fun. 851 00:35:00,902 --> 00:35:02,135 - What fun? 852 00:35:02,202 --> 00:35:04,672 Your Honor, I didn't prepare to prosecute 853 00:35:04,739 --> 00:35:07,207 against a self-defense plea because they didn't make one. 854 00:35:07,274 --> 00:35:09,077 They can only change a plea mid-trial 855 00:35:09,142 --> 00:35:11,211 with evidence admitted prior to me resting my case. 856 00:35:11,278 --> 00:35:12,479 And nothing that implies 857 00:35:12,547 --> 00:35:14,048 Lester's life was being threatened 858 00:35:14,114 --> 00:35:15,984 had already been admitted. - Yes, it had. 859 00:35:16,050 --> 00:35:18,553 Because Valerie Thompson is on the record 860 00:35:18,620 --> 00:35:20,555 saying that Simon wanted to kill Lester. 861 00:35:20,622 --> 00:35:22,590 - Are you dreaming? She didn't say that. 862 00:35:22,657 --> 00:35:23,958 - Not on the stand. 863 00:35:24,025 --> 00:35:26,561 She said it during the divorce negotiations. 864 00:35:26,628 --> 00:35:29,564 - The transcript of which you specifically entered 865 00:35:29,631 --> 00:35:31,666 right after you planted that article. 866 00:35:34,936 --> 00:35:36,838 - Nothing to say? 867 00:35:36,904 --> 00:35:38,271 - Your Honor-- 868 00:35:38,338 --> 00:35:40,474 - Ms. Smith, you wanted the transcript entered, 869 00:35:40,541 --> 00:35:42,610 and I hated letting you have it at the time. 870 00:35:42,677 --> 00:35:45,379 Well, this is the chickens coming home to roost, 871 00:35:45,445 --> 00:35:47,381 and I'm not going to stop it. 872 00:35:47,447 --> 00:35:48,516 - What do they call that-- 873 00:35:48,583 --> 00:35:49,851 "being hoisted on your own petard"? 874 00:35:49,917 --> 00:35:52,252 - I think they call it "losing." 875 00:35:52,319 --> 00:35:55,623 - For the record, this is the fun. 876 00:36:03,263 --> 00:36:05,066 - When I was eight years old, 877 00:36:05,133 --> 00:36:07,334 Jimmy Galuska stole the bake-sale money. 878 00:36:07,401 --> 00:36:10,605 Everyone knew it was him, but... 879 00:36:10,672 --> 00:36:13,206 they all thought it would be fun to blame me. 880 00:36:13,273 --> 00:36:14,609 I was small. 881 00:36:14,676 --> 00:36:16,711 Things didn't really come easily to me. 882 00:36:16,778 --> 00:36:19,113 - The teacher, Mrs. Metzger, 883 00:36:19,179 --> 00:36:21,716 didn't question it for one second. 884 00:36:23,117 --> 00:36:24,952 I still remember the sneer on her face 885 00:36:25,019 --> 00:36:26,721 when she sent me to the principal. 886 00:36:26,788 --> 00:36:28,388 That was the first time. 887 00:36:28,455 --> 00:36:32,192 The next year, when Greg Fox pulled the fire alarm, 888 00:36:32,259 --> 00:36:35,228 it happened again... 889 00:36:35,295 --> 00:36:38,099 and again and again. 890 00:36:38,166 --> 00:36:41,936 So, when Simon died and--and the police came 891 00:36:42,003 --> 00:36:44,539 with their lights and their faces 892 00:36:44,605 --> 00:36:47,207 that all looked like Mrs. Metzger, I... 893 00:36:49,209 --> 00:36:50,745 I lied. 894 00:36:52,479 --> 00:36:56,718 But I am telling the truth now. 895 00:36:56,784 --> 00:36:58,853 I loved my friend. 896 00:37:00,521 --> 00:37:03,124 And I have to live with the fact that I pulled that trigger 897 00:37:03,191 --> 00:37:05,093 for the rest of my life. 898 00:37:07,695 --> 00:37:11,799 But if I hadn't, he would have killed me. 899 00:37:11,866 --> 00:37:15,335 - Lester, is there anything that you can say to the jury 900 00:37:15,402 --> 00:37:17,939 to help convince them that you're telling the truth? 901 00:37:18,005 --> 00:37:19,473 - Yes. 902 00:37:19,540 --> 00:37:22,610 What the witness heard wasn't me saying, 903 00:37:22,677 --> 00:37:26,047 "I'm going to kill you dead, sir." 904 00:37:26,114 --> 00:37:28,482 It was Simon saying, 905 00:37:28,549 --> 00:37:31,185 "I'm going to kill you, Dester." 906 00:37:31,251 --> 00:37:33,453 - What's Dester? 907 00:37:33,521 --> 00:37:35,723 - It was Simon's nickname for me. 908 00:37:35,790 --> 00:37:38,659 You can ask 100 people in town. They all knew. 909 00:37:38,726 --> 00:37:40,260 - Thank you. 910 00:37:41,763 --> 00:37:43,664 No further questions. 911 00:37:47,467 --> 00:37:49,971 That was a very moving story... 912 00:37:50,037 --> 00:37:51,806 touching. 913 00:37:51,873 --> 00:37:53,340 I almost believed it myself, 914 00:37:53,406 --> 00:37:56,811 especially the part about that Dester nonsense. 915 00:37:56,878 --> 00:37:59,747 However, isn't it true you didn't tell this story 916 00:37:59,814 --> 00:38:03,117 to a single soul until after I produced a witness 917 00:38:03,184 --> 00:38:05,520 who saw you kill Simon? - No. 918 00:38:05,586 --> 00:38:08,022 I told it four days ago. - What? 919 00:38:08,089 --> 00:38:10,258 - Your Honor, I have a videotape 920 00:38:10,323 --> 00:38:12,994 of Lester's confession date-stamped four days ago, 921 00:38:13,060 --> 00:38:14,762 sent certified mail four days ago. 922 00:38:14,829 --> 00:38:16,496 I'd suggest we let the jury watch it, 923 00:38:16,564 --> 00:38:18,633 because once they do... 924 00:38:18,699 --> 00:38:20,467 this trial is going to be over. 925 00:38:20,535 --> 00:38:24,572 - Ms. Smith, unless you have grounds for objection? 926 00:38:26,274 --> 00:38:27,407 - No objections. 927 00:38:31,411 --> 00:38:33,147 - You see that look? 928 00:38:33,214 --> 00:38:35,149 That tape was me. 929 00:38:35,216 --> 00:38:36,984 Saved the day. 930 00:38:38,719 --> 00:38:39,987 - So... 931 00:38:40,054 --> 00:38:42,890 what now? - We watch the tape. 932 00:38:42,957 --> 00:38:44,692 The jury's convinced. 933 00:38:44,759 --> 00:38:48,029 I do my closing argument, and you... 934 00:38:48,095 --> 00:38:50,531 start thinking about your next movie. 935 00:38:54,035 --> 00:38:57,805 - Not bad for your first time as defense attorney. 936 00:38:57,872 --> 00:38:59,707 - Couldn't have done it without you. 937 00:38:59,774 --> 00:39:03,578 - I wasn't gonna come out and say it, but... 938 00:39:03,644 --> 00:39:04,879 duh. 939 00:39:06,479 --> 00:39:09,382 - And I realized the gun was pointing right at his head, 940 00:39:09,449 --> 00:39:11,418 and it was him or me. 941 00:39:11,484 --> 00:39:12,620 - Well, here we are. 942 00:39:12,687 --> 00:39:14,589 I gotta tell you, I didn't anticipate 943 00:39:14,655 --> 00:39:17,925 every twist and turn here along the way, 944 00:39:17,992 --> 00:39:19,894 but here's one more thing. 945 00:39:19,961 --> 00:39:21,494 When we started this trial, 946 00:39:21,562 --> 00:39:23,430 the--the prosecution said 947 00:39:23,496 --> 00:39:26,334 that I am nothing more than an entertainment lawyer. 948 00:39:26,399 --> 00:39:28,401 What she doesn't realize 949 00:39:28,468 --> 00:39:31,939 is that an entertainment lawyer builds his career 950 00:39:32,006 --> 00:39:36,376 by finding the right people to believe in. 951 00:39:36,443 --> 00:39:40,147 I have known that Lester Thompson was innocent 952 00:39:40,214 --> 00:39:41,883 from the very start. 953 00:39:41,949 --> 00:39:45,553 And after looking at your faces watching that tape, 954 00:39:45,620 --> 00:39:47,855 I know that you know it now, too. 955 00:39:53,426 --> 00:39:56,130 - We, the jury, find the defendant... 956 00:39:58,398 --> 00:40:00,334 not guilty. 957 00:40:09,143 --> 00:40:12,313 - So since I know that you're gonna find him innocent, 958 00:40:12,380 --> 00:40:14,181 between you and me, 959 00:40:14,248 --> 00:40:16,217 I'm not just an entertainment lawyer. 960 00:40:16,284 --> 00:40:19,452 I'm the best damn entertainment lawyer you've ever seen. 961 00:40:26,594 --> 00:40:28,896 - So please... 962 00:40:28,963 --> 00:40:30,965 get to deciding, 963 00:40:31,032 --> 00:40:33,567 because I've got the rest of my life to keep living. 964 00:41:09,870 --> 00:41:12,306 - It was my fault Cameron died. 965 00:41:16,010 --> 00:41:17,812 It was always my fault... 966 00:41:20,147 --> 00:41:24,185 And I should have said that from the beginning. 967 00:41:24,251 --> 00:41:25,920 I should have gone to the funeral. 968 00:41:25,987 --> 00:41:28,656 I should have... 969 00:41:28,723 --> 00:41:32,326 been there for you. 970 00:41:32,393 --> 00:41:35,429 I'm sorry. 971 00:41:35,495 --> 00:41:37,832 I'm so sorry. 972 00:42:21,342 --> 00:42:23,177 - Aaron. Aaron! 72038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.