All language subtitles for Suits.L.A.S01E06.Dester.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,466 You are still sore about what happened 2 00:00:07,490 --> 00:00:09,896 to that client of yours... what was his name? 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,816 You know damn well his name was Dante ever son. 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,076 You killed him just as much as if you shivved him yourself. 5 00:00:16,100 --> 00:00:17,646 Your honor, I'm requesting all records 6 00:00:17,670 --> 00:00:19,826 related to Valerie Thompson's divorce proceedings 7 00:00:19,850 --> 00:00:21,306 against the defendant. 8 00:00:21,330 --> 00:00:22,786 I want to know who leaked the goddamn transcript. 9 00:00:22,810 --> 00:00:24,306 I have a legal obligation 10 00:00:24,330 --> 00:00:26,136 to keep those transcripts confidential. 11 00:00:26,160 --> 00:00:28,176 But you're so pissed that I took Lester 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,177 you'd betray any legal obligation. 13 00:00:29,201 --> 00:00:30,306 I would never do that! 14 00:00:30,330 --> 00:00:32,056 You know, you don't get beat up 15 00:00:32,080 --> 00:00:33,576 if you bring a gun. 16 00:00:33,600 --> 00:00:35,752 Did you use my client to trick one of your suspects? 17 00:00:35,776 --> 00:00:37,146 He wanted to do it. 18 00:00:37,170 --> 00:00:38,536 He doesn't know what he's getting himself into. 19 00:00:38,560 --> 00:00:41,326 I did what I had to do, and I'm not gonna apologize. 20 00:00:41,350 --> 00:00:43,146 I'm going through Lester's police statement. 21 00:00:43,170 --> 00:00:44,846 What if he got that statement from a story? 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,636 "I'm watching a man battle with himself 23 00:00:46,660 --> 00:00:47,766 for his own sanity." 24 00:00:47,790 --> 00:00:48,986 He didn't just option that script. 25 00:00:49,010 --> 00:00:50,207 He wrote it himself. 26 00:00:50,231 --> 00:00:53,206 Pellegrini had our impersonator murdered. 27 00:00:53,230 --> 00:00:55,206 You didn't just cover for Lester going missing. 28 00:00:55,230 --> 00:00:56,816 You set the whole damn thing into motion. 29 00:00:56,840 --> 00:00:59,126 From this second on, you're on your own. 30 00:00:59,150 --> 00:01:01,087 - I know you stole that story. - Okay, hold on. 31 00:01:01,111 --> 00:01:02,996 And now I want the real one. 32 00:01:03,020 --> 00:01:04,866 Okay, I killed him! 33 00:01:04,890 --> 00:01:07,110 I killed him. 34 00:01:09,770 --> 00:01:11,356 Well, here we are. 35 00:01:11,380 --> 00:01:13,746 I gotta tell you, I didn't anticipate 36 00:01:13,770 --> 00:01:16,706 every twist and turn here along the way, 37 00:01:16,730 --> 00:01:18,536 but here's the thing. 38 00:01:18,560 --> 00:01:20,886 When this trial is over, the 12 of you, 39 00:01:20,910 --> 00:01:22,496 you are going to go home, 40 00:01:22,520 --> 00:01:26,276 and hopefully your lives are the same as they were before. 41 00:01:26,300 --> 00:01:28,286 Lester Thompson's won't be, 42 00:01:28,310 --> 00:01:31,202 because the verdict that you collectively reach, 43 00:01:31,226 --> 00:01:33,286 that is going to dictate the course 44 00:01:33,310 --> 00:01:35,726 of the rest of his life. 45 00:01:35,750 --> 00:01:38,426 What you don't know... 46 00:01:38,450 --> 00:01:41,296 Is that it's also going to dictate the rest of mine, 47 00:01:41,320 --> 00:01:44,556 because I have staked my career 48 00:01:44,580 --> 00:01:48,696 and the career of everybody that I work with 49 00:01:48,720 --> 00:01:51,916 on you finding Lester Thompson innocent. 50 00:01:51,940 --> 00:01:57,836 And I did that because Lester Thompson 51 00:01:57,860 --> 00:01:59,470 is not a murderer. 52 00:02:00,820 --> 00:02:04,366 Yes, I took that story from the script. 53 00:02:04,390 --> 00:02:07,586 But I am telling you, most of it is true. 54 00:02:07,610 --> 00:02:10,022 Except for the part where you pulled the trigger. 55 00:02:10,046 --> 00:02:11,626 See, that right there 56 00:02:11,650 --> 00:02:14,416 that you think that I could murder my own partner, 57 00:02:14,440 --> 00:02:16,676 when you're supposed to be on my own goddamn team 58 00:02:16,700 --> 00:02:18,856 that's exactly why I knew the police would never believe me. 59 00:02:18,880 --> 00:02:21,946 So when they got there, those words just... 60 00:02:21,970 --> 00:02:24,246 Came out. 61 00:02:24,270 --> 00:02:26,516 And once I said them, there was no going back. 62 00:02:26,540 --> 00:02:28,996 But yes. 63 00:02:29,020 --> 00:02:30,956 I killed Simon. 64 00:02:30,980 --> 00:02:32,606 Why? 65 00:02:32,630 --> 00:02:35,786 Because he was about to kill me. 66 00:02:35,810 --> 00:02:37,436 I told him that I knew 67 00:02:37,460 --> 00:02:39,696 about the money that he stole from the studio. 68 00:02:39,720 --> 00:02:41,266 I told him we could put the money back. 69 00:02:41,290 --> 00:02:42,876 No one would ever know. 70 00:02:42,900 --> 00:02:44,226 And that's when he started freaking out. 71 00:02:44,250 --> 00:02:47,706 He kept saying, "you know. You know." 72 00:02:47,730 --> 00:02:49,666 And then all of a sudden, he said, 73 00:02:49,690 --> 00:02:51,626 "there's only one way out for me." 74 00:02:51,650 --> 00:02:56,156 I really did think he was about to kill himself, 75 00:02:56,180 --> 00:02:59,546 until he pointed the gun at me and said, 76 00:02:59,570 --> 00:03:01,466 "I'm going to kill you, dester." 77 00:03:01,490 --> 00:03:03,286 You mean Lester. 78 00:03:03,310 --> 00:03:06,076 No, it's a long story, but... 79 00:03:06,100 --> 00:03:07,387 He had a nickname for me. 80 00:03:07,411 --> 00:03:09,166 He called me dester. 81 00:03:09,190 --> 00:03:11,126 So I lunged for the gun. 82 00:03:11,150 --> 00:03:17,126 You know, I... But he was really strong. 83 00:03:17,150 --> 00:03:20,436 And I knew that if he got his hand free... 84 00:03:20,460 --> 00:03:21,786 And then all of a sudden, 85 00:03:21,810 --> 00:03:23,656 he stepped on some uneven grass, 86 00:03:23,680 --> 00:03:26,096 and he stumbled a little, but it was enough. 87 00:03:26,120 --> 00:03:29,486 And I realized the gun was pointing right at his head, 88 00:03:29,510 --> 00:03:32,160 and it was him or me. 89 00:03:34,260 --> 00:03:36,260 So I squeezed. 90 00:03:38,960 --> 00:03:43,780 And the gun went off, and Simon went down. 91 00:03:45,570 --> 00:03:47,750 It was over just like that. 92 00:03:50,270 --> 00:03:52,400 And that is the whole truth. 93 00:03:55,020 --> 00:03:57,940 I swear, every word. 94 00:04:07,160 --> 00:04:08,680 I believe you. 95 00:04:13,730 --> 00:04:16,406 For what it's worth... 96 00:04:16,430 --> 00:04:19,236 It feels good to be able to finally let it all out. 97 00:04:19,260 --> 00:04:20,886 Good. 98 00:04:20,910 --> 00:04:24,090 Because you're never going to let it out again. 99 00:04:55,430 --> 00:04:57,367 Erica, can I talk to you for a second? 100 00:04:57,391 --> 00:04:58,756 About what? 101 00:04:58,780 --> 00:05:00,666 We both saw what happened in court yesterday. 102 00:05:00,690 --> 00:05:03,016 I think we both know this was a long shot from the start. 103 00:05:03,040 --> 00:05:04,406 Walk the hell away from me, Stuart. 104 00:05:04,430 --> 00:05:06,156 You say another word, I'll go right upstairs 105 00:05:06,180 --> 00:05:07,416 and tell Ted you're poaching. 106 00:05:07,440 --> 00:05:08,846 No, you won't, 107 00:05:08,870 --> 00:05:10,726 because he's in the middle of the trial of his life, 108 00:05:10,750 --> 00:05:12,376 and he's losing. 109 00:05:12,400 --> 00:05:14,246 We both know you're not gonna go up there and distract him. 110 00:05:14,270 --> 00:05:15,946 Doesn't matter, because whatever you're asking me, 111 00:05:15,970 --> 00:05:17,166 the answer is no. 112 00:05:17,190 --> 00:05:18,862 All I'm saying is, when this is over, 113 00:05:18,886 --> 00:05:20,946 you're gonna get flooded with offers. 114 00:05:20,970 --> 00:05:24,386 I just want you to remember we came to you first. 115 00:05:24,410 --> 00:05:27,786 Let me ask you something, you smug son of a bitch. 116 00:05:27,810 --> 00:05:30,876 What the hell kind of terms are you even offering me? 117 00:05:30,900 --> 00:05:34,656 Erica... You're missing the point. 118 00:05:34,680 --> 00:05:35,876 Your ship is sinking. 119 00:05:35,900 --> 00:05:37,666 I'm offering you a spot on the lifeboat. 120 00:05:37,690 --> 00:05:39,102 You can either take it 121 00:05:39,126 --> 00:05:41,226 or worry about what section you're sitting in. 122 00:05:41,250 --> 00:05:43,316 I'm not missing anything, Stuart. 123 00:05:43,340 --> 00:05:44,926 I picked my team. 124 00:05:44,950 --> 00:05:46,586 Ted's my guy. You're not. 125 00:05:46,610 --> 00:05:50,366 This is the last time we're gonna have this conversation. 126 00:05:50,390 --> 00:05:51,870 Excuse me. 127 00:05:55,620 --> 00:05:58,292 You heard both the ballistics expert and coroner 128 00:05:58,316 --> 00:06:00,166 testify this morning that the evidence 129 00:06:00,190 --> 00:06:02,686 does not support the theory that Simon killed himself? 130 00:06:02,710 --> 00:06:04,256 I did. 131 00:06:04,280 --> 00:06:07,646 And did Simon ever discuss suicidal thoughts 132 00:06:07,670 --> 00:06:09,476 - or ideation with you? - No. 133 00:06:09,500 --> 00:06:11,956 Did he ever confide in you that he was having an affair 134 00:06:11,980 --> 00:06:13,396 - with Lester's wife? - Yes, he did. 135 00:06:13,420 --> 00:06:15,266 And did he ever say what he thought 136 00:06:15,290 --> 00:06:17,136 Lester would do if he found out? 137 00:06:17,160 --> 00:06:21,056 He said Lester would kill him. 138 00:06:21,080 --> 00:06:22,406 Given that, 139 00:06:22,430 --> 00:06:25,016 in your expert opinion, psychologically, 140 00:06:25,040 --> 00:06:27,496 is it more likely that Simon killed himself 141 00:06:27,520 --> 00:06:28,886 or that Lester murdered him? 142 00:06:28,910 --> 00:06:30,146 - Objection. - Sustained. 143 00:06:30,170 --> 00:06:31,676 - Lester murdered him. - Your honor. 144 00:06:31,700 --> 00:06:33,326 Strike that from the record. 145 00:06:33,350 --> 00:06:36,220 The jury will disregard that answer. 146 00:06:38,010 --> 00:06:39,400 No more questions. 147 00:06:42,970 --> 00:06:44,336 Doctor, it sounds to me 148 00:06:44,360 --> 00:06:46,426 like you knew Simon shrager very intimately. 149 00:06:46,450 --> 00:06:49,346 I pride myself on my relationships with my patients. 150 00:06:49,370 --> 00:06:50,826 Did he tell you that he was stealing money 151 00:06:50,850 --> 00:06:52,346 from his own movie studio? 152 00:06:52,370 --> 00:06:55,306 No, but that... so isn't it true that the guilt 153 00:06:55,330 --> 00:06:57,482 of stealing money from his own movie studio, 154 00:06:57,506 --> 00:06:58,696 coupled with the guilt 155 00:06:58,720 --> 00:07:00,916 of having an affair with Lester's wife, 156 00:07:00,940 --> 00:07:04,486 all the while under the influence of a psychedelic, 157 00:07:04,510 --> 00:07:06,966 might have greatly increased the chances 158 00:07:06,990 --> 00:07:09,666 of Simon becoming suicidal? 159 00:07:09,690 --> 00:07:11,666 Don't look at her. 160 00:07:11,690 --> 00:07:14,456 You can look at the 12 people that you just misled 161 00:07:14,480 --> 00:07:16,936 about Simon's capacity to kill himself. 162 00:07:16,960 --> 00:07:18,506 - Objection. Testifying. - I'll rephrase. 163 00:07:18,530 --> 00:07:21,026 Is it possible that Simon killed himself? 164 00:07:21,050 --> 00:07:23,466 I suppose it's possible. 165 00:07:23,490 --> 00:07:24,902 One more question. 166 00:07:24,926 --> 00:07:26,506 Do you feel protective of Simon? 167 00:07:26,530 --> 00:07:29,946 Of course I do. He was my patient of 15 years. 168 00:07:29,970 --> 00:07:32,206 Isn't it possible, psychologically, 169 00:07:32,230 --> 00:07:34,516 that you'd rather believe that he was murdered 170 00:07:34,540 --> 00:07:38,306 than face the possibility that you failed him so badly 171 00:07:38,330 --> 00:07:39,747 that he killed himself? 172 00:07:39,771 --> 00:07:41,916 - How dare you? - Objection! 173 00:07:41,940 --> 00:07:43,566 - Mr. Black. - I'm sorry, your honor. 174 00:07:43,590 --> 00:07:45,656 I just... I thought the good doctor was more interested 175 00:07:45,680 --> 00:07:48,600 in the truth than protecting her reputation. 176 00:07:51,210 --> 00:07:53,300 No more questions. 177 00:07:55,000 --> 00:07:58,806 Mr. Claxton, how would you describe Lester's reputation? 178 00:07:58,830 --> 00:08:00,372 He's considered a liar. 179 00:08:00,396 --> 00:08:02,546 He'll do anything to get his own way. 180 00:08:02,570 --> 00:08:04,506 Does he have a temper? 181 00:08:04,530 --> 00:08:06,986 Let's just say he makes Charles man son 182 00:08:07,010 --> 00:08:09,076 look like a pacifist. 183 00:08:09,100 --> 00:08:10,556 And because I know defense is gonna make 184 00:08:10,580 --> 00:08:12,867 a big deal of the fact that Lester was trying 185 00:08:12,891 --> 00:08:15,426 to sneak the stolen money back to you, 186 00:08:15,450 --> 00:08:18,256 what would you have done if you'd found that out? 187 00:08:18,280 --> 00:08:20,436 I wouldn't have cared if he was paying us back or not. 188 00:08:20,460 --> 00:08:22,002 I would have fired them both. 189 00:08:22,026 --> 00:08:24,876 Presuming Lester knew that, would he have been furious 190 00:08:24,900 --> 00:08:26,396 at his business partner? 191 00:08:26,420 --> 00:08:27,916 He'd be more than furious. 192 00:08:27,940 --> 00:08:29,266 He'd want to kill the man. 193 00:08:29,290 --> 00:08:31,136 I think that's a nice note to end on. 194 00:08:31,160 --> 00:08:33,120 No more questions. 195 00:08:35,380 --> 00:08:37,146 Bill, 196 00:08:37,170 --> 00:08:40,062 isn't it true that there's a history of animosity 197 00:08:40,086 --> 00:08:41,536 between you and my client? 198 00:08:41,560 --> 00:08:43,106 Not uncommon in this business. 199 00:08:43,130 --> 00:08:44,766 Is it uncommon to say that you, in fact, 200 00:08:44,790 --> 00:08:46,376 - hate Lester Thompson? - I wouldn't exactly say I 201 00:08:46,400 --> 00:08:48,766 in fact, haven't you hated him 202 00:08:48,790 --> 00:08:52,076 since he humiliated you when you were a low-level executive? 203 00:08:52,100 --> 00:08:53,556 And didn't you used to call me 204 00:08:53,580 --> 00:08:55,946 just to tell me that you hated him? 205 00:08:55,970 --> 00:08:57,686 - Objection. Badgering. - And that's the only reason 206 00:08:57,710 --> 00:09:00,516 that you're saying what you're saying about him today... 207 00:09:00,540 --> 00:09:01,906 Your honor. 208 00:09:01,930 --> 00:09:04,306 Because you, bill, are clearly out for revenge. 209 00:09:04,330 --> 00:09:07,566 - Mr. Black. - Yes, I hate him. 210 00:09:07,590 --> 00:09:10,136 Just to be clear, 211 00:09:10,160 --> 00:09:11,786 why do you hate Lester Thompson? 212 00:09:11,810 --> 00:09:15,006 'Cause he's a lying, thieving, violent bully. 213 00:09:15,030 --> 00:09:17,276 Interesting you bring up violence. 214 00:09:17,300 --> 00:09:19,796 Are you aware of what Mr. Thompson was shooting at 215 00:09:19,820 --> 00:09:22,666 the night Simon was killed with Mr. Thompson's gun? 216 00:09:22,690 --> 00:09:24,456 No, I'm not. 217 00:09:24,480 --> 00:09:26,762 I happen to have the target right here. 218 00:09:26,786 --> 00:09:28,156 Can you identify it for me? 219 00:09:28,180 --> 00:09:29,586 My eyes are drawn 220 00:09:29,610 --> 00:09:32,196 to the bullet holes in the forehead, 221 00:09:32,220 --> 00:09:35,090 but there's no mistaking, that's a picture of me. 222 00:09:36,360 --> 00:09:39,466 Prosecution rests, your honor. 223 00:09:39,490 --> 00:09:41,166 In case you were wondering, 224 00:09:41,190 --> 00:09:43,670 that's what a bull's-eye looks like. 225 00:09:55,940 --> 00:09:57,746 Samantha. 226 00:09:57,770 --> 00:09:59,576 To what do I owe the pleasure? 227 00:09:59,600 --> 00:10:02,796 - I heard you had a rough day. - I've certainly had better. 228 00:10:02,820 --> 00:10:05,366 I just wanted to say, the Ted black I knew 229 00:10:05,390 --> 00:10:07,976 took plenty of hits but always came up swinging. 230 00:10:08,000 --> 00:10:10,756 I thought the reason that you left was, 231 00:10:10,780 --> 00:10:14,286 you wanted me to stop swinging and I wouldn't. 232 00:10:14,310 --> 00:10:15,856 I might have said that, 233 00:10:15,880 --> 00:10:18,376 but what I really wanted was for you to put your bat down 234 00:10:18,400 --> 00:10:20,010 and be with me for a while. 235 00:10:26,150 --> 00:10:27,956 You do realize I can't get out 236 00:10:27,980 --> 00:10:29,432 if you're parked here, right? 237 00:10:29,456 --> 00:10:31,606 You're not going anywhere until I get some answers. 238 00:10:31,630 --> 00:10:33,606 Did you tell Stuart about Lester stealing his statement 239 00:10:33,630 --> 00:10:35,746 - from that script? - What? No. 240 00:10:35,770 --> 00:10:37,577 Then why the hell did Stuart come to me last night 241 00:10:37,601 --> 00:10:39,876 offering me a job, because he's sure we're going to lose? 242 00:10:39,900 --> 00:10:41,656 I have no idea. 243 00:10:41,680 --> 00:10:43,446 But not 24 hours ago, 244 00:10:43,470 --> 00:10:45,186 you told Kevin that you trusted me with your life. 245 00:10:45,210 --> 00:10:47,886 So why don't you stop accusing me 246 00:10:47,910 --> 00:10:49,406 of something I would never do? 247 00:10:49,430 --> 00:10:52,236 I'm sorry. He just pisses me off. 248 00:10:52,260 --> 00:10:54,480 Yeah. Take a number. 249 00:10:56,180 --> 00:10:58,196 So what's Lester's story, anyway? 250 00:10:58,220 --> 00:11:00,676 He killed his partner, but it was self-defense. 251 00:11:00,700 --> 00:11:01,856 You believe him? 252 00:11:01,880 --> 00:11:03,766 Kevin's taken about 100 confessions, 253 00:11:03,790 --> 00:11:07,140 and he believes him, so I do, too. 254 00:11:08,320 --> 00:11:10,606 You going to tell Ted? 255 00:11:10,630 --> 00:11:11,906 Would you? 256 00:11:11,930 --> 00:11:14,646 I have no idea. 257 00:11:14,670 --> 00:11:17,190 But I'm glad I'm not the one who has to make that decision. 258 00:11:29,560 --> 00:11:32,350 Boop! 259 00:11:33,950 --> 00:11:35,806 Erica. 260 00:11:35,830 --> 00:11:38,156 - What can I do you for? - What's the plan for tomorrow? 261 00:11:38,180 --> 00:11:39,936 Well, Ted's trying to get Amanda 262 00:11:39,960 --> 00:11:41,546 to undermine Smith's credibility. 263 00:11:41,570 --> 00:11:43,466 But if she won't do it or if it doesn't work 264 00:11:43,490 --> 00:11:45,286 he's going to put Lester on the stand, isn't he? 265 00:11:45,310 --> 00:11:47,206 Yes, and before you say what you're about to say, 266 00:11:47,230 --> 00:11:48,296 no, I'm not telling him. 267 00:11:48,320 --> 00:11:49,512 Well, I think we should. 268 00:11:49,536 --> 00:11:51,256 If Lester gets up there and tells a lie 269 00:11:51,280 --> 00:11:52,386 and somebody finds out 270 00:11:52,410 --> 00:11:54,216 they're not going to find out. 271 00:11:54,240 --> 00:11:55,556 We're keeping information from him. 272 00:11:55,580 --> 00:11:56,866 - For his own protection. - You're not a lawyer. 273 00:11:56,890 --> 00:11:58,386 And you've never been to a murder trial. 274 00:11:58,410 --> 00:12:00,736 Were you there today? They are kicking our ass. 275 00:12:00,760 --> 00:12:02,526 I don't care. I don't want to hang Ted out to dry. 276 00:12:02,550 --> 00:12:04,006 You are not hanging him out to dry. 277 00:12:04,030 --> 00:12:06,250 You are giving him a chance to win. 278 00:12:08,820 --> 00:12:11,102 Erica, look, if he knows Lester's lying, 279 00:12:11,126 --> 00:12:12,756 he won't put him on the stand. 280 00:12:12,780 --> 00:12:16,236 I understand everything you're saying, 281 00:12:16,260 --> 00:12:18,666 but if you don't tell Ted, I will. 282 00:12:18,690 --> 00:12:21,456 Then go ahead. There is the door. 283 00:12:21,480 --> 00:12:23,366 But I told him something I shouldn't have once, 284 00:12:23,390 --> 00:12:26,180 and I'm not doing it again. 285 00:12:27,700 --> 00:12:29,816 Ted. What are you doing here? 286 00:12:29,840 --> 00:12:31,206 Well, you didn't come home last night, 287 00:12:31,230 --> 00:12:32,506 and you weren't answering your phone. 288 00:12:32,530 --> 00:12:34,166 So you just assumed I'd be at the Waldorf? 289 00:12:34,190 --> 00:12:36,906 I assumed that you'd be upset and this is where you'd go. 290 00:12:36,930 --> 00:12:38,776 You should have known I needed space from you. 291 00:12:38,800 --> 00:12:40,996 Samantha... how could you let this happen? 292 00:12:41,020 --> 00:12:42,256 I didn't let anything happen. 293 00:12:42,280 --> 00:12:43,916 Let me lay it out for you. 294 00:12:43,940 --> 00:12:46,216 You're working a case that involves the mafia. 295 00:12:46,240 --> 00:12:47,876 You used my client to get a witness. 296 00:12:47,900 --> 00:12:49,442 Then my client got killed. 297 00:12:49,466 --> 00:12:51,226 And you think it's not your fault? 298 00:12:51,250 --> 00:12:53,186 Samantha, there's a leak in our office, 299 00:12:53,210 --> 00:12:54,536 and if I had known, 300 00:12:54,560 --> 00:12:56,576 I never would have asked Cameron for help. 301 00:12:56,600 --> 00:12:58,106 Well, I didn't know there was a leak, 302 00:12:58,130 --> 00:13:00,192 and I still knew it was a bad idea. 303 00:13:00,216 --> 00:13:02,756 So why the hell did you ask him in the first place? 304 00:13:02,780 --> 00:13:04,886 Because pellegrini is a monster 305 00:13:04,910 --> 00:13:06,496 and he needs to be put away. 306 00:13:06,520 --> 00:13:09,286 No, because you don't care about anything but your case. 307 00:13:09,310 --> 00:13:12,156 No, I swear, I'm gonna find the leak. 308 00:13:12,180 --> 00:13:15,636 I don't care about the leak. 309 00:13:15,660 --> 00:13:17,166 Cameron is dead. 310 00:13:17,190 --> 00:13:19,126 And I didn't kill him, Samantha. 311 00:13:19,150 --> 00:13:20,476 Pellegrini did. 312 00:13:20,500 --> 00:13:22,302 Well, I can't confront pellegrini. 313 00:13:22,326 --> 00:13:24,036 - Now, I just... - I get it. 314 00:13:24,060 --> 00:13:26,516 I'm gonna get them. 315 00:13:26,540 --> 00:13:27,800 Great. 316 00:13:29,770 --> 00:13:31,340 Go get 'em, Ted. 317 00:13:40,380 --> 00:13:42,106 Do you have a second? 318 00:13:42,130 --> 00:13:44,796 You're unbelievable. 319 00:13:44,820 --> 00:13:47,236 Look, I know what I did was wrong, 320 00:13:47,260 --> 00:13:50,766 but I did it because I believe in my heart 321 00:13:50,790 --> 00:13:52,546 that Lester didn't murder Simon. 322 00:13:52,570 --> 00:13:54,506 So, unless you think I'm wrong, 323 00:13:54,530 --> 00:13:57,556 don't punish him for something that I did. 324 00:13:57,580 --> 00:14:00,466 No, no, I am not punishing anyone. 325 00:14:00,490 --> 00:14:02,866 You're perfectly capable of trying your own case. 326 00:14:02,890 --> 00:14:04,516 I know that. 327 00:14:04,540 --> 00:14:06,296 I need to go on offense. 328 00:14:06,320 --> 00:14:07,776 And what exactly does that mean? 329 00:14:07,800 --> 00:14:10,346 It means that Smith is 330 00:14:10,370 --> 00:14:12,306 tightening the noose with facts. 331 00:14:12,330 --> 00:14:14,136 But juries don't just go by facts. 332 00:14:14,160 --> 00:14:16,096 They go by feel, okay? 333 00:14:16,120 --> 00:14:17,876 If I can make them dislike her, 334 00:14:17,900 --> 00:14:20,006 they are not going to trust her. 335 00:14:20,030 --> 00:14:21,276 And if they don't trust her 336 00:14:21,300 --> 00:14:23,186 then anything that you say afterwards 337 00:14:23,210 --> 00:14:24,756 has more of a chance of landing. 338 00:14:24,780 --> 00:14:26,016 Exactly. 339 00:14:26,040 --> 00:14:27,886 You want me to talk about Dante ever son, 340 00:14:27,910 --> 00:14:28,887 which I will not do. 341 00:14:28,911 --> 00:14:30,106 Amanda. 342 00:14:30,130 --> 00:14:31,756 I'm not using the memory of a dead man 343 00:14:31,780 --> 00:14:33,456 to get Lester out of hot water. 344 00:14:33,480 --> 00:14:36,416 "Hot water"? His life is at stake! 345 00:14:36,440 --> 00:14:38,416 Then defend him to the best of your ability! 346 00:14:38,440 --> 00:14:40,206 But I'm not going to lay myself bare to help 347 00:14:40,230 --> 00:14:41,686 some slick producer. 348 00:14:41,710 --> 00:14:44,726 I put everything on the line for this trial 349 00:14:44,750 --> 00:14:47,906 because I know in my gut Lester's not a murderer, 350 00:14:47,930 --> 00:14:51,906 the same way I know you hate the idea 351 00:14:51,930 --> 00:14:56,916 of another innocent man being wrongly convicted. 352 00:14:56,940 --> 00:14:58,770 Please. 353 00:15:00,640 --> 00:15:02,820 I need your help. 354 00:15:05,430 --> 00:15:07,666 Ms. Stevens, have you ever gone up 355 00:15:07,690 --> 00:15:09,626 against Ms. Smith before in court? 356 00:15:09,650 --> 00:15:11,236 Your honor, what possible relevance 357 00:15:11,260 --> 00:15:12,936 does a five-year-old case have? 358 00:15:12,960 --> 00:15:14,762 Goes to establishing a pattern. 359 00:15:14,786 --> 00:15:16,496 I'm sorry, are you a witness or a lawyer? 360 00:15:16,520 --> 00:15:18,766 Evidently, today, she's both. 361 00:15:18,790 --> 00:15:20,596 And your objection is overruled. 362 00:15:20,620 --> 00:15:23,116 Witness may answer. 363 00:15:23,140 --> 00:15:25,946 I had a 19-year-old client. 364 00:15:25,970 --> 00:15:28,116 Dante ever son. 365 00:15:28,140 --> 00:15:31,516 He was young and very bright, 366 00:15:31,540 --> 00:15:33,956 and he had his entire future ahead of him 367 00:15:33,980 --> 00:15:37,256 until Ms. Smith used every trick in the book 368 00:15:37,280 --> 00:15:40,616 to have him convicted of a murder he did not commit. 369 00:15:40,640 --> 00:15:42,916 Were you able to prove 370 00:15:42,940 --> 00:15:46,006 that Ms. Smith did anything out of bounds? 371 00:15:46,030 --> 00:15:48,096 No, we never found proof, 372 00:15:48,120 --> 00:15:52,056 but exonerating evidence that had somehow gone missing 373 00:15:52,080 --> 00:15:53,536 turned up seven months later. 374 00:15:53,560 --> 00:15:55,146 We used that evidence to file an appeal, 375 00:15:55,170 --> 00:15:57,406 and we were going to overturn his conviction. 376 00:15:57,430 --> 00:15:58,626 So what did Ms. Smith do? 377 00:15:58,650 --> 00:16:00,416 She planted an article 378 00:16:00,440 --> 00:16:02,766 alleging Dante was a suspect 379 00:16:02,790 --> 00:16:04,116 in the shooting of a gang member. 380 00:16:04,140 --> 00:16:05,636 Why? 381 00:16:05,660 --> 00:16:08,026 Because she wanted him murdered in prison, 382 00:16:08,050 --> 00:16:09,466 rather than face the fact 383 00:16:09,490 --> 00:16:11,116 that she had convicted the wrong man. 384 00:16:11,140 --> 00:16:15,126 Has Ms. Smith done anything like that in this case? 385 00:16:15,150 --> 00:16:17,432 Well, for one thing, she planted that article 386 00:16:17,456 --> 00:16:19,126 in the "times" about Valerie Thompson 387 00:16:19,150 --> 00:16:22,046 so that she could get that divorce transcript admitted. 388 00:16:22,070 --> 00:16:24,916 If Ms. Smith discovered that Simon had killed himself, 389 00:16:24,940 --> 00:16:27,096 do you think that she would Bury the evidence, 390 00:16:27,120 --> 00:16:28,966 as opposed to facing the fact 391 00:16:28,990 --> 00:16:31,056 that she is prosecuting another innocent man? 392 00:16:31,080 --> 00:16:33,497 Objection. Prejudicial. Inflammatory. 393 00:16:33,521 --> 00:16:35,276 You bet your ass I do. 394 00:16:35,300 --> 00:16:37,390 The jury will disregard that answer. 395 00:16:39,430 --> 00:16:41,676 Will they? 396 00:16:41,700 --> 00:16:44,050 No more questions, your honor. 397 00:16:46,090 --> 00:16:47,546 I have to say, 398 00:16:47,570 --> 00:16:49,676 you sure know how to make me sound like a monster. 399 00:16:49,700 --> 00:16:51,636 Well, I am under oath. 400 00:16:51,660 --> 00:16:54,596 Then under oath, is Simon shrager still alive? 401 00:16:54,620 --> 00:16:55,816 You know he isn't. 402 00:16:55,840 --> 00:16:57,556 And did he die from a bullet to the head? 403 00:16:57,580 --> 00:16:58,736 Yes, he did. 404 00:16:58,760 --> 00:17:00,696 Well, someone fired the gun. 405 00:17:00,720 --> 00:17:02,776 You'd have the jury believe it was me, 406 00:17:02,800 --> 00:17:04,346 but I'm not on trial for murder here. 407 00:17:04,370 --> 00:17:05,566 Lester Thompson is. 408 00:17:05,590 --> 00:17:07,696 - Is there a question? - Yes. 409 00:17:07,720 --> 00:17:10,486 Does anything you say about me change the fact 410 00:17:10,510 --> 00:17:12,706 that Simon was killed by Lester's gun? 411 00:17:12,730 --> 00:17:15,536 Does it change the blood spatter 412 00:17:15,560 --> 00:17:19,886 or the ballistics or any of the evidence at all? 413 00:17:19,910 --> 00:17:21,886 No. 414 00:17:21,910 --> 00:17:23,496 And remind me, 415 00:17:23,520 --> 00:17:26,416 was Dante ever son also accused of murder? 416 00:17:26,440 --> 00:17:27,716 Yes. 417 00:17:27,740 --> 00:17:29,416 - Was he convicted? - Dante didn't kill 418 00:17:29,440 --> 00:17:31,116 that's not what I asked. 419 00:17:31,140 --> 00:17:35,426 Did a jury of his peers find him guilty? 420 00:17:35,450 --> 00:17:38,076 Yes, they did, but... do you remember the name 421 00:17:38,100 --> 00:17:41,036 of the victim's father in that case? 422 00:17:41,060 --> 00:17:42,516 Because I do. 423 00:17:42,540 --> 00:17:44,086 It was Lawrence. 424 00:17:44,110 --> 00:17:47,786 He had one son, and he will never see him grow up 425 00:17:47,810 --> 00:17:51,227 because your client gunned his child down in cold blood! 426 00:17:51,251 --> 00:17:53,306 - Your honor! - That's enough. 427 00:17:53,330 --> 00:17:55,266 I have one last question. 428 00:17:55,290 --> 00:17:57,396 If the evidence shows Lester did kill Simon, 429 00:17:57,420 --> 00:18:00,276 which it does, and you were on the jury, 430 00:18:00,300 --> 00:18:01,796 would you find him guilty? 431 00:18:01,820 --> 00:18:04,146 - Objection! - Sustained. 432 00:18:04,170 --> 00:18:05,976 That's okay, your honor. 433 00:18:06,000 --> 00:18:09,416 I think we all know where this defense attorney stands 434 00:18:09,440 --> 00:18:11,620 on admitting her client's guilt. 435 00:18:21,320 --> 00:18:23,336 You busy? 436 00:18:23,360 --> 00:18:25,736 Actually, I am, unless it's really important. 437 00:18:25,760 --> 00:18:28,256 It is. 438 00:18:28,280 --> 00:18:31,436 Turns out that Cameron was impersonating my witness 439 00:18:31,460 --> 00:18:34,476 during his act. 440 00:18:34,500 --> 00:18:36,176 Somehow, that got back to pellegrini. 441 00:18:36,200 --> 00:18:38,446 So that's why... 442 00:18:38,470 --> 00:18:41,407 So you want to make it clear it was his fault, not yours? 443 00:18:41,431 --> 00:18:42,966 No. Samantha 444 00:18:42,990 --> 00:18:44,926 you know what I'm busy doing right now? 445 00:18:44,950 --> 00:18:47,756 I'm working on what I'm gonna say at his funeral tomorrow. 446 00:18:47,780 --> 00:18:50,496 Maybe we should have this conversation another time. 447 00:18:50,520 --> 00:18:52,676 No, we're gonna have it right now, 448 00:18:52,700 --> 00:18:54,896 since you're so intent on interrupting me 449 00:18:54,920 --> 00:18:56,467 to make sure you're not in trouble. 450 00:18:56,491 --> 00:18:58,376 I'm not trying to get out of trouble. 451 00:18:58,400 --> 00:18:59,896 I'm trying to get you to talk to me 452 00:18:59,920 --> 00:19:03,636 because you haven't said three words since it happened. 453 00:19:03,660 --> 00:19:06,036 Because I'm grieving. 454 00:19:06,060 --> 00:19:07,736 I lost someone very dear to me 455 00:19:07,760 --> 00:19:09,606 that you don't seem to care about at all. 456 00:19:09,630 --> 00:19:11,516 I care about you. 457 00:19:11,540 --> 00:19:13,346 Then stop trying to get out of it 458 00:19:13,370 --> 00:19:14,606 or implying that I'm overreacting 459 00:19:14,630 --> 00:19:16,606 or telling me how I should feel. 460 00:19:16,630 --> 00:19:18,396 I'm not telling you how to feel. 461 00:19:18,420 --> 00:19:23,876 I'm trying to... Get you to stop being mad at me. 462 00:19:23,900 --> 00:19:26,340 Not everything's about you. 463 00:19:27,950 --> 00:19:29,926 I'm mourning, and yes, I'm mad, 464 00:19:29,950 --> 00:19:32,626 but I know it's really pellegrini. 465 00:19:32,650 --> 00:19:34,976 And I'm just trying to get ready for this funeral. 466 00:19:35,000 --> 00:19:36,546 So if it matters to you at all, 467 00:19:36,570 --> 00:19:39,156 I just need you to be here for me. 468 00:19:39,180 --> 00:19:41,636 And right now, that means leaving me alone 469 00:19:41,660 --> 00:19:43,710 so I can finish this. 470 00:19:53,710 --> 00:19:55,436 Here you are. 471 00:19:55,460 --> 00:19:57,007 I'm surprised you came to find me, 472 00:19:57,031 --> 00:19:58,606 you got out of court so fast. 473 00:19:58,630 --> 00:20:01,956 I've learned that sometimes people need their own space. 474 00:20:01,980 --> 00:20:03,566 You were right. 475 00:20:03,590 --> 00:20:05,176 I did. 476 00:20:05,200 --> 00:20:07,136 You okay? 477 00:20:07,160 --> 00:20:09,966 She beat you up pretty good in there. 478 00:20:09,990 --> 00:20:11,966 Yeah, she beat me up, but... 479 00:20:11,990 --> 00:20:15,236 Damn it, it felt good. 480 00:20:15,260 --> 00:20:18,756 Getting her. Getting it out. 481 00:20:18,780 --> 00:20:20,196 And now it's on the record. 482 00:20:20,220 --> 00:20:21,976 You sure as hell put reasonable doubt 483 00:20:22,000 --> 00:20:23,676 in the mind of the jury. 484 00:20:23,700 --> 00:20:25,676 Do you think it was enough to convince all 12? 485 00:20:25,700 --> 00:20:27,206 No. 486 00:20:27,230 --> 00:20:28,946 So what are you gonna do? 487 00:20:28,970 --> 00:20:31,336 Only thing I can. 488 00:20:31,360 --> 00:20:33,816 Swing for the fences. 489 00:20:33,840 --> 00:20:36,516 Stuart, can I talk to you for a second? 490 00:20:36,540 --> 00:20:38,346 Sounds like I'm in trouble. 491 00:20:38,370 --> 00:20:40,256 I just... did I not tell you 492 00:20:40,280 --> 00:20:42,476 that Peterson has a severe nut allergy? 493 00:20:42,500 --> 00:20:44,046 Of course. You told me last week. 494 00:20:44,070 --> 00:20:45,616 Then why is there a huge jar 495 00:20:45,640 --> 00:20:47,266 of extra crunchy jif in the kitchen? 496 00:20:47,290 --> 00:20:50,136 Because that's not a real jar of peanut butter. 497 00:20:50,160 --> 00:20:51,266 I don't get it. 498 00:20:51,290 --> 00:20:52,576 Peterson thinks it's real. 499 00:20:52,600 --> 00:20:54,186 It scares the bejesus out of him. 500 00:20:54,210 --> 00:20:55,316 He has to think about his mortality 501 00:20:55,340 --> 00:20:56,886 every time he looks at it. 502 00:20:56,910 --> 00:20:58,716 It's genius, am I right? 503 00:20:58,740 --> 00:21:01,106 Stuart, I don't have the emotional maturity 504 00:21:01,130 --> 00:21:02,236 of a 13-year-old boy. 505 00:21:02,260 --> 00:21:04,496 Therefore, I don't find that funny. 506 00:21:04,520 --> 00:21:05,636 Ted would. 507 00:21:05,660 --> 00:21:08,286 Get rid of it, and get rid of it now. 508 00:21:08,310 --> 00:21:10,066 Let me leave it in there one more day. 509 00:21:10,090 --> 00:21:12,026 I didn't even get to see him see it. 510 00:21:12,050 --> 00:21:13,726 - Did you know? - Know what? 511 00:21:13,750 --> 00:21:17,726 Last night, I found out he offered Erica rollins a job. 512 00:21:17,750 --> 00:21:19,386 No, I didn't. 513 00:21:19,410 --> 00:21:20,692 Then with all due respect, 514 00:21:20,716 --> 00:21:22,386 if either of you are gonna make decisions 515 00:21:22,410 --> 00:21:24,086 about the entertainment division, 516 00:21:24,110 --> 00:21:26,160 either fill me in or let me go. 517 00:21:28,640 --> 00:21:30,396 What the hell were you thinking? 518 00:21:30,420 --> 00:21:32,306 That they're gonna lose this case. 519 00:21:32,330 --> 00:21:33,786 At best, it's 50-50. 520 00:21:33,810 --> 00:21:35,616 If they go down, people are gonna poach. 521 00:21:35,640 --> 00:21:37,886 - It might as well be us. - That's a load of crap. 522 00:21:37,910 --> 00:21:39,756 You did it to hit Ted when he's down. 523 00:21:39,780 --> 00:21:41,932 And all it did was make you look stupid 524 00:21:41,956 --> 00:21:44,716 and me look like I don't have control of my own firm. 525 00:21:44,740 --> 00:21:47,016 How come no matter what Ted does, 526 00:21:47,040 --> 00:21:48,416 he gets away with it? 527 00:21:48,440 --> 00:21:50,597 No matter what I do, I look like a jerk? 528 00:21:50,621 --> 00:21:53,196 Instead of asking me that, Stuart, 529 00:21:53,220 --> 00:21:55,090 you should be asking yourself. 530 00:22:02,500 --> 00:22:04,216 - Ted? - Lester. 531 00:22:04,240 --> 00:22:05,606 What's going on? 532 00:22:05,630 --> 00:22:07,386 I think it's time you tell the jury 533 00:22:07,410 --> 00:22:08,956 what happened in your own words. 534 00:22:08,980 --> 00:22:10,266 Are you sure? 535 00:22:10,290 --> 00:22:11,707 I will walk you through anything 536 00:22:11,731 --> 00:22:15,576 Smith might say to make it seem like you shot Simon. 537 00:22:15,600 --> 00:22:20,226 Remember, we have something on our side that she doesn't. 538 00:22:20,250 --> 00:22:22,356 We're telling the truth. 539 00:22:22,380 --> 00:22:24,886 Anyway, he pulled the trigger 540 00:22:24,910 --> 00:22:28,106 and slumped to the ground. 541 00:22:28,130 --> 00:22:29,416 The next thing I know, 542 00:22:29,440 --> 00:22:31,632 I was being arrested by the police 543 00:22:31,656 --> 00:22:33,416 for a crime I did not commit. 544 00:22:33,440 --> 00:22:35,286 Do you miss Simon? 545 00:22:35,310 --> 00:22:36,596 Yeah, of course I do. 546 00:22:36,620 --> 00:22:40,296 Even though you found out later that he was... 547 00:22:40,320 --> 00:22:42,166 Cheating with your wife. 548 00:22:42,190 --> 00:22:44,217 I'm not saying I'm not mad at him. 549 00:22:44,241 --> 00:22:45,400 I am. 550 00:22:47,500 --> 00:22:51,696 But he was my partner, and he was my friend... 551 00:22:51,720 --> 00:22:53,940 And I wish he were still alive. 552 00:22:55,370 --> 00:22:56,486 Okay. 553 00:22:56,510 --> 00:22:59,656 Anything else that you'd like to say? 554 00:22:59,680 --> 00:23:02,730 Just that I could never murder another human being. 555 00:23:04,560 --> 00:23:08,446 I wish there was proof of my innocence, but... 556 00:23:08,470 --> 00:23:11,976 There was only two of us there that night, so 557 00:23:12,000 --> 00:23:14,106 I guess the truth died with my friend. 558 00:23:14,130 --> 00:23:16,090 No further questions. 559 00:23:18,920 --> 00:23:20,546 That was very moving. 560 00:23:20,570 --> 00:23:23,376 But let me ask you, what if I have a witness 561 00:23:23,400 --> 00:23:25,816 who saw you shoot that dear friend of yours 562 00:23:25,840 --> 00:23:28,206 - who you miss so much? - Objection! 563 00:23:28,230 --> 00:23:30,866 - Both of you up here now. - What kind of crap is this? 564 00:23:30,890 --> 00:23:32,646 Your honor, a witness came forward yesterday. 565 00:23:32,670 --> 00:23:34,256 I wasn't going to call them, but I am now. 566 00:23:34,280 --> 00:23:36,396 She rested her goddamn case. 567 00:23:36,420 --> 00:23:37,866 A rebuttal witness 568 00:23:37,890 --> 00:23:40,656 to specifically refute that nonsense we just heard. 569 00:23:40,680 --> 00:23:42,576 - Your honor. - Back up, Mr. Black. 570 00:23:42,600 --> 00:23:44,576 This is a court of law. 571 00:23:44,600 --> 00:23:47,226 She can call a witness. 572 00:23:47,250 --> 00:23:48,950 Thank you, your honor. 573 00:23:51,780 --> 00:23:54,802 Can you tell us why you didn't come forward until last night? 574 00:23:54,826 --> 00:23:57,366 Because the only reason I saw what happened 575 00:23:57,390 --> 00:23:59,846 is that I was bar tending a party at a house 576 00:23:59,870 --> 00:24:02,066 that was being illegally rented. 577 00:24:02,090 --> 00:24:03,896 I had to sign an nda 578 00:24:03,920 --> 00:24:06,336 prohibiting me from admitting I was ever there. 579 00:24:06,360 --> 00:24:07,726 But? 580 00:24:07,750 --> 00:24:11,256 I realized if I didn't come forward, 581 00:24:11,280 --> 00:24:13,516 I'd never be able to live with myself. 582 00:24:13,540 --> 00:24:16,436 Please, tell us what you saw. 583 00:24:16,460 --> 00:24:19,346 I went out to smoke a cigarette, 584 00:24:19,370 --> 00:24:22,746 and I heard grunting and yelling. 585 00:24:22,770 --> 00:24:27,096 It was pretty far, but I saw two men struggling. 586 00:24:27,120 --> 00:24:29,536 And then I heard one of them say, 587 00:24:29,560 --> 00:24:31,886 "I'm going to kill you dead, sir." 588 00:24:31,910 --> 00:24:33,237 That's what I heard 589 00:24:33,261 --> 00:24:35,576 "I'm going to kill you dead, sir." 590 00:24:35,600 --> 00:24:37,106 Then a second later, 591 00:24:37,130 --> 00:24:40,146 one of them shot the other one in the head. 592 00:24:40,170 --> 00:24:43,676 Can you identify the man who pulled the trigger? 593 00:24:43,700 --> 00:24:46,116 Yes. 594 00:24:46,140 --> 00:24:48,140 That man right there. 595 00:24:58,580 --> 00:25:01,606 - Thanks for coming with me. - No thanks needed. 596 00:25:01,630 --> 00:25:04,826 A man died helping us. 597 00:25:04,850 --> 00:25:08,396 I'd go to his funeral even if he wasn't Samantha's client. 598 00:25:08,420 --> 00:25:10,176 You ready? 599 00:25:10,200 --> 00:25:11,720 Let's go. 600 00:25:14,250 --> 00:25:16,446 What's going on? 601 00:25:16,470 --> 00:25:17,886 Nothing. We should go. 602 00:25:17,910 --> 00:25:19,666 Wait, do you think I don't know you? 603 00:25:19,690 --> 00:25:22,676 It's work. It's important. What is it? 604 00:25:22,700 --> 00:25:25,586 No, I'm not telling you, not... not today. 605 00:25:25,610 --> 00:25:27,236 It's pellegrini, isn't it? 606 00:25:27,260 --> 00:25:29,196 Samantha needs you at that funeral. 607 00:25:29,220 --> 00:25:31,026 Kevin, if this is about the case 608 00:25:31,050 --> 00:25:35,270 that I have risked my life for and you don't tell me... 609 00:25:37,100 --> 00:25:40,606 They're arresting pellegrini in an hour. 610 00:25:40,630 --> 00:25:42,296 We're not going to that funeral. 611 00:25:42,320 --> 00:25:43,566 - Teddy... - I don't want to hear it. 612 00:25:43,590 --> 00:25:46,070 We are going to that arrest. 613 00:25:55,340 --> 00:25:57,576 You tell me right now 614 00:25:57,600 --> 00:25:59,316 was that woman telling the truth? 615 00:25:59,340 --> 00:26:00,886 Yes, okay? 616 00:26:00,910 --> 00:26:03,756 Yes, but it's not how she made it seem, all right? 617 00:26:03,780 --> 00:26:05,586 - It was self-defense. - Was it? 618 00:26:05,610 --> 00:26:07,546 How am I ever gonna believe another word 619 00:26:07,570 --> 00:26:10,326 that comes out of your lying mouth? 620 00:26:10,350 --> 00:26:14,026 Teddy, he... he's telling the truth. 621 00:26:14,050 --> 00:26:16,246 You knew. 622 00:26:16,270 --> 00:26:17,596 Yeah, I knew. 623 00:26:17,620 --> 00:26:19,246 And the last time I ignored my gut, 624 00:26:19,270 --> 00:26:20,596 I told you something I shouldn't have, 625 00:26:20,620 --> 00:26:21,996 and you missed Cameron's funeral, 626 00:26:22,020 --> 00:26:23,212 and your life fell apart. 627 00:26:23,236 --> 00:26:24,906 This isn't that, and you know it. 628 00:26:24,930 --> 00:26:26,956 Well, great. You can be pissed at me later, 629 00:26:26,980 --> 00:26:28,262 but I stand by what I did, 630 00:26:28,286 --> 00:26:30,306 and I won't lose a minute's sleep over it. 631 00:26:30,330 --> 00:26:33,566 I will be pissed at you later. 632 00:26:33,590 --> 00:26:35,916 For now, what's done is done, 633 00:26:35,940 --> 00:26:37,966 and we need to figure out what we're gonna do next. 634 00:26:37,990 --> 00:26:40,012 Why can't I just go back up on the stand 635 00:26:40,036 --> 00:26:41,276 and tell the truth? 636 00:26:41,300 --> 00:26:42,847 It was self-defense. The tape proves that. 637 00:26:42,871 --> 00:26:46,236 Whatever tape you're talking about, it doesn't matter. 638 00:26:46,260 --> 00:26:47,626 Why not? 639 00:26:47,650 --> 00:26:48,537 Because even I know you can't change your plea 640 00:26:48,561 --> 00:26:50,326 to self-defense mid-trial. 641 00:26:50,350 --> 00:26:52,180 Then what are we going to do? 642 00:26:58,490 --> 00:27:00,726 - I need your help. - Don't come anywhere near me. 643 00:27:00,750 --> 00:27:02,296 Stuart, Lester told me the truth. 644 00:27:02,320 --> 00:27:03,602 It was self-defense. 645 00:27:03,626 --> 00:27:05,726 Which is exactly the strategy I insisted on 646 00:27:05,750 --> 00:27:07,556 before you stole him from me 647 00:27:07,580 --> 00:27:09,296 by saying, "Lester, I believe in you." 648 00:27:09,320 --> 00:27:10,646 "I love you. 649 00:27:10,670 --> 00:27:12,256 We can live happily ever after in innocent land." 650 00:27:12,280 --> 00:27:14,826 Okay, are you done? Because we need to change the plea. 651 00:27:14,850 --> 00:27:16,396 It's too late for that now. 652 00:27:16,420 --> 00:27:18,696 No, there's always a solution. 653 00:27:18,720 --> 00:27:21,136 You know what? There is. Argue ineffective counsel. 654 00:27:21,160 --> 00:27:23,966 Pray you get a mistrial and get him a competent lawyer. 655 00:27:23,990 --> 00:27:25,926 You know, if you were going to tell me to screw myself, 656 00:27:25,950 --> 00:27:27,756 you should have just started with that! 657 00:27:27,780 --> 00:27:30,496 I did start with that, and I meant it. 658 00:27:30,520 --> 00:27:32,146 Your only chance is to tell the court 659 00:27:32,170 --> 00:27:34,146 that you didn't properly advise your client, 660 00:27:34,170 --> 00:27:36,326 but you won't do that because you're too selfish. 661 00:27:36,350 --> 00:27:38,676 You want the case? You can have it. 662 00:27:38,700 --> 00:27:40,936 I'm not putting my name anywhere near that, 663 00:27:40,960 --> 00:27:42,676 because you've turned this whole thing 664 00:27:42,700 --> 00:27:44,466 into a steaming pile of excrement. 665 00:27:44,490 --> 00:27:46,116 You stole Lester from me. 666 00:27:46,140 --> 00:27:48,516 You accused me of leaking my own client's transcripts. 667 00:27:48,540 --> 00:27:50,472 Then you punched me in the face! 668 00:27:50,496 --> 00:27:52,686 You're not gonna weasel out of this! 669 00:27:52,710 --> 00:27:55,086 You once told me you put your clients first 670 00:27:55,110 --> 00:27:57,526 and you always will. 671 00:27:57,550 --> 00:27:59,656 You were Lester's attorney before me. 672 00:27:59,680 --> 00:28:01,696 He needs you. 673 00:28:01,720 --> 00:28:04,460 Did you mean what you said or not? 674 00:28:07,290 --> 00:28:09,420 Give me the goddamn file. 675 00:28:17,570 --> 00:28:19,586 Samantha, thank god. 676 00:28:19,610 --> 00:28:21,896 I called the hotel, but you weren't there. 677 00:28:21,920 --> 00:28:25,596 - Where have you been? - You know where I was. 678 00:28:25,620 --> 00:28:27,896 - Cameron's funeral. - That was yesterday. 679 00:28:27,920 --> 00:28:29,946 I kept waiting for you to show up and be by my side, 680 00:28:29,970 --> 00:28:31,516 but you never did, 681 00:28:31,540 --> 00:28:33,500 so I spent the night at my mother's. 682 00:28:35,020 --> 00:28:36,020 Okay. 683 00:28:37,590 --> 00:28:39,566 There was a reason that I wasn't there. 684 00:28:39,590 --> 00:28:40,916 I needed you there with me. 685 00:28:40,940 --> 00:28:42,396 We got him. 686 00:28:42,420 --> 00:28:44,306 We got pellegrini. 687 00:28:44,330 --> 00:28:45,746 And I didn't just arrest him. 688 00:28:45,770 --> 00:28:47,706 I got a photo of him on the toilet 689 00:28:47,730 --> 00:28:49,186 after we busted in. 690 00:28:49,210 --> 00:28:51,226 He's going to be humiliated. 691 00:28:51,250 --> 00:28:53,486 You really think this makes it better, don't you? 692 00:28:53,510 --> 00:28:55,756 I told you I was concerned 693 00:28:55,780 --> 00:28:57,846 about what this man might do before he killed Cameron, 694 00:28:57,870 --> 00:28:59,936 and you just went and poured gas on the fire. 695 00:28:59,960 --> 00:29:01,586 You don't care about my needs at all. 696 00:29:01,610 --> 00:29:03,366 What is that supposed to mean? 697 00:29:03,390 --> 00:29:06,156 It means I don't feel safe for you, me, or Eddie. 698 00:29:06,180 --> 00:29:09,286 But you can't... Samantha, we have been over this. 699 00:29:09,310 --> 00:29:12,840 Then give up the case and prove to me I'm wrong. 700 00:29:16,190 --> 00:29:18,100 I can't do that. 701 00:29:21,800 --> 00:29:23,126 I know. 702 00:29:23,150 --> 00:29:26,566 I love you, Ted, but I'm gonna accept an offer 703 00:29:26,590 --> 00:29:28,566 from one of the firms in Los Angeles. 704 00:29:28,590 --> 00:29:31,446 - No, please don't do this. - I'm sorry. 705 00:29:31,470 --> 00:29:33,690 I can't stay here anymore. 706 00:29:43,610 --> 00:29:46,286 We've been at this all night. 707 00:29:46,310 --> 00:29:49,490 And we're gonna keep at it until the last second. 708 00:29:51,220 --> 00:29:53,946 I got to tell Lester that he's going back on the stand 709 00:29:53,970 --> 00:29:55,206 and tell everyone what really happened. 710 00:29:55,230 --> 00:29:56,946 How many times have we been over this? 711 00:29:56,970 --> 00:29:58,516 The second he starts talking, 712 00:29:58,540 --> 00:30:00,212 Smith says we can't change our plea 713 00:30:00,236 --> 00:30:02,646 because nothing she's presented will argue for that. 714 00:30:02,670 --> 00:30:05,060 Damn it! 715 00:30:08,330 --> 00:30:11,086 Since we're taking a box-throwing break, 716 00:30:11,110 --> 00:30:12,826 I'm just gonna say this. 717 00:30:12,850 --> 00:30:15,656 Now that I've been a defense attorney for... 718 00:30:15,680 --> 00:30:19,446 All of one case, I'm... 719 00:30:19,470 --> 00:30:20,966 Starting to understand the mountain 720 00:30:20,990 --> 00:30:24,186 that you have to climb with each case. 721 00:30:24,210 --> 00:30:28,016 So, for what it's worth, maybe I didn't... 722 00:30:28,040 --> 00:30:31,300 Treat what you do with the proper amount of respect. 723 00:30:32,920 --> 00:30:34,896 - "Maybe"? - Probably. 724 00:30:34,920 --> 00:30:36,506 How about definitely? 725 00:30:36,530 --> 00:30:38,180 Maybe definitely probably. 726 00:30:40,800 --> 00:30:42,347 We also gonna revisit the flea thing? 727 00:30:42,371 --> 00:30:43,466 I think we just did. 728 00:30:43,490 --> 00:30:44,946 - You didn't. - Are you sure? 729 00:30:44,970 --> 00:30:46,556 I can have the court reporter read it back to you. 730 00:30:46,580 --> 00:30:47,866 I know what I said. 731 00:30:47,890 --> 00:30:49,776 I don't need to have it read back to me 732 00:30:49,800 --> 00:30:51,866 - like I'm some kind of... - Wait a second. 733 00:30:51,890 --> 00:30:53,876 - That's it, the transcript. - That's not the line. 734 00:30:53,900 --> 00:30:56,306 It's, "why the two orders?" 735 00:30:56,330 --> 00:30:57,486 They don't discuss transcripts. 736 00:30:57,510 --> 00:30:59,576 We're quoting "a few good men," Stuart. 737 00:30:59,600 --> 00:31:01,272 No, I know what we're quoting, you idiot. 738 00:31:01,296 --> 00:31:03,576 I switched over to winning your case for you. 739 00:31:03,600 --> 00:31:04,966 What are you saying? 740 00:31:04,990 --> 00:31:08,456 I'm saying Smith entered Valerie's transcript. 741 00:31:08,480 --> 00:31:09,570 That's your ticket out. 742 00:31:17,750 --> 00:31:20,596 Hey. You busy? 743 00:31:20,620 --> 00:31:22,116 Just catching up on some paperwork. 744 00:31:22,140 --> 00:31:24,246 Just wanted to say I read the transcript 745 00:31:24,270 --> 00:31:26,296 of your testimony yesterday. 746 00:31:26,320 --> 00:31:27,646 That couldn't have been easy. 747 00:31:27,670 --> 00:31:29,516 I mean, the whole thing is just gut-wrenching. 748 00:31:29,540 --> 00:31:30,956 Guess you don't have too many clients 749 00:31:30,980 --> 00:31:32,917 get murdered behind bars in the television business? 750 00:31:32,941 --> 00:31:34,916 You know I do movies, too, right? 751 00:31:34,940 --> 00:31:39,136 I, I actually came in early to check on Ted. 752 00:31:39,160 --> 00:31:40,746 Can you imagine 753 00:31:40,770 --> 00:31:43,706 finding out Lester was lying the whole time? 754 00:31:43,730 --> 00:31:45,576 - You knew? - Amanda. 755 00:31:45,600 --> 00:31:48,626 I don't believe you. You... you hung him out to dry? 756 00:31:48,650 --> 00:31:50,016 No, I was trying to protect him. 757 00:31:50,040 --> 00:31:51,452 Are you out of your mind? 758 00:31:51,476 --> 00:31:53,456 You're his number two. You owe it to him to 759 00:31:53,480 --> 00:31:54,806 she wanted to tell him, 760 00:31:54,830 --> 00:31:57,247 but I was the one that told her not to. 761 00:31:57,271 --> 00:31:58,506 Why? 762 00:31:58,530 --> 00:31:59,942 Because he's my brother 763 00:31:59,966 --> 00:32:01,856 and we have a code to protect each other. 764 00:32:01,880 --> 00:32:03,286 That's what I thought I was doing. 765 00:32:03,310 --> 00:32:04,596 Got one hell of a messed-up code. 766 00:32:04,620 --> 00:32:05,856 Maybe I do, 767 00:32:05,880 --> 00:32:08,376 but he knows I knew, and he's okay with it. 768 00:32:08,400 --> 00:32:11,750 And there's no reason for him to ever know about Erica. 769 00:32:12,840 --> 00:32:15,256 I won't say a word. 770 00:32:15,280 --> 00:32:16,410 About what? 771 00:32:18,280 --> 00:32:20,476 Just trying to lighten up the mood. 772 00:32:20,500 --> 00:32:22,696 Everything doesn't have to be life or death, 773 00:32:22,720 --> 00:32:25,136 except in Lester's case. 774 00:32:25,160 --> 00:32:26,446 Too soon? 775 00:32:26,470 --> 00:32:27,860 - Too soon. - Okay. 776 00:32:34,740 --> 00:32:36,976 Bonjour. Railsback Lane. 777 00:32:37,000 --> 00:32:40,456 How may I direct, the call? 778 00:32:40,480 --> 00:32:42,440 Oui. One moment. 779 00:32:45,090 --> 00:32:47,026 Rick dodson. 780 00:32:47,050 --> 00:32:48,986 No, that wasn't me who answered the phone. 781 00:32:49,010 --> 00:32:50,986 I don't care how long you've known me. 782 00:32:51,010 --> 00:32:53,596 That... you did not recognize my voice. 783 00:32:53,620 --> 00:32:55,126 Mom, I got to go. 784 00:32:55,150 --> 00:32:56,720 Au revoir. 785 00:32:58,020 --> 00:33:00,126 Rick, can we talk for a minute? 786 00:33:00,150 --> 00:33:01,866 Actually, I'm having a pretty good morning 787 00:33:01,890 --> 00:33:04,346 - I just wanted to say... - actually, 788 00:33:04,370 --> 00:33:06,616 since you're so hot to trot, 789 00:33:06,640 --> 00:33:09,006 I've been thinking about after you got in that fight with Ted 790 00:33:09,030 --> 00:33:10,576 and you apologized to me. 791 00:33:10,600 --> 00:33:13,746 You called me, and you said 792 00:33:13,770 --> 00:33:15,886 I should be setting a better standard. 793 00:33:15,910 --> 00:33:18,322 And I believed you, but you didn't mean any of it, 794 00:33:18,346 --> 00:33:21,276 because you were so obsessed with getting back at Ted 795 00:33:21,300 --> 00:33:24,366 that you offered my job to somebody else! 796 00:33:24,390 --> 00:33:26,766 So, until you get over being butt hurt 797 00:33:26,790 --> 00:33:30,946 about whatever Ted did to you, stay the hell away from me. 798 00:33:30,970 --> 00:33:33,166 - I made up with Ted. - What, now? 799 00:33:33,190 --> 00:33:34,206 I forgave him. 800 00:33:34,230 --> 00:33:36,816 We worked on his case all night. 801 00:33:36,840 --> 00:33:40,036 He just went out the back elevators. 802 00:33:40,060 --> 00:33:42,696 - The back ones? - Yeah. 803 00:33:42,720 --> 00:33:44,646 And you couldn't find a place 804 00:33:44,670 --> 00:33:46,346 in the middle of my rant to tell me that? 805 00:33:46,370 --> 00:33:50,176 I was going to, but you were so hot to trot 806 00:33:50,200 --> 00:33:52,356 I just figured I'd let you ride to the finish line. 807 00:33:52,380 --> 00:33:55,136 All right, if you'll excuse me, I'm going to mosey on home... 808 00:33:55,160 --> 00:33:57,186 - Yeah. - Crack open a can of beans, 809 00:33:57,210 --> 00:34:00,390 sit by the fire, and maybe get some shut-eye. 810 00:34:02,300 --> 00:34:04,196 You're not gonna let me forget that I said "hot to trot," 811 00:34:04,220 --> 00:34:05,546 are you? 812 00:34:05,570 --> 00:34:08,106 Giddyup, cowboy! 813 00:34:08,130 --> 00:34:09,846 Whee-hee! 814 00:34:09,870 --> 00:34:11,440 Yeah, that's fair. 815 00:34:17,320 --> 00:34:19,252 - Hey. - What are you doing here? 816 00:34:19,276 --> 00:34:21,076 I just came to support the team. 817 00:34:21,100 --> 00:34:23,946 Not you. Lester. 818 00:34:23,970 --> 00:34:25,646 I worked with him, you know... 819 00:34:25,670 --> 00:34:27,306 Because I'm a better lawyer than you. 820 00:34:27,330 --> 00:34:29,826 Wow, you're really gonna say you're a better lawyer than me 821 00:34:29,850 --> 00:34:32,216 - today of all days? - Every day. 822 00:34:32,240 --> 00:34:34,266 You know, it's a crime to lie in court. 823 00:34:34,290 --> 00:34:37,706 Isn't that what you let Lester do yesterday? 824 00:34:37,730 --> 00:34:39,056 Too soon? 825 00:34:39,080 --> 00:34:41,056 Is defense ready to call their next witness? 826 00:34:41,080 --> 00:34:42,406 Yes, your honor. 827 00:34:42,430 --> 00:34:44,316 The defense would like to recall Lester Thompson, 828 00:34:44,340 --> 00:34:46,186 but, first, I would like to file a motion 829 00:34:46,210 --> 00:34:47,976 to change our plea to not guilty 830 00:34:48,000 --> 00:34:49,586 by reason of self-defense. 831 00:34:49,610 --> 00:34:52,180 - You've got to be kidding me? - My chambers, now. 832 00:34:55,010 --> 00:34:56,336 What's she doing here? 833 00:34:56,360 --> 00:34:57,946 I thought she isn't counsel anymore? 834 00:34:57,970 --> 00:34:59,777 He invited me back to see the fun. 835 00:34:59,801 --> 00:35:01,036 What fun? 836 00:35:01,060 --> 00:35:03,602 Your honor, I didn't prepare to prosecute 837 00:35:03,626 --> 00:35:06,126 against a self-defense plea because they didn't make one. 838 00:35:06,150 --> 00:35:07,906 They can only change a plea mid-trial 839 00:35:07,930 --> 00:35:10,216 with evidence admitted prior to me resting my case. 840 00:35:10,240 --> 00:35:11,516 And nothing that implies. 841 00:35:11,540 --> 00:35:12,956 Lester's life was being threatened 842 00:35:12,980 --> 00:35:14,876 - had already been admitted. - Yes, it had. 843 00:35:14,900 --> 00:35:17,572 Because Valerie Thompson is on the record 844 00:35:17,596 --> 00:35:19,576 saying that Simon wanted to kill Lester. 845 00:35:19,600 --> 00:35:21,446 Are you dreaming? She didn't say that. 846 00:35:21,470 --> 00:35:22,836 Not on the stand. 847 00:35:22,860 --> 00:35:25,536 She said it during the divorce negotiations. 848 00:35:25,560 --> 00:35:28,582 The transcript of which you specifically entered 849 00:35:28,606 --> 00:35:30,650 right after you planted that article. 850 00:35:33,910 --> 00:35:35,806 Nothing to say? 851 00:35:35,830 --> 00:35:37,156 Your honor. 852 00:35:37,180 --> 00:35:39,416 Ms. Smith, you wanted the transcript entered, 853 00:35:39,440 --> 00:35:41,596 and I hated letting you have it at the time. 854 00:35:41,620 --> 00:35:44,387 Well, this is the chickens coming home to roost, 855 00:35:44,411 --> 00:35:46,426 and I'm not going to stop it. 856 00:35:46,450 --> 00:35:47,556 What do they call that 857 00:35:47,580 --> 00:35:48,686 "being hoisted on your own petard"? 858 00:35:48,710 --> 00:35:51,166 I think they call it "losing." 859 00:35:51,190 --> 00:35:54,540 For the record, this is the fun. 860 00:36:02,200 --> 00:36:03,966 When I was eight years old, 861 00:36:03,990 --> 00:36:06,277 Jimmy galuska stole the bake-sale money. 862 00:36:06,301 --> 00:36:09,626 Everyone knew it was him, but... 863 00:36:09,650 --> 00:36:12,236 They all thought it would be fun to blame me. 864 00:36:12,260 --> 00:36:13,626 I was small. 865 00:36:13,650 --> 00:36:15,536 Things didn't really come easily to me. 866 00:36:15,560 --> 00:36:18,026 The teacher, Mrs. Metzger, 867 00:36:18,050 --> 00:36:20,710 didn't question it for one second. 868 00:36:22,010 --> 00:36:23,856 I still remember the sneer on her face 869 00:36:23,880 --> 00:36:25,596 when she sent me to the principal. 870 00:36:25,620 --> 00:36:27,246 That was the first time. 871 00:36:27,270 --> 00:36:31,206 The next year, when Greg fox pulled the fire alarm, 872 00:36:31,230 --> 00:36:36,956 it happened again... And again and again. 873 00:36:36,980 --> 00:36:40,826 So, when Simon died and... and the police came 874 00:36:40,850 --> 00:36:43,526 with their lights and their faces 875 00:36:43,550 --> 00:36:46,070 that all looked like Mrs. Metzger, I. 876 00:36:48,250 --> 00:36:49,730 I lied. 877 00:36:51,470 --> 00:36:55,576 But I am telling the truth now. 878 00:36:55,600 --> 00:36:57,860 I loved my friend. 879 00:36:59,520 --> 00:37:02,066 And I have to live with the fact that I pulled that trigger 880 00:37:02,090 --> 00:37:04,130 for the rest of my life. 881 00:37:06,660 --> 00:37:10,766 But if I hadn't, he would have killed me. 882 00:37:10,790 --> 00:37:14,206 Lester, is there anything that you can say to the jury 883 00:37:14,230 --> 00:37:16,906 to help convince them that you're telling the truth? 884 00:37:16,930 --> 00:37:18,386 Yes. 885 00:37:18,410 --> 00:37:21,646 What the witness heard wasn't me saying, 886 00:37:21,670 --> 00:37:25,046 "I'm going to kill you dead, sir." 887 00:37:25,070 --> 00:37:27,436 It was Simon saying, 888 00:37:27,460 --> 00:37:30,226 "I'm going to kill you, dester." 889 00:37:30,250 --> 00:37:32,396 What's dester? 890 00:37:32,420 --> 00:37:34,666 It was Simon's nickname for me. 891 00:37:34,690 --> 00:37:37,536 You can ask 100 people in town. They all knew. 892 00:37:37,560 --> 00:37:39,130 Thank you. 893 00:37:40,610 --> 00:37:42,610 No further questions. 894 00:37:46,390 --> 00:37:50,676 That was a very moving story... Touching. 895 00:37:50,700 --> 00:37:52,246 I almost believed it myself, 896 00:37:52,270 --> 00:37:55,816 especially the part about that dester nonsense. 897 00:37:55,840 --> 00:37:58,737 However, isn't it true you didn't tell this story 898 00:37:58,761 --> 00:38:01,996 to a single soul until after I produced a witness 899 00:38:02,020 --> 00:38:04,476 - who saw you kill Simon? - No. 900 00:38:04,500 --> 00:38:06,866 - I told it four days ago. - What? 901 00:38:06,890 --> 00:38:09,086 Your honor, I have a videotape 902 00:38:09,110 --> 00:38:11,826 of Lester's confession date-stamped four days ago, 903 00:38:11,850 --> 00:38:13,746 sent certified mail four days ago. 904 00:38:13,770 --> 00:38:15,526 I'd suggest we let the jury watch it, 905 00:38:15,550 --> 00:38:17,666 because once they do... 906 00:38:17,690 --> 00:38:19,316 This trial is going to be over. 907 00:38:19,340 --> 00:38:23,480 Ms. Smith, unless you have grounds for objection? 908 00:38:25,260 --> 00:38:26,430 No objections. 909 00:38:30,350 --> 00:38:32,116 You see that look? 910 00:38:32,140 --> 00:38:34,156 That tape was me. 911 00:38:34,180 --> 00:38:36,010 Saved the day. 912 00:38:37,580 --> 00:38:41,776 - So... What now? - We watch the tape. 913 00:38:41,800 --> 00:38:43,736 The jury's convinced. 914 00:38:43,760 --> 00:38:46,906 I do my closing argument, and you... 915 00:38:46,930 --> 00:38:49,410 Start thinking about your next movie. 916 00:38:53,030 --> 00:38:56,786 Not bad for your first time as defense attorney. 917 00:38:56,810 --> 00:38:58,706 Couldn't have done it without you. 918 00:38:58,730 --> 00:39:03,860 I wasn't gonna come out and say it, but... Duh. 919 00:39:05,390 --> 00:39:08,366 And I realized the gun was pointing right at his head, 920 00:39:08,390 --> 00:39:10,416 and it was him or me. 921 00:39:10,440 --> 00:39:11,632 Well, here we are. 922 00:39:11,656 --> 00:39:13,506 I gotta tell you, I didn't anticipate 923 00:39:13,530 --> 00:39:16,766 every twist and turn here along the way, 924 00:39:16,790 --> 00:39:18,726 but here's one more thing. 925 00:39:18,750 --> 00:39:20,506 When we started this trial, 926 00:39:20,530 --> 00:39:22,336 the... the prosecution said 927 00:39:22,360 --> 00:39:25,336 that I am nothing more than an entertainment lawyer. 928 00:39:25,360 --> 00:39:27,296 What she doesn't realize 929 00:39:27,320 --> 00:39:30,996 is that an entertainment lawyer builds his career 930 00:39:31,020 --> 00:39:35,306 by finding the right people to believe in. 931 00:39:35,330 --> 00:39:39,096 I have known that Lester Thompson was innocent 932 00:39:39,120 --> 00:39:40,836 from the very start. 933 00:39:40,860 --> 00:39:44,486 And after looking at your faces watching that tape, 934 00:39:44,510 --> 00:39:46,770 I know that you know it now, too. 935 00:39:52,300 --> 00:39:55,130 We, the jury, find the defendant... 936 00:39:57,400 --> 00:39:59,400 Not guilty. 937 00:40:08,100 --> 00:40:11,296 So since I know that you're gonna find him innocent, 938 00:40:11,320 --> 00:40:13,036 between you and me, 939 00:40:13,060 --> 00:40:15,256 I'm not just an entertainment lawyer. 940 00:40:15,280 --> 00:40:18,460 I'm the best damn entertainment lawyer you've ever seen. 941 00:40:25,550 --> 00:40:29,926 So please... Get to deciding, 942 00:40:29,950 --> 00:40:32,470 because I've got the rest of my life to keep living. 943 00:41:08,860 --> 00:41:11,340 It was my fault Cameron died. 944 00:41:14,820 --> 00:41:16,690 It was always my fault... 945 00:41:19,130 --> 00:41:23,066 And I should have said that from the beginning. 946 00:41:23,090 --> 00:41:24,766 I should have gone to the funeral. 947 00:41:24,790 --> 00:41:31,336 I should have... Been there for you. 948 00:41:31,360 --> 00:41:34,466 I'm sorry. 949 00:41:34,490 --> 00:41:36,710 I'm so sorry. 950 00:42:20,280 --> 00:42:22,200 Aaron. Aaron! 70090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.