All language subtitles for Suits LA - 01x06 - Dester.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,665 Previously on Suits LA. 2 00:00:05,666 --> 00:00:07,659 You are still sore about what happened 3 00:00:07,660 --> 00:00:08,672 to that client of yours... 4 00:00:08,673 --> 00:00:10,258 what was his name? 5 00:00:10,259 --> 00:00:12,964 You know damn well his name was Dante Everson. 6 00:00:12,965 --> 00:00:16,102 You killed him just as much as if you shivved him yourself. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,859 Your Honor, I'm requesting all records 8 00:00:17,860 --> 00:00:20,065 related to Valerie Thompson's divorce proceedings 9 00:00:20,066 --> 00:00:21,103 against the defendant. 10 00:00:21,104 --> 00:00:22,949 I want to know who leaked the goddamn transcript. 11 00:00:22,950 --> 00:00:24,541 I have a legal obligation 12 00:00:24,542 --> 00:00:26,359 to keep those transcripts confidential. 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,285 But you're so pissed that I took Lester 14 00:00:28,286 --> 00:00:30,438 - you'd betray any legal obligation. - I would never do that! 15 00:00:30,439 --> 00:00:32,379 You know, you don't get beat up 16 00:00:32,380 --> 00:00:33,719 if you bring a gun. 17 00:00:33,720 --> 00:00:35,895 Did you use my client to trick one of your suspects? 18 00:00:35,896 --> 00:00:36,994 He wanted to do it. 19 00:00:36,995 --> 00:00:38,704 He doesn't know what he's getting himself into. 20 00:00:38,705 --> 00:00:41,489 I did what I had to do, and I'm not gonna apologize. 21 00:00:41,490 --> 00:00:43,317 I'm going through Lester's police statement. 22 00:00:43,318 --> 00:00:44,968 What if he got that statement from a story? 23 00:00:44,969 --> 00:00:46,921 "I'm watching a man battle with himself 24 00:00:46,922 --> 00:00:47,966 for his own sanity." 25 00:00:47,967 --> 00:00:49,183 He didn't just option that script. 26 00:00:49,184 --> 00:00:50,402 He wrote it himself. 27 00:00:50,403 --> 00:00:53,405 Pellegrini had our impersonator murdered. 28 00:00:53,406 --> 00:00:55,407 You didn't just cover for Lester going missing. 29 00:00:55,408 --> 00:00:57,268 You set the whole damn thing into motion. 30 00:00:57,269 --> 00:00:59,087 From this second on, you're on your own. 31 00:00:59,088 --> 00:01:01,616 - I know you stole that story. - Okay, hold on. 32 00:01:01,617 --> 00:01:02,960 And now I want the real one. 33 00:01:02,961 --> 00:01:04,831 Okay, I killed him! 34 00:01:04,832 --> 00:01:09,706 I killed him. 35 00:01:09,707 --> 00:01:11,316 Well, here we are. 36 00:01:11,317 --> 00:01:13,710 I gotta tell you, I didn't anticipate 37 00:01:13,711 --> 00:01:16,669 every twist and turn here along the way, 38 00:01:16,670 --> 00:01:18,497 but here's the thing. 39 00:01:18,498 --> 00:01:21,005 When this trial is over, the 12 of you, 40 00:01:21,006 --> 00:01:22,458 you are going to go home, 41 00:01:22,459 --> 00:01:26,244 and hopefully your lives are the same as they were before. 42 00:01:26,245 --> 00:01:28,246 Lester Thompson's won't be, 43 00:01:28,247 --> 00:01:31,379 because the verdict that you collectively reach, 44 00:01:31,380 --> 00:01:33,379 that is going to dictate the course 45 00:01:33,380 --> 00:01:35,688 of the rest of his life. 46 00:01:35,689 --> 00:01:38,387 What you don't know... 47 00:01:38,388 --> 00:01:41,259 is that it's also going to dictate the rest of mine, 48 00:01:41,260 --> 00:01:44,523 because I have staked my career 49 00:01:44,524 --> 00:01:48,658 and the career of everybody that I work with 50 00:01:48,659 --> 00:01:52,005 on you finding Lester Thompson innocent. 51 00:01:52,006 --> 00:01:54,446 And I did that 52 00:01:54,447 --> 00:01:57,797 because Lester Thompson 53 00:01:57,798 --> 00:02:00,757 is not a murderer. 54 00:02:00,758 --> 00:02:04,326 Yes, I took that story from the script. 55 00:02:04,327 --> 00:02:07,546 But I am telling you, most of it is true. 56 00:02:07,547 --> 00:02:09,983 Except for the part where you pulled the trigger. 57 00:02:09,984 --> 00:02:11,594 See, that right there... 58 00:02:11,595 --> 00:02:14,858 that you think that I could murder my own partner, 59 00:02:14,859 --> 00:02:16,833 when you're supposed to be on my own goddamn team... 60 00:02:16,834 --> 00:02:18,986 that's exactly why I knew the police would never believe me. 61 00:02:18,987 --> 00:02:21,908 So when they got there, those words just... 62 00:02:21,909 --> 00:02:24,215 came out. 63 00:02:24,216 --> 00:02:26,478 And once I said them, there was no going back. 64 00:02:26,479 --> 00:02:28,959 But yes. 65 00:02:28,960 --> 00:02:30,917 I killed Simon. 66 00:02:30,918 --> 00:02:32,459 Why? 67 00:02:32,460 --> 00:02:35,748 Because he was about to kill me. 68 00:02:35,749 --> 00:02:37,713 I told him that I knew 69 00:02:37,714 --> 00:02:39,665 about the money that he stole from the studio. 70 00:02:39,666 --> 00:02:41,536 I told him we could put the money back. 71 00:02:41,537 --> 00:02:42,842 No one would ever know. 72 00:02:42,843 --> 00:02:44,349 And that's when he started freaking out. 73 00:02:44,350 --> 00:02:47,673 He kept saying, "You know. You know." 74 00:02:47,674 --> 00:02:49,632 And then all of a sudden, he said, 75 00:02:49,633 --> 00:02:51,590 "There's only one way out for me." 76 00:02:51,591 --> 00:02:56,117 I really did think he was about to kill himself, 77 00:02:56,118 --> 00:02:59,682 until he pointed the gun at me and said, 78 00:02:59,683 --> 00:03:01,426 "I'm going to kill you, Dester." 79 00:03:01,427 --> 00:03:03,254 You mean Lester. 80 00:03:03,255 --> 00:03:06,039 No, uh, it's a long story, but... 81 00:03:06,040 --> 00:03:07,546 he had a nickname for me. 82 00:03:07,547 --> 00:03:09,130 He called me Dester. 83 00:03:09,131 --> 00:03:11,088 So I lunged for the gun. 84 00:03:11,089 --> 00:03:14,352 You know, I... 85 00:03:14,353 --> 00:03:17,094 but he was really strong. 86 00:03:17,095 --> 00:03:20,402 And I knew that if he got his hand free... 87 00:03:20,403 --> 00:03:21,938 and then all of a sudden, 88 00:03:21,939 --> 00:03:23,622 he stepped on some uneven grass, 89 00:03:23,623 --> 00:03:26,059 and he stumbled a little, but it was enough. 90 00:03:26,060 --> 00:03:29,454 And I realized the gun was pointing right at his head, 91 00:03:29,455 --> 00:03:32,109 and it was him or me. 92 00:03:34,199 --> 00:03:36,200 So I squeezed. 93 00:03:38,899 --> 00:03:41,945 And the gun went off, 94 00:03:41,946 --> 00:03:45,514 and Simon went down. 95 00:03:45,515 --> 00:03:50,214 It was over just like that. 96 00:03:50,215 --> 00:03:54,958 And that is the whole truth. 97 00:03:54,959 --> 00:04:00,959 I swear, every word. 98 00:04:07,101 --> 00:04:10,234 I believe you. 99 00:04:13,673 --> 00:04:16,371 For what it's worth... 100 00:04:16,372 --> 00:04:19,200 It feels good to be able to finally let it all out. 101 00:04:19,201 --> 00:04:20,853 Good. 102 00:04:20,854 --> 00:04:24,030 Because you're never going to let it out again. 103 00:04:55,277 --> 00:04:57,325 Erica, can I talk to you for a second? 104 00:04:57,326 --> 00:04:58,717 About what? 105 00:04:58,718 --> 00:05:01,142 We both saw what happened in court yesterday. 106 00:05:01,143 --> 00:05:03,279 I think we both know this was a long shot from the start. 107 00:05:03,280 --> 00:05:04,720 Walk the hell away from me, Stuart. 108 00:05:04,721 --> 00:05:06,461 You say another word, I'll go right upstairs 109 00:05:06,462 --> 00:05:07,600 and tell Ted you're poaching. 110 00:05:07,601 --> 00:05:09,034 No, you won't, 111 00:05:09,035 --> 00:05:11,031 because he's in the middle of the trial of his life, 112 00:05:11,032 --> 00:05:12,250 and he's losing. 113 00:05:12,251 --> 00:05:14,207 We both know you're not gonna go up there and distract him. 114 00:05:14,208 --> 00:05:16,184 Doesn't matter, because whatever you're asking me, 115 00:05:16,185 --> 00:05:18,892 - the answer is no. - All I'm saying is, when this is over, 116 00:05:18,893 --> 00:05:20,821 you're gonna get flooded with offers. 117 00:05:20,822 --> 00:05:24,260 I just want you to remember we came to you first. 118 00:05:24,261 --> 00:05:27,654 Let me ask you something, you smug son of a bitch. 119 00:05:27,655 --> 00:05:30,744 What the hell kind of terms are you even offering me, hmm? 120 00:05:30,745 --> 00:05:32,529 Erica... 121 00:05:32,530 --> 00:05:34,531 you're missing the point. 122 00:05:34,532 --> 00:05:36,327 Your ship is sinking. 123 00:05:36,328 --> 00:05:37,951 I'm offering you a spot on the lifeboat. 124 00:05:37,952 --> 00:05:38,970 You can either take it 125 00:05:38,971 --> 00:05:41,102 or worry about what section you're sitting in. 126 00:05:41,103 --> 00:05:43,192 I'm not missing anything, Stuart. 127 00:05:43,193 --> 00:05:44,969 I picked my team. 128 00:05:44,970 --> 00:05:46,702 Ted's my guy. You're not. 129 00:05:46,703 --> 00:05:50,242 This is the last time we're gonna have this conversation. 130 00:05:50,243 --> 00:05:51,722 Excuse me. 131 00:05:55,466 --> 00:05:58,612 You heard both the ballistics expert and coroner 132 00:05:58,613 --> 00:06:00,413 testify this morning that the evidence 133 00:06:00,414 --> 00:06:02,559 does not support the theory that Simon killed himself? 134 00:06:02,560 --> 00:06:04,125 I did. 135 00:06:04,126 --> 00:06:07,746 And did Simon ever discuss suicidal thoughts 136 00:06:07,747 --> 00:06:09,348 - or ideation with you? - No. 137 00:06:09,349 --> 00:06:11,829 Did he ever confide in you that he was having an affair 138 00:06:11,830 --> 00:06:13,700 - with Lester's wife? - Yes, he did. 139 00:06:13,701 --> 00:06:15,397 And did he ever say what he thought 140 00:06:15,398 --> 00:06:17,343 Lester would do if he found out? 141 00:06:17,344 --> 00:06:20,925 He said Lester would kill him. 142 00:06:20,926 --> 00:06:22,487 Given that, 143 00:06:22,488 --> 00:06:25,028 in your expert opinion, psychologically, 144 00:06:25,029 --> 00:06:27,594 is it more likely that Simon killed himself 145 00:06:27,595 --> 00:06:29,074 or that Lester murdered him? 146 00:06:29,075 --> 00:06:30,187 - Objection. - Sustained. 147 00:06:30,188 --> 00:06:31,544 - Lester murdered him. - Your Honor. 148 00:06:31,545 --> 00:06:33,198 Strike that from the record. 149 00:06:33,199 --> 00:06:37,855 The jury will disregard that answer. 150 00:06:37,856 --> 00:06:41,322 No more questions. 151 00:06:43,443 --> 00:06:44,532 Doctor, it sounds to me 152 00:06:44,533 --> 00:06:46,776 like you knew Simon Shrager very intimately. 153 00:06:46,777 --> 00:06:49,692 I pride myself on my relationships with my patients. 154 00:06:49,693 --> 00:06:51,172 Did he tell you that he was stealing money 155 00:06:51,173 --> 00:06:52,695 from his own movie studio? 156 00:06:52,696 --> 00:06:55,561 - No, but that... - So isn't it true that the guilt 157 00:06:55,562 --> 00:06:57,729 of stealing money from his own movie studio, 158 00:06:57,730 --> 00:06:59,049 coupled with the guilt of 159 00:06:59,050 --> 00:07:01,269 having an affair with Lester's wife, 160 00:07:01,270 --> 00:07:04,838 all the while under the influence of a psychedelic, 161 00:07:04,839 --> 00:07:07,318 might have greatly increased the chances 162 00:07:07,319 --> 00:07:09,873 of Simon becoming suicidal? 163 00:07:09,874 --> 00:07:12,019 Don't look at her. 164 00:07:12,020 --> 00:07:14,804 You can look at the 12 people that you just misled 165 00:07:14,805 --> 00:07:16,953 about Simon's capacity to kill himself. 166 00:07:16,954 --> 00:07:18,944 - Objection. Testifying. - I'll rephrase. 167 00:07:18,945 --> 00:07:21,376 Is it possible that Simon killed himself? 168 00:07:21,377 --> 00:07:23,706 I suppose it's possible. 169 00:07:23,707 --> 00:07:25,249 One more question. 170 00:07:25,250 --> 00:07:26,860 Do you feel protective of Simon? 171 00:07:26,861 --> 00:07:30,298 Of course I do. He was my patient of 15 years. 172 00:07:30,299 --> 00:07:32,561 Isn't it possible, psychologically, 173 00:07:32,562 --> 00:07:34,868 that you'd rather believe that he was murdered 174 00:07:34,869 --> 00:07:38,762 than face the possibility that you failed him so badly 175 00:07:38,763 --> 00:07:39,975 that he killed himself? 176 00:07:39,976 --> 00:07:41,723 - How dare you? - Objection! 177 00:07:41,724 --> 00:07:43,527 - Mr. Black. - I'm sorry, Your Honor. 178 00:07:43,528 --> 00:07:45,684 I just... I thought the good doctor was more interested 179 00:07:45,685 --> 00:07:48,925 in the truth than protecting her reputation. 180 00:07:51,537 --> 00:07:55,322 No more questions. 181 00:07:55,323 --> 00:07:59,153 Mr. Claxton, how would you describe Lester's reputation? 182 00:07:59,154 --> 00:08:00,719 He's considered a liar. 183 00:08:00,720 --> 00:08:02,843 He'll do anything to get his own way. 184 00:08:02,844 --> 00:08:04,854 Does he have a temper? 185 00:08:04,855 --> 00:08:07,335 Let's just say he makes Charles Manson 186 00:08:07,336 --> 00:08:09,424 look like a pacifist. 187 00:08:09,425 --> 00:08:10,904 And because I know defense is gonna make 188 00:08:10,905 --> 00:08:13,027 a big deal of the fact that Lester was trying 189 00:08:13,028 --> 00:08:15,778 to sneak the stolen money back to you, 190 00:08:15,779 --> 00:08:18,537 what would you have done if you'd found that out? 191 00:08:18,538 --> 00:08:20,783 I wouldn't have cared if he was paying us back or not. 192 00:08:20,784 --> 00:08:22,263 I would have fired them both. 193 00:08:22,264 --> 00:08:25,222 Presuming Lester knew that, would he have been furious 194 00:08:25,223 --> 00:08:26,495 at his business partner? 195 00:08:26,496 --> 00:08:28,269 He'd be more than furious. 196 00:08:28,270 --> 00:08:29,618 He'd want to kill the man. 197 00:08:29,619 --> 00:08:31,489 I think that's a nice note to end on. 198 00:08:31,490 --> 00:08:35,711 No more questions. 199 00:08:35,712 --> 00:08:37,495 Bill, 200 00:08:37,496 --> 00:08:40,411 isn't it true that there's a history of animosity 201 00:08:40,412 --> 00:08:41,891 between you and my client? 202 00:08:41,892 --> 00:08:43,458 Not uncommon in this business. 203 00:08:43,459 --> 00:08:45,112 Is it uncommon to say that you, in fact, 204 00:08:45,113 --> 00:08:46,722 - hate Lester Thompson? - I wouldn't exactly say I... 205 00:08:46,723 --> 00:08:49,116 In fact, haven't you hated him 206 00:08:49,117 --> 00:08:52,243 since he humiliated you when you were a low-level executive? 207 00:08:52,244 --> 00:08:53,903 And didn't you used to call me 208 00:08:53,904 --> 00:08:56,297 just to tell me that you hated him? 209 00:08:56,298 --> 00:08:58,038 - Objection. Badgering. - And that's the only reason 210 00:08:58,039 --> 00:09:00,646 that you're saying what you're saying about him today... 211 00:09:00,647 --> 00:09:01,241 Your Honor. 212 00:09:01,242 --> 00:09:04,378 Because you, Bill, are clearly out for revenge. 213 00:09:04,379 --> 00:09:07,917 - Mr. Black. - Yes, I hate him. 214 00:09:07,918 --> 00:09:10,485 Just to be clear, 215 00:09:10,486 --> 00:09:12,139 why do you hate Lester Thompson? 216 00:09:12,140 --> 00:09:15,273 'Cause he's a lying, thieving, violent bully. 217 00:09:15,274 --> 00:09:17,441 Interesting you bring up violence. 218 00:09:17,442 --> 00:09:19,989 Are you aware of what Mr. Thompson was shooting at 219 00:09:19,990 --> 00:09:23,019 the night Simon was killed with Mr. Thompson's gun? 220 00:09:23,020 --> 00:09:24,559 No, I'm not. 221 00:09:24,560 --> 00:09:26,958 I happen to have the target right here. 222 00:09:26,959 --> 00:09:28,503 Can you identify it for me? 223 00:09:28,504 --> 00:09:29,737 My eyes are drawn 224 00:09:29,738 --> 00:09:32,550 to the bullet holes in the forehead, 225 00:09:32,551 --> 00:09:35,423 but there's no mistaking, that's a picture of me. 226 00:09:35,424 --> 00:09:36,685 Hmm. 227 00:09:36,686 --> 00:09:39,818 Prosecution rests, Your Honor. 228 00:09:39,819 --> 00:09:41,425 Oh, in case you were wondering, 229 00:09:41,426 --> 00:09:43,997 that's what a bull's-eye looks like. 230 00:09:56,271 --> 00:09:58,098 Samantha. 231 00:09:58,099 --> 00:09:59,926 To what do I owe the pleasure? 232 00:09:59,927 --> 00:10:03,146 - I heard you had a rough day. - I've certainly had better. 233 00:10:03,147 --> 00:10:05,573 I just wanted to say, the Ted Black I knew 234 00:10:05,574 --> 00:10:08,325 took plenty of hits but always came up swinging. 235 00:10:08,326 --> 00:10:11,111 I thought the reason that you left was, 236 00:10:11,112 --> 00:10:14,636 you wanted me to stop swinging and I wouldn't. 237 00:10:14,637 --> 00:10:16,203 I might have said that, 238 00:10:16,204 --> 00:10:18,727 but what I really wanted was for you to put your bat down 239 00:10:18,728 --> 00:10:20,337 and be with me for a while. 240 00:10:26,475 --> 00:10:28,062 You do realize I can't get out 241 00:10:28,063 --> 00:10:29,267 if you're parked here, right? 242 00:10:29,268 --> 00:10:31,628 You're not going anywhere until I get some answers. 243 00:10:31,629 --> 00:10:34,029 Did you tell Stuart about Lester stealing his statement 244 00:10:34,030 --> 00:10:35,998 - from that script? - What? No. 245 00:10:35,999 --> 00:10:37,721 Then why the hell did Stuart come to me last night 246 00:10:37,722 --> 00:10:40,123 offering me a job, because he's sure we're going to lose? 247 00:10:40,124 --> 00:10:42,011 I have no idea. 248 00:10:42,012 --> 00:10:43,418 But not 24 hours ago, 249 00:10:43,419 --> 00:10:45,239 you told Kevin that you trusted me with your life. 250 00:10:45,240 --> 00:10:48,125 So why don't you stop accusing me 251 00:10:48,126 --> 00:10:49,603 of something I would never do? 252 00:10:49,604 --> 00:10:52,432 I'm sorry. He just pisses me off. 253 00:10:52,433 --> 00:10:56,349 Yeah. Take a number. 254 00:10:56,350 --> 00:10:58,240 So what's Lester's story, anyway? 255 00:10:58,241 --> 00:11:00,875 He killed his partner, but it was self-defense. 256 00:11:00,876 --> 00:11:02,050 You believe him? 257 00:11:02,051 --> 00:11:03,965 Kevin's taken about 100 confessions, 258 00:11:03,966 --> 00:11:08,491 and he believes him, so I do, too. 259 00:11:08,492 --> 00:11:10,798 You going to tell Ted? 260 00:11:10,799 --> 00:11:12,104 Would you? 261 00:11:12,105 --> 00:11:14,846 I have no idea. 262 00:11:14,847 --> 00:11:20,847 But I'm glad I'm not the one who has to make that decision. 263 00:11:29,731 --> 00:11:34,126 Boop! 264 00:11:34,127 --> 00:11:35,997 Mmm. Erica. 265 00:11:35,998 --> 00:11:38,347 - What can I do you for? - What's the plan for tomorrow? 266 00:11:38,348 --> 00:11:39,958 Well, Ted's trying to get Amanda 267 00:11:39,959 --> 00:11:41,742 to undermine Smith's credibility. 268 00:11:41,743 --> 00:11:43,657 But if she won't do it or if it doesn't work... 269 00:11:43,658 --> 00:11:45,164 He's going to put Lester on the stand, isn't he? 270 00:11:45,165 --> 00:11:47,523 Yes, and before you say what you're about to say, 271 00:11:47,524 --> 00:11:48,636 no, I'm not telling him. 272 00:11:48,637 --> 00:11:49,706 Well, I think we should. 273 00:11:49,707 --> 00:11:51,518 If Lester gets up there and tells a lie 274 00:11:51,519 --> 00:11:52,579 and somebody finds out... 275 00:11:52,580 --> 00:11:54,330 They're not going to find out. 276 00:11:54,331 --> 00:11:55,756 We're keeping information from him. 277 00:11:55,757 --> 00:11:57,062 - For his own protection. - You're not a lawyer. 278 00:11:57,063 --> 00:11:58,585 And you've never been to a murder trial. 279 00:11:58,586 --> 00:12:00,856 Were you there today? They are kicking our ass. 280 00:12:00,857 --> 00:12:03,014 I don't care. I don't want to hang Ted out to dry. 281 00:12:03,015 --> 00:12:04,199 You are not hanging him out to dry. 282 00:12:04,200 --> 00:12:06,419 You are giving him a chance to win. 283 00:12:08,988 --> 00:12:11,293 Erica, look, if he knows Lester's lying, 284 00:12:11,294 --> 00:12:12,947 he won't put him on the stand. 285 00:12:12,948 --> 00:12:16,429 I understand everything you're saying, 286 00:12:16,430 --> 00:12:18,866 but if you don't tell Ted, I will. 287 00:12:18,867 --> 00:12:21,651 Then go ahead. There is the door. 288 00:12:21,652 --> 00:12:23,566 But I told him something I shouldn't have once, 289 00:12:23,567 --> 00:12:28,121 and I'm not doing it again. 290 00:12:28,122 --> 00:12:30,254 Ted. What are you doing here? 291 00:12:30,255 --> 00:12:31,646 Well, you didn't come home last night, 292 00:12:31,647 --> 00:12:32,663 and you weren't answering your phone. 293 00:12:32,664 --> 00:12:34,296 So you just assumed I'd be at the Waldorf? 294 00:12:34,297 --> 00:12:37,348 I assumed that you'd be upset and this is where you'd go. 295 00:12:37,349 --> 00:12:39,219 You should have known I needed space from you. 296 00:12:39,220 --> 00:12:41,283 - Samantha... - How could you let this happen? 297 00:12:41,284 --> 00:12:44,355 - I didn't let anything happen. - Let me lay it out for you. 298 00:12:44,356 --> 00:12:46,661 You're working a case that involves the Mafia. 299 00:12:46,662 --> 00:12:48,071 You used my client to get a witness. 300 00:12:48,072 --> 00:12:49,882 Then my client got killed. 301 00:12:49,883 --> 00:12:51,281 And you think it's not your fault? 302 00:12:51,282 --> 00:12:53,625 Samantha, there's a leak in our office, 303 00:12:53,626 --> 00:12:54,927 and if I had known, 304 00:12:54,928 --> 00:12:56,822 I never would have asked Cameron for help. 305 00:12:56,823 --> 00:12:58,195 Well, I didn't know there was a leak, 306 00:12:58,196 --> 00:13:00,632 and I still knew it was a bad idea. 307 00:13:00,633 --> 00:13:03,027 So why the hell did you ask him in the first place? 308 00:13:03,028 --> 00:13:05,119 Because Pellegrini is a monster 309 00:13:05,120 --> 00:13:06,578 and he needs to be put away. 310 00:13:06,579 --> 00:13:09,248 No, because you don't care about anything but your case. 311 00:13:09,249 --> 00:13:12,207 No, I swear, I'm gonna find the leak. 312 00:13:12,208 --> 00:13:15,689 I don't care about the leak. 313 00:13:15,690 --> 00:13:17,212 Cameron is dead. 314 00:13:17,213 --> 00:13:19,171 And I didn't kill him, Samantha. 315 00:13:19,172 --> 00:13:20,385 Pellegrini did. 316 00:13:20,386 --> 00:13:22,348 Well, I can't confront Pellegrini. 317 00:13:22,349 --> 00:13:24,089 - Now, I just... - I get it. 318 00:13:24,090 --> 00:13:26,569 I'm gonna get them. 319 00:13:26,570 --> 00:13:29,712 Great. 320 00:13:29,791 --> 00:13:31,357 Go get 'em, Ted. 321 00:13:40,410 --> 00:13:42,150 Do you have a second? 322 00:13:42,151 --> 00:13:44,849 You're unbelievable. 323 00:13:44,850 --> 00:13:47,286 Look, I know what I did was wrong, 324 00:13:47,287 --> 00:13:51,131 but I did it because I believe in my heart 325 00:13:51,132 --> 00:13:52,775 that Lester didn't murder Simon. 326 00:13:52,776 --> 00:13:54,554 So, unless you think I'm wrong, 327 00:13:54,555 --> 00:13:57,600 don't punish him for something that I did. 328 00:13:57,601 --> 00:14:00,516 Oh, no, no, I am not punishing anyone. 329 00:14:00,517 --> 00:14:02,910 You're perfectly capable of trying your own case. 330 00:14:02,911 --> 00:14:04,564 I know that. 331 00:14:04,565 --> 00:14:06,533 I need to go on offense. 332 00:14:06,534 --> 00:14:07,828 And what exactly does that mean? 333 00:14:07,829 --> 00:14:10,396 It means that Smith is 334 00:14:10,397 --> 00:14:12,442 tightening the noose with facts. 335 00:14:12,443 --> 00:14:14,182 But juries don't just go by facts. 336 00:14:14,183 --> 00:14:16,141 They go by feel, okay? 337 00:14:16,142 --> 00:14:17,925 If I can make them dislike her, 338 00:14:17,926 --> 00:14:20,058 they are not going to trust her. 339 00:14:20,059 --> 00:14:21,722 And if they don't trust her... 340 00:14:21,723 --> 00:14:23,455 Then anything that you say afterwards 341 00:14:23,456 --> 00:14:25,465 - has more of a chance of landing. - Exactly. 342 00:14:25,466 --> 00:14:28,159 You want me to talk about Dante Everson, 343 00:14:28,160 --> 00:14:30,081 - which I will not do. - Amanda. 344 00:14:30,082 --> 00:14:32,090 I'm not using the memory of a dead man 345 00:14:32,091 --> 00:14:33,571 to get Lester out of hot water. 346 00:14:33,572 --> 00:14:36,286 "Hot water"? His life is at stake! 347 00:14:36,287 --> 00:14:38,639 Then defend him to the best of your ability! 348 00:14:38,640 --> 00:14:40,396 But I'm not going to lay myself bare to help 349 00:14:40,397 --> 00:14:41,731 some slick producer. 350 00:14:41,732 --> 00:14:44,778 I put everything on the line for this trial 351 00:14:44,779 --> 00:14:48,069 because I know in my gut Lester's not a murderer, 352 00:14:48,070 --> 00:14:51,959 the same way I know you hate the idea 353 00:14:51,960 --> 00:14:53,961 of another innocent man 354 00:14:53,962 --> 00:14:56,964 being wrongly convicted. 355 00:14:56,965 --> 00:15:00,663 Please. 356 00:15:00,664 --> 00:15:02,839 I need your help. 357 00:15:05,966 --> 00:15:07,965 Ms. Stevens, have you ever gone up 358 00:15:07,966 --> 00:15:09,868 against Ms. Smith before in court? 359 00:15:09,869 --> 00:15:11,412 Your Honor, what possible relevance 360 00:15:11,413 --> 00:15:13,348 does a five-year-old case have? 361 00:15:13,349 --> 00:15:14,994 Goes to establishing a pattern. 362 00:15:14,995 --> 00:15:16,750 I'm sorry, are you a witness or a lawyer? 363 00:15:16,751 --> 00:15:19,327 Evidently, today, she's both. 364 00:15:19,328 --> 00:15:21,155 And your objection is overruled. 365 00:15:21,156 --> 00:15:23,466 Witness may answer. 366 00:15:23,467 --> 00:15:26,508 I had a 19-year-old client. 367 00:15:26,509 --> 00:15:28,633 Dante Everson. 368 00:15:28,634 --> 00:15:31,852 He was young and very bright, 369 00:15:31,853 --> 00:15:34,036 and he had his entire future ahead of him 370 00:15:34,037 --> 00:15:37,721 until Ms. Smith used every trick in the book 371 00:15:37,722 --> 00:15:41,175 to have him convicted of a murder he did not commit. 372 00:15:41,176 --> 00:15:43,246 Were you able to prove 373 00:15:43,247 --> 00:15:46,296 that Ms. Smith did anything out of bounds? 374 00:15:46,297 --> 00:15:48,661 No, we never found proof, 375 00:15:48,662 --> 00:15:52,364 but exonerating evidence that had somehow gone missing 376 00:15:52,365 --> 00:15:53,776 turned up seven months later. 377 00:15:53,777 --> 00:15:55,602 We used that evidence to file an appeal, 378 00:15:55,603 --> 00:15:57,331 and we were going to overturn his conviction. 379 00:15:57,332 --> 00:15:58,624 So what did Ms. Smith do? 380 00:15:58,625 --> 00:16:00,408 She planted an article 381 00:16:00,409 --> 00:16:02,926 alleging Dante was a suspect 382 00:16:02,927 --> 00:16:04,309 in the shooting of a gang member. 383 00:16:04,310 --> 00:16:05,631 Why? 384 00:16:05,632 --> 00:16:08,135 Because she wanted him murdered in prison, 385 00:16:08,136 --> 00:16:09,566 rather than face the fact 386 00:16:09,567 --> 00:16:11,115 that she had convicted the wrong man. 387 00:16:11,116 --> 00:16:15,252 Has Ms. Smith done anything like that in this case? 388 00:16:15,253 --> 00:16:17,736 Well, for one thing, she planted that article 389 00:16:17,737 --> 00:16:19,462 in the "Times" about Valerie Thompson 390 00:16:19,463 --> 00:16:22,039 so that she could get that divorce transcript admitted. 391 00:16:22,040 --> 00:16:25,257 If Ms. Smith discovered that Simon had killed himself, 392 00:16:25,258 --> 00:16:27,217 do you think that she would bury the evidence, 393 00:16:27,218 --> 00:16:28,959 as opposed to facing the fact 394 00:16:28,960 --> 00:16:31,282 that she is prosecuting another innocent man? 395 00:16:31,283 --> 00:16:34,066 Objection. Prejudicial. Inflammatory. 396 00:16:34,067 --> 00:16:35,269 You bet your ass I do. 397 00:16:35,270 --> 00:16:37,358 The jury will disregard that answer. 398 00:16:39,405 --> 00:16:41,667 Will they? 399 00:16:41,668 --> 00:16:46,063 No more questions, Your Honor. 400 00:16:46,064 --> 00:16:47,542 I have to say, 401 00:16:47,543 --> 00:16:50,046 you sure know how to make me sound like a monster. 402 00:16:50,047 --> 00:16:51,633 Well, I am under oath. 403 00:16:51,634 --> 00:16:54,593 Then under oath, is Simon Shrager still alive? 404 00:16:54,594 --> 00:16:55,811 You know he isn't. 405 00:16:55,812 --> 00:16:57,684 And did he die from a bullet to the head? 406 00:16:57,685 --> 00:16:58,727 Yes, he did. 407 00:16:58,728 --> 00:17:00,686 Well, someone fired the gun. 408 00:17:00,687 --> 00:17:03,051 You'd have the jury believe it was me, 409 00:17:03,052 --> 00:17:04,570 but I'm not on trial for murder here. 410 00:17:04,571 --> 00:17:05,810 Lester Thompson is. 411 00:17:05,811 --> 00:17:07,693 - Is there a question? - Yes. 412 00:17:07,694 --> 00:17:10,478 Does anything you say about me change the fact 413 00:17:10,479 --> 00:17:12,955 that Simon was killed by Lester's gun? 414 00:17:12,956 --> 00:17:15,527 Does it change the blood spatter 415 00:17:15,528 --> 00:17:19,879 or the ballistics or any of the evidence at all? 416 00:17:19,880 --> 00:17:21,881 No. 417 00:17:21,882 --> 00:17:23,491 And remind me, 418 00:17:23,492 --> 00:17:26,972 was Dante Everson also accused of murder? 419 00:17:26,973 --> 00:17:28,005 Yes. 420 00:17:28,006 --> 00:17:29,714 - Was he convicted? - Dante didn't kill... 421 00:17:29,715 --> 00:17:31,702 That's not what I asked. 422 00:17:31,703 --> 00:17:36,010 Did a jury of his peers find him guilty? 423 00:17:36,011 --> 00:17:38,410 - Yes, they did, but... - Do you remember the name 424 00:17:38,411 --> 00:17:41,282 of the victim's father in that case? 425 00:17:41,283 --> 00:17:42,761 Because I do. 426 00:17:42,762 --> 00:17:44,328 It was Lawrence. 427 00:17:44,329 --> 00:17:45,938 He had one son, 428 00:17:45,939 --> 00:17:47,791 and he will never see him grow up 429 00:17:47,792 --> 00:17:51,581 because your client gunned his child down in cold blood! 430 00:17:51,582 --> 00:17:53,319 - Your Honor! - That's enough. 431 00:17:53,320 --> 00:17:55,277 I have one last question. 432 00:17:55,278 --> 00:17:57,630 If the evidence shows Lester did kill Simon, 433 00:17:57,631 --> 00:18:00,420 which it does, and you were on the jury, 434 00:18:00,421 --> 00:18:01,933 would you find him guilty? 435 00:18:01,934 --> 00:18:04,156 - Objection! - Sustained. 436 00:18:04,157 --> 00:18:05,983 That's okay, Your Honor. 437 00:18:05,984 --> 00:18:09,089 I think we all know where this defense attorney stands 438 00:18:09,090 --> 00:18:11,598 on admitting her client's guilt. 439 00:18:21,304 --> 00:18:23,678 You busy? 440 00:18:23,679 --> 00:18:25,962 Actually, I am, unless it's really important. 441 00:18:25,963 --> 00:18:28,487 Uh, it is. 442 00:18:28,488 --> 00:18:31,664 Turns out that Cameron was impersonating my witness 443 00:18:31,665 --> 00:18:34,594 during his act. 444 00:18:34,595 --> 00:18:36,492 Somehow, that got back to Pellegrini. 445 00:18:36,493 --> 00:18:38,671 So that's why... 446 00:18:38,672 --> 00:18:41,630 So you want to make it clear it was his fault, not yours? 447 00:18:41,631 --> 00:18:45,155 - No. Samantha... - You know what I'm busy doing right now? 448 00:18:45,156 --> 00:18:47,984 I'm working on what I'm gonna say at his funeral tomorrow. 449 00:18:47,985 --> 00:18:50,848 Maybe we should have this conversation another time. 450 00:18:50,849 --> 00:18:52,902 No, we're gonna have it right now, 451 00:18:52,903 --> 00:18:55,318 since you're so intent on interrupting me 452 00:18:55,319 --> 00:18:56,771 to make sure you're not in trouble. 453 00:18:56,772 --> 00:18:58,604 I'm not trying to get out of trouble. 454 00:18:58,605 --> 00:19:00,227 I'm trying to get you to talk to me 455 00:19:00,228 --> 00:19:03,575 because you haven't said three words since it happened. 456 00:19:03,576 --> 00:19:06,263 Because I'm grieving. 457 00:19:06,264 --> 00:19:08,312 I lost someone very dear to me 458 00:19:08,313 --> 00:19:09,832 that you don't seem to care about at all. 459 00:19:09,833 --> 00:19:11,835 I care about you. 460 00:19:11,836 --> 00:19:13,575 Then stop trying to get out of it 461 00:19:13,576 --> 00:19:15,023 or implying that I'm overreacting 462 00:19:15,024 --> 00:19:16,839 or telling me how I should feel. 463 00:19:16,840 --> 00:19:18,546 I'm not telling you how to feel. 464 00:19:18,547 --> 00:19:20,756 I'm trying to... 465 00:19:20,757 --> 00:19:24,107 get you to stop being mad at me. 466 00:19:24,108 --> 00:19:28,155 Not everything's about you. 467 00:19:28,156 --> 00:19:29,996 I'm mourning, and yes, I'm mad, 468 00:19:29,997 --> 00:19:32,855 but I know it's really Pellegrini. 469 00:19:32,856 --> 00:19:35,205 And I'm just trying to get ready for this funeral. 470 00:19:35,206 --> 00:19:36,772 So if it matters to you at all, 471 00:19:36,773 --> 00:19:39,384 I just need you to be here for me. 472 00:19:39,385 --> 00:19:41,864 And right now, that means leaving me alone 473 00:19:41,865 --> 00:19:43,910 so I can finish this. 474 00:19:53,921 --> 00:19:55,661 Here you are. 475 00:19:55,662 --> 00:19:57,227 I'm surprised you came to find me, 476 00:19:57,228 --> 00:19:58,763 you got out of court so fast. 477 00:19:58,764 --> 00:20:02,080 I've learned that sometimes people need their own space. 478 00:20:02,081 --> 00:20:03,799 You were right. 479 00:20:03,800 --> 00:20:05,341 I did. 480 00:20:05,342 --> 00:20:07,160 You okay? 481 00:20:07,161 --> 00:20:10,197 She beat you up pretty good in there. 482 00:20:10,198 --> 00:20:12,199 Yeah, she beat me up, but... 483 00:20:12,200 --> 00:20:15,463 Damn it, it felt good. 484 00:20:15,464 --> 00:20:18,988 Getting her. Getting it out. 485 00:20:18,989 --> 00:20:20,425 And now it's on the record. 486 00:20:20,426 --> 00:20:22,209 You sure as hell put reasonable doubt 487 00:20:22,210 --> 00:20:23,636 in the mind of the jury. 488 00:20:23,637 --> 00:20:25,908 Do you think it was enough to convince all 12? 489 00:20:25,909 --> 00:20:27,432 No. 490 00:20:27,433 --> 00:20:29,025 So what are you gonna do? 491 00:20:29,026 --> 00:20:31,566 Only thing I can. 492 00:20:31,567 --> 00:20:34,047 Swing for the fences. 493 00:20:34,048 --> 00:20:36,745 Stuart, can I talk to you for a second? 494 00:20:36,746 --> 00:20:38,573 Sounds like I'm in trouble. 495 00:20:38,574 --> 00:20:40,488 I just... did I not tell you 496 00:20:40,489 --> 00:20:42,708 that Peterson has a severe nut allergy? 497 00:20:42,709 --> 00:20:44,274 Of course. You told me last week. 498 00:20:44,275 --> 00:20:45,956 Then why is there a huge jar 499 00:20:45,957 --> 00:20:47,495 of Extra Crunchy Jif in the kitchen? 500 00:20:47,496 --> 00:20:50,367 Because that's not a real jar of peanut butter. 501 00:20:50,368 --> 00:20:51,499 I don't get it. 502 00:20:51,500 --> 00:20:52,805 Peterson thinks it's real. 503 00:20:52,806 --> 00:20:54,562 It scares the bejesus out of him. 504 00:20:54,563 --> 00:20:55,675 He has to think about his mortality 505 00:20:55,676 --> 00:20:57,113 every time he looks at it. 506 00:20:57,114 --> 00:20:58,941 It's genius, am I right? 507 00:20:58,942 --> 00:21:01,393 Stuart, I don't have the emotional maturity 508 00:21:01,394 --> 00:21:02,467 of a 13-year-old boy. 509 00:21:02,468 --> 00:21:04,730 Therefore, I don't find that funny. 510 00:21:04,731 --> 00:21:05,861 Ted would. 511 00:21:05,862 --> 00:21:08,347 Get rid of it, and get rid of it now. 512 00:21:08,348 --> 00:21:10,008 Let me leave it in there one more day. 513 00:21:10,009 --> 00:21:11,968 I didn't even get to see him see it. 514 00:21:11,969 --> 00:21:13,956 - Did you know? - Know what? 515 00:21:13,957 --> 00:21:17,960 Last night, I found out he offered Erica Rollins a job. 516 00:21:17,961 --> 00:21:19,614 No, I didn't. 517 00:21:19,615 --> 00:21:21,110 Then with all due respect, 518 00:21:21,111 --> 00:21:22,763 if either of you are gonna make decisions 519 00:21:22,764 --> 00:21:24,314 about the entertainment division, 520 00:21:24,315 --> 00:21:28,841 either fill me in or let me go. 521 00:21:28,842 --> 00:21:30,625 What the hell were you thinking? 522 00:21:30,626 --> 00:21:32,540 That they're gonna lose this case. 523 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 At best, it's 50-50. 524 00:21:34,085 --> 00:21:35,848 If they go down, people are gonna poach. 525 00:21:35,849 --> 00:21:38,111 - It might as well be us. - That's a load of crap. 526 00:21:38,112 --> 00:21:39,982 You did it to hit Ted when he's down. 527 00:21:39,983 --> 00:21:42,158 And all it did was make you look stupid 528 00:21:42,159 --> 00:21:44,944 and me look like I don't have control of my own firm. 529 00:21:44,945 --> 00:21:47,250 How come no matter what Ted does, 530 00:21:47,251 --> 00:21:48,643 he gets away with it? 531 00:21:48,644 --> 00:21:51,001 No matter what I do, I look like a jerk? 532 00:21:51,002 --> 00:21:53,430 Instead of asking me that, Stuart, 533 00:21:53,431 --> 00:21:55,302 you should be asking yourself. 534 00:22:02,702 --> 00:22:04,441 - Ted? - Lester. 535 00:22:04,442 --> 00:22:05,632 What's going on? 536 00:22:05,633 --> 00:22:07,619 I think it's time you tell the jury 537 00:22:07,620 --> 00:22:09,185 what happened in your own words. 538 00:22:09,186 --> 00:22:10,491 Are you sure? 539 00:22:10,492 --> 00:22:12,250 I will walk you through anything 540 00:22:12,251 --> 00:22:15,801 Smith might say to make it seem like you shot Simon. 541 00:22:15,802 --> 00:22:20,457 Remember, we have something on our side that she doesn't. 542 00:22:20,458 --> 00:22:22,590 We're telling the truth. 543 00:22:22,591 --> 00:22:25,114 Anyway, he pulled the trigger 544 00:22:25,115 --> 00:22:28,335 and slumped to the ground. 545 00:22:28,336 --> 00:22:29,376 The next thing I know, 546 00:22:29,377 --> 00:22:32,040 I was being arrested by the police 547 00:22:32,041 --> 00:22:33,645 for a crime I did not commit. 548 00:22:33,646 --> 00:22:35,516 Do you miss Simon? 549 00:22:35,517 --> 00:22:36,822 Yeah, of course I do. 550 00:22:36,823 --> 00:22:38,606 Even though you found out later 551 00:22:38,607 --> 00:22:40,521 that he was... 552 00:22:40,522 --> 00:22:42,392 cheating with your wife. 553 00:22:42,393 --> 00:22:44,438 I'm not saying I'm not mad at him. 554 00:22:44,439 --> 00:22:45,613 I am. 555 00:22:47,616 --> 00:22:51,924 But he was my partner, and he was my friend... 556 00:22:51,925 --> 00:22:55,580 and I wish he were still alive. 557 00:22:55,581 --> 00:22:56,711 Okay. 558 00:22:56,712 --> 00:22:59,888 Anything else that you'd like to say? 559 00:22:59,889 --> 00:23:04,763 Just that I could never murder another human being. 560 00:23:04,764 --> 00:23:08,680 I wish there was proof of my innocence, but... 561 00:23:08,681 --> 00:23:12,205 there was only two of us there that night, so... 562 00:23:12,206 --> 00:23:14,337 I guess the truth died with my friend. 563 00:23:14,338 --> 00:23:16,296 No further questions. 564 00:23:19,126 --> 00:23:20,779 That was very moving. 565 00:23:20,780 --> 00:23:23,608 But let me ask you, what if I have a witness 566 00:23:23,609 --> 00:23:25,826 who saw you shoot that dear friend of yours 567 00:23:25,827 --> 00:23:28,150 - who you miss so much? - Objection! 568 00:23:28,151 --> 00:23:31,093 - Both of you up here now. - What kind of crap is this? 569 00:23:31,094 --> 00:23:32,878 Your Honor, a witness came forward yesterday. 570 00:23:32,879 --> 00:23:34,488 I wasn't going to call them, but I am now. 571 00:23:34,489 --> 00:23:36,621 She rested her goddamn case. 572 00:23:36,622 --> 00:23:38,100 A rebuttal witness 573 00:23:38,101 --> 00:23:40,886 to specifically refute that nonsense we just heard. 574 00:23:40,887 --> 00:23:42,801 - Your Honor. - Back up, Mr. Black. 575 00:23:42,802 --> 00:23:44,803 This is a court of law. 576 00:23:44,804 --> 00:23:47,457 She can call a witness. 577 00:23:47,458 --> 00:23:49,155 Thank you, Your Honor. 578 00:23:51,985 --> 00:23:55,030 Can you tell us why you didn't come forward until last night? 579 00:23:55,031 --> 00:23:57,598 Because the only reason I saw what happened 580 00:23:57,599 --> 00:24:00,079 is that I was bartending a party at a house 581 00:24:00,080 --> 00:24:02,298 that was being illegally rented. 582 00:24:02,299 --> 00:24:04,126 I had to sign an NDA 583 00:24:04,127 --> 00:24:06,563 prohibiting me from admitting I was ever there. 584 00:24:06,564 --> 00:24:07,802 But? 585 00:24:07,803 --> 00:24:11,481 I realized if I didn't come forward, 586 00:24:11,482 --> 00:24:13,745 I'd never be able to live with myself. 587 00:24:13,746 --> 00:24:16,661 Please, tell us what you saw. 588 00:24:16,662 --> 00:24:19,576 I went out to smoke a cigarette, 589 00:24:19,577 --> 00:24:22,971 and I heard grunting and yelling. 590 00:24:22,972 --> 00:24:27,323 It was pretty far, but I saw two men struggling. 591 00:24:27,324 --> 00:24:29,632 And then I heard one of them say, 592 00:24:29,633 --> 00:24:32,111 "I'm going to kill you dead, sir." 593 00:24:32,112 --> 00:24:33,460 That's what I heard... 594 00:24:33,461 --> 00:24:35,810 "I'm going to kill you dead, sir." 595 00:24:35,811 --> 00:24:37,074 Then a second later, 596 00:24:37,075 --> 00:24:40,380 one of them shot the other one in the head. 597 00:24:40,381 --> 00:24:43,905 Can you identify the man who pulled the trigger? 598 00:24:43,906 --> 00:24:46,342 Yes. 599 00:24:46,343 --> 00:24:48,344 That man right there. 600 00:24:58,791 --> 00:25:01,836 - Thanks for coming with me. - Ah, no thanks needed. 601 00:25:01,837 --> 00:25:05,057 A man died helping us. 602 00:25:05,058 --> 00:25:08,625 I'd go to his funeral even if he wasn't Samantha's client. 603 00:25:08,626 --> 00:25:10,410 You ready? 604 00:25:10,411 --> 00:25:14,201 Let's go. 605 00:25:14,457 --> 00:25:16,676 What's going on? 606 00:25:16,678 --> 00:25:18,113 Nothing. We should go. 607 00:25:18,114 --> 00:25:19,898 Wait, do you think I don't know you? 608 00:25:19,899 --> 00:25:22,479 It's work. It's important. What is it? 609 00:25:22,481 --> 00:25:25,817 No, I'm not telling you, not... not today. 610 00:25:25,818 --> 00:25:27,271 It's Pellegrini, isn't it? 611 00:25:27,273 --> 00:25:29,079 Samantha needs you at that funeral. 612 00:25:29,081 --> 00:25:31,257 Kevin, if this is about the case 613 00:25:31,258 --> 00:25:37,258 that I have risked my life for and you don't tell me... 614 00:25:37,307 --> 00:25:40,832 They're arresting Pellegrini in an hour. 615 00:25:40,833 --> 00:25:42,529 We're not going to that funeral. 616 00:25:42,530 --> 00:25:43,791 - Teddy... - I don't want to hear it. 617 00:25:43,792 --> 00:25:46,272 We are going to that arrest. 618 00:25:55,361 --> 00:25:57,805 You tell me right now... 619 00:25:57,806 --> 00:25:59,546 was that woman telling the truth? 620 00:25:59,547 --> 00:26:01,113 Yes, okay? 621 00:26:01,114 --> 00:26:03,729 Yes, but it's not how she made it seem, all right? 622 00:26:03,731 --> 00:26:05,573 - It was self-defense. - Was it? 623 00:26:05,575 --> 00:26:07,772 How am I ever gonna believe another word 624 00:26:07,773 --> 00:26:10,557 that comes out of your lying mouth? 625 00:26:10,558 --> 00:26:14,256 Teddy, he... he's telling the truth. 626 00:26:14,257 --> 00:26:16,476 You knew. 627 00:26:16,477 --> 00:26:17,825 Yeah, I knew. 628 00:26:17,826 --> 00:26:19,369 And the last time I ignored my gut, 629 00:26:19,371 --> 00:26:20,828 I told you something I shouldn't have, 630 00:26:20,829 --> 00:26:22,221 and you missed Cameron's funeral, 631 00:26:22,222 --> 00:26:23,439 and your life fell apart. 632 00:26:23,440 --> 00:26:25,137 This isn't that, and you know it. 633 00:26:25,138 --> 00:26:26,627 - Well, great. - You can be pissed at me later, 634 00:26:26,629 --> 00:26:28,100 but I stand by what I did, 635 00:26:28,102 --> 00:26:30,282 and I won't lose a minute's sleep over it. 636 00:26:30,284 --> 00:26:33,798 I will be pissed at you later. 637 00:26:33,799 --> 00:26:36,148 For now, what's done is done, 638 00:26:36,149 --> 00:26:38,193 and we need to figure out what we're gonna do next. 639 00:26:38,194 --> 00:26:39,920 Why can't I just go back up on the stand 640 00:26:39,922 --> 00:26:40,922 and tell the truth? 641 00:26:40,924 --> 00:26:43,068 It was self-defense. The tape proves that. 642 00:26:43,069 --> 00:26:46,661 Whatever tape you're talking about, it doesn't matter. 643 00:26:46,663 --> 00:26:47,362 Why not? 644 00:26:47,363 --> 00:26:48,985 Because even I know you can't change your plea 645 00:26:48,987 --> 00:26:50,553 to self-defense mid-trial. 646 00:26:50,554 --> 00:26:52,381 Then what are we going to do? 647 00:26:58,693 --> 00:27:00,955 - I need your help. - Don't come anywhere near me. 648 00:27:00,956 --> 00:27:03,413 Stuart, Lester told me the truth. It was self-defense. 649 00:27:03,415 --> 00:27:06,200 Which is exactly the strategy I insisted on 650 00:27:06,202 --> 00:27:07,433 before you stole him from me 651 00:27:07,435 --> 00:27:09,570 by saying, "Oh, Lester, I believe in you." 652 00:27:09,572 --> 00:27:10,505 "I love you. 653 00:27:10,506 --> 00:27:12,616 We can live happily ever after in innocent land." 654 00:27:12,618 --> 00:27:15,056 Okay, are you done? Because we need to change the plea. 655 00:27:15,057 --> 00:27:16,492 Oh, it's too late for that now. 656 00:27:16,494 --> 00:27:18,554 No, there's always a solution. 657 00:27:18,556 --> 00:27:21,367 You know what? There is. Argue ineffective counsel. 658 00:27:21,368 --> 00:27:24,056 Pray you get a mistrial and get him a competent lawyer. 659 00:27:24,058 --> 00:27:26,154 You know, if you were going to tell me to screw myself, 660 00:27:26,155 --> 00:27:27,982 you should have just started with that! 661 00:27:27,983 --> 00:27:30,628 I did start with that, and I meant it. 662 00:27:30,630 --> 00:27:32,378 Your only chance is to tell the court 663 00:27:32,379 --> 00:27:34,071 that you didn't properly advise your client, 664 00:27:34,073 --> 00:27:36,417 but you won't do that because you're too selfish. 665 00:27:36,419 --> 00:27:38,906 You want the case? You can have it. 666 00:27:38,907 --> 00:27:41,312 I'm not putting my name anywhere near that, 667 00:27:41,314 --> 00:27:43,231 because you've turned this whole thing 668 00:27:43,233 --> 00:27:44,694 into a steaming pile of excrement. 669 00:27:44,695 --> 00:27:46,286 You stole Lester from me. 670 00:27:46,288 --> 00:27:48,584 You accused me of leaking my own client's transcripts. 671 00:27:48,586 --> 00:27:50,700 Then you punched me in the face! 672 00:27:50,701 --> 00:27:52,508 You're not gonna weasel out of this! 673 00:27:52,510 --> 00:27:54,882 You once told me you put your clients first 674 00:27:54,884 --> 00:27:57,751 and you always will. 675 00:27:57,752 --> 00:27:59,808 You were Lester's attorney before me. 676 00:27:59,810 --> 00:28:01,929 He needs you. 677 00:28:01,930 --> 00:28:04,671 Did you mean what you said or not? 678 00:28:07,501 --> 00:28:09,632 Give me the goddamn file. 679 00:28:17,772 --> 00:28:19,816 Samantha, thank God. 680 00:28:19,817 --> 00:28:22,123 I called the hotel, but you weren't there. 681 00:28:22,124 --> 00:28:25,822 - Where have you been? - You know where I was. 682 00:28:25,823 --> 00:28:28,129 - Cameron's funeral. - That was yesterday. 683 00:28:28,130 --> 00:28:30,175 I kept waiting for you to show up and be by my side, 684 00:28:30,176 --> 00:28:31,741 but you never did, 685 00:28:31,742 --> 00:28:35,223 so I spent the night at my mother's. 686 00:28:35,224 --> 00:28:37,713 Okay. 687 00:28:37,792 --> 00:28:39,793 There was a reason that I wasn't there. 688 00:28:39,794 --> 00:28:41,142 I needed you there with me. 689 00:28:41,143 --> 00:28:42,622 We got him. 690 00:28:42,623 --> 00:28:44,373 We got Pellegrini. 691 00:28:44,375 --> 00:28:45,973 And I didn't just arrest him. 692 00:28:45,974 --> 00:28:47,932 I got a photo of him on the toilet 693 00:28:47,933 --> 00:28:49,411 after we busted in. 694 00:28:49,412 --> 00:28:51,457 He's going to be humiliated. 695 00:28:51,458 --> 00:28:53,623 You really think this makes it better, don't you? 696 00:28:53,625 --> 00:28:55,983 I told you I was concerned 697 00:28:55,984 --> 00:28:58,072 about what this man might do before he killed Cameron, 698 00:28:58,073 --> 00:28:59,957 and you just went and poured gas on the fire. 699 00:28:59,959 --> 00:29:01,815 You don't care about my needs at all. 700 00:29:01,816 --> 00:29:03,599 What is that supposed to mean? 701 00:29:03,600 --> 00:29:06,385 It means I don't feel safe for you, me, or Eddie. 702 00:29:06,386 --> 00:29:09,518 - But you can't... - Samantha, we have been over this. 703 00:29:09,519 --> 00:29:15,519 Then give up the case and prove to me I'm wrong. 704 00:29:16,396 --> 00:29:18,310 I can't do that. 705 00:29:22,010 --> 00:29:23,358 I know. 706 00:29:23,359 --> 00:29:26,796 I love you, Ted, but I'm gonna accept an offer 707 00:29:26,797 --> 00:29:28,468 from one of the firms in Los Angeles. 708 00:29:28,470 --> 00:29:31,671 - No, please don't do this. - I'm sorry. 709 00:29:31,672 --> 00:29:33,890 I can't stay here anymore. 710 00:29:43,814 --> 00:29:46,512 We've been at this all night. 711 00:29:46,513 --> 00:29:49,689 And we're gonna keep at it until the last second. 712 00:29:51,431 --> 00:29:54,010 I got to tell Lester that he's going back on the stand 713 00:29:54,012 --> 00:29:55,609 and tell everyone what really happened. 714 00:29:55,611 --> 00:29:57,175 How many times have we been over this? 715 00:29:57,176 --> 00:29:58,741 The second he starts talking, 716 00:29:58,742 --> 00:30:00,439 Smith says we can't change our plea 717 00:30:00,440 --> 00:30:02,876 because nothing she's presented will argue for that. 718 00:30:02,877 --> 00:30:08,534 Damn it! 719 00:30:08,535 --> 00:30:11,319 Since we're taking a box-throwing break, 720 00:30:11,320 --> 00:30:13,060 I'm just gonna say this. 721 00:30:13,061 --> 00:30:15,889 Now that I've been a defense attorney for... 722 00:30:15,890 --> 00:30:19,675 all of one case, I'm... 723 00:30:19,676 --> 00:30:21,199 starting to understand the mountain 724 00:30:21,200 --> 00:30:24,419 that you have to climb with each case. 725 00:30:24,420 --> 00:30:28,249 So, for what it's worth, maybe I didn't... 726 00:30:28,250 --> 00:30:33,124 treat what you do with the proper amount of respect. 727 00:30:33,125 --> 00:30:35,126 - "Maybe"? - Probably. 728 00:30:35,127 --> 00:30:36,736 How about definitely? 729 00:30:36,737 --> 00:30:38,390 Maybe definitely probably. 730 00:30:41,002 --> 00:30:42,568 We also gonna revisit the flea thing? 731 00:30:42,569 --> 00:30:43,699 I think we just did. 732 00:30:43,700 --> 00:30:44,937 - You didn't. - Are you sure? 733 00:30:44,939 --> 00:30:46,968 I can have the court reporter read it back to you. 734 00:30:46,970 --> 00:30:48,095 I know what I said. 735 00:30:48,096 --> 00:30:50,340 I don't need to have it read back to me 736 00:30:50,342 --> 00:30:51,904 - like I'm some kind of... - Wait a second. 737 00:30:51,906 --> 00:30:54,508 - That's it, the transcript. - That's not the line. 738 00:30:54,510 --> 00:30:56,538 It's, "Why the two orders?" 739 00:30:56,539 --> 00:30:57,713 They don't discuss transcripts. 740 00:30:57,714 --> 00:30:59,802 We're quoting "A Few Good Men," Stuart. 741 00:30:59,803 --> 00:31:01,631 No, I know what we're quoting, you idiot. 742 00:31:01,633 --> 00:31:03,806 I switched over to winning your case for you. 743 00:31:03,807 --> 00:31:05,199 What are you saying? 744 00:31:05,200 --> 00:31:08,681 I'm saying Smith entered Valerie's transcript. 745 00:31:08,682 --> 00:31:09,769 That's your ticket out. 746 00:31:17,952 --> 00:31:20,823 Hey. You busy? 747 00:31:20,824 --> 00:31:22,446 Just catching up on some paperwork. 748 00:31:22,448 --> 00:31:24,479 Just wanted to say I read the transcript 749 00:31:24,480 --> 00:31:26,525 of your testimony yesterday. 750 00:31:26,526 --> 00:31:27,874 That couldn't have been easy. 751 00:31:27,875 --> 00:31:29,745 I mean, the whole thing is just gut-wrenching. 752 00:31:29,746 --> 00:31:31,182 Guess you don't have too many clients 753 00:31:31,183 --> 00:31:33,140 get murdered behind bars in the television business? 754 00:31:33,141 --> 00:31:35,264 You know I do movies, too, right? 755 00:31:35,266 --> 00:31:37,144 I, um, 756 00:31:37,145 --> 00:31:39,364 I actually came in early to check on Ted. 757 00:31:39,365 --> 00:31:40,974 Can you imagine 758 00:31:40,975 --> 00:31:43,933 finding out Lester was lying the whole time? 759 00:31:43,934 --> 00:31:45,805 - You knew? - Amanda. 760 00:31:45,806 --> 00:31:48,851 I don't believe you. You... you hung him out to dry? 761 00:31:48,852 --> 00:31:50,352 No, I was trying to protect him. 762 00:31:50,354 --> 00:31:51,680 Are you out of your mind? 763 00:31:51,681 --> 00:31:53,682 You're his number two. You owe it to him to... 764 00:31:53,683 --> 00:31:54,967 She wanted to tell him, 765 00:31:54,969 --> 00:31:57,469 but I was the one that told her not to. 766 00:31:57,470 --> 00:32:00,117 - Why? - Because he's my brother 767 00:32:00,119 --> 00:32:02,082 and we have a code to protect each other. 768 00:32:02,083 --> 00:32:03,518 That's what I thought I was doing. 769 00:32:03,519 --> 00:32:04,824 Got one hell of a messed-up code. 770 00:32:04,825 --> 00:32:06,086 Eh, maybe I do, 771 00:32:06,087 --> 00:32:08,379 but he knows I knew, and he's okay with it. 772 00:32:08,381 --> 00:32:13,049 And there's no reason for him to ever know about Erica. 773 00:32:13,050 --> 00:32:15,428 I won't say a word. 774 00:32:15,430 --> 00:32:18,302 About what? 775 00:32:18,491 --> 00:32:20,709 Just trying to lighten up the mood. 776 00:32:20,710 --> 00:32:22,929 Everything doesn't have to be life or death, 777 00:32:22,930 --> 00:32:25,366 except in Lester's case. 778 00:32:25,367 --> 00:32:26,525 Too soon? 779 00:32:26,527 --> 00:32:28,064 - Too soon. - Okay. 780 00:32:34,942 --> 00:32:37,204 Bonjour. Railsback Lane. 781 00:32:37,205 --> 00:32:40,686 How may I direct, uh, the call? 782 00:32:40,687 --> 00:32:45,299 Oui. One moment. 783 00:32:45,300 --> 00:32:47,258 Rick Dodson. 784 00:32:47,259 --> 00:32:49,216 No, that wasn't me who answered the phone. 785 00:32:49,217 --> 00:32:51,218 I don't care how long you've known me. 786 00:32:51,219 --> 00:32:53,829 That... you did not recognize my voice. 787 00:32:53,830 --> 00:32:55,353 Mom, I got to go. 788 00:32:55,354 --> 00:32:56,919 Au revoir. 789 00:32:58,226 --> 00:33:00,497 Rick, can we talk for a minute? 790 00:33:00,499 --> 00:33:02,098 Actually, I'm having a pretty good morning... 791 00:33:02,099 --> 00:33:04,579 - I just wanted to say... - Actually, 792 00:33:04,580 --> 00:33:06,842 since you're so hot to trot, 793 00:33:06,843 --> 00:33:09,353 I've been thinking about after you got in that fight with Ted 794 00:33:09,355 --> 00:33:10,803 and you apologized to me. 795 00:33:10,804 --> 00:33:13,980 You called me, and you said 796 00:33:13,981 --> 00:33:16,112 I should be setting a better standard. 797 00:33:16,113 --> 00:33:18,725 And I believed you, but you didn't mean any of it, 798 00:33:18,727 --> 00:33:21,751 because you were so obsessed with getting back at Ted 799 00:33:21,753 --> 00:33:24,599 that you offered my job to somebody else! 800 00:33:24,600 --> 00:33:26,993 So, until you get over being butthurt 801 00:33:26,994 --> 00:33:31,171 about whatever Ted did to you, stay the hell away from me. 802 00:33:31,172 --> 00:33:33,365 - I made up with Ted. - What, now? 803 00:33:33,367 --> 00:33:37,046 I forgave him. We worked on his case all night. 804 00:33:37,047 --> 00:33:40,267 He just went out the back elevators. 805 00:33:40,268 --> 00:33:42,818 - The back ones? - Yeah. 806 00:33:42,820 --> 00:33:44,880 And you couldn't find a place 807 00:33:44,881 --> 00:33:46,239 in the middle of my rant to tell me that? 808 00:33:46,241 --> 00:33:50,408 I was going to, but you were so hot to trot... 809 00:33:50,409 --> 00:33:52,584 I just figured I'd let you ride to the finish line. 810 00:33:52,585 --> 00:33:55,369 All right, if you'll excuse me, I'm going to mosey on home... 811 00:33:55,370 --> 00:33:57,415 - Yeah. - Crack open a can of beans, 812 00:33:57,416 --> 00:34:00,592 sit by the fire, and maybe get some shut-eye. 813 00:34:00,593 --> 00:34:02,507 Mm-hmm. 814 00:34:02,508 --> 00:34:04,422 You're not gonna let me forget that I said "hot to trot," 815 00:34:04,423 --> 00:34:05,771 are you? 816 00:34:05,772 --> 00:34:08,259 Giddyup, cowboy! 817 00:34:08,261 --> 00:34:10,079 Whee-hee! 818 00:34:10,080 --> 00:34:13,980 Yeah, that's fair. 819 00:34:17,523 --> 00:34:19,480 - Hey. - What are you doing here? 820 00:34:19,481 --> 00:34:21,142 Oh, I just came to support the team. 821 00:34:21,144 --> 00:34:24,180 - Oh. - Not you. Lester. 822 00:34:24,181 --> 00:34:25,878 - I worked with him, you know... - Mm. 823 00:34:25,879 --> 00:34:27,532 Because I'm a better lawyer than you. 824 00:34:27,533 --> 00:34:30,191 Wow, you're really gonna say you're a better lawyer than me 825 00:34:30,193 --> 00:34:32,450 - today of all days? - Every day. 826 00:34:32,451 --> 00:34:34,495 You know, it's a crime to lie in court. 827 00:34:34,496 --> 00:34:37,933 Isn't that what you let Lester do yesterday? 828 00:34:37,934 --> 00:34:39,283 Too soon? 829 00:34:39,284 --> 00:34:41,285 Is defense ready to call their next witness? 830 00:34:41,286 --> 00:34:42,521 Yes, Your Honor. 831 00:34:42,523 --> 00:34:44,445 The defense would like to recall Lester Thompson, 832 00:34:44,447 --> 00:34:46,420 but, first, I would like to file a motion 833 00:34:46,421 --> 00:34:48,084 to change our plea to not guilty 834 00:34:48,086 --> 00:34:49,563 by reason of self-defense. 835 00:34:49,565 --> 00:34:52,383 - You've got to be kidding me? - My chambers, now. 836 00:34:55,212 --> 00:34:56,561 What's she doing here? 837 00:34:56,562 --> 00:34:58,171 I thought she isn't counsel anymore? 838 00:34:58,172 --> 00:34:59,999 He invited me back to see the fun. 839 00:35:00,000 --> 00:35:01,261 What fun? 840 00:35:01,262 --> 00:35:03,895 Your Honor, I didn't prepare to prosecute 841 00:35:03,897 --> 00:35:06,353 against a self-defense plea because they didn't make one. 842 00:35:06,354 --> 00:35:07,907 They can only change a plea mid-trial 843 00:35:07,909 --> 00:35:10,444 with evidence admitted prior to me resting my case. 844 00:35:10,445 --> 00:35:11,922 And nothing that implies 845 00:35:11,924 --> 00:35:13,186 Lester's life was being threatened 846 00:35:13,187 --> 00:35:15,101 - had already been admitted. - Yes, it had. 847 00:35:15,102 --> 00:35:17,799 Because Valerie Thompson is on the record 848 00:35:17,800 --> 00:35:19,618 saying that Simon wanted to kill Lester. 849 00:35:19,620 --> 00:35:21,776 Are you dreaming? She didn't say that. 850 00:35:21,778 --> 00:35:23,065 Not on the stand. 851 00:35:23,066 --> 00:35:25,648 She said it during the divorce negotiations. 852 00:35:25,650 --> 00:35:28,810 The transcript of which you specifically entered 853 00:35:28,811 --> 00:35:33,903 right after you planted that article. 854 00:35:34,120 --> 00:35:35,896 Nothing to say? 855 00:35:35,898 --> 00:35:36,922 Your Honor... 856 00:35:36,924 --> 00:35:39,647 Ms. Smith, you wanted the transcript entered, 857 00:35:39,648 --> 00:35:41,823 and I hated letting you have it at the time. 858 00:35:41,824 --> 00:35:44,609 Well, this is the chickens coming home to roost, 859 00:35:44,610 --> 00:35:46,431 and I'm not going to stop it. 860 00:35:46,433 --> 00:35:47,433 What do they call that... 861 00:35:47,435 --> 00:35:48,917 "being hoisted on your own petard"? 862 00:35:48,918 --> 00:35:51,398 I think they call it "losing." 863 00:35:51,399 --> 00:35:54,749 For the record, this is the fun. 864 00:36:02,410 --> 00:36:04,193 When I was eight years old, 865 00:36:04,194 --> 00:36:06,500 Jimmy Galuska stole the bake-sale money. 866 00:36:06,501 --> 00:36:09,851 Everyone knew it was him, but... 867 00:36:09,852 --> 00:36:12,463 they all thought it would be fun to blame me. 868 00:36:12,464 --> 00:36:13,588 I was small. 869 00:36:13,590 --> 00:36:15,770 Things didn't really come easily to me. 870 00:36:15,771 --> 00:36:18,093 The teacher, Mrs. Metzger, 871 00:36:18,095 --> 00:36:22,211 didn't question it for one second. 872 00:36:22,212 --> 00:36:24,298 I still remember the sneer on her face 873 00:36:24,300 --> 00:36:25,824 when she sent me to the principal. 874 00:36:25,825 --> 00:36:27,478 That was the first time. 875 00:36:27,479 --> 00:36:31,438 The next year, when Greg Fox pulled the fire alarm, 876 00:36:31,439 --> 00:36:34,441 it happened again... 877 00:36:34,442 --> 00:36:37,183 and again and again. 878 00:36:37,184 --> 00:36:40,615 So, when Simon died and... and the police came 879 00:36:40,617 --> 00:36:43,755 with their lights and their faces 880 00:36:43,756 --> 00:36:48,455 that all looked like Mrs. Metzger, I... 881 00:36:48,456 --> 00:36:51,676 I lied. 882 00:36:51,677 --> 00:36:55,810 But I am telling the truth now. 883 00:36:55,811 --> 00:36:59,727 I loved my friend. 884 00:36:59,728 --> 00:37:02,295 And I have to live with the fact that I pulled that trigger 885 00:37:02,296 --> 00:37:04,340 for the rest of my life. 886 00:37:06,866 --> 00:37:10,999 But if I hadn't, he would have killed me. 887 00:37:11,000 --> 00:37:14,438 Lester, is there anything that you can say to the jury 888 00:37:14,439 --> 00:37:17,136 to help convince them that you're telling the truth? 889 00:37:17,137 --> 00:37:18,616 Yes. 890 00:37:18,617 --> 00:37:21,880 What the witness heard wasn't me saying, 891 00:37:21,881 --> 00:37:25,274 "I'm going to kill you dead, sir." 892 00:37:25,275 --> 00:37:27,733 It was Simon saying, 893 00:37:27,735 --> 00:37:30,454 "I'm going to kill you, Dester." 894 00:37:30,455 --> 00:37:32,400 What's Dester? 895 00:37:32,402 --> 00:37:34,893 It was Simon's nickname for me. 896 00:37:34,894 --> 00:37:37,765 You can ask 100 people in town. They all knew. 897 00:37:37,766 --> 00:37:40,812 Thank you. 898 00:37:40,813 --> 00:37:44,380 No further questions. 899 00:37:46,601 --> 00:37:49,168 That was a very moving story... 900 00:37:49,169 --> 00:37:50,909 touching. 901 00:37:50,910 --> 00:37:52,476 I almost believed it myself, 902 00:37:52,477 --> 00:37:56,044 especially the part about that Dester nonsense. 903 00:37:56,045 --> 00:37:59,063 However, isn't it true you didn't tell this story 904 00:37:59,065 --> 00:38:02,309 to a single soul until after I produced a witness 905 00:38:02,311 --> 00:38:04,705 - who saw you kill Simon? - No. 906 00:38:04,706 --> 00:38:07,099 - I told it four days ago. - What? 907 00:38:07,100 --> 00:38:09,451 Your Honor, I have a videotape 908 00:38:09,453 --> 00:38:12,060 of Lester's confession date-stamped four days ago, 909 00:38:12,061 --> 00:38:13,975 sent certified mail four days ago. 910 00:38:13,976 --> 00:38:15,760 I'd suggest we let the jury watch it, 911 00:38:15,761 --> 00:38:17,892 because once they do... 912 00:38:17,893 --> 00:38:19,546 this trial is going to be over. 913 00:38:19,547 --> 00:38:25,465 Ms. Smith, unless you have grounds for objection? 914 00:38:25,466 --> 00:38:26,640 No objections. 915 00:38:30,558 --> 00:38:32,341 You see that look? 916 00:38:32,342 --> 00:38:34,387 That tape was me. 917 00:38:34,388 --> 00:38:37,782 Saved the day. 918 00:38:37,783 --> 00:38:39,087 So... 919 00:38:39,088 --> 00:38:42,003 - what now? - We watch the tape. 920 00:38:42,004 --> 00:38:43,962 The jury's convinced. 921 00:38:43,963 --> 00:38:47,139 I do my closing argument, and you... 922 00:38:47,140 --> 00:38:49,620 start thinking about your next movie. 923 00:38:53,233 --> 00:38:57,018 Not bad for your first time as defense attorney. 924 00:38:57,019 --> 00:38:58,750 Couldn't have done it without you. 925 00:38:58,752 --> 00:39:02,676 I wasn't gonna come out and say it, but... 926 00:39:02,677 --> 00:39:05,592 duh. 927 00:39:05,593 --> 00:39:08,522 And I realized the gun was pointing right at his head, 928 00:39:08,524 --> 00:39:10,641 and it was him or me. 929 00:39:10,642 --> 00:39:11,730 Well, here we are. 930 00:39:11,732 --> 00:39:13,589 I gotta tell you, I didn't anticipate 931 00:39:13,591 --> 00:39:16,995 every twist and turn here along the way, 932 00:39:16,996 --> 00:39:18,953 but here's one more thing. 933 00:39:18,954 --> 00:39:20,841 When we started this trial, 934 00:39:20,843 --> 00:39:22,566 the... the prosecution said 935 00:39:22,567 --> 00:39:25,569 that I am nothing more than an entertainment lawyer. 936 00:39:25,570 --> 00:39:27,527 What she doesn't realize 937 00:39:27,528 --> 00:39:31,226 is that an entertainment lawyer builds his career 938 00:39:31,227 --> 00:39:35,535 by finding the right people to believe in. 939 00:39:35,536 --> 00:39:39,321 I have known that Lester Thompson was innocent 940 00:39:39,322 --> 00:39:41,062 from the very start. 941 00:39:41,063 --> 00:39:44,718 And after looking at your faces watching that tape, 942 00:39:44,719 --> 00:39:46,981 I know that you know it now, too. 943 00:39:52,509 --> 00:39:55,337 We, the jury, find the defendant... 944 00:39:57,602 --> 00:39:59,603 Not guilty. 945 00:40:08,308 --> 00:40:11,527 So since I know that you're gonna find him innocent, 946 00:40:11,528 --> 00:40:13,268 between you and me, 947 00:40:13,269 --> 00:40:15,488 I'm not just an entertainment lawyer. 948 00:40:15,489 --> 00:40:18,665 I'm the best damn entertainment lawyer you've ever seen. 949 00:40:25,760 --> 00:40:27,979 So please... 950 00:40:27,980 --> 00:40:30,155 get to deciding, 951 00:40:30,156 --> 00:40:32,679 because I've got the rest of my life to keep living. 952 00:41:09,064 --> 00:41:11,544 It was my fault Cameron died. 953 00:41:15,027 --> 00:41:16,897 It was always my fault... 954 00:41:19,335 --> 00:41:23,295 And I should have said that from the beginning. 955 00:41:23,296 --> 00:41:24,992 I should have gone to the funeral. 956 00:41:24,993 --> 00:41:27,865 I should have... 957 00:41:27,866 --> 00:41:31,564 been there for you. 958 00:41:31,565 --> 00:41:34,521 I'm sorry. 959 00:41:34,523 --> 00:41:36,917 I'm so sorry. 960 00:41:50,416 --> 00:41:56,416 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 70671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.