All language subtitles for Severance.2022.S02E03.Who.Is.Alive.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,323 --> 00:00:32,824 [truck horn blowing] 2 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 [groans] 3 00:00:36,954 --> 00:00:40,082 Ow. [grunts, sighs] 4 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 [sighs] 5 00:00:51,343 --> 00:00:52,344 [grunts] 6 00:00:56,473 --> 00:00:57,683 [sighing] 7 00:01:04,897 --> 00:01:08,067 [sighs, exhales heavily] 8 00:01:08,068 --> 00:01:11,613 - [engine starts] - ["Love Spreads" playing] 9 00:02:16,595 --> 00:02:17,846 Good morning, Mr. Scout. 10 00:02:27,940 --> 00:02:29,399 [scanner beeps] 11 00:02:44,122 --> 00:02:48,376 One, two, three, four, five, 12 00:02:48,377 --> 00:02:54,591 six, seven, eight, nine, ten, 11, 12. 13 00:02:56,885 --> 00:02:59,637 Thirty-two, 33, 34, 14 00:02:59,638 --> 00:03:03,724 35, 36, thirty-se... 15 00:03:03,725 --> 00:03:06,602 [music fades] 16 00:03:06,603 --> 00:03:07,688 [elevator bell dings] 17 00:03:08,772 --> 00:03:09,773 [sighs] 18 00:04:31,980 --> 00:04:37,485 Okay, me and Helly will find the goat man and other possible goat people. 19 00:04:37,486 --> 00:04:39,362 Dylan, hit the new break room. 20 00:04:39,363 --> 00:04:41,447 Maybe some of the other departments use it too. 21 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 Um, yeah. Maybe later. 22 00:04:44,660 --> 00:04:47,329 Uh, okay. This is kind of important, Dylan. 23 00:04:48,121 --> 00:04:51,666 Yeah. Uh, I'm in a good groove here, but don't worry about it. I'll get to it. 24 00:04:51,667 --> 00:04:56,338 Okay. Well, just show them the sketch. Do not leave it behind. 25 00:04:59,007 --> 00:05:00,300 O... O&D. 26 00:05:01,301 --> 00:05:04,638 Yes, Irv. You can do this. 27 00:05:06,682 --> 00:05:07,682 I know. 28 00:05:07,683 --> 00:05:09,767 You guys really think they're gonna let us roam around? 29 00:05:09,768 --> 00:05:13,020 They said on the video we can go wherever we want. 30 00:05:13,021 --> 00:05:14,939 Lumon is listening, remember? 31 00:05:14,940 --> 00:05:17,108 I thought that meant they were listening to our conversations. 32 00:05:17,109 --> 00:05:20,779 Yeah, he's right, Mark. I did get the hint of a double meaning. 33 00:05:21,405 --> 00:05:23,489 Well... [sighs] ...be discreet. 34 00:05:23,490 --> 00:05:26,368 If they don't know we're doing it, how can they punish us? 35 00:05:28,912 --> 00:05:32,248 Hey, y-you... you haven't been back there, have you? 36 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 No, no. 37 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 We've got you. 38 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 Thank you, Helly. 39 00:05:45,888 --> 00:05:46,889 [chuckles] 40 00:05:54,646 --> 00:05:57,690 So, say we find her... 41 00:05:57,691 --> 00:05:58,900 Sorry? 42 00:05:58,901 --> 00:06:01,194 Say we get to the goat department and they're like, 43 00:06:01,195 --> 00:06:05,072 "Yes, Ms. Casey's here. She's in this goat cage." 44 00:06:05,073 --> 00:06:06,240 What do we do then? 45 00:06:06,241 --> 00:06:09,493 Well, we get her to the south stairwell... I'll go with her... 46 00:06:09,494 --> 00:06:12,831 and once we're out the door, my outie'll know what to do. 47 00:06:13,916 --> 00:06:17,002 Right. Okay. Well, sounds like you've got it figured out. [chuckles] 48 00:06:21,298 --> 00:06:24,134 Are you sure you're okay helping me out with this? 49 00:06:26,303 --> 00:06:28,096 Yeah, of course. 50 00:06:30,724 --> 00:06:31,808 Okay, good. 51 00:06:50,369 --> 00:06:51,370 Yeah. 52 00:07:00,003 --> 00:07:01,004 Um... 53 00:07:05,759 --> 00:07:07,845 I... I... [stammers] Um. 54 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 [Irving] Dylan. 55 00:07:54,975 --> 00:07:56,685 I thought you were going to O&D. 56 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 Dylan. 57 00:08:00,856 --> 00:08:03,024 I've recreated the paintings. 58 00:08:03,025 --> 00:08:07,445 The ones I told you about. The ones my outie was working on. 59 00:08:07,446 --> 00:08:08,529 What? 60 00:08:08,530 --> 00:08:10,449 You see, I've been thinking. 61 00:08:11,116 --> 00:08:13,869 Maybe the hallway is really down here. 62 00:08:14,995 --> 00:08:17,539 Maybe that's what my dreams have been. 63 00:08:19,875 --> 00:08:21,460 We could look for it, Dylan. 64 00:08:22,544 --> 00:08:24,087 We could go today. 65 00:08:24,838 --> 00:08:26,673 You could accompany me. 66 00:08:28,550 --> 00:08:30,802 Yeah. Um, 67 00:08:32,346 --> 00:08:33,596 yeah, maybe. 68 00:08:33,597 --> 00:08:38,602 Or maybe... maybe you go yourself, like, for... for stealth, you know? 69 00:08:39,686 --> 00:08:42,647 - S... Stealth? - Yeah. 70 00:08:42,648 --> 00:08:45,317 - Look, I... I can't really explain. I just... - [approaching footsteps] 71 00:08:47,819 --> 00:08:48,820 [Irving] Miss Huang. 72 00:08:56,495 --> 00:08:57,621 {\an8}Hall pass. 73 00:09:05,963 --> 00:09:07,464 Everything chill? [sighs] 74 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 Dylan G., come with me, please. 75 00:09:18,141 --> 00:09:19,768 Good morning, Seth. 76 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 Natalie. 77 00:09:24,606 --> 00:09:27,150 Looks like your balloons could use some coffee. 78 00:09:28,986 --> 00:09:30,194 Uh, they were in the... 79 00:09:30,195 --> 00:09:31,572 I've got the Board. 80 00:09:32,865 --> 00:09:33,865 Of course. 81 00:09:33,866 --> 00:09:36,076 [static feedback] 82 00:09:38,453 --> 00:09:39,454 Hello. 83 00:09:41,415 --> 00:09:42,916 The Board says, "Hello." 84 00:09:48,589 --> 00:09:52,926 Hello. I want to thank the Board humbly for my recent betterment. 85 00:09:58,932 --> 00:10:00,726 The Board says, "You're welcome." 86 00:10:03,687 --> 00:10:06,439 The Board is jubilant at your ascendance. 87 00:10:06,440 --> 00:10:10,027 It wants you to feel appreciated and asks if you do. 88 00:10:11,987 --> 00:10:13,071 I do. 89 00:10:17,784 --> 00:10:22,539 The Board austerely desires for you to feel connected to Lumon's history. 90 00:10:23,999 --> 00:10:25,000 To that end, 91 00:10:26,126 --> 00:10:31,964 please accept from the Board these inclusively re-canonicalized paintings 92 00:10:31,965 --> 00:10:36,345 intended to help you see yourself in Kier, our founder. 93 00:11:04,706 --> 00:11:08,210 Oh. Oh, my. 94 00:11:08,794 --> 00:11:10,838 You'll find the whole Kier cycle. 95 00:11:31,108 --> 00:11:33,359 The Board wishes to express that I, Natalie, 96 00:11:33,360 --> 00:11:37,113 received the same gift upon receipt of my current position 97 00:11:37,114 --> 00:11:39,616 and found it extremely moving. 98 00:11:41,535 --> 00:11:42,702 I'm grateful. 99 00:11:42,703 --> 00:11:43,619 Yes. 100 00:11:43,620 --> 00:11:49,877 It's meaningful to see myself reflected in... 101 00:11:58,302 --> 00:12:00,179 The Board has concluded the call. 102 00:12:16,528 --> 00:12:18,864 Congratulations, Seth. 103 00:12:21,658 --> 00:12:23,659 [retreating footsteps] 104 00:12:23,660 --> 00:12:27,206 [door opens, closes] 105 00:12:44,473 --> 00:12:46,600 [car slows, stops] 106 00:12:49,728 --> 00:12:50,729 [sighs] 107 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 [Helly] Is that it? 108 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 [Mark] Think so. 109 00:14:19,651 --> 00:14:20,652 Whoa. 110 00:14:30,913 --> 00:14:31,914 Oh, you're gonna... 111 00:14:36,793 --> 00:14:37,794 You sure? 112 00:14:41,048 --> 00:14:42,216 Okay. 113 00:14:47,262 --> 00:14:50,641 All right. [straining] Okay, we're doing this. 114 00:14:54,311 --> 00:14:55,437 Can you see anything? 115 00:14:56,605 --> 00:14:59,232 No. Careful, there's poop. 116 00:14:59,233 --> 00:15:00,651 Okay. 117 00:15:04,905 --> 00:15:06,281 Okay. 118 00:15:10,327 --> 00:15:12,329 [goats bleating] 119 00:15:28,470 --> 00:15:29,638 [Mark] Oh, my God. 120 00:15:30,931 --> 00:15:32,057 [Helly] What the hell? 121 00:16:06,341 --> 00:16:08,593 [device clicking] 122 00:16:08,594 --> 00:16:10,387 Are you here to kill me? 123 00:16:12,055 --> 00:16:14,724 [stammers] Uh, no. No, no, no, no, no, no. 124 00:16:14,725 --> 00:16:18,019 I... Sorry. Hi, I-I... I'm Mark. 125 00:16:18,020 --> 00:16:21,481 - I'm Helly. - And we're with Macrodata Refinement. 126 00:16:30,199 --> 00:16:31,617 What is this place? 127 00:16:34,828 --> 00:16:36,997 Mammalians Nurturable. 128 00:16:43,754 --> 00:16:48,008 [stammers] Please, we... we mean you no harm. We just wanna talk. 129 00:16:48,842 --> 00:16:49,843 Please. 130 00:17:51,905 --> 00:17:52,906 Irving. 131 00:17:54,283 --> 00:17:55,909 Felicia, hello. 132 00:17:56,410 --> 00:17:59,412 I'm... I'm sorry to pop in after all this time. 133 00:17:59,413 --> 00:18:01,832 I'm sure you must be very busy. 134 00:18:02,833 --> 00:18:04,376 It's good to see you. 135 00:18:17,639 --> 00:18:18,849 [breathes deeply] 136 00:18:21,810 --> 00:18:22,936 [breathes deeply] 137 00:18:25,689 --> 00:18:26,606 [goats bleating] 138 00:18:26,607 --> 00:18:28,358 [Mark] Her name's Ms. Casey. 139 00:18:29,109 --> 00:18:31,069 She's our former Wellness Director. 140 00:18:33,197 --> 00:18:35,199 [bleating continues] 141 00:18:41,205 --> 00:18:42,206 Wellness... 142 00:18:48,712 --> 00:18:51,089 we don't abide such fripperies here. 143 00:18:55,344 --> 00:18:58,972 Right. Well, she's been retired, but we believe she may still be on the floor. 144 00:18:59,598 --> 00:19:01,391 Are you sure you don't know her? 145 00:19:07,147 --> 00:19:10,400 Maybe you should take that page of paper and be on your way. 146 00:19:11,443 --> 00:19:13,403 Not until you've answered my question. 147 00:19:17,074 --> 00:19:18,408 Mark. 148 00:19:23,330 --> 00:19:25,457 [bell clanging] 149 00:19:45,352 --> 00:19:46,687 You should have left. 150 00:20:04,830 --> 00:20:07,708 Um, it would be cool to know what this is about. 151 00:20:15,716 --> 00:20:19,928 So, like, is it rude to keep asking why you're a kid? 152 00:20:21,972 --> 00:20:26,851 I... I don't mean to impugn. It's just like, are you okay, you know? 153 00:20:26,852 --> 00:20:28,812 They're not, like, forcing you to be here, are they? 154 00:20:34,776 --> 00:20:35,861 Oh, fuck. 155 00:20:37,404 --> 00:20:39,072 [stammers] 156 00:20:41,450 --> 00:20:43,785 Why are we going to the security room? 157 00:20:48,040 --> 00:20:49,041 [beeps] 158 00:21:04,932 --> 00:21:07,935 - [waves crashing] - [seagulls squawking] 159 00:21:28,789 --> 00:21:31,457 [seagulls squawking] 160 00:21:31,458 --> 00:21:32,542 Wow. 161 00:21:32,543 --> 00:21:34,628 [waves crashing] 162 00:21:37,297 --> 00:21:38,298 [visitor] Dylan? 163 00:21:41,260 --> 00:21:42,386 [Dylan] Hi. 164 00:21:43,303 --> 00:21:44,972 [chuckles] Hi. 165 00:21:51,436 --> 00:21:55,356 Dylan G., through good behavior and output, 166 00:21:55,357 --> 00:21:58,694 you've earned an 18-minute visitation event with your outie's wife, 167 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Gretchen G. 168 00:22:02,990 --> 00:22:04,157 Cool. 169 00:22:04,908 --> 00:22:06,451 Your time begins now. 170 00:22:08,787 --> 00:22:09,788 [door closes] 171 00:22:20,841 --> 00:22:22,009 Should we sit? 172 00:22:33,729 --> 00:22:34,980 [Dylan sighs] 173 00:22:37,149 --> 00:22:38,150 Nice sack. 174 00:22:38,901 --> 00:22:39,902 Sorry? 175 00:22:40,861 --> 00:22:43,362 Uh, your... The, um... 176 00:22:43,363 --> 00:22:48,493 Oh, thanks. Um, they made me put my stuff in here. 177 00:22:49,077 --> 00:22:52,289 [chuckles] Badass. 178 00:22:53,624 --> 00:22:57,669 You really don't know me at all? 179 00:22:59,046 --> 00:23:04,259 No. Um... Well, I mean, from the photos from just now, but... 180 00:23:06,220 --> 00:23:09,056 Yeah, Seth warned me that this might be weird. 181 00:23:11,350 --> 00:23:13,851 - Who's Seth? - Don't you... 182 00:23:13,852 --> 00:23:15,728 {\an8}[Miss Huang] Please refrain from sharing information 183 00:23:15,729 --> 00:23:17,981 {\an8}that may be privileged or sensitive. 184 00:23:18,649 --> 00:23:19,650 {\an8}Thank you. 185 00:23:20,359 --> 00:23:21,359 Okay. 186 00:23:21,360 --> 00:23:23,195 [whispering] Who is that child? 187 00:23:23,946 --> 00:23:24,947 [Miss Huang] Miss Huang. 188 00:23:30,953 --> 00:23:35,999 Look. Uh, it's really nice to meet you, but am I in trouble? 189 00:23:36,667 --> 00:23:39,710 Oh, no. No, you're not... you're not in trouble. 190 00:23:39,711 --> 00:23:40,963 Um... [clicks tongue] 191 00:23:45,217 --> 00:23:46,760 We have three kids. 192 00:23:48,637 --> 00:23:49,637 Right. 193 00:23:49,638 --> 00:23:53,933 And y-you, um... 194 00:23:53,934 --> 00:23:56,144 No, he... Or... 195 00:24:00,649 --> 00:24:05,445 My husband has had trouble keeping other jobs. 196 00:24:07,072 --> 00:24:08,073 He dumb? 197 00:24:08,657 --> 00:24:09,950 No. 198 00:24:10,450 --> 00:24:11,325 He a dick? 199 00:24:11,326 --> 00:24:12,661 No. 200 00:24:13,287 --> 00:24:14,787 What is wrong with him? 201 00:24:14,788 --> 00:24:16,957 Oh, nothing's wrong with him. 202 00:24:18,083 --> 00:24:19,209 He just... 203 00:24:21,753 --> 00:24:24,089 He never quite found his thing. 204 00:24:30,929 --> 00:24:35,559 So he's actually kind of a fuck up? 205 00:24:40,564 --> 00:24:41,565 [sighs] 206 00:24:44,651 --> 00:24:47,070 Do you wanna see a picture of the kids? 207 00:24:49,656 --> 00:24:50,741 Yeah. 208 00:24:54,453 --> 00:24:55,996 [sighing] Okay. 209 00:25:04,713 --> 00:25:07,508 So, Jim is six. He's in the first grade now. 210 00:25:08,759 --> 00:25:10,677 And Ruth is four. 211 00:25:11,553 --> 00:25:13,972 And Merrick just turned two. 212 00:25:14,848 --> 00:25:15,891 Wow. 213 00:25:16,725 --> 00:25:18,060 Holy shit. 214 00:25:20,479 --> 00:25:21,480 Look at them. 215 00:25:23,899 --> 00:25:24,900 They're awesome. 216 00:25:27,027 --> 00:25:28,028 They are. 217 00:25:34,660 --> 00:25:36,453 And we live on a cattle ranch? 218 00:25:40,332 --> 00:25:42,458 [both laughing] 219 00:25:42,459 --> 00:25:44,795 And then... And Burt says, 220 00:25:46,296 --> 00:25:50,007 "I don't care if you're Baird goddamn Eagan, 221 00:25:50,008 --> 00:25:54,178 you don't come to my department and tell me how to print a snow globe." 222 00:25:54,179 --> 00:25:56,265 [both laughing] 223 00:25:57,474 --> 00:26:00,476 I ca... My God, he was... he was fearless. 224 00:26:00,477 --> 00:26:03,939 I worked with Burt for six years. 225 00:26:04,773 --> 00:26:07,234 And I only ever saw him scared of one thing. 226 00:26:09,486 --> 00:26:12,822 He spent two hours on his hair the first time he went to visit you. 227 00:26:12,823 --> 00:26:14,448 [chuckling] 228 00:26:14,449 --> 00:26:15,534 Really? 229 00:26:18,996 --> 00:26:22,373 I should... [clicks tongue] ...I should show you something. 230 00:26:22,374 --> 00:26:23,542 [stammering] 231 00:26:24,209 --> 00:26:26,628 - If we see her... - N-Not her... Not her. It's a... 232 00:26:29,339 --> 00:26:30,465 Here. 233 00:26:34,344 --> 00:26:38,765 Oh, Irving, it's lovely. 234 00:26:39,266 --> 00:26:42,102 I'd draw one every day I couldn't see him. 235 00:26:42,811 --> 00:26:45,396 My numbers went down, but I didn't even care. 236 00:26:45,397 --> 00:26:46,940 [Felicia chuckling] 237 00:26:54,823 --> 00:26:56,908 Oh, no. That's... [stammers] That's not Burt. 238 00:26:56,909 --> 00:27:00,579 That's s... That's something else. That's just a... That's nothing. 239 00:27:01,914 --> 00:27:04,124 [stammers] It's... [exhales heavily] 240 00:27:06,168 --> 00:27:08,629 How do you know about the exports hall? 241 00:27:13,467 --> 00:27:14,551 I'm sorry? 242 00:27:19,097 --> 00:27:21,141 We send a lot of shipments there. 243 00:27:22,726 --> 00:27:24,311 Used to go ourselves. 244 00:27:25,270 --> 00:27:28,273 But now, they send a guy. 245 00:27:32,319 --> 00:27:35,155 Do you remember where it is? 246 00:27:39,660 --> 00:27:41,328 [goats bleating] 247 00:27:46,458 --> 00:27:47,459 Hello. 248 00:27:49,378 --> 00:27:50,379 Hi. 249 00:27:52,965 --> 00:27:55,676 [indistinct chattering] 250 00:27:59,388 --> 00:28:02,598 - Excuse me. Have you seen this woman? - Hey! Stop that! 251 00:28:02,599 --> 00:28:04,934 Her name's Ms. Casey. She was the Wellness director. 252 00:28:04,935 --> 00:28:07,271 - [department director] Stop that! - Have any of you seen her? 253 00:28:08,021 --> 00:28:12,525 Enough! We've decided to send a courier to inform Mr. Milchick of your inquiry. 254 00:28:12,526 --> 00:28:15,736 No, no, no, no. You can't do that. They could kill her if they find out... 255 00:28:15,737 --> 00:28:18,114 That's not a Mammalians problem. 256 00:28:18,115 --> 00:28:19,907 It's an innie problem. 257 00:28:19,908 --> 00:28:22,660 Listen, we used to be afraid of other departments too... 258 00:28:22,661 --> 00:28:23,954 We're not afraid of you. 259 00:28:24,872 --> 00:28:27,248 [Mark] Look, they just disappeared her. 260 00:28:27,249 --> 00:28:29,792 And if we let this happen to Ms. Casey, 261 00:28:29,793 --> 00:28:32,546 then who's gonna step up when it happens to us? 262 00:28:38,260 --> 00:28:42,222 If one of your goats went missing, wouldn't you go looking for it? 263 00:29:03,702 --> 00:29:06,997 She used to come do her sessions in our husbandry tanks. 264 00:29:11,668 --> 00:29:13,837 She had a gentle way about her. 265 00:29:15,964 --> 00:29:18,967 [goat man] She said my outie excels at stargazing. 266 00:29:21,595 --> 00:29:23,055 Meant a great deal to me. 267 00:29:28,393 --> 00:29:33,232 As far as we know, she was retired, just like they say. 268 00:29:35,817 --> 00:29:41,198 But if you suspect otherwise, we won't hinder your search. 269 00:29:43,116 --> 00:29:44,201 Thank you. 270 00:29:44,993 --> 00:29:46,203 Yes, thank you. 271 00:29:48,705 --> 00:29:49,706 [clears throat] 272 00:29:56,588 --> 00:29:58,549 But before you go, we would... 273 00:30:02,928 --> 00:30:04,596 like to see your bellies. 274 00:30:07,516 --> 00:30:08,725 Our bellies? 275 00:30:11,103 --> 00:30:12,104 Please. 276 00:30:17,025 --> 00:30:18,026 Okay. 277 00:30:29,204 --> 00:30:31,164 See? Pouchless. 278 00:30:34,334 --> 00:30:35,460 Proves nothing. 279 00:30:41,049 --> 00:30:42,758 Uh, okay. Let's... 280 00:30:42,759 --> 00:30:45,262 - So we'll just... Yeah. - [Mark] Yeah. 281 00:30:46,722 --> 00:30:48,098 [door beeps] 282 00:30:53,270 --> 00:30:54,521 Uh... [clears throat] 283 00:30:57,691 --> 00:30:58,859 Uh... 284 00:30:59,860 --> 00:31:01,612 I'm... I'm glad we did this. 285 00:31:02,487 --> 00:31:06,617 I mean, I hope, for you, this was... I don't know. Uh... 286 00:31:07,618 --> 00:31:08,702 Yeah, it was. 287 00:31:10,245 --> 00:31:12,873 And I'll be good. I'm gonna make you all proud. 288 00:31:15,167 --> 00:31:17,085 I'm always proud of you, Dylan. 289 00:31:18,504 --> 00:31:19,505 Cool. 290 00:31:22,341 --> 00:31:23,342 Um... 291 00:31:30,224 --> 00:31:31,558 I love you. 292 00:31:33,185 --> 00:31:34,186 Oh. 293 00:31:35,812 --> 00:31:36,854 Sorry. 294 00:31:36,855 --> 00:31:38,524 - Habit. - No, it's, um... 295 00:31:43,820 --> 00:31:44,821 Okay. 296 00:31:49,993 --> 00:31:52,204 All right. [chuckles] 297 00:31:55,415 --> 00:31:56,959 - Bye. [chuckles] - Yeah. 298 00:32:14,101 --> 00:32:17,270 [sighs] 299 00:32:17,271 --> 00:32:19,356 [cartoon playing on TV] 300 00:32:22,776 --> 00:32:26,863 - [Merrick babbling] - [approaching footsteps] 301 00:32:26,864 --> 00:32:30,867 [Gretchen] So remember Merrick's ear thing, okay? 302 00:32:30,868 --> 00:32:31,951 [Dylan] Copy that. 303 00:32:31,952 --> 00:32:34,203 - [Gretchen] Left ear. - [Dylan] Yep. 304 00:32:34,204 --> 00:32:37,123 [Gretchen] And did you do the cookies for Jim's class? 305 00:32:37,124 --> 00:32:38,207 Bye. [kisses] 306 00:32:38,208 --> 00:32:41,085 [Gretchen] It's our week for cookies. Mmm. 307 00:32:41,086 --> 00:32:45,340 [Dylan] I did not do the cookies. Sorry. 308 00:32:47,009 --> 00:32:50,178 So, it's a tube and you just need to slice them 309 00:32:50,179 --> 00:32:52,972 - and then you put them in the oven. - Got it, yeah. 310 00:32:52,973 --> 00:32:55,893 [Gretchen] Love you. Mmm. 311 00:32:56,810 --> 00:32:59,812 Hey, um, how was the thing? 312 00:32:59,813 --> 00:33:01,190 What thing? [sighs] 313 00:33:03,025 --> 00:33:04,151 The thing with me. 314 00:33:05,861 --> 00:33:08,946 Oh. Yeah, it was good. 315 00:33:08,947 --> 00:33:10,324 - Yeah? - Yeah. 316 00:33:11,909 --> 00:33:13,618 Weird good, but good. 317 00:33:13,619 --> 00:33:15,037 Cool. 318 00:33:16,121 --> 00:33:20,249 Yeah. Okay. Okay, okay. I'll see you in the morning. 319 00:33:20,250 --> 00:33:21,334 - Bye. - [Merrick] Bye. 320 00:33:21,335 --> 00:33:22,793 - [Gretchen] Bye. - Bye. 321 00:33:22,794 --> 00:33:25,380 - [door closes] - [cartoon continues playing] 322 00:33:26,673 --> 00:33:28,217 [Merrick babbling] 323 00:33:29,801 --> 00:33:34,139 [Natalie] "But surely beer and juleps cannot fill the void left by love. 324 00:33:34,806 --> 00:33:39,186 Indeed, only wine can achieve this, but it is famously costly, 325 00:33:39,686 --> 00:33:43,815 which is why sadness is among the most recurrent issues facing the poor." 326 00:33:44,858 --> 00:33:47,568 Remarkable. So astute. 327 00:33:47,569 --> 00:33:50,238 Is it? That's what I was going for. 328 00:33:50,239 --> 00:33:51,364 - [Devon] Hi. - [Ricken] Hmm. 329 00:33:51,365 --> 00:33:53,157 Oh, my babe. 330 00:33:53,158 --> 00:33:57,913 Um, this is Natalie Kalen from Lumon. 331 00:33:58,789 --> 00:33:59,957 Is everything okay? 332 00:34:00,624 --> 00:34:02,375 Oh, yes. God, yes. 333 00:34:02,376 --> 00:34:07,339 Uh, Natalie just stopped by to, um, discuss my book, actually. 334 00:34:07,840 --> 00:34:09,006 Oh. 335 00:34:09,007 --> 00:34:12,927 It's a joy to meet you, Devon. You must be so proud. 336 00:34:12,928 --> 00:34:14,221 [Ricken] Mmm. 337 00:34:15,222 --> 00:34:16,223 I am. 338 00:34:16,764 --> 00:34:18,640 I'm sure you know by now that your husband's work 339 00:34:18,641 --> 00:34:20,892 has found its way onto our severed floor. 340 00:34:20,893 --> 00:34:24,312 [breathes deeply] Yeah. Do we know how that happened yet? 341 00:34:24,313 --> 00:34:29,151 Uh, so w-we've actually moved beyond that, and we are now discussing the, um... 342 00:34:29,152 --> 00:34:31,988 [clicks tongue] Uh, what was the... the term you used? 343 00:34:31,989 --> 00:34:34,323 - The result. - The result. 344 00:34:34,324 --> 00:34:36,242 Ricken's words have had a profound effect 345 00:34:36,243 --> 00:34:37,702 - upon our workers. - [Ricken] Huh. 346 00:34:37,703 --> 00:34:39,662 We think he's really tapped into something. 347 00:34:39,663 --> 00:34:44,250 And, uh, Natalie wants to discuss a version of The You You Are, 348 00:34:44,251 --> 00:34:47,129 - specifically for innies. - [chuckles] 349 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Oh. 350 00:34:49,422 --> 00:34:53,969 Okay, w-well, that's cool. I mean, but what's wrong with the current version? 351 00:34:54,594 --> 00:34:55,595 Nothing. 352 00:34:55,596 --> 00:34:58,723 No, uh, the... the explanation is actually very interesting. 353 00:34:58,724 --> 00:35:03,352 - [stammering] Um... [chuckles] - [chuckles] 354 00:35:03,353 --> 00:35:05,271 It's fascinating, actually. You, please. 355 00:35:05,272 --> 00:35:09,442 There's a certain verbiage to which innies respond more favorably. 356 00:35:09,443 --> 00:35:11,445 If we just tweak it here and there. 357 00:35:12,362 --> 00:35:14,865 They think that it could be a real game changer. 358 00:35:17,951 --> 00:35:18,952 Gotcha. 359 00:35:19,536 --> 00:35:22,456 Um, I gotta go. But she needs a bottle in an hour. So... 360 00:35:23,040 --> 00:35:24,166 Of course. 361 00:35:24,666 --> 00:35:26,877 - [Natalie] Devon. - Yes? 362 00:35:28,045 --> 00:35:32,466 Can I just say, your brother is one of the sweetest members of our severed team. 363 00:35:34,426 --> 00:35:35,677 Yeah, he's a good egg. 364 00:35:37,054 --> 00:35:38,805 Okay. One hour. 365 00:35:42,601 --> 00:35:44,519 [Mark] So she said her name's Natalie? 366 00:35:44,520 --> 00:35:46,313 [Devon] Natalie Kalen, I think. 367 00:35:47,189 --> 00:35:50,525 [Mark] Wh-What... Was she asking, like, what I'm up to or... 368 00:35:50,526 --> 00:35:52,945 [Devon] Nope, 'cause it's Ricken they're after. 369 00:35:53,570 --> 00:35:55,404 - Ricken? - Yep. His book. 370 00:35:55,405 --> 00:35:56,489 What? 371 00:35:56,490 --> 00:35:59,408 I guess... [chuckles] ...you and your work friends were so inspired by it. 372 00:35:59,409 --> 00:36:00,660 - Oh, Jesus Christ. - Yep. 373 00:36:00,661 --> 00:36:03,955 That they're... They wanna do like a... an innie specific cut. 374 00:36:03,956 --> 00:36:07,792 Wow, okay. Well, there's just... There's a lot I'm not gonna say. 375 00:36:07,793 --> 00:36:09,711 [Devon] And that is so appreciated. 376 00:36:12,506 --> 00:36:14,674 Have you told Ricken what we're doing here? 377 00:36:14,675 --> 00:36:16,760 - Are you insane? No. - Okay. 378 00:36:18,345 --> 00:36:20,054 - Good. - [sighs] Okay, 379 00:36:20,055 --> 00:36:22,640 so you need to see the afterimage for, like, two and a half minutes? 380 00:36:22,641 --> 00:36:24,559 Two minutes, 18 seconds. 381 00:36:24,560 --> 00:36:27,980 It's from the parking spot to the elevator, give or take. 382 00:36:31,066 --> 00:36:34,820 Yeah, I think the Whole Mind Collective would be very proud of this. 383 00:36:35,320 --> 00:36:36,737 As well as your kindergarten teacher. 384 00:36:36,738 --> 00:36:38,698 What the fuck was her name? Mrs. Lustgarten? 385 00:36:38,699 --> 00:36:41,368 - Yeah, Mrs. Lustgarten. Yeah. - Wow. 386 00:36:41,869 --> 00:36:42,869 She really got me. 387 00:36:42,870 --> 00:36:46,455 Yeah. Fuck, I gotta skedaddle. 388 00:36:46,456 --> 00:36:48,417 Will you be careful, please? 389 00:36:49,251 --> 00:36:50,586 Yeah. 390 00:36:51,378 --> 00:36:52,713 Okay. 391 00:36:53,338 --> 00:36:54,464 I do love you. 392 00:36:55,966 --> 00:36:56,967 - [kisses] - Okay. 393 00:36:57,634 --> 00:36:59,761 Even thought you left me with the check at Pips, you dick. 394 00:37:00,554 --> 00:37:01,554 Thanks. 395 00:37:01,555 --> 00:37:03,097 [Devon] You're welcome. 396 00:37:03,098 --> 00:37:06,643 - [metallic clatter] - [retreating footfalls] 397 00:37:08,770 --> 00:37:11,064 [typing] 398 00:38:45,534 --> 00:38:46,535 [switch clicks] 399 00:38:52,124 --> 00:38:54,667 - [switch clicks] - [Mark] Two, 400 00:38:54,668 --> 00:38:58,171 three, four, five, 401 00:38:58,172 --> 00:39:00,590 six, seven, 402 00:39:00,591 --> 00:39:04,260 eight, nine, ten, 403 00:39:04,261 --> 00:39:07,764 11, 12. Shit. 404 00:39:09,975 --> 00:39:12,477 [breathing heavily] Fuck. 405 00:39:19,693 --> 00:39:20,819 [exhales heavily] 406 00:39:22,821 --> 00:39:23,822 [switch clicks] 407 00:40:18,252 --> 00:40:23,632 If you want me back, you must accommodate my needs. 408 00:40:27,219 --> 00:40:28,387 [Helly] I'm listening. 409 00:40:30,556 --> 00:40:33,267 MDR. Non-negotiable. 410 00:40:35,686 --> 00:40:41,066 Mark S. is so close to completing Cold Harbor. 411 00:40:42,401 --> 00:40:45,863 I intend to finish the work that I started, 412 00:40:47,406 --> 00:40:48,615 which is why 413 00:40:50,284 --> 00:40:51,827 Milchick must go. 414 00:40:53,078 --> 00:40:55,247 He's not equipped for the task. 415 00:40:57,624 --> 00:40:59,710 I must be floor manager. 416 00:41:05,549 --> 00:41:06,925 I hear ego... 417 00:41:11,013 --> 00:41:12,014 hubris... 418 00:41:14,016 --> 00:41:15,017 arrogance. 419 00:41:17,895 --> 00:41:20,522 Kier teaches us they only cause pain. 420 00:41:22,816 --> 00:41:25,235 Everything I accomplished, I earned... 421 00:41:28,405 --> 00:41:31,116 through dedication and industry, 422 00:41:32,284 --> 00:41:35,078 not because I was born into it. 423 00:41:42,961 --> 00:41:45,714 I think you've overestimated your contributions 424 00:41:47,049 --> 00:41:49,218 and underestimated your blessings. 425 00:41:52,971 --> 00:41:54,723 We didn't have to ask you back. 426 00:41:58,018 --> 00:42:00,229 You didn't have a choice. 427 00:42:03,023 --> 00:42:04,149 Are you sure? 428 00:42:12,241 --> 00:42:13,742 Why don't we reset? 429 00:42:16,161 --> 00:42:17,746 It doesn't have to be this way. 430 00:42:23,627 --> 00:42:25,629 [line ringing] 431 00:42:30,217 --> 00:42:31,218 Natalie. 432 00:42:32,761 --> 00:42:36,139 Please see if the Board is available 433 00:42:37,057 --> 00:42:38,725 for Ms. Cobel and myself. 434 00:42:39,560 --> 00:42:41,270 [Natalie speaks indistinctly] 435 00:42:52,114 --> 00:42:53,699 Let's go speak with them together. 436 00:43:58,472 --> 00:43:59,473 Harmony. 437 00:44:23,455 --> 00:44:25,457 [engine starts] 438 00:44:45,185 --> 00:44:50,440 [whispering] Thirty-three, 34, 35, 36, 439 00:44:51,692 --> 00:44:52,693 thirty s... 440 00:44:53,277 --> 00:44:54,986 Jesus Christ. 441 00:44:54,987 --> 00:44:59,490 Are you trying to burn a message to your innie into your retinas 442 00:44:59,491 --> 00:45:03,370 because your computer told you that was a brilliant idea? 443 00:45:06,081 --> 00:45:07,082 Yeah. 444 00:45:09,042 --> 00:45:12,003 - No, no. What? No, no, no, no, no. - [knocking] 445 00:45:12,004 --> 00:45:14,339 What are you... What? 446 00:45:14,965 --> 00:45:16,258 It doesn't work. 447 00:45:17,342 --> 00:45:20,261 - No shit. - The switch briefly dilates the pupils. 448 00:45:20,262 --> 00:45:21,179 Clean slate. 449 00:45:21,180 --> 00:45:23,764 - Okay, thank you. Thanks. - Also, you could blind yourself. 450 00:45:23,765 --> 00:45:26,642 And how was the innie gonna send you a message back? Hmm? 451 00:45:26,643 --> 00:45:29,980 - Uh, that's his problem. I don't know. - [door latch clicks] 452 00:45:30,647 --> 00:45:32,398 Mark, unlock the door. 453 00:45:32,399 --> 00:45:33,483 Why? 454 00:45:34,234 --> 00:45:35,319 We need to talk. 455 00:45:36,028 --> 00:45:38,112 - Oh, my God. Oh, my God. - Mark, unlock the... 456 00:45:38,113 --> 00:45:41,658 Mark, unlock this fucking door! 457 00:45:42,826 --> 00:45:43,827 [sighs] 458 00:45:44,870 --> 00:45:45,870 [door unlocks] 459 00:45:45,871 --> 00:45:48,957 [Mark] Goddamn it. This goddamn fucking thing. 460 00:45:52,586 --> 00:45:55,005 - What? - There's an easier way. 461 00:45:57,633 --> 00:46:00,093 Didn't seem particularly easy for Petey. 462 00:46:02,179 --> 00:46:03,764 Heard about the OTC. 463 00:46:08,268 --> 00:46:12,064 Yeah, my sister talked to my innie. He said a lot of things. 464 00:46:15,025 --> 00:46:17,402 Did he tell her your wife is alive at Lumon? 465 00:46:20,948 --> 00:46:22,157 Who told you that? 466 00:46:33,418 --> 00:46:34,419 Is she? 467 00:46:44,137 --> 00:46:46,431 [inhales deeply] Is Gemma alive? 468 00:46:49,476 --> 00:46:51,353 She was, the last time I saw her. 469 00:46:53,856 --> 00:46:55,983 [breathing shakily] 470 00:47:09,788 --> 00:47:12,791 [grunting, breathing heavily] 471 00:47:32,186 --> 00:47:34,020 How could you not tell me? [breathes shakily] 472 00:47:34,021 --> 00:47:36,690 We were interrupted, if you recall. 473 00:47:37,691 --> 00:47:41,944 Mark, I want to help you, but you have to trust me. 474 00:47:41,945 --> 00:47:45,281 [breathing shakily] How the fu... 475 00:47:45,282 --> 00:47:49,619 There is one way, and one way only, to get information in and out of Lumon, 476 00:47:49,620 --> 00:47:51,537 and that's reintegration. 477 00:47:51,538 --> 00:47:55,791 I'm better at it now. I can make it work with you. 478 00:47:55,792 --> 00:47:59,253 I can sew together a version of you that loves her with a version of you that can... 479 00:47:59,254 --> 00:48:01,048 [breathing shakily] Yes. Do it. 480 00:48:04,927 --> 00:48:05,928 You're sure? 481 00:48:07,221 --> 00:48:09,806 I wanna see my wife. [breathes shakily] 482 00:48:20,984 --> 00:48:23,779 [whirring] 483 00:48:30,911 --> 00:48:32,162 [clicks] 484 00:48:39,878 --> 00:48:42,005 [machinery whirring] 485 00:48:58,480 --> 00:49:01,358 [monitor beeping] 486 00:49:04,069 --> 00:49:07,488 [Reghabi] The monitors differentiate the five brain wave frequencies 487 00:49:07,489 --> 00:49:08,699 of the innie and outie. 488 00:49:09,533 --> 00:49:11,869 Delta, theta, alpha, beta, gamma. 489 00:49:12,619 --> 00:49:16,957 One frequency, two waves per oscilloscope. 490 00:49:18,083 --> 00:49:21,336 The waves aren't in sync. Not yet, anyway. 491 00:49:22,337 --> 00:49:24,464 That's what we're here to do. 492 00:49:25,090 --> 00:49:26,091 [machinery beeps] 493 00:49:27,176 --> 00:49:28,177 Lean forward. 494 00:49:29,178 --> 00:49:30,179 Uh... 495 00:49:32,181 --> 00:49:34,765 [sighs] ...is it gonna hurt? 496 00:49:34,766 --> 00:49:36,226 Ideally not. 497 00:49:37,686 --> 00:49:39,271 What does your mouth taste like? 498 00:49:40,856 --> 00:49:41,856 [Mark] Nothing. 499 00:49:41,857 --> 00:49:42,941 [Reghabi] Good. 500 00:49:47,487 --> 00:49:50,115 [high-pitched feedback, buzzing] 501 00:49:57,789 --> 00:50:00,166 Um, w-what the fuck? 502 00:50:00,167 --> 00:50:01,251 [Reghabi] Shit. 503 00:50:02,419 --> 00:50:04,463 [high-pitched feedback, buzzing stop] 504 00:50:06,173 --> 00:50:07,341 [Mark breathes heavily] 505 00:50:08,675 --> 00:50:09,675 You all right? 506 00:50:09,676 --> 00:50:11,720 [breathes shakily] I don't know. Am I? 507 00:50:12,763 --> 00:50:15,973 I'm gonna start with easy questions and get more complex. 508 00:50:15,974 --> 00:50:17,309 Do you remember protocol? 509 00:50:17,809 --> 00:50:20,728 Uh, is that the first question? 510 00:50:20,729 --> 00:50:22,480 No, we haven't started yet. 511 00:50:22,481 --> 00:50:23,856 Uh, yes, I remember. 512 00:50:23,857 --> 00:50:28,737 Relax your body. You should feel good when this is over. Who am I? 513 00:50:30,364 --> 00:50:31,364 Okay, so are... are... 514 00:50:31,365 --> 00:50:32,865 We've started. Who am I? 515 00:50:32,866 --> 00:50:34,325 Uh, Asal Reghabi. 516 00:50:34,326 --> 00:50:35,410 Where are we? 517 00:50:36,245 --> 00:50:37,246 My basement. 518 00:50:38,455 --> 00:50:39,957 What was your mother's name? 519 00:50:40,457 --> 00:50:41,542 Fern Scout. 520 00:50:42,125 --> 00:50:43,460 What was her eye color? 521 00:50:45,796 --> 00:50:47,047 Uh... 522 00:50:47,548 --> 00:50:48,464 Seriously? 523 00:50:48,465 --> 00:50:51,425 Brown. It was brown. 524 00:50:51,426 --> 00:50:52,719 Did you love her? 525 00:50:54,137 --> 00:50:55,137 Yeah. 526 00:50:55,138 --> 00:50:58,307 [beeping] 527 00:50:58,308 --> 00:51:00,226 [Reghabi] Name a dam. 528 00:51:00,227 --> 00:51:01,311 [Mark] Hoover. 529 00:51:03,146 --> 00:51:05,315 [Reghabi] What does MDR stand for? 530 00:51:06,358 --> 00:51:07,191 What? 531 00:51:07,192 --> 00:51:08,819 MDR. 532 00:51:11,613 --> 00:51:13,448 - Mystic... - That's wrong. 533 00:51:14,616 --> 00:51:16,869 What is something for which you feel shame? 534 00:51:18,412 --> 00:51:20,414 - [Mark] Uh... - Shame. 535 00:51:22,249 --> 00:51:25,209 [Mark] My dog died w-when I was a kid. It was my fault. 536 00:51:25,210 --> 00:51:26,587 - [machinery buzzing] - [Reghabi] Why? 537 00:51:28,297 --> 00:51:29,798 [Mark] I left the gate open. 538 00:51:31,550 --> 00:51:32,593 [Reghabi] Where were you born? 539 00:51:33,802 --> 00:51:35,179 [machinery beeps] 540 00:51:36,638 --> 00:51:40,142 Uh. [stammers] I'm not sure. 541 00:51:41,351 --> 00:51:43,019 What month is it? 542 00:51:43,020 --> 00:51:44,187 You mean, what quarter? 543 00:51:44,188 --> 00:51:46,105 [high-pitched feedback, buzzing] 544 00:51:46,106 --> 00:51:47,316 [Mark] Wait. 545 00:51:48,317 --> 00:51:49,902 [Reghabi] What is your first memory? 546 00:51:51,111 --> 00:51:54,072 - I don't know. - [Reghabi] Tell me. 547 00:51:56,116 --> 00:51:57,117 Holy shit. 548 00:51:58,702 --> 00:52:00,786 - I don't know. I don't remember. - [Reghabi] Tell me. 549 00:52:00,787 --> 00:52:03,164 - [Reghabi] Tell me your first memory. - I don't remember. 550 00:52:03,165 --> 00:52:05,875 - [gasps] - [Petey] Hey there, you on the table. 551 00:52:05,876 --> 00:52:08,169 I wonder if you'd mind taking a brief survey. 552 00:52:08,170 --> 00:52:09,587 [gasps, breathing shakily] 553 00:52:09,588 --> 00:52:11,048 [Petey] Five questions. 554 00:52:11,757 --> 00:52:15,135 To start out, who are you? 38475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.