Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:05,461
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,461 --> 00:00:07,505
- You are still sore
about what happened
3
00:00:07,506 --> 00:00:08,550
to that client of yours--
4
00:00:08,551 --> 00:00:09,942
what was his name?
5
00:00:09,943 --> 00:00:12,858
- You know damn well
his name was Dante Everson.
6
00:00:12,859 --> 00:00:16,123
You killed him just as much
as if you shivved him yourself.
7
00:00:16,124 --> 00:00:17,689
- Your Honor,
I'm requesting all records
8
00:00:17,690 --> 00:00:19,865
related to Valerie Thompson's
divorce proceedings
9
00:00:19,866 --> 00:00:21,345
against the defendant.
10
00:00:21,346 --> 00:00:22,825
- I want to know who leaked
the goddamn transcript.
11
00:00:22,826 --> 00:00:24,348
- I have a legal obligation
12
00:00:24,349 --> 00:00:26,176
to keep those transcripts
confidential.
13
00:00:26,177 --> 00:00:28,222
- But you're so pissed
that I took Lester
14
00:00:28,223 --> 00:00:29,223
you'd betray
any legal obligation.
15
00:00:29,224 --> 00:00:30,354
- I would never do that!
16
00:00:30,355 --> 00:00:32,095
- You know,
you don't get beat up
17
00:00:32,096 --> 00:00:33,618
if you bring a gun.
18
00:00:33,619 --> 00:00:35,794
- Did you use my client
to trick one of your suspects?
19
00:00:35,795 --> 00:00:37,187
- He wanted to do it.
20
00:00:37,188 --> 00:00:38,580
- He doesn't know
what he's getting himself into.
21
00:00:38,581 --> 00:00:41,365
- I did what I had to do,
and I'm not gonna apologize.
22
00:00:41,366 --> 00:00:43,193
- I'm going through Lester's
police statement.
23
00:00:43,194 --> 00:00:44,890
What if he got that statement
from a story?
24
00:00:44,891 --> 00:00:46,675
- "I'm watching a man
battle with himself
25
00:00:46,676 --> 00:00:47,806
for his own sanity."
26
00:00:47,807 --> 00:00:49,025
- He didn't just option
that script.
27
00:00:49,026 --> 00:00:50,244
He wrote it himself.
28
00:00:50,245 --> 00:00:53,247
- Pellegrini had
our impersonator murdered.
29
00:00:53,248 --> 00:00:55,249
- You didn't just cover
for Lester going missing.
30
00:00:55,250 --> 00:00:56,859
You set the whole damn thing
into motion.
31
00:00:56,860 --> 00:00:59,166
From this second on,
you're on your own.
32
00:00:59,167 --> 00:01:01,124
- I know you stole that story.
- Okay, hold on.
33
00:01:01,125 --> 00:01:03,039
- And now I want the real one.
34
00:01:03,040 --> 00:01:04,910
- Okay, I killed him!
35
00:01:04,911 --> 00:01:07,131
I killed him.
36
00:01:09,786 --> 00:01:11,395
- Well, here we are.
37
00:01:11,396 --> 00:01:13,789
I gotta tell you,
I didn't anticipate
38
00:01:13,790 --> 00:01:16,748
every twist and turn here
along the way,
39
00:01:16,749 --> 00:01:18,576
but here's the thing.
40
00:01:18,577 --> 00:01:20,926
When this trial is over,
the 12 of you,
41
00:01:20,927 --> 00:01:22,537
you are going to go home,
42
00:01:22,538 --> 00:01:26,323
and hopefully your lives are
the same as they were before.
43
00:01:26,324 --> 00:01:28,325
Lester Thompson's won't be,
44
00:01:28,326 --> 00:01:31,241
because the verdict
that you collectively reach,
45
00:01:31,242 --> 00:01:33,330
that is going to dictate
the course
46
00:01:33,331 --> 00:01:35,767
of the rest of his life.
47
00:01:35,768 --> 00:01:38,466
What you don't know...
48
00:01:38,467 --> 00:01:41,338
is that it's also going
to dictate the rest of mine,
49
00:01:41,339 --> 00:01:44,602
because I have staked my career
50
00:01:44,603 --> 00:01:48,737
and the career of everybody
that I work with
51
00:01:48,738 --> 00:01:51,957
on you finding
Lester Thompson innocent.
52
00:01:51,958 --> 00:01:54,525
And I did that
53
00:01:54,526 --> 00:01:57,876
because Lester Thompson
54
00:01:57,877 --> 00:01:59,488
is not a murderer.
55
00:02:00,837 --> 00:02:04,405
- Yes, I took that story
from the script.
56
00:02:04,406 --> 00:02:07,625
But I am telling you,
most of it is true.
57
00:02:07,626 --> 00:02:10,062
- Except for the part
where you pulled the trigger.
58
00:02:10,063 --> 00:02:11,673
- See, that right there--
59
00:02:11,674 --> 00:02:14,458
that you think that
I could murder my own partner,
60
00:02:14,459 --> 00:02:16,721
when you're supposed to be
on my own goddamn team--
61
00:02:16,722 --> 00:02:18,897
that's exactly why I knew the
police would never believe me.
62
00:02:18,898 --> 00:02:21,987
So when they got there,
those words just...
63
00:02:21,988 --> 00:02:24,294
came out.
64
00:02:24,295 --> 00:02:26,557
And once I said them,
there was no going back.
65
00:02:26,558 --> 00:02:29,038
But yes.
66
00:02:29,039 --> 00:02:30,996
I killed Simon.
67
00:02:30,997 --> 00:02:32,650
- Why?
68
00:02:32,651 --> 00:02:35,827
- Because he was
about to kill me.
69
00:02:35,828 --> 00:02:37,481
I told him that I knew
70
00:02:37,482 --> 00:02:39,744
about the money
that he stole from the studio.
71
00:02:39,745 --> 00:02:41,311
I told him we could put
the money back.
72
00:02:41,312 --> 00:02:42,921
No one would ever know.
73
00:02:42,922 --> 00:02:44,271
And that's when he started
freaking out.
74
00:02:44,272 --> 00:02:47,752
He kept saying,
"You know. You know."
75
00:02:47,753 --> 00:02:49,711
And then all of a sudden,
he said,
76
00:02:49,712 --> 00:02:51,669
"There's only one way out
for me."
77
00:02:51,670 --> 00:02:56,196
I really did think
he was about to kill himself,
78
00:02:56,197 --> 00:02:59,590
until he pointed the gun at me
and said,
79
00:02:59,591 --> 00:03:01,505
"I'm going to kill you,
Dester."
80
00:03:01,506 --> 00:03:03,333
- You mean Lester.
81
00:03:03,334 --> 00:03:06,118
- No, uh,
it's a long story, but...
82
00:03:06,119 --> 00:03:07,424
he had a nickname for me.
83
00:03:07,425 --> 00:03:09,209
He called me Dester.
84
00:03:09,210 --> 00:03:11,167
So I lunged for the gun.
85
00:03:11,168 --> 00:03:14,431
You know, I...
86
00:03:14,432 --> 00:03:17,173
but he was really strong.
87
00:03:17,174 --> 00:03:20,481
And I knew that if he got
his hand free...
88
00:03:20,482 --> 00:03:21,830
and then all of a sudden,
89
00:03:21,831 --> 00:03:23,701
he stepped
on some uneven grass,
90
00:03:23,702 --> 00:03:26,138
and he stumbled a little,
but it was enough.
91
00:03:26,139 --> 00:03:29,533
And I realized the gun was
pointing right at his head,
92
00:03:29,534 --> 00:03:32,188
and it was him or me.
93
00:03:32,189 --> 00:03:34,277
[dramatic music]
94
00:03:34,278 --> 00:03:36,279
So I squeezed.
95
00:03:36,280 --> 00:03:38,977
♪
96
00:03:38,978 --> 00:03:42,024
And the gun went off,
97
00:03:42,025 --> 00:03:43,809
and Simon went down.
98
00:03:45,594 --> 00:03:47,770
It was over just like that.
99
00:03:50,294 --> 00:03:52,427
And that is the whole truth.
100
00:03:55,038 --> 00:03:57,954
I swear, every word.
101
00:04:07,180 --> 00:04:08,704
- I believe you.
102
00:04:10,314 --> 00:04:11,836
- [scoffs]
103
00:04:11,837 --> 00:04:13,751
[inhales deeply]
104
00:04:13,752 --> 00:04:16,450
For what it's worth...
[exhales deeply]
105
00:04:16,451 --> 00:04:19,279
It feels good to be able
to finally let it all out.
106
00:04:19,280 --> 00:04:20,932
- Good.
107
00:04:20,933 --> 00:04:24,109
Because you're never
going to let it out again.
108
00:04:24,110 --> 00:04:27,939
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
109
00:04:27,940 --> 00:04:31,116
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
110
00:04:31,117 --> 00:04:34,642
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
111
00:04:34,643 --> 00:04:38,080
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
112
00:04:38,081 --> 00:04:41,301
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
113
00:04:41,302 --> 00:04:45,174
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
114
00:04:45,175 --> 00:04:46,523
♪ All right
115
00:04:46,524 --> 00:04:52,268
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
116
00:04:52,269 --> 00:04:53,792
♪ The greenback boogie
117
00:04:55,446 --> 00:04:57,404
- Erica, can I talk
to you for a second?
118
00:04:57,405 --> 00:04:58,796
- About what?
119
00:04:58,797 --> 00:05:00,711
- We both saw what happened
in court yesterday.
120
00:05:00,712 --> 00:05:03,061
I think we both know this was
a long shot from the start.
121
00:05:03,062 --> 00:05:04,454
- Walk the hell away
from me, Stuart.
122
00:05:04,455 --> 00:05:06,195
You say another word,
I'll go right upstairs
123
00:05:06,196 --> 00:05:07,457
and tell Ted you're poaching.
124
00:05:07,458 --> 00:05:08,893
- No, you won't,
125
00:05:08,894 --> 00:05:10,765
because he's in the middle
of the trial of his life,
126
00:05:10,766 --> 00:05:12,419
and he's losing.
127
00:05:12,420 --> 00:05:14,290
We both know you're not gonna
go up there and distract him.
128
00:05:14,291 --> 00:05:15,987
- Doesn't matter, because
whatever you're asking me,
129
00:05:15,988 --> 00:05:17,206
the answer is no.
130
00:05:17,207 --> 00:05:18,903
- All I'm saying is,
when this is over,
131
00:05:18,904 --> 00:05:20,992
you're gonna get flooded
with offers.
132
00:05:20,993 --> 00:05:24,431
I just want you to remember
we came to you first.
133
00:05:24,432 --> 00:05:27,825
- Let me ask you something,
you smug son of a bitch.
134
00:05:27,826 --> 00:05:30,915
What the hell kind of terms
are you even offering me, hmm?
135
00:05:30,916 --> 00:05:32,700
- [sighs] Erica...
136
00:05:32,701 --> 00:05:34,702
you're missing the point.
137
00:05:34,703 --> 00:05:35,920
Your ship is sinking.
138
00:05:35,921 --> 00:05:37,705
I'm offering you a spot
on the lifeboat.
139
00:05:37,706 --> 00:05:39,141
You can either take it
140
00:05:39,142 --> 00:05:41,273
or worry about what section
you're sitting in.
141
00:05:41,274 --> 00:05:43,363
- I'm not missing
anything, Stuart.
142
00:05:43,364 --> 00:05:44,973
I picked my team.
143
00:05:44,974 --> 00:05:46,627
Ted's my guy.
You're not.
144
00:05:46,628 --> 00:05:50,413
This is the last time we're
gonna have this conversation.
145
00:05:50,414 --> 00:05:51,893
Excuse me.
146
00:05:51,894 --> 00:05:55,636
[dramatic music]
147
00:05:55,637 --> 00:05:58,334
- You heard both the ballistics
expert and coroner
148
00:05:58,335 --> 00:06:00,205
testify this morning
that the evidence
149
00:06:00,206 --> 00:06:02,730
does not support the theory
that Simon killed himself?
150
00:06:02,731 --> 00:06:04,296
- I did.
151
00:06:04,297 --> 00:06:07,691
- And did Simon ever discuss
suicidal thoughts
152
00:06:07,692 --> 00:06:09,519
or ideation with you?
- No.
153
00:06:09,520 --> 00:06:12,000
- Did he ever confide in you
that he was having an affair
154
00:06:12,001 --> 00:06:13,436
with Lester's wife?
- Yes, he did.
155
00:06:13,437 --> 00:06:15,307
- And did he ever say
what he thought
156
00:06:15,308 --> 00:06:17,179
Lester would do
if he found out?
157
00:06:17,180 --> 00:06:21,096
- He said
Lester would kill him.
158
00:06:21,097 --> 00:06:22,445
- Given that,
159
00:06:22,446 --> 00:06:25,056
in your expert opinion,
psychologically,
160
00:06:25,057 --> 00:06:27,537
is it more likely
that Simon killed himself
161
00:06:27,538 --> 00:06:28,930
or that Lester murdered him?
162
00:06:28,931 --> 00:06:30,192
- Objection.
- Sustained.
163
00:06:30,193 --> 00:06:31,715
- Lester murdered him.
- Your Honor.
164
00:06:31,716 --> 00:06:33,369
- Strike that from the record.
165
00:06:33,370 --> 00:06:36,242
The jury will disregard
that answer.
166
00:06:38,027 --> 00:06:39,420
- No more questions.
167
00:06:42,988 --> 00:06:44,380
- Doctor, it sounds to me
168
00:06:44,381 --> 00:06:46,469
like you knew Simon Shrager
very intimately.
169
00:06:46,470 --> 00:06:49,385
- I pride myself on my
relationships with my patients.
170
00:06:49,386 --> 00:06:50,865
- Did he tell you
that he was stealing money
171
00:06:50,866 --> 00:06:52,388
from his own movie studio?
172
00:06:52,389 --> 00:06:53,476
- No, but that--
173
00:06:53,477 --> 00:06:55,347
- So isn't it true
that the guilt
174
00:06:55,348 --> 00:06:57,524
of stealing money
from his own movie studio,
175
00:06:57,525 --> 00:06:58,742
coupled with the guilt
176
00:06:58,743 --> 00:07:00,962
of having an affair
with Lester's wife,
177
00:07:00,963 --> 00:07:04,531
all the while under
the influence of a psychedelic,
178
00:07:04,532 --> 00:07:07,011
might have greatly increased
the chances
179
00:07:07,012 --> 00:07:09,710
of Simon becoming suicidal?
180
00:07:09,711 --> 00:07:11,712
Don't look at her.
181
00:07:11,713 --> 00:07:14,497
You can look at the 12 people
that you just misled
182
00:07:14,498 --> 00:07:16,978
about Simon's capacity
to kill himself.
183
00:07:16,979 --> 00:07:18,545
- Objection. Testifying.
- I'll rephrase.
184
00:07:18,546 --> 00:07:21,069
Is it possible
that Simon killed himself?
185
00:07:21,070 --> 00:07:23,506
- I suppose it's possible.
186
00:07:23,507 --> 00:07:24,942
- One more question.
187
00:07:24,943 --> 00:07:26,553
Do you feel protective
of Simon?
188
00:07:26,554 --> 00:07:29,991
- Of course I do.
He was my patient of 15 years.
189
00:07:29,992 --> 00:07:32,254
- Isn't it possible,
psychologically,
190
00:07:32,255 --> 00:07:34,561
that you'd rather believe
that he was murdered
191
00:07:34,562 --> 00:07:38,347
than face the possibility
that you failed him so badly
192
00:07:38,348 --> 00:07:39,783
that he killed himself?
193
00:07:39,784 --> 00:07:41,959
- How dare you?
- Objection!
194
00:07:41,960 --> 00:07:43,613
- Mr. Black.
- I'm sorry, Your Honor.
195
00:07:43,614 --> 00:07:45,702
I just--I thought the good
doctor was more interested
196
00:07:45,703 --> 00:07:48,618
in the truth than protecting
her reputation.
197
00:07:48,619 --> 00:07:51,229
♪
198
00:07:51,230 --> 00:07:53,319
No more questions.
199
00:07:55,017 --> 00:07:58,846
- Mr. Claxton, how would you
describe Lester's reputation?
200
00:07:58,847 --> 00:08:00,412
- He's considered a liar.
201
00:08:00,413 --> 00:08:02,589
He'll do anything
to get his own way.
202
00:08:02,590 --> 00:08:04,547
- Does he have a temper?
- [chuckles]
203
00:08:04,548 --> 00:08:07,028
Let's just say
he makes Charles Manson
204
00:08:07,029 --> 00:08:09,117
look like a pacifist.
205
00:08:09,118 --> 00:08:10,597
- And because I know
defense is gonna make
206
00:08:10,598 --> 00:08:12,903
a big deal of the fact
that Lester was trying
207
00:08:12,904 --> 00:08:15,471
to sneak the stolen money
back to you,
208
00:08:15,472 --> 00:08:18,300
what would you have done
if you'd found that out?
209
00:08:18,301 --> 00:08:20,476
- I wouldn't have cared if
he was paying us back or not.
210
00:08:20,477 --> 00:08:22,043
I would have fired them both.
211
00:08:22,044 --> 00:08:24,915
- Presuming Lester knew that,
would he have been furious
212
00:08:24,916 --> 00:08:26,438
at his business partner?
213
00:08:26,439 --> 00:08:27,962
- He'd be more than furious.
214
00:08:27,963 --> 00:08:29,311
He'd want to kill the man.
215
00:08:29,312 --> 00:08:31,182
- I think that's a nice note
to end on.
216
00:08:31,183 --> 00:08:33,142
No more questions.
217
00:08:35,405 --> 00:08:37,188
- Bill,
218
00:08:37,189 --> 00:08:40,104
isn't it true that there's
a history of animosity
219
00:08:40,105 --> 00:08:41,584
between you and my client?
220
00:08:41,585 --> 00:08:43,151
- Not uncommon
in this business.
221
00:08:43,152 --> 00:08:44,805
- Is it uncommon to say
that you, in fact,
222
00:08:44,806 --> 00:08:46,415
hate Lester Thompson?
- I wouldn't exactly say I--
223
00:08:46,416 --> 00:08:48,809
- In fact,
haven't you hated him
224
00:08:48,810 --> 00:08:52,116
since he humiliated you when
you were a low-level executive?
225
00:08:52,117 --> 00:08:53,596
And didn't you used to call me
226
00:08:53,597 --> 00:08:55,990
just to tell me
that you hated him?
227
00:08:55,991 --> 00:08:57,731
- Objection. Badgering.
- And that's the only reason
228
00:08:57,732 --> 00:09:00,560
that you're saying what you're
saying about him today...
229
00:09:00,561 --> 00:09:01,952
- Your Honor.
230
00:09:01,953 --> 00:09:04,346
- Because you, Bill,
are clearly out for revenge.
231
00:09:04,347 --> 00:09:07,610
- Mr. Black.
- Yes, I hate him.
232
00:09:07,611 --> 00:09:10,178
- Just to be clear,
233
00:09:10,179 --> 00:09:11,832
why do you hate
Lester Thompson?
234
00:09:11,833 --> 00:09:15,052
- 'Cause he's a lying,
thieving, violent bully.
235
00:09:15,053 --> 00:09:17,315
- Interesting
you bring up violence.
236
00:09:17,316 --> 00:09:19,840
Are you aware of what
Mr. Thompson was shooting at
237
00:09:19,841 --> 00:09:22,712
the night Simon was killed
with Mr. Thompson's gun?
238
00:09:22,713 --> 00:09:24,496
- No, I'm not.
239
00:09:24,497 --> 00:09:26,803
- I happen to have
the target right here.
240
00:09:26,804 --> 00:09:28,196
Can you identify it for me?
241
00:09:28,197 --> 00:09:29,632
- My eyes are drawn
242
00:09:29,633 --> 00:09:32,243
to the bullet holes
in the forehead,
243
00:09:32,244 --> 00:09:35,116
but there's no mistaking,
that's a picture of me.
244
00:09:35,117 --> 00:09:36,378
- Hmm.
245
00:09:36,379 --> 00:09:39,511
Prosecution rests, Your Honor.
246
00:09:39,512 --> 00:09:41,209
Oh, in case you were wondering,
247
00:09:41,210 --> 00:09:43,690
that's what a bull's-eye
looks like.
248
00:09:43,691 --> 00:09:50,087
♪
249
00:09:50,088 --> 00:09:53,265
[cell phone vibrating]
250
00:09:55,964 --> 00:09:57,791
- Samantha.
251
00:09:57,792 --> 00:09:59,619
To what do I owe the pleasure?
252
00:09:59,620 --> 00:10:02,839
- I heard you had a rough day.
- I've certainly had better.
253
00:10:02,840 --> 00:10:05,407
- I just wanted to say,
the Ted Black I knew
254
00:10:05,408 --> 00:10:08,018
took plenty of hits
but always came up swinging.
255
00:10:08,019 --> 00:10:10,804
- I thought the reason
that you left was,
256
00:10:10,805 --> 00:10:14,329
you wanted me to stop swinging
and I wouldn't.
257
00:10:14,330 --> 00:10:15,896
- I might have said that,
258
00:10:15,897 --> 00:10:18,420
but what I really wanted was
for you to put your bat down
259
00:10:18,421 --> 00:10:20,030
and be with me for a while.
260
00:10:20,031 --> 00:10:26,167
♪
261
00:10:26,168 --> 00:10:27,995
- You do realize
I can't get out
262
00:10:27,996 --> 00:10:29,474
if you're parked here, right?
263
00:10:29,475 --> 00:10:31,651
- You're not going anywhere
until I get some answers.
264
00:10:31,652 --> 00:10:33,653
Did you tell Stuart about
Lester stealing his statement
265
00:10:33,654 --> 00:10:35,785
from that script?
- What? No.
266
00:10:35,786 --> 00:10:37,613
- Then why the hell did Stuart
come to me last night
267
00:10:37,614 --> 00:10:39,920
offering me a job, because he's
sure we're going to lose?
268
00:10:39,921 --> 00:10:41,704
- I have no idea.
269
00:10:41,705 --> 00:10:43,488
But not 24 hours ago,
270
00:10:43,489 --> 00:10:45,229
you told Kevin that you
trusted me with your life.
271
00:10:45,230 --> 00:10:47,928
So why don't you stop
accusing me
272
00:10:47,929 --> 00:10:49,451
of something I would never do?
273
00:10:49,452 --> 00:10:52,280
- I'm sorry.
He just pisses me off.
274
00:10:52,281 --> 00:10:54,500
- Yeah.
Take a number.
275
00:10:56,198 --> 00:10:58,242
So what's Lester's story, anyway?
276
00:10:58,243 --> 00:11:00,723
- He killed his partner,
but it was self-defense.
277
00:11:00,724 --> 00:11:01,898
- You believe him?
278
00:11:01,899 --> 00:11:03,813
- Kevin's taken
about 100 confessions,
279
00:11:03,814 --> 00:11:07,165
and he believes him,
so I do, too.
280
00:11:08,340 --> 00:11:10,646
- You going to tell Ted?
281
00:11:10,647 --> 00:11:11,952
- Would you?
282
00:11:11,953 --> 00:11:14,694
- I have no idea.
283
00:11:14,695 --> 00:11:17,219
But I'm glad I'm not the one
who has to make that decision.
284
00:11:22,572 --> 00:11:25,444
- [humming]
285
00:11:29,579 --> 00:11:32,364
[apple thuds]
Boop! [chuckles]
286
00:11:33,975 --> 00:11:35,845
Mmm.
Erica.
287
00:11:35,846 --> 00:11:38,195
What can I do you for?
- What's the plan for tomorrow?
288
00:11:38,196 --> 00:11:39,980
- Well, Ted's trying
to get Amanda
289
00:11:39,981 --> 00:11:41,590
to undermine
Smith's credibility.
290
00:11:41,591 --> 00:11:43,505
But if she won't do it
or if it doesn't work--
291
00:11:43,506 --> 00:11:45,333
- He's going to put Lester
on the stand, isn't he?
292
00:11:45,334 --> 00:11:47,248
- Yes, and before you say
what you're about to say,
293
00:11:47,249 --> 00:11:48,336
no, I'm not telling him.
294
00:11:48,337 --> 00:11:49,554
- Well, I think we should.
295
00:11:49,555 --> 00:11:51,295
If Lester gets up there
and tells a lie
296
00:11:51,296 --> 00:11:52,427
and somebody finds out--
297
00:11:52,428 --> 00:11:54,255
- They're not
going to find out.
298
00:11:54,256 --> 00:11:55,604
- We're keeping information
from him.
299
00:11:55,605 --> 00:11:56,910
- For his own protection.
- You're not a lawyer.
300
00:11:56,911 --> 00:11:58,433
- And you've never been
to a murder trial.
301
00:11:58,434 --> 00:12:00,783
Were you there today?
They are kicking our ass.
302
00:12:00,784 --> 00:12:02,567
- I don't care. I don't want
to hang Ted out to dry.
303
00:12:02,568 --> 00:12:04,047
- You are not hanging him
out to dry.
304
00:12:04,048 --> 00:12:06,267
You are giving him
a chance to win.
305
00:12:06,268 --> 00:12:08,835
[dramatic music]
306
00:12:08,836 --> 00:12:11,141
Erica, look,
if he knows Lester's lying,
307
00:12:11,142 --> 00:12:12,795
he won't put him on the stand.
308
00:12:12,796 --> 00:12:16,277
- I understand
everything you're saying,
309
00:12:16,278 --> 00:12:18,714
but if you don't tell Ted,
I will.
310
00:12:18,715 --> 00:12:21,499
- Then go ahead.
There is the door.
311
00:12:21,500 --> 00:12:23,414
But I told him something
I shouldn't have once,
312
00:12:23,415 --> 00:12:26,201
and I'm not doing it again.
313
00:12:27,724 --> 00:12:29,856
- Ted.
What are you doing here?
314
00:12:29,857 --> 00:12:31,248
- Well, you didn't come home
last night,
315
00:12:31,249 --> 00:12:32,554
and you weren't answering
your phone.
316
00:12:32,555 --> 00:12:34,208
- So you just assumed
I'd be at the Waldorf?
317
00:12:34,209 --> 00:12:36,950
- I assumed that you'd be upset
and this is where you'd go.
318
00:12:36,951 --> 00:12:38,821
- You should have known
I needed space from you.
319
00:12:38,822 --> 00:12:40,040
- Samantha--
320
00:12:40,041 --> 00:12:41,041
- How could you
let this happen?
321
00:12:41,042 --> 00:12:42,303
- I didn't let anything happen.
322
00:12:42,304 --> 00:12:43,957
- Let me lay it out for you.
323
00:12:43,958 --> 00:12:46,263
You're working a case
that involves the Mafia.
324
00:12:46,264 --> 00:12:47,917
You used my client
to get a witness.
325
00:12:47,918 --> 00:12:49,484
Then my client got killed.
326
00:12:49,485 --> 00:12:51,268
And you think
it's not your fault?
327
00:12:51,269 --> 00:12:53,227
- Samantha, there's a leak
in our office,
328
00:12:53,228 --> 00:12:54,576
and if I had known,
329
00:12:54,577 --> 00:12:56,621
I never would have asked
Cameron for help.
330
00:12:56,622 --> 00:12:58,145
- Well, I didn't know
there was a leak,
331
00:12:58,146 --> 00:13:00,234
and I still knew
it was a bad idea.
332
00:13:00,235 --> 00:13:02,802
So why the hell did you ask him
in the first place?
333
00:13:02,803 --> 00:13:04,934
- Because Pellegrini
is a monster
334
00:13:04,935 --> 00:13:06,544
and he needs to be put away.
335
00:13:06,545 --> 00:13:09,330
- No, because you don't care
about anything but your case.
336
00:13:09,331 --> 00:13:12,202
- No, I swear,
I'm gonna find the leak.
337
00:13:12,203 --> 00:13:15,684
- I don't care about the leak.
338
00:13:15,685 --> 00:13:17,207
Cameron is dead.
339
00:13:17,208 --> 00:13:19,166
- And I didn't kill him,
Samantha.
340
00:13:19,167 --> 00:13:20,515
Pellegrini did.
341
00:13:20,516 --> 00:13:22,343
- Well, I can't confront
Pellegrini.
342
00:13:22,344 --> 00:13:24,084
Now, I just--
- I get it.
343
00:13:24,085 --> 00:13:26,564
I'm gonna get them.
344
00:13:26,565 --> 00:13:27,828
- Great.
345
00:13:29,786 --> 00:13:31,352
Go get 'em, Ted.
346
00:13:31,353 --> 00:13:37,533
♪
347
00:13:40,405 --> 00:13:42,145
- Do you have a second?
348
00:13:42,146 --> 00:13:44,844
- You're unbelievable.
349
00:13:44,845 --> 00:13:47,281
- [sighs] Look, I know
what I did was wrong,
350
00:13:47,282 --> 00:13:50,806
but I did it
because I believe in my heart
351
00:13:50,807 --> 00:13:52,590
that Lester
didn't murder Simon.
352
00:13:52,591 --> 00:13:54,549
So, unless you think I'm wrong,
353
00:13:54,550 --> 00:13:57,595
don't punish him
for something that I did.
354
00:13:57,596 --> 00:14:00,511
- Oh, no, no,
I am not punishing anyone.
355
00:14:00,512 --> 00:14:02,905
You're perfectly capable
of trying your own case.
356
00:14:02,906 --> 00:14:04,559
- I know that.
357
00:14:04,560 --> 00:14:06,343
I need to go on offense.
358
00:14:06,344 --> 00:14:07,823
- And what exactly
does that mean?
359
00:14:07,824 --> 00:14:10,391
- It means that Smith is
360
00:14:10,392 --> 00:14:12,349
tightening the noose
with facts.
361
00:14:12,350 --> 00:14:14,177
But juries
don't just go by facts.
362
00:14:14,178 --> 00:14:16,136
They go by feel, okay?
363
00:14:16,137 --> 00:14:17,920
If I can make them dislike her,
364
00:14:17,921 --> 00:14:20,053
they are not going
to trust her.
365
00:14:20,054 --> 00:14:21,315
And if they don't trust her--
366
00:14:21,316 --> 00:14:23,230
- Then anything
that you say afterwards
367
00:14:23,231 --> 00:14:24,796
has more of a chance
of landing.
368
00:14:24,797 --> 00:14:26,059
- Exactly.
369
00:14:26,060 --> 00:14:27,930
- You want me
to talk about Dante Everson,
370
00:14:27,931 --> 00:14:28,931
which I will not do.
371
00:14:28,932 --> 00:14:30,150
- Amanda.
372
00:14:30,151 --> 00:14:31,803
- I'm not using the memory
of a dead man
373
00:14:31,804 --> 00:14:33,501
to get Lester out of hot water.
374
00:14:33,502 --> 00:14:36,460
- "Hot water"?
His life is at stake!
375
00:14:36,461 --> 00:14:38,462
- Then defend him
to the best of your ability!
376
00:14:38,463 --> 00:14:40,247
But I'm not going
to lay myself bare to help
377
00:14:40,248 --> 00:14:41,726
some slick producer.
378
00:14:41,727 --> 00:14:44,773
- I put everything on the line
for this trial
379
00:14:44,774 --> 00:14:47,950
because I know in my gut
Lester's not a murderer,
380
00:14:47,951 --> 00:14:51,954
the same way I know
you hate the idea
381
00:14:51,955 --> 00:14:53,956
of another innocent man
382
00:14:53,957 --> 00:14:56,959
being wrongly convicted.
383
00:14:56,960 --> 00:14:58,788
Please.
384
00:15:00,659 --> 00:15:02,834
I need your help.
385
00:15:02,835 --> 00:15:05,446
♪
386
00:15:05,447 --> 00:15:07,709
Ms. Stevens,
have you ever gone up
387
00:15:07,710 --> 00:15:09,667
against Ms. Smith before
in court?
388
00:15:09,668 --> 00:15:11,278
- Your Honor,
what possible relevance
389
00:15:11,279 --> 00:15:12,975
does a five-year-old case have?
390
00:15:12,976 --> 00:15:14,803
both:
Goes to establishing a pattern.
391
00:15:14,804 --> 00:15:16,544
- I'm sorry, are you
a witness or a lawyer?
392
00:15:16,545 --> 00:15:18,807
- Evidently, today, she's both.
393
00:15:18,808 --> 00:15:20,635
And your objection
is overruled.
394
00:15:20,636 --> 00:15:23,159
Witness may answer.
395
00:15:23,160 --> 00:15:25,988
- I had a 19-year-old client.
396
00:15:25,989 --> 00:15:28,164
Dante Everson.
397
00:15:28,165 --> 00:15:31,559
He was young and very bright,
398
00:15:31,560 --> 00:15:33,996
and he had his entire future
ahead of him
399
00:15:33,997 --> 00:15:37,304
until Ms. Smith
used every trick in the book
400
00:15:37,305 --> 00:15:40,655
to have him convicted
of a murder he did not commit.
401
00:15:40,656 --> 00:15:42,962
- Were you able to prove
402
00:15:42,963 --> 00:15:46,052
that Ms. Smith did anything
out of bounds?
403
00:15:46,053 --> 00:15:48,141
- No, we never found proof,
404
00:15:48,142 --> 00:15:52,101
but exonerating evidence
that had somehow gone missing
405
00:15:52,102 --> 00:15:53,581
turned up seven months later.
406
00:15:53,582 --> 00:15:55,191
We used that evidence
to file an appeal,
407
00:15:55,192 --> 00:15:57,454
and we were going to overturn
his conviction.
408
00:15:57,455 --> 00:15:58,673
- So what did Ms. Smith do?
409
00:15:58,674 --> 00:16:00,457
- She planted an article
410
00:16:00,458 --> 00:16:02,807
alleging Dante was a suspect
411
00:16:02,808 --> 00:16:04,157
in the shooting
of a gang member.
412
00:16:04,158 --> 00:16:05,680
- Why?
413
00:16:05,681 --> 00:16:08,074
- Because she wanted him
murdered in prison,
414
00:16:08,075 --> 00:16:09,510
rather than face the fact
415
00:16:09,511 --> 00:16:11,164
that she had convicted
the wrong man.
416
00:16:11,165 --> 00:16:15,168
- Has Ms. Smith done anything
like that in this case?
417
00:16:15,169 --> 00:16:17,474
- Well, for one thing,
she planted that article
418
00:16:17,475 --> 00:16:19,172
in the "Times"
about Valerie Thompson
419
00:16:19,173 --> 00:16:22,088
so that she could get that
divorce transcript admitted.
420
00:16:22,089 --> 00:16:24,960
- If Ms. Smith discovered
that Simon had killed himself,
421
00:16:24,961 --> 00:16:27,136
do you think that
she would bury the evidence,
422
00:16:27,137 --> 00:16:29,008
as opposed to facing the fact
423
00:16:29,009 --> 00:16:31,097
that she is prosecuting
another innocent man?
424
00:16:31,098 --> 00:16:33,534
- Objection.
Prejudicial. Inflammatory.
425
00:16:33,535 --> 00:16:35,318
- You bet your ass I do.
426
00:16:35,319 --> 00:16:37,407
- The jury will disregard
that answer.
427
00:16:37,408 --> 00:16:39,453
- [sighs]
428
00:16:39,454 --> 00:16:41,716
- [whispering]
Will they?
429
00:16:41,717 --> 00:16:44,067
[normal voice]
No more questions, Your Honor.
430
00:16:46,113 --> 00:16:47,591
- I have to say,
431
00:16:47,592 --> 00:16:49,724
you sure know how to make me
sound like a monster.
432
00:16:49,725 --> 00:16:51,682
- Well, I am under oath.
433
00:16:51,683 --> 00:16:54,642
- Then under oath,
is Simon Shrager still alive?
434
00:16:54,643 --> 00:16:55,860
- You know he isn't.
435
00:16:55,861 --> 00:16:57,601
- And did he die
from a bullet to the head?
436
00:16:57,602 --> 00:16:58,776
- Yes, he did.
437
00:16:58,777 --> 00:17:00,735
- Well, someone fired the gun.
438
00:17:00,736 --> 00:17:02,824
You'd have the jury believe
it was me,
439
00:17:02,825 --> 00:17:04,391
but I'm not on trial
for murder here.
440
00:17:04,392 --> 00:17:05,609
Lester Thompson is.
441
00:17:05,610 --> 00:17:07,742
- Is there a question?
- Yes.
442
00:17:07,743 --> 00:17:10,527
Does anything you say about me
change the fact
443
00:17:10,528 --> 00:17:12,747
that Simon was killed
by Lester's gun?
444
00:17:12,748 --> 00:17:15,576
Does it change
the blood spatter
445
00:17:15,577 --> 00:17:19,928
or the ballistics
or any of the evidence at all?
446
00:17:19,929 --> 00:17:21,930
- No.
447
00:17:21,931 --> 00:17:23,540
- And remind me,
448
00:17:23,541 --> 00:17:26,456
was Dante Everson also accused
of murder?
449
00:17:26,457 --> 00:17:27,762
- Yes.
450
00:17:27,763 --> 00:17:29,459
- Was he convicted?
- Dante didn't kill--
451
00:17:29,460 --> 00:17:31,157
- That's not what I asked.
452
00:17:31,158 --> 00:17:35,465
Did a jury of his peers
find him guilty?
453
00:17:35,466 --> 00:17:36,597
- Yes, they did, but--
454
00:17:36,598 --> 00:17:38,120
- Do you remember the name
455
00:17:38,121 --> 00:17:41,080
of the victim's father
in that case?
456
00:17:41,081 --> 00:17:42,559
Because I do.
457
00:17:42,560 --> 00:17:44,126
It was Lawrence.
458
00:17:44,127 --> 00:17:45,736
He had one son,
459
00:17:45,737 --> 00:17:47,825
and he will never see him
grow up
460
00:17:47,826 --> 00:17:51,264
because your client gunned
his child down in cold blood!
461
00:17:51,265 --> 00:17:53,353
- Your Honor!
- That's enough.
462
00:17:53,354 --> 00:17:55,311
- I have one last question.
463
00:17:55,312 --> 00:17:57,444
If the evidence shows
Lester did kill Simon,
464
00:17:57,445 --> 00:18:00,316
which it does,
and you were on the jury,
465
00:18:00,317 --> 00:18:01,839
would you find him guilty?
466
00:18:01,840 --> 00:18:04,190
- Objection!
- Sustained.
467
00:18:04,191 --> 00:18:06,017
- That's okay, Your Honor.
468
00:18:06,018 --> 00:18:09,456
I think we all know where
this defense attorney stands
469
00:18:09,457 --> 00:18:11,632
on admitting
her client's guilt.
470
00:18:11,633 --> 00:18:16,028
♪
471
00:18:20,076 --> 00:18:21,337
- [sniffs]
472
00:18:21,338 --> 00:18:23,383
[door closes]
You busy?
473
00:18:23,384 --> 00:18:25,776
- Actually, I am,
unless it's really important.
474
00:18:25,777 --> 00:18:28,301
- Uh, it is.
475
00:18:28,302 --> 00:18:31,478
Turns out that Cameron was
impersonating my witness
476
00:18:31,479 --> 00:18:34,524
during his act.
477
00:18:34,525 --> 00:18:36,222
Somehow, that got
back to Pellegrini.
478
00:18:36,223 --> 00:18:38,485
[sighs]
So that's why...
479
00:18:38,486 --> 00:18:41,444
- So you want to make it clear
it was his fault, not yours?
480
00:18:41,445 --> 00:18:43,011
- No. Samantha--
481
00:18:43,012 --> 00:18:44,969
- You know what I'm busy
doing right now?
482
00:18:44,970 --> 00:18:47,798
I'm working on what I'm gonna
say at his funeral tomorrow.
483
00:18:47,799 --> 00:18:50,540
- Maybe we should have
this conversation another time.
484
00:18:50,541 --> 00:18:52,716
- No, we're gonna have it
right now,
485
00:18:52,717 --> 00:18:54,936
since you're so intent
on interrupting me
486
00:18:54,937 --> 00:18:56,503
to make sure
you're not in trouble.
487
00:18:56,504 --> 00:18:58,418
- I'm not trying
to get out of trouble.
488
00:18:58,419 --> 00:18:59,941
I'm trying to get you
to talk to me
489
00:18:59,942 --> 00:19:03,684
because you haven't said
three words since it happened.
490
00:19:03,685 --> 00:19:06,077
- Because I'm grieving.
491
00:19:06,078 --> 00:19:07,775
I lost someone very dear to me
492
00:19:07,776 --> 00:19:09,646
that you don't seem
to care about at all.
493
00:19:09,647 --> 00:19:11,561
- I care about you.
494
00:19:11,562 --> 00:19:13,389
- Then stop trying
to get out of it
495
00:19:13,390 --> 00:19:14,651
or implying
that I'm overreacting
496
00:19:14,652 --> 00:19:16,653
or telling me
how I should feel.
497
00:19:16,654 --> 00:19:18,438
- I'm not telling you
how to feel.
498
00:19:18,439 --> 00:19:20,570
I'm trying to...
499
00:19:20,571 --> 00:19:23,921
get you
to stop being mad at me.
500
00:19:23,922 --> 00:19:26,360
- Not everything's about you.
501
00:19:27,970 --> 00:19:29,971
I'm mourning, and yes, I'm mad,
502
00:19:29,972 --> 00:19:32,669
but I know
it's really Pellegrini.
503
00:19:32,670 --> 00:19:35,019
And I'm just trying to get
ready for this funeral.
504
00:19:35,020 --> 00:19:36,586
So if it matters to you at all,
505
00:19:36,587 --> 00:19:39,198
I just need you
to be here for me.
506
00:19:39,199 --> 00:19:41,678
And right now,
that means leaving me alone
507
00:19:41,679 --> 00:19:43,724
so I can finish this.
508
00:19:43,725 --> 00:19:46,683
[serious music]
509
00:19:46,684 --> 00:19:53,734
♪
510
00:19:53,735 --> 00:19:55,475
- Here you are.
511
00:19:55,476 --> 00:19:57,041
- I'm surprised
you came to find me,
512
00:19:57,042 --> 00:19:58,652
you got out of court so fast.
513
00:19:58,653 --> 00:20:02,003
- I've learned that sometimes
people need their own space.
514
00:20:02,004 --> 00:20:03,613
- You were right.
515
00:20:03,614 --> 00:20:05,224
I did.
516
00:20:05,225 --> 00:20:07,182
- You okay?
517
00:20:07,183 --> 00:20:10,011
She beat you up
pretty good in there.
518
00:20:10,012 --> 00:20:12,013
- Yeah, she beat me up, but...
519
00:20:12,014 --> 00:20:15,277
[sighs]
Damn it, it felt good.
520
00:20:15,278 --> 00:20:18,802
Getting her. Getting it out.
521
00:20:18,803 --> 00:20:20,239
And now it's on the record.
522
00:20:20,240 --> 00:20:22,023
- You sure as hell put
reasonable doubt
523
00:20:22,024 --> 00:20:23,720
in the mind of the jury.
524
00:20:23,721 --> 00:20:25,722
- Do you think it was enough
to convince all 12?
525
00:20:25,723 --> 00:20:27,246
- No.
526
00:20:27,247 --> 00:20:28,986
- So what are you gonna do?
527
00:20:28,987 --> 00:20:31,380
- Only thing I can.
528
00:20:31,381 --> 00:20:33,861
Swing for the fences.
529
00:20:33,862 --> 00:20:36,559
- Stuart, can I talk to you
for a second?
530
00:20:36,560 --> 00:20:38,387
- Sounds like I'm in trouble.
531
00:20:38,388 --> 00:20:40,302
- I just--did I not tell you
532
00:20:40,303 --> 00:20:42,522
that Peterson has
a severe nut allergy?
533
00:20:42,523 --> 00:20:44,088
- Of course.
You told me last week.
534
00:20:44,089 --> 00:20:45,655
- Then why is there a huge jar
535
00:20:45,656 --> 00:20:47,309
of Extra Crunchy Jif
in the kitchen?
536
00:20:47,310 --> 00:20:50,181
- Because that's not
a real jar of peanut butter.
537
00:20:50,182 --> 00:20:51,313
- I don't get it.
538
00:20:51,314 --> 00:20:52,619
- Peterson thinks it's real.
539
00:20:52,620 --> 00:20:54,229
It scares the bejesus
out of him.
540
00:20:54,230 --> 00:20:55,361
He has to think
about his mortality
541
00:20:55,362 --> 00:20:56,927
every time he looks at it.
542
00:20:56,928 --> 00:20:58,755
[laughs]
It's genius, am I right?
543
00:20:58,756 --> 00:21:01,149
- Stuart, I don't have
the emotional maturity
544
00:21:01,150 --> 00:21:02,281
of a 13-year-old boy.
545
00:21:02,282 --> 00:21:04,544
Therefore,
I don't find that funny.
546
00:21:04,545 --> 00:21:05,675
- Ted would.
547
00:21:05,676 --> 00:21:08,330
- Get rid of it,
and get rid of it now.
548
00:21:08,331 --> 00:21:10,114
- Let me leave it in there
one more day.
549
00:21:10,115 --> 00:21:12,073
I didn't even get
to see him see it.
550
00:21:12,074 --> 00:21:13,770
- Did you know?
- Know what?
551
00:21:13,771 --> 00:21:17,774
- Last night, I found out
he offered Erica Rollins a job.
552
00:21:17,775 --> 00:21:19,428
- No, I didn't.
553
00:21:19,429 --> 00:21:20,734
- Then with all due respect,
554
00:21:20,735 --> 00:21:22,431
if either of you
are gonna make decisions
555
00:21:22,432 --> 00:21:24,128
about the entertainment
division,
556
00:21:24,129 --> 00:21:26,175
either fill me in or let me go.
557
00:21:28,656 --> 00:21:30,439
- What the hell
were you thinking?
558
00:21:30,440 --> 00:21:32,354
- That they're gonna lose
this case.
559
00:21:32,355 --> 00:21:33,834
At best, it's 50-50.
560
00:21:33,835 --> 00:21:35,662
If they go down,
people are gonna poach.
561
00:21:35,663 --> 00:21:37,925
It might as well be us.
- That's a load of crap.
562
00:21:37,926 --> 00:21:39,796
You did it to hit Ted
when he's down.
563
00:21:39,797 --> 00:21:41,972
And all it did
was make you look stupid
564
00:21:41,973 --> 00:21:44,758
and me look like I don't have
control of my own firm.
565
00:21:44,759 --> 00:21:47,064
- How come no matter
what Ted does,
566
00:21:47,065 --> 00:21:48,457
he gets away with it?
567
00:21:48,458 --> 00:21:50,633
No matter what I do,
I look like a jerk?
568
00:21:50,634 --> 00:21:53,244
- Instead
of asking me that, Stuart,
569
00:21:53,245 --> 00:21:55,116
you should be asking yourself.
570
00:21:55,117 --> 00:21:58,119
[dramatic music]
571
00:21:58,120 --> 00:21:59,860
♪
572
00:21:59,861 --> 00:22:01,515
[phone buzzing]
573
00:22:02,516 --> 00:22:04,255
- Ted?
- Lester.
574
00:22:04,256 --> 00:22:05,648
- What's going on?
575
00:22:05,649 --> 00:22:07,433
- I think it's time
you tell the jury
576
00:22:07,434 --> 00:22:08,999
what happened
in your own words.
577
00:22:09,000 --> 00:22:10,305
- Are you sure?
578
00:22:10,306 --> 00:22:11,741
- I will walk you
through anything
579
00:22:11,742 --> 00:22:15,615
Smith might say to make it seem
like you shot Simon.
580
00:22:15,616 --> 00:22:20,271
Remember, we have something
on our side that she doesn't.
581
00:22:20,272 --> 00:22:22,404
We're telling the truth.
582
00:22:22,405 --> 00:22:24,928
- Anyway, he pulled the trigger
583
00:22:24,929 --> 00:22:28,149
and slumped to the ground.
584
00:22:28,150 --> 00:22:29,455
The next thing I know,
585
00:22:29,456 --> 00:22:31,674
I was being arrested
by the police
586
00:22:31,675 --> 00:22:33,459
for a crime I did not commit.
587
00:22:33,460 --> 00:22:35,330
- Do you miss Simon?
588
00:22:35,331 --> 00:22:36,636
- Yeah, of course I do.
589
00:22:36,637 --> 00:22:38,420
- Even though
you found out later
590
00:22:38,421 --> 00:22:40,335
that he was...
591
00:22:40,336 --> 00:22:42,206
cheating with your wife.
592
00:22:42,207 --> 00:22:44,252
- I'm not saying
I'm not mad at him.
593
00:22:44,253 --> 00:22:45,427
I am.
594
00:22:45,428 --> 00:22:47,516
♪
595
00:22:47,517 --> 00:22:51,738
But he was my partner,
and he was my friend...
596
00:22:51,739 --> 00:22:53,958
and I wish he were still alive.
597
00:22:55,395 --> 00:22:56,525
- Okay.
598
00:22:56,526 --> 00:22:59,702
Anything else
that you'd like to say?
599
00:22:59,703 --> 00:23:02,750
- Just that I could never
murder another human being.
600
00:23:04,578 --> 00:23:08,494
I wish there was proof
of my innocence, but...
601
00:23:08,495 --> 00:23:12,019
there was only two of us there
that night, so...
602
00:23:12,020 --> 00:23:14,151
I guess the truth died
with my friend.
603
00:23:14,152 --> 00:23:16,110
- No further questions.
604
00:23:16,111 --> 00:23:18,939
♪
605
00:23:18,940 --> 00:23:20,593
- That was very moving.
606
00:23:20,594 --> 00:23:23,422
But let me ask you,
what if I have a witness
607
00:23:23,423 --> 00:23:25,859
who saw you shoot
that dear friend of yours
608
00:23:25,860 --> 00:23:28,252
who you miss so much?
- Objection!
609
00:23:28,253 --> 00:23:30,907
- Both of you up here now.
- What kind of crap is this?
610
00:23:30,908 --> 00:23:32,692
- Your Honor, a witness
came forward yesterday.
611
00:23:32,693 --> 00:23:34,302
I wasn't going to call them,
but I am now.
612
00:23:34,303 --> 00:23:36,435
- She rested her goddamn case.
613
00:23:36,436 --> 00:23:37,914
- A rebuttal witness
614
00:23:37,915 --> 00:23:40,700
to specifically refute
that nonsense we just heard.
615
00:23:40,701 --> 00:23:42,615
- Your Honor.
- Back up, Mr. Black.
616
00:23:42,616 --> 00:23:44,617
This is a court of law.
617
00:23:44,618 --> 00:23:47,271
She can call a witness.
618
00:23:47,272 --> 00:23:48,969
- Thank you, Your Honor.
619
00:23:48,970 --> 00:23:51,798
♪
620
00:23:51,799 --> 00:23:54,844
Can you tell us why you didn't
come forward until last night?
621
00:23:54,845 --> 00:23:57,412
- Because the only reason
I saw what happened
622
00:23:57,413 --> 00:23:59,893
is that I was bartending
a party at a house
623
00:23:59,894 --> 00:24:02,112
that was being
illegally rented.
624
00:24:02,113 --> 00:24:03,940
I had to sign an NDA
625
00:24:03,941 --> 00:24:06,377
prohibiting me from admitting
I was ever there.
626
00:24:06,378 --> 00:24:07,770
- But?
627
00:24:07,771 --> 00:24:11,295
- I realized
if I didn't come forward,
628
00:24:11,296 --> 00:24:13,559
I'd never be able to live
with myself.
629
00:24:13,560 --> 00:24:16,475
- Please, tell us what you saw.
630
00:24:16,476 --> 00:24:19,390
- I went out
to smoke a cigarette,
631
00:24:19,391 --> 00:24:22,785
and I heard grunting
and yelling.
632
00:24:22,786 --> 00:24:27,137
It was pretty far,
but I saw two men struggling.
633
00:24:27,138 --> 00:24:29,575
And then I heard
one of them say,
634
00:24:29,576 --> 00:24:31,925
"I'm going to kill you
dead, sir."
635
00:24:31,926 --> 00:24:33,274
That's what I heard--
636
00:24:33,275 --> 00:24:35,624
"I'm going to kill you
dead, sir."
637
00:24:35,625 --> 00:24:37,147
Then a second later,
638
00:24:37,148 --> 00:24:40,194
one of them shot the other one
in the head.
639
00:24:40,195 --> 00:24:43,719
- Can you identify the man
who pulled the trigger?
640
00:24:43,720 --> 00:24:46,156
- Yes.
641
00:24:46,157 --> 00:24:48,158
That man right there.
642
00:24:48,159 --> 00:24:51,815
[jurors murmuring]
643
00:24:54,557 --> 00:24:56,472
[knock at door]
644
00:24:58,605 --> 00:25:01,650
- Thanks for coming with me.
- Ah, no thanks needed.
645
00:25:01,651 --> 00:25:04,871
A man died helping us.
[inhales deeply]
646
00:25:04,872 --> 00:25:08,439
I'd go to his funeral even
if he wasn't Samantha's client.
647
00:25:08,440 --> 00:25:10,224
You ready?
[cell phone chimes]
648
00:25:10,225 --> 00:25:11,748
- Let's go.
649
00:25:14,272 --> 00:25:16,491
What's going on?
650
00:25:16,492 --> 00:25:17,927
- Nothing.
We should go.
651
00:25:17,928 --> 00:25:19,712
- Wait, do you think
I don't know you?
652
00:25:19,713 --> 00:25:22,715
It's work. It's important.
What is it?
653
00:25:22,716 --> 00:25:25,631
- No, I'm not telling you,
not--not today.
654
00:25:25,632 --> 00:25:27,284
- It's Pellegrini, isn't it?
655
00:25:27,285 --> 00:25:29,243
- Samantha needs you
at that funeral.
656
00:25:29,244 --> 00:25:31,071
- Kevin, if this is
about the case
657
00:25:31,072 --> 00:25:35,293
that I have risked my life for
and you don't tell me...
658
00:25:37,121 --> 00:25:40,646
- They're arresting Pellegrini
in an hour.
659
00:25:40,647 --> 00:25:42,343
- We're not going
to that funeral.
660
00:25:42,344 --> 00:25:43,605
- Teddy--
- I don't want to hear it.
661
00:25:43,606 --> 00:25:46,086
We are going to that arrest.
662
00:25:46,087 --> 00:25:49,089
[dramatic music]
663
00:25:49,090 --> 00:25:55,356
♪
664
00:25:55,357 --> 00:25:57,619
- You tell me right now--
665
00:25:57,620 --> 00:25:59,360
was that woman
telling the truth?
666
00:25:59,361 --> 00:26:00,927
- Yes, okay?
667
00:26:00,928 --> 00:26:03,799
Yes, but it's not how
she made it seem, all right?
668
00:26:03,800 --> 00:26:05,627
It was self-defense.
- Was it?
669
00:26:05,628 --> 00:26:07,586
How am I ever gonna believe
another word
670
00:26:07,587 --> 00:26:10,371
that comes out
of your lying mouth?
671
00:26:10,372 --> 00:26:14,070
- Teddy, he--
he's telling the truth.
672
00:26:14,071 --> 00:26:16,290
- You knew.
[sighs]
673
00:26:16,291 --> 00:26:17,639
- Yeah, I knew.
674
00:26:17,640 --> 00:26:19,293
And the last time
I ignored my gut,
675
00:26:19,294 --> 00:26:20,642
I told you something
I shouldn't have,
676
00:26:20,643 --> 00:26:22,035
and you missed
Cameron's funeral,
677
00:26:22,036 --> 00:26:23,253
and your life fell apart.
678
00:26:23,254 --> 00:26:24,951
- This isn't that,
and you know it.
679
00:26:24,952 --> 00:26:26,996
- Well, great.
You can be pissed at me later,
680
00:26:26,997 --> 00:26:28,302
but I stand by what I did,
681
00:26:28,303 --> 00:26:30,347
and I won't lose
a minute's sleep over it.
682
00:26:30,348 --> 00:26:33,612
- I will be pissed
at you later.
683
00:26:33,613 --> 00:26:35,962
For now, what's done is done,
684
00:26:35,963 --> 00:26:38,007
and we need to figure out
what we're gonna do next.
685
00:26:38,008 --> 00:26:40,053
- Why can't I just go back up
on the stand
686
00:26:40,054 --> 00:26:41,315
and tell the truth?
687
00:26:41,316 --> 00:26:42,882
It was self-defense.
The tape proves that.
688
00:26:42,883 --> 00:26:46,276
- Whatever tape you're talking
about, it doesn't matter.
689
00:26:46,277 --> 00:26:47,669
- Why not?
690
00:26:47,670 --> 00:26:48,583
- Because even I know
you can't change your plea
691
00:26:48,584 --> 00:26:50,367
to self-defense mid-trial.
692
00:26:50,368 --> 00:26:52,195
- Then what are we going to do?
693
00:26:52,196 --> 00:26:58,506
♪
694
00:26:58,507 --> 00:27:00,769
I need your help.
- Don't come anywhere near me.
695
00:27:00,770 --> 00:27:02,336
- Stuart,
Lester told me the truth.
696
00:27:02,337 --> 00:27:03,642
It was self-defense.
697
00:27:03,643 --> 00:27:05,774
- Which is exactly
the strategy I insisted on
698
00:27:05,775 --> 00:27:07,602
before you stole him from me
699
00:27:07,603 --> 00:27:09,343
by saying,
"Oh, Lester, I believe in you.
700
00:27:09,344 --> 00:27:10,692
"I love you.
701
00:27:10,693 --> 00:27:12,302
We can live happily ever after
in innocent land."
702
00:27:12,303 --> 00:27:14,870
- Okay, are you done? Because
we need to change the plea.
703
00:27:14,871 --> 00:27:16,437
- Oh, it's too late
for that now.
704
00:27:16,438 --> 00:27:18,744
- No, there's always
a solution.
705
00:27:18,745 --> 00:27:21,181
- You know what? There is.
Argue ineffective counsel.
706
00:27:21,182 --> 00:27:24,010
Pray you get a mistrial
and get him a competent lawyer.
707
00:27:24,011 --> 00:27:25,968
- You know, if you were going
to tell me to screw myself,
708
00:27:25,969 --> 00:27:27,796
you should have just started
with that!
709
00:27:27,797 --> 00:27:30,538
- I did start with that,
and I meant it.
710
00:27:30,539 --> 00:27:32,192
Your only chance
is to tell the court
711
00:27:32,193 --> 00:27:34,194
that you didn't properly advise
your client,
712
00:27:34,195 --> 00:27:36,370
but you won't do that
because you're too selfish.
713
00:27:36,371 --> 00:27:38,720
- You want the case?
You can have it.
714
00:27:38,721 --> 00:27:40,983
- I'm not putting my name
anywhere near that,
715
00:27:40,984 --> 00:27:42,724
because you've turned
this whole thing
716
00:27:42,725 --> 00:27:44,508
into a steaming pile
of excrement.
717
00:27:44,509 --> 00:27:46,162
You stole Lester from me.
718
00:27:46,163 --> 00:27:48,556
You accused me of leaking
my own client's transcripts.
719
00:27:48,557 --> 00:27:50,514
Then you punched me
in the face!
720
00:27:50,515 --> 00:27:52,734
You're not gonna weasel
out of this!
721
00:27:52,735 --> 00:27:55,128
- You once told me
you put your clients first
722
00:27:55,129 --> 00:27:57,565
and you always will.
723
00:27:57,566 --> 00:27:59,698
You were Lester's attorney
before me.
724
00:27:59,699 --> 00:28:01,743
He needs you.
725
00:28:01,744 --> 00:28:04,485
Did you mean
what you said or not?
726
00:28:04,486 --> 00:28:07,314
♪
727
00:28:07,315 --> 00:28:09,446
- Give me the goddamn file.
728
00:28:09,447 --> 00:28:11,492
[sighs]
729
00:28:11,493 --> 00:28:16,105
♪
730
00:28:16,106 --> 00:28:17,585
[lock clicks]
731
00:28:17,586 --> 00:28:19,630
- Samantha, thank God.
[door closes]
732
00:28:19,631 --> 00:28:21,937
I called the hotel,
but you weren't there.
733
00:28:21,938 --> 00:28:25,636
Where have you been?
- You know where I was.
734
00:28:25,637 --> 00:28:27,943
Cameron's funeral.
- That was yesterday.
735
00:28:27,944 --> 00:28:29,989
- I kept waiting for you
to show up and be by my side,
736
00:28:29,990 --> 00:28:31,555
but you never did,
737
00:28:31,556 --> 00:28:33,515
so I spent the night
at my mother's.
738
00:28:35,038 --> 00:28:35,996
- Okay.
739
00:28:37,606 --> 00:28:39,607
There was a reason
that I wasn't there.
740
00:28:39,608 --> 00:28:40,956
- I needed you there with me.
741
00:28:40,957 --> 00:28:42,436
- We got him.
742
00:28:42,437 --> 00:28:44,351
We got Pellegrini.
743
00:28:44,352 --> 00:28:45,787
And I didn't just arrest him.
744
00:28:45,788 --> 00:28:47,746
I got a photo of him
on the toilet
745
00:28:47,747 --> 00:28:49,225
after we busted in.
746
00:28:49,226 --> 00:28:51,271
He's going to be humiliated.
747
00:28:51,272 --> 00:28:53,534
- You really think this makes
it better, don't you?
748
00:28:53,535 --> 00:28:55,797
- [scoffs]
- I told you I was concerned
749
00:28:55,798 --> 00:28:57,886
about what this man might do
before he killed Cameron,
750
00:28:57,887 --> 00:28:59,975
and you just went
and poured gas on the fire.
751
00:28:59,976 --> 00:29:01,629
You don't care
about my needs at all.
752
00:29:01,630 --> 00:29:03,413
- What is that
supposed to mean?
753
00:29:03,414 --> 00:29:06,199
- It means I don't feel safe
for you, me, or Eddie.
754
00:29:06,200 --> 00:29:07,504
But you can't--
755
00:29:07,505 --> 00:29:09,332
- Samantha,
we have been over this.
756
00:29:09,333 --> 00:29:12,859
- Then give up the case
and prove to me I'm wrong.
757
00:29:16,210 --> 00:29:18,124
- I can't do that.
758
00:29:18,125 --> 00:29:21,823
[somber music]
759
00:29:21,824 --> 00:29:23,172
- I know.
760
00:29:23,173 --> 00:29:26,610
I love you, Ted,
but I'm gonna accept an offer
761
00:29:26,611 --> 00:29:28,612
from one of the firms
in Los Angeles.
762
00:29:28,613 --> 00:29:31,485
- No, please don't do this.
- I'm sorry.
763
00:29:31,486 --> 00:29:33,704
I can't stay here anymore.
764
00:29:33,705 --> 00:29:40,669
♪
765
00:29:43,628 --> 00:29:46,326
- We've been at this all night.
766
00:29:46,327 --> 00:29:49,503
- And we're gonna keep at it
until the last second.
767
00:29:49,504 --> 00:29:51,244
- [grunts]
768
00:29:51,245 --> 00:29:53,986
I got to tell Lester that
he's going back on the stand
769
00:29:53,987 --> 00:29:55,248
and tell everyone
what really happened.
770
00:29:55,249 --> 00:29:56,989
- How many times
have we been over this?
771
00:29:56,990 --> 00:29:58,555
The second he starts talking,
772
00:29:58,556 --> 00:30:00,253
Smith says
we can't change our plea
773
00:30:00,254 --> 00:30:02,690
because nothing she's presented
will argue for that.
774
00:30:02,691 --> 00:30:05,085
Damn it!
[echoing thud]
775
00:30:08,349 --> 00:30:11,133
- Since we're taking
a box-throwing break,
776
00:30:11,134 --> 00:30:12,874
I'm just gonna say this.
777
00:30:12,875 --> 00:30:15,703
Now that I've been
a defense attorney for...
778
00:30:15,704 --> 00:30:19,489
all of one case, I'm...
779
00:30:19,490 --> 00:30:21,013
starting to understand
the mountain
780
00:30:21,014 --> 00:30:24,233
that you have to climb
with each case.
781
00:30:24,234 --> 00:30:28,063
So, for what it's worth,
maybe I didn't...
782
00:30:28,064 --> 00:30:31,328
treat what you do with
the proper amount of respect.
783
00:30:32,939 --> 00:30:34,940
- "Maybe"?
- Probably.
784
00:30:34,941 --> 00:30:36,550
- How about definitely?
785
00:30:36,551 --> 00:30:38,204
- Maybe definitely probably.
786
00:30:38,205 --> 00:30:40,815
♪
787
00:30:40,816 --> 00:30:42,382
- We also gonna revisit
the flea thing?
788
00:30:42,383 --> 00:30:43,513
- I think we just did.
789
00:30:43,514 --> 00:30:44,993
- You didn't.
- Are you sure?
790
00:30:44,994 --> 00:30:46,603
- I can have the court reporter
read it back to you.
791
00:30:46,604 --> 00:30:47,909
- I know what I said.
792
00:30:47,910 --> 00:30:49,824
I don't need to have it read
back to me
793
00:30:49,825 --> 00:30:51,913
like I'm some kind of--
- Wait a second.
794
00:30:51,914 --> 00:30:53,915
That's it, the transcript.
- That's not the line.
795
00:30:53,916 --> 00:30:56,352
It's, "Why the two orders?"
796
00:30:56,353 --> 00:30:57,527
They don't discuss transcripts.
797
00:30:57,528 --> 00:30:59,616
We're quoting
"A Few Good Men," Stuart.
798
00:30:59,617 --> 00:31:01,314
- No, I know what
we're quoting, you idiot.
799
00:31:01,315 --> 00:31:03,620
I switched over
to winning your case for you.
800
00:31:03,621 --> 00:31:05,013
- What are you saying?
801
00:31:05,014 --> 00:31:08,495
- I'm saying Smith entered
Valerie's transcript.
802
00:31:08,496 --> 00:31:09,583
That's your ticket out.
803
00:31:09,584 --> 00:31:12,586
[dramatic music]
804
00:31:12,587 --> 00:31:17,765
♪
805
00:31:17,766 --> 00:31:20,637
- Hey.
You busy?
806
00:31:20,638 --> 00:31:22,161
- Just catching up
on some paperwork.
807
00:31:22,162 --> 00:31:24,293
- Just wanted to say
I read the transcript
808
00:31:24,294 --> 00:31:26,339
of your testimony yesterday.
809
00:31:26,340 --> 00:31:27,688
That couldn't have been easy.
810
00:31:27,689 --> 00:31:29,559
I mean, the whole thing
is just gut-wrenching.
811
00:31:29,560 --> 00:31:30,996
- Guess you don't have
too many clients
812
00:31:30,997 --> 00:31:32,954
get murdered behind bars
in the television business?
813
00:31:32,955 --> 00:31:34,956
- You know I do movies,
too, right?
814
00:31:34,957 --> 00:31:36,958
- [chuckles]
I, um,
815
00:31:36,959 --> 00:31:39,178
I actually came in early
to check on Ted.
816
00:31:39,179 --> 00:31:40,788
Can you imagine
817
00:31:40,789 --> 00:31:43,747
finding out Lester was lying
the whole time?
818
00:31:43,748 --> 00:31:45,619
You knew?
- Amanda.
819
00:31:45,620 --> 00:31:48,665
- I don't believe you.
You--you hung him out to dry?
820
00:31:48,666 --> 00:31:50,058
- No, I was trying
to protect him.
821
00:31:50,059 --> 00:31:51,494
- Are you out of your mind?
822
00:31:51,495 --> 00:31:53,496
You're his number two.
You owe it to him to--
823
00:31:53,497 --> 00:31:54,845
- She wanted to tell him,
824
00:31:54,846 --> 00:31:57,283
but I was the one
that told her not to.
825
00:31:57,284 --> 00:31:58,545
- Why?
826
00:31:58,546 --> 00:31:59,981
- Because he's my brother
827
00:31:59,982 --> 00:32:01,896
and we have a code
to protect each other.
828
00:32:01,897 --> 00:32:03,332
That's what I thought
I was doing.
829
00:32:03,333 --> 00:32:04,638
- Got one hell
of a messed-up code.
830
00:32:04,639 --> 00:32:05,900
- Eh, maybe I do,
831
00:32:05,901 --> 00:32:08,424
but he knows I knew,
and he's okay with it.
832
00:32:08,425 --> 00:32:11,776
And there's no reason for him
to ever know about Erica.
833
00:32:12,864 --> 00:32:15,301
- I won't say a word.
834
00:32:15,302 --> 00:32:16,433
- About what?
835
00:32:18,305 --> 00:32:20,523
Just trying to lighten up
the mood.
836
00:32:20,524 --> 00:32:22,743
Everything doesn't have
to be life or death,
837
00:32:22,744 --> 00:32:25,180
except in Lester's case.
838
00:32:25,181 --> 00:32:26,486
Too soon?
839
00:32:26,487 --> 00:32:27,878
- Too soon.
- Okay.
840
00:32:27,879 --> 00:32:31,274
[elevator bell dings,
telephone ringing]
841
00:32:34,756 --> 00:32:37,018
- [French accent]
Bonjour. Railsback Lane.
842
00:32:37,019 --> 00:32:40,500
How may I direct, uh, the call?
843
00:32:40,501 --> 00:32:42,459
Oui.
One moment.
844
00:32:45,114 --> 00:32:47,072
[normal voice]
Rick Dodson.
845
00:32:47,073 --> 00:32:49,030
No, that wasn't me
who answered the phone.
846
00:32:49,031 --> 00:32:51,032
I don't care
how long you've known me.
847
00:32:51,033 --> 00:32:53,643
That--you did not recognize
my voice.
848
00:32:53,644 --> 00:32:55,167
Mom, I got to go.
849
00:32:55,168 --> 00:32:56,733
[French accent]
Au revoir.
850
00:32:56,734 --> 00:32:58,039
[receiver clatters]
851
00:32:58,040 --> 00:33:00,172
- Rick, can we talk
for a minute?
852
00:33:00,173 --> 00:33:01,912
- [normal voice] Actually, I'm
having a pretty good morning--
853
00:33:01,913 --> 00:33:04,393
- I just wanted to say--
- Actually,
854
00:33:04,394 --> 00:33:06,656
since you're so hot to trot,
855
00:33:06,657 --> 00:33:09,050
I've been thinking about after
you got in that fight with Ted
856
00:33:09,051 --> 00:33:10,617
and you apologized to me.
857
00:33:10,618 --> 00:33:13,794
You called me, and you said
858
00:33:13,795 --> 00:33:15,926
I should be setting
a better standard.
859
00:33:15,927 --> 00:33:18,364
And I believed you,
but you didn't mean any of it,
860
00:33:18,365 --> 00:33:21,323
because you were so obsessed
with getting back at Ted
861
00:33:21,324 --> 00:33:24,413
that you offered my job
to somebody else!
862
00:33:24,414 --> 00:33:26,807
So, until you get over
being butthurt
863
00:33:26,808 --> 00:33:30,985
about whatever Ted did to you,
stay the hell away from me.
864
00:33:30,986 --> 00:33:33,205
- I made up with Ted.
- What, now?
865
00:33:33,206 --> 00:33:34,249
- I forgave him.
866
00:33:34,250 --> 00:33:36,860
We worked on his case
all night.
867
00:33:36,861 --> 00:33:40,081
He just went out
the back elevators.
868
00:33:40,082 --> 00:33:42,736
- The back ones?
- Yeah.
869
00:33:42,737 --> 00:33:44,694
- And you couldn't find a place
870
00:33:44,695 --> 00:33:46,392
in the middle of my rant
to tell me that?
871
00:33:46,393 --> 00:33:50,222
- I was going to,
but you were so hot to trot...
872
00:33:50,223 --> 00:33:52,398
I just figured I'd let you
ride to the finish line.
873
00:33:52,399 --> 00:33:55,183
All right, if you'll excuse me,
I'm going to mosey on home...
874
00:33:55,184 --> 00:33:57,229
- Yeah.
- Crack open a can of beans,
875
00:33:57,230 --> 00:34:00,406
sit by the fire,
and maybe get some shut-eye.
876
00:34:00,407 --> 00:34:02,321
- Mm-hmm.
877
00:34:02,322 --> 00:34:04,236
You're not gonna let me forget
that I said "hot to trot,"
878
00:34:04,237 --> 00:34:05,585
are you?
879
00:34:05,586 --> 00:34:08,153
- Giddyup, cowboy!
880
00:34:08,154 --> 00:34:09,893
Whee-hee!
881
00:34:09,894 --> 00:34:11,461
- Yeah, that's fair.
882
00:34:17,337 --> 00:34:19,294
- Hey.
- What are you doing here?
883
00:34:19,295 --> 00:34:21,122
- Oh, I just came
to support the team.
884
00:34:21,123 --> 00:34:23,994
- Oh.
- Not you. Lester.
885
00:34:23,995 --> 00:34:25,692
I worked with him, you know...
- Mm.
886
00:34:25,693 --> 00:34:27,346
- Because I'm a better lawyer
than you.
887
00:34:27,347 --> 00:34:29,870
- Wow, you're really gonna say
you're a better lawyer than me
888
00:34:29,871 --> 00:34:32,264
today of all days?
- Every day.
889
00:34:32,265 --> 00:34:34,309
- You know, it's a crime
to lie in court.
890
00:34:34,310 --> 00:34:37,747
- Isn't that what you let
Lester do yesterday?
891
00:34:37,748 --> 00:34:39,097
Too soon?
892
00:34:39,098 --> 00:34:41,099
- Is defense ready to call
their next witness?
893
00:34:41,100 --> 00:34:42,448
- Yes, Your Honor.
894
00:34:42,449 --> 00:34:44,363
The defense would like
to recall Lester Thompson,
895
00:34:44,364 --> 00:34:46,234
but, first, I would like
to file a motion
896
00:34:46,235 --> 00:34:48,018
to change our plea
to not guilty
897
00:34:48,019 --> 00:34:49,629
by reason of self-defense.
898
00:34:49,630 --> 00:34:52,197
- You've got to be kidding me?
- My chambers, now.
899
00:34:52,198 --> 00:34:55,025
[dramatic music]
900
00:34:55,026 --> 00:34:56,375
- What's she doing here?
901
00:34:56,376 --> 00:34:57,985
I thought
she isn't counsel anymore?
902
00:34:57,986 --> 00:34:59,813
- He invited me back
to see the fun.
903
00:34:59,814 --> 00:35:01,075
- What fun?
904
00:35:01,076 --> 00:35:03,643
Your Honor,
I didn't prepare to prosecute
905
00:35:03,644 --> 00:35:06,167
against a self-defense plea
because they didn't make one.
906
00:35:06,168 --> 00:35:07,951
They can only change
a plea mid-trial
907
00:35:07,952 --> 00:35:10,258
with evidence admitted
prior to me resting my case.
908
00:35:10,259 --> 00:35:11,564
And nothing that implies
909
00:35:11,565 --> 00:35:13,000
Lester's life
was being threatened
910
00:35:13,001 --> 00:35:14,915
had already been admitted.
- Yes, it had.
911
00:35:14,916 --> 00:35:17,613
Because Valerie Thompson
is on the record
912
00:35:17,614 --> 00:35:19,615
saying that Simon
wanted to kill Lester.
913
00:35:19,616 --> 00:35:21,487
- Are you dreaming?
She didn't say that.
914
00:35:21,488 --> 00:35:22,879
- Not on the stand.
915
00:35:22,880 --> 00:35:25,578
She said it during
the divorce negotiations.
916
00:35:25,579 --> 00:35:28,624
- The transcript of which
you specifically entered
917
00:35:28,625 --> 00:35:30,671
right after you planted
that article.
918
00:35:33,935 --> 00:35:35,849
- Nothing to say?
919
00:35:35,850 --> 00:35:37,198
- Your Honor--
920
00:35:37,199 --> 00:35:39,461
- Ms. Smith, you wanted
the transcript entered,
921
00:35:39,462 --> 00:35:41,637
and I hated letting you have it
at the time.
922
00:35:41,638 --> 00:35:44,423
Well, this is the chickens
coming home to roost,
923
00:35:44,424 --> 00:35:46,468
and I'm not going to stop it.
924
00:35:46,469 --> 00:35:47,600
- What do they call that--
925
00:35:47,601 --> 00:35:48,731
"being hoisted
on your own petard"?
926
00:35:48,732 --> 00:35:51,212
- I think they call it
"losing."
927
00:35:51,213 --> 00:35:54,563
- For the record,
this is the fun.
928
00:35:54,564 --> 00:35:57,044
[dramatic music]
929
00:35:57,045 --> 00:35:59,568
[door closes]
930
00:35:59,569 --> 00:36:02,223
[door opens]
931
00:36:02,224 --> 00:36:04,007
- When I was eight years old,
932
00:36:04,008 --> 00:36:06,314
Jimmy Galuska
stole the bake-sale money.
933
00:36:06,315 --> 00:36:09,665
Everyone knew
it was him, but...
934
00:36:09,666 --> 00:36:12,277
they all thought
it would be fun to blame me.
935
00:36:12,278 --> 00:36:13,669
I was small.
936
00:36:13,670 --> 00:36:15,584
Things didn't really come
easily to me.
937
00:36:15,585 --> 00:36:18,065
- The teacher, Mrs. Metzger,
938
00:36:18,066 --> 00:36:20,721
didn't question it
for one second.
939
00:36:22,026 --> 00:36:23,897
I still remember the sneer
on her face
940
00:36:23,898 --> 00:36:25,638
when she sent me
to the principal.
941
00:36:25,639 --> 00:36:27,292
That was the first time.
942
00:36:27,293 --> 00:36:31,252
The next year, when Greg Fox
pulled the fire alarm,
943
00:36:31,253 --> 00:36:34,255
it happened again...
944
00:36:34,256 --> 00:36:36,997
and again and again.
945
00:36:36,998 --> 00:36:40,870
So, when Simon died
and--and the police came
946
00:36:40,871 --> 00:36:43,569
with their lights
and their faces
947
00:36:43,570 --> 00:36:46,094
that all looked
like Mrs. Metzger, I...
948
00:36:48,270 --> 00:36:49,750
I lied.
949
00:36:51,491 --> 00:36:55,624
But I am telling the truth now.
950
00:36:55,625 --> 00:36:57,888
I loved my friend.
951
00:36:59,542 --> 00:37:02,109
And I have to live with the
fact that I pulled that trigger
952
00:37:02,110 --> 00:37:04,154
for the rest of my life.
953
00:37:04,155 --> 00:37:06,679
[somber music]
954
00:37:06,680 --> 00:37:10,813
But if I hadn't,
he would have killed me.
955
00:37:10,814 --> 00:37:14,252
- Lester, is there anything
that you can say to the jury
956
00:37:14,253 --> 00:37:16,950
to help convince them
that you're telling the truth?
957
00:37:16,951 --> 00:37:18,430
- Yes.
958
00:37:18,431 --> 00:37:21,694
What the witness heard
wasn't me saying,
959
00:37:21,695 --> 00:37:25,088
"I'm going to kill you
dead, sir."
960
00:37:25,089 --> 00:37:27,482
It was Simon saying,
961
00:37:27,483 --> 00:37:30,268
"I'm going to kill you,
Dester."
962
00:37:30,269 --> 00:37:32,444
- What's Dester?
963
00:37:32,445 --> 00:37:34,707
- It was Simon's
nickname for me.
964
00:37:34,708 --> 00:37:37,579
You can ask 100 people in town.
They all knew.
965
00:37:37,580 --> 00:37:39,147
- Thank you.
966
00:37:40,627 --> 00:37:42,629
No further questions.
967
00:37:44,195 --> 00:37:46,414
- [sighs deeply]
968
00:37:46,415 --> 00:37:48,982
That was a very moving story...
969
00:37:48,983 --> 00:37:50,723
touching.
970
00:37:50,724 --> 00:37:52,290
I almost believed it myself,
971
00:37:52,291 --> 00:37:55,858
especially the part
about that Dester nonsense.
972
00:37:55,859 --> 00:37:58,774
However, isn't it true
you didn't tell this story
973
00:37:58,775 --> 00:38:02,038
to a single soul until
after I produced a witness
974
00:38:02,039 --> 00:38:04,519
who saw you kill Simon?
- No.
975
00:38:04,520 --> 00:38:06,913
I told it four days ago.
- What?
976
00:38:06,914 --> 00:38:09,132
- Your Honor,
I have a videotape
977
00:38:09,133 --> 00:38:11,874
of Lester's confession
date-stamped four days ago,
978
00:38:11,875 --> 00:38:13,789
sent certified mail
four days ago.
979
00:38:13,790 --> 00:38:15,574
I'd suggest
we let the jury watch it,
980
00:38:15,575 --> 00:38:17,706
because once they do...
981
00:38:17,707 --> 00:38:19,360
this trial is going to be over.
982
00:38:19,361 --> 00:38:23,496
- Ms. Smith, unless you have
grounds for objection?
983
00:38:25,280 --> 00:38:26,454
- No objections.
984
00:38:26,455 --> 00:38:30,371
[dramatic music]
985
00:38:30,372 --> 00:38:32,155
- You see that look?
986
00:38:32,156 --> 00:38:34,201
That tape was me.
987
00:38:34,202 --> 00:38:36,030
Saved the day.
988
00:38:37,597 --> 00:38:38,901
- So...
989
00:38:38,902 --> 00:38:41,817
what now?
- We watch the tape.
990
00:38:41,818 --> 00:38:43,776
The jury's convinced.
991
00:38:43,777 --> 00:38:46,953
I do my closing argument,
and you...
992
00:38:46,954 --> 00:38:49,434
start thinking about
your next movie.
993
00:38:49,435 --> 00:38:53,046
♪
994
00:38:53,047 --> 00:38:56,832
- Not bad for your first time
as defense attorney.
995
00:38:56,833 --> 00:38:58,747
- Couldn't have done it
without you.
996
00:38:58,748 --> 00:39:02,490
- I wasn't gonna come out
and say it, but...
997
00:39:02,491 --> 00:39:03,884
duh.
998
00:39:05,407 --> 00:39:08,409
- And I realized the gun was
pointing right at his head,
999
00:39:08,410 --> 00:39:10,455
and it was him or me.
1000
00:39:10,456 --> 00:39:11,673
- Well, here we are.
1001
00:39:11,674 --> 00:39:13,545
I gotta tell you,
I didn't anticipate
1002
00:39:13,546 --> 00:39:16,809
every twist and turn here
along the way,
1003
00:39:16,810 --> 00:39:18,767
but here's one more thing.
1004
00:39:18,768 --> 00:39:20,552
When we started this trial,
1005
00:39:20,553 --> 00:39:22,380
the--the prosecution said
1006
00:39:22,381 --> 00:39:25,383
that I am nothing more
than an entertainment lawyer.
1007
00:39:25,384 --> 00:39:27,341
What she doesn't realize
1008
00:39:27,342 --> 00:39:31,040
is that an entertainment lawyer
builds his career
1009
00:39:31,041 --> 00:39:35,349
by finding the right people
to believe in.
1010
00:39:35,350 --> 00:39:39,135
I have known that
Lester Thompson was innocent
1011
00:39:39,136 --> 00:39:40,876
from the very start.
1012
00:39:40,877 --> 00:39:44,532
And after looking at your faces
watching that tape,
1013
00:39:44,533 --> 00:39:46,795
I know
that you know it now, too.
1014
00:39:46,796 --> 00:39:52,322
♪
1015
00:39:52,323 --> 00:39:55,151
- We, the jury,
find the defendant...
1016
00:39:55,152 --> 00:39:57,415
♪
1017
00:39:57,416 --> 00:39:59,417
not guilty.
1018
00:39:59,418 --> 00:40:01,941
♪
1019
00:40:01,942 --> 00:40:05,248
[camera shutters clicking]
1020
00:40:05,249 --> 00:40:08,121
♪
1021
00:40:08,122 --> 00:40:11,341
- So since I know that you're
gonna find him innocent,
1022
00:40:11,342 --> 00:40:13,082
between you and me,
1023
00:40:13,083 --> 00:40:15,302
I'm not just
an entertainment lawyer.
1024
00:40:15,303 --> 00:40:18,479
I'm the best damn entertainment
lawyer you've ever seen.
1025
00:40:18,480 --> 00:40:20,742
- ♪ Na-na, na-na
1026
00:40:20,743 --> 00:40:25,573
♪ Na-na, na-na
1027
00:40:25,574 --> 00:40:27,793
- So please...
1028
00:40:27,794 --> 00:40:29,969
get to deciding,
1029
00:40:29,970 --> 00:40:32,493
because I've got the rest
of my life to keep living.
1030
00:40:32,494 --> 00:40:36,105
- ♪ You say you want
to start a fire ♪
1031
00:40:36,106 --> 00:40:40,675
♪
1032
00:40:40,676 --> 00:40:43,504
♪ Turn my pain into power
1033
00:40:43,505 --> 00:40:46,202
♪ My fear to desire
1034
00:40:46,203 --> 00:40:48,596
♪ Oh
1035
00:40:48,597 --> 00:40:50,598
♪ Whoa
1036
00:40:50,599 --> 00:40:53,427
♪ Fall apart
when I try to be strong ♪
1037
00:40:53,428 --> 00:40:57,344
♪ Gotta learn how to cry,
oh, oh ♪
1038
00:40:57,345 --> 00:41:01,043
♪
1039
00:41:01,044 --> 00:41:03,829
♪ Can you hear my cry?
1040
00:41:03,830 --> 00:41:08,877
♪
1041
00:41:08,878 --> 00:41:11,358
- It was my fault Cameron died.
1042
00:41:11,359 --> 00:41:14,840
♪
1043
00:41:14,841 --> 00:41:16,711
It was always my fault...
1044
00:41:16,712 --> 00:41:19,148
♪
1045
00:41:19,149 --> 00:41:23,109
And I should have said that
from the beginning.
1046
00:41:23,110 --> 00:41:24,806
I should have gone
to the funeral.
1047
00:41:24,807 --> 00:41:27,679
I should have...
1048
00:41:27,680 --> 00:41:31,378
been there for you.
1049
00:41:31,379 --> 00:41:34,512
I'm sorry.
1050
00:41:34,513 --> 00:41:36,731
I'm so sorry.
1051
00:41:36,732 --> 00:41:40,996
♪
1052
00:41:40,997 --> 00:41:43,564
- ♪ Na-na, na-na
1053
00:41:43,565 --> 00:41:46,088
♪ Na-na, na-na
1054
00:41:46,089 --> 00:41:50,571
♪ Na-na, no, no, no
1055
00:41:50,572 --> 00:41:52,355
♪ Fire, fire, fire
1056
00:41:52,356 --> 00:41:55,489
♪ Na-na, na-na,
na-na, na-na ♪
1057
00:41:55,490 --> 00:41:58,492
♪ Say you want
to start a fire ♪
1058
00:41:58,493 --> 00:42:00,668
♪ Na-na, no, no
1059
00:42:00,669 --> 00:42:03,628
♪
1060
00:42:03,629 --> 00:42:06,195
♪ Turn my pain into power
1061
00:42:06,196 --> 00:42:09,285
♪ My fear to desire
1062
00:42:09,286 --> 00:42:11,549
♪ Oh
1063
00:42:11,550 --> 00:42:13,551
♪ Whoa
1064
00:42:13,552 --> 00:42:16,205
♪ Fall apart
when I try to be strong ♪
1065
00:42:16,206 --> 00:42:19,340
♪ Gotta learn how to cry, oh
1066
00:42:20,297 --> 00:42:22,212
- Aaron. Aaron!
1067
00:42:22,212 --> 00:42:27,212
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1068
00:42:22,212 --> 00:42:32,212
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
73486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.