All language subtitles for Sacramento.2024.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_en_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,356 --> 00:00:24,458 (birds chirping) 2 00:00:44,612 --> 00:00:47,447 (birds continue chirping) 3 00:00:47,448 --> 00:00:50,118 (water murmuring) 4 00:00:59,960 --> 00:01:01,629 - [Tallie] Nice dick! 5 00:01:05,266 --> 00:01:09,669 - You can't see it from all the way over there! 6 00:01:09,670 --> 00:01:11,871 - Hi. (chuckles) 7 00:01:11,872 --> 00:01:12,773 I'm Tallie! 8 00:01:14,408 --> 00:01:15,143 - Hi! 9 00:01:19,147 --> 00:01:20,047 I'm Rickey! 10 00:01:22,583 --> 00:01:23,751 - Hi, Rickey. 11 00:01:27,621 --> 00:01:30,923 You know, I think it's just us two out here. 12 00:01:30,924 --> 00:01:32,326 - I think so too. 13 00:01:33,927 --> 00:01:36,596 You want to meet in the middle? 14 00:01:36,597 --> 00:01:38,266 - Like go swimming? 15 00:01:39,133 --> 00:01:40,033 - Sure. 16 00:01:42,870 --> 00:01:44,036 - Okay. 17 00:01:44,037 --> 00:01:44,972 - Ready? 18 00:01:46,274 --> 00:01:47,141 - Yeah. 19 00:01:48,075 --> 00:01:49,076 - Let's go. 20 00:01:51,812 --> 00:01:53,647 - Hey! Wait, wait, wait! 21 00:01:54,482 --> 00:01:55,582 Dammit. 22 00:01:55,583 --> 00:01:58,618 No, no, no. I don't want to. 23 00:01:58,619 --> 00:02:00,520 - I thought we had a deal. 24 00:02:00,521 --> 00:02:03,790 - I wasn't sure, I wasn't sure. 25 00:02:03,791 --> 00:02:05,326 - It's all right. 26 00:02:06,594 --> 00:02:08,395 (gentle music) 27 00:02:08,396 --> 00:02:09,762 It's cold. 28 00:02:09,763 --> 00:02:11,564 - [Tallie] Okay, sorry. 29 00:02:11,565 --> 00:02:12,632 Favorite number? 30 00:02:12,633 --> 00:02:13,766 - Okay. Three. 31 00:02:13,767 --> 00:02:14,767 - Two. One. - Two. One. 32 00:02:14,768 --> 00:02:16,769 - 36. - Five. 33 00:02:16,770 --> 00:02:18,238 36? - We need to pick, 34 00:02:18,239 --> 00:02:20,139 we need to narrow the category a little bit. 35 00:02:20,140 --> 00:02:21,541 That was too infinite of a choice. 36 00:02:21,542 --> 00:02:23,243 - It's vast. 37 00:02:23,244 --> 00:02:25,445 - Favorite "Friends" character. 38 00:02:25,446 --> 00:02:26,313 - Okay. 39 00:02:26,314 --> 00:02:28,381 - [Both] Three, two, one. 40 00:02:28,382 --> 00:02:29,716 - Shally. - Phoebe. 41 00:02:29,717 --> 00:02:31,083 Shally? 42 00:02:31,084 --> 00:02:32,819 - I almost started to say my name. 43 00:02:32,820 --> 00:02:34,554 (Tallie laughs) 44 00:02:34,555 --> 00:02:37,089 - I was going to say, is there a Shally in the show 45 00:02:37,090 --> 00:02:38,258 that I'm not unaware of? 46 00:02:38,259 --> 00:02:39,559 - You know who I'm talking about. 47 00:02:39,560 --> 00:02:41,461 - One or the other. - We have to do 48 00:02:41,462 --> 00:02:43,095 still or sparkling. 49 00:02:43,096 --> 00:02:44,163 - Still or sparkling. - Three. 50 00:02:44,164 --> 00:02:46,499 - [Both] Two. One. 51 00:02:46,500 --> 00:02:48,901 - Still. - Sparkling. 52 00:02:48,902 --> 00:02:50,237 - I hate sparkling water. 53 00:02:50,238 --> 00:02:52,672 - I love sparkling. No one hates it. 54 00:02:52,673 --> 00:02:55,442 - We have nothing in common. 55 00:02:55,443 --> 00:02:56,643 - So sad. 56 00:02:56,644 --> 00:02:59,313 (gentle music) 57 00:03:09,923 --> 00:03:11,625 - What if this is it? 58 00:03:13,026 --> 00:03:15,162 We just formed a new colony. 59 00:03:16,430 --> 00:03:18,965 You and I had 12 kids. 60 00:03:18,966 --> 00:03:21,934 Started a new system of government. 61 00:03:21,935 --> 00:03:23,904 You think we'd survive? 62 00:03:24,705 --> 00:03:25,573 - Yeah. 63 00:03:27,608 --> 00:03:28,509 I'd do it. 64 00:03:30,678 --> 00:03:33,480 I think you would bail though. 65 00:03:33,481 --> 00:03:34,647 - Hmm? 66 00:03:34,648 --> 00:03:35,349 - Yeah. 67 00:03:36,417 --> 00:03:37,285 - Hmm. 68 00:03:38,218 --> 00:03:40,620 Why do you say that? 69 00:03:40,621 --> 00:03:42,789 - It's all over your face. 70 00:03:42,790 --> 00:03:45,426 (gentle music) 71 00:03:55,869 --> 00:03:58,638 (birds chirping) 72 00:03:58,639 --> 00:04:01,374 (dog barks) 73 00:04:01,375 --> 00:04:02,410 - Peekaboo. 74 00:04:04,478 --> 00:04:05,446 Daddy face. 75 00:04:06,213 --> 00:04:06,913 Hi, honey. 76 00:04:06,914 --> 00:04:08,481 Oh, where am I? 77 00:04:08,482 --> 00:04:10,317 Where am I? Where am I? 78 00:04:10,318 --> 00:04:11,684 Here I am. 79 00:04:11,685 --> 00:04:12,752 (Glenn laughs) 80 00:04:12,753 --> 00:04:13,886 Okay. 81 00:04:13,887 --> 00:04:16,255 Height feels right. 82 00:04:16,256 --> 00:04:17,424 We're all tight back here. 83 00:04:17,425 --> 00:04:18,224 (crib squeaks) 84 00:04:18,225 --> 00:04:19,526 Oh. 85 00:04:19,527 --> 00:04:21,328 Huh. 86 00:04:21,329 --> 00:04:22,095 Ooh. 87 00:04:22,930 --> 00:04:24,732 Not crazy about that. 88 00:04:26,934 --> 00:04:28,601 This. 89 00:04:28,602 --> 00:04:29,303 Hmm. 90 00:04:30,338 --> 00:04:33,240 (crib clattering) 91 00:04:41,114 --> 00:04:44,785 (crib continues clattering) 92 00:04:45,753 --> 00:04:46,354 Aagh! 93 00:04:48,422 --> 00:04:49,289 Whew. 94 00:04:50,824 --> 00:04:53,092 Hey. You're back early. 95 00:04:53,093 --> 00:04:55,795 - Why did you do that? 96 00:04:55,796 --> 00:04:58,431 - I regret it. It was a mistake. 97 00:04:58,432 --> 00:04:59,367 - Okay. 98 00:05:00,368 --> 00:05:01,734 Do you want to talk about it? 99 00:05:01,735 --> 00:05:02,936 - Please. Yeah. 100 00:05:04,171 --> 00:05:06,606 But there was a crick. 101 00:05:06,607 --> 00:05:07,874 - Okay. 102 00:05:07,875 --> 00:05:09,108 It's making a sound? 103 00:05:09,109 --> 00:05:10,643 - Yeah. That's important context. 104 00:05:10,644 --> 00:05:11,644 And I kind of blacked out. 105 00:05:11,645 --> 00:05:13,646 And then, you know, 106 00:05:13,647 --> 00:05:14,881 you don't have to worry. 107 00:05:14,882 --> 00:05:15,748 How was shopping? 108 00:05:15,749 --> 00:05:17,685 You get some yummy stuff? 109 00:05:18,952 --> 00:05:19,819 - Your hands are shaking, honey. 110 00:05:19,820 --> 00:05:20,987 - No. 111 00:05:20,988 --> 00:05:22,622 That's low blood sugar. 112 00:05:22,623 --> 00:05:24,625 Yeah, I'll get a cracker. 113 00:05:30,364 --> 00:05:31,631 Oh, that feels nice. 114 00:05:31,632 --> 00:05:32,599 - Yeah. 115 00:05:32,600 --> 00:05:34,401 I thought so. 116 00:05:34,402 --> 00:05:36,335 (Rosie sighs) 117 00:05:36,336 --> 00:05:37,737 You feeling a little better? 118 00:05:37,738 --> 00:05:39,305 - [Glenn] Yeah. 119 00:05:39,306 --> 00:05:40,607 - Good. 120 00:05:40,608 --> 00:05:41,941 'Cause I shouldn't have to take care 121 00:05:41,942 --> 00:05:43,476 of you right now, Glenn. 122 00:05:43,477 --> 00:05:44,577 - [Glenn] I don't want you to. 123 00:05:44,578 --> 00:05:45,778 - I don't want to. 124 00:05:45,779 --> 00:05:46,913 - Right. 125 00:05:46,914 --> 00:05:48,448 You need me to chill. 126 00:05:48,449 --> 00:05:49,449 - Right. 127 00:05:49,450 --> 00:05:50,850 Just gotta chill. 128 00:05:50,851 --> 00:05:51,651 - That's a good note. 129 00:05:51,652 --> 00:05:52,819 No, it's a good note. 130 00:05:52,820 --> 00:05:54,253 Yeah, no, thank you for that. 131 00:05:54,254 --> 00:05:57,156 It's an actionable note. 132 00:05:57,157 --> 00:06:01,428 - Funny thing is, I feel stressed talking to you about it, 133 00:06:01,429 --> 00:06:05,097 and I think it's transferring to us somehow. 134 00:06:05,098 --> 00:06:07,467 And so I need you to kind of control your side of that. 135 00:06:07,468 --> 00:06:09,001 - Okay, I get it. 136 00:06:09,002 --> 00:06:10,703 I mean, I love the way you're wording all of that. 137 00:06:10,704 --> 00:06:13,673 - But you remember what Dr. Mayer said, right? 138 00:06:13,674 --> 00:06:16,843 - Yeah, breathing through the nose. 139 00:06:16,844 --> 00:06:18,044 I'm doing it. I've been doing it. 140 00:06:18,045 --> 00:06:19,546 - Yeah, the breathing, but also, 141 00:06:19,547 --> 00:06:22,449 you know, if anything happens with your job that 142 00:06:22,450 --> 00:06:23,450 I can float us. 143 00:06:23,451 --> 00:06:24,617 - Yeah. 144 00:06:24,618 --> 00:06:26,052 - You'd be the primary caregiver. 145 00:06:26,053 --> 00:06:27,119 And in about a year, you can look for another job. 146 00:06:27,120 --> 00:06:28,655 And it's really no big deal. 147 00:06:28,656 --> 00:06:29,590 - No. 148 00:06:31,124 --> 00:06:32,792 - And you're cool with that? 149 00:06:32,793 --> 00:06:34,361 - As a cucumber. 150 00:06:35,395 --> 00:06:36,128 - Thank you. 151 00:06:36,129 --> 00:06:37,396 - As an actual cucumber. 152 00:06:37,397 --> 00:06:39,866 As an actual cucumber. 153 00:06:39,867 --> 00:06:41,000 - Love you. 154 00:06:41,001 --> 00:06:42,469 - [Glenn] Love you. 155 00:06:42,470 --> 00:06:43,670 - I'm meeting Clarissa, I'll see you later. 156 00:06:43,671 --> 00:06:44,804 - Oh good, I love Clarissa. 157 00:06:44,805 --> 00:06:46,873 Love you two as friends. 158 00:06:46,874 --> 00:06:47,975 See you, babe. 159 00:06:53,246 --> 00:06:54,681 - [Rickey] I think, Sal, 160 00:06:54,682 --> 00:06:56,849 that you were saying last week that your father, 161 00:06:56,850 --> 00:06:59,018 who's a psychiatrist, right? 162 00:06:59,019 --> 00:07:00,987 - [Sal] Mm-hmm. 163 00:07:00,988 --> 00:07:01,688 - [Rickey] The hours he put in at work really got to you. 164 00:07:01,689 --> 00:07:03,490 Yeah? 165 00:07:03,491 --> 00:07:05,091 - [Sal] Well, he worked hard. 166 00:07:05,092 --> 00:07:06,559 He was a provider. 167 00:07:06,560 --> 00:07:07,827 - Hmm. 168 00:07:07,828 --> 00:07:10,062 But you never told him how you felt. 169 00:07:10,063 --> 00:07:12,231 And you didn't confide in him when you became very depressed 170 00:07:12,232 --> 00:07:14,066 after your best friend's death. 171 00:07:14,067 --> 00:07:16,335 - [Sal] No, I didn't. 172 00:07:16,336 --> 00:07:17,704 - Why not? 173 00:07:17,705 --> 00:07:18,639 - Rickey. 174 00:07:19,406 --> 00:07:21,173 We talked about this, remember? 175 00:07:21,174 --> 00:07:22,775 - Yes, we did. 176 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 Sorry, doc. 177 00:07:24,612 --> 00:07:25,778 I think though, 178 00:07:25,779 --> 00:07:27,246 I do just want to try something here 179 00:07:27,247 --> 00:07:28,915 and it's a little bit unconventional. 180 00:07:28,916 --> 00:07:32,084 But Sal, why don't you look over there at Mrs. Krenshaw? 181 00:07:32,085 --> 00:07:34,286 Mrs. Krenshaw, do you mind? 182 00:07:34,287 --> 00:07:35,555 Perfect. 183 00:07:35,556 --> 00:07:37,123 Alright, Sal, look over at Krenshaw. 184 00:07:37,124 --> 00:07:38,858 Plant your feet. 185 00:07:38,859 --> 00:07:41,094 Now pretend she's your dad. 186 00:07:42,663 --> 00:07:43,596 - Okay. 187 00:07:43,597 --> 00:07:46,032 - Sal, you don't have to do this. 188 00:07:46,033 --> 00:07:47,133 - That's true. 189 00:07:47,134 --> 00:07:48,768 Only if you want to, Sal. 190 00:07:48,769 --> 00:07:49,936 - No, I think I'd like to. 191 00:07:49,937 --> 00:07:50,904 - Okay. 192 00:07:53,541 --> 00:07:57,944 - Dad, how come you worked late all the time? 193 00:07:57,945 --> 00:08:00,780 Is it because you didn't want to come home? 194 00:08:00,781 --> 00:08:03,149 - My patients needed me. 195 00:08:03,150 --> 00:08:04,884 - I needed you. 196 00:08:04,885 --> 00:08:06,118 - [Rickey] Good. 197 00:08:06,119 --> 00:08:07,287 - I'm sorry. 198 00:08:08,288 --> 00:08:09,488 - Who cares about your sorries? 199 00:08:09,489 --> 00:08:11,323 It's too late for that now. 200 00:08:11,324 --> 00:08:12,992 - Okay. 201 00:08:12,993 --> 00:08:14,226 Breathe, Sal. 202 00:08:14,227 --> 00:08:16,663 Good. How do you feel? 203 00:08:16,664 --> 00:08:18,430 - I-I think I'm angry. 204 00:08:18,431 --> 00:08:20,232 - But you know what, Sal? 205 00:08:20,233 --> 00:08:24,236 Anger is just sadness with nowhere to go. 206 00:08:24,237 --> 00:08:27,139 - [Sal] Why did you hate me? 207 00:08:27,140 --> 00:08:28,240 - [Dr. Murray] Thanks for hanging back. 208 00:08:28,241 --> 00:08:29,776 - Again, no problem, doc. 209 00:08:29,777 --> 00:08:33,079 You know, I thought of something in there today. 210 00:08:33,080 --> 00:08:34,281 The work works. 211 00:08:35,549 --> 00:08:37,917 Like a slogan or a catchphrase. 212 00:08:37,918 --> 00:08:39,351 - Rickey, you know what? - And was thinking 213 00:08:39,352 --> 00:08:40,920 it could be so great if we could put it on a poster 214 00:08:40,921 --> 00:08:43,255 or like hang it from a banner or something like that. 215 00:08:43,256 --> 00:08:45,592 Kind of draped above the group. 216 00:08:45,593 --> 00:08:46,826 - Okay. 217 00:08:46,827 --> 00:08:47,661 Look, um... 218 00:08:50,497 --> 00:08:53,233 I'm here in a volunteer capacity. 219 00:08:55,002 --> 00:08:59,138 So I don't have the authority to kick you out of group. 220 00:08:59,139 --> 00:09:01,874 But you need to stop coming to group. 221 00:09:01,875 --> 00:09:03,109 - Really? 222 00:09:03,110 --> 00:09:04,844 - Again, I can't kick you out. 223 00:09:04,845 --> 00:09:06,879 That's not what's happening. 224 00:09:06,880 --> 00:09:08,380 - Why, though? 225 00:09:08,381 --> 00:09:11,350 I mean, I feel like I-I bring so much to the table. 226 00:09:11,351 --> 00:09:13,886 I have a youthful energy and... 227 00:09:13,887 --> 00:09:15,554 - You do. 228 00:09:15,555 --> 00:09:17,824 - I-I thought maybe of starting my own grief recovery group, 229 00:09:17,825 --> 00:09:19,491 and I was going to pick your brain about that. 230 00:09:19,492 --> 00:09:22,028 - That's something you need to be educated for 231 00:09:22,029 --> 00:09:23,396 and licensed for. 232 00:09:24,932 --> 00:09:26,699 - And do you guys provide those services, or? 233 00:09:26,700 --> 00:09:29,436 - No, we're a convalescent home. 234 00:09:31,038 --> 00:09:33,239 Look, Rickey, when you first came to us, 235 00:09:33,240 --> 00:09:35,041 you were a different person. 236 00:09:35,042 --> 00:09:39,578 And the work you did with your father was truly inspiring. 237 00:09:39,579 --> 00:09:43,382 And recently, you've done some beautiful, 238 00:09:43,383 --> 00:09:46,485 beautiful work on yourself. 239 00:09:46,486 --> 00:09:49,389 But, if you were to stay any longer, 240 00:09:50,557 --> 00:09:52,760 you'd be ignoring the obvious. 241 00:09:53,961 --> 00:09:55,428 You have the tools 242 00:09:56,764 --> 00:09:59,399 and now you can go out and use them. 243 00:10:02,069 --> 00:10:03,570 - Where do I go? 244 00:10:04,905 --> 00:10:08,708 - Well, we usually suggest staying with family 245 00:10:08,709 --> 00:10:11,110 or in your case, a close friend. 246 00:10:11,111 --> 00:10:14,081 (dissonant music) 247 00:10:26,827 --> 00:10:29,461 (indistinct whirring) 248 00:10:29,462 --> 00:10:30,897 (radio playing light music) 249 00:10:30,898 --> 00:10:34,134 (Glenn deep breathing) 250 00:10:40,107 --> 00:10:44,110 - Guess who just downloaded the Headspace app? 251 00:10:44,111 --> 00:10:46,412 Honestly, I feel better already. 252 00:10:46,413 --> 00:10:47,413 - I love that. 253 00:10:47,414 --> 00:10:48,614 Did you meditate? 254 00:10:48,615 --> 00:10:50,116 - No. 255 00:10:50,117 --> 00:10:53,653 No, but just knowing it's there is so effective. 256 00:10:54,554 --> 00:10:56,622 'Tchudoin'? Working? 257 00:10:56,623 --> 00:10:57,623 - Oh. 258 00:10:57,624 --> 00:10:58,458 - Sorry. 259 00:11:00,227 --> 00:11:01,560 How we doing? How's our year? 260 00:11:01,561 --> 00:11:04,296 We in the red? We in the black? 261 00:11:04,297 --> 00:11:05,631 How are we looking? 262 00:11:05,632 --> 00:11:06,498 - Working. 263 00:11:06,499 --> 00:11:07,734 - Yeah. 264 00:11:07,735 --> 00:11:09,435 Working momma. 265 00:11:09,436 --> 00:11:12,271 Oh, I ordered a new crib. 266 00:11:12,272 --> 00:11:13,140 - Cool. Yeah. 267 00:11:17,544 --> 00:11:18,745 - All right, babe. 268 00:11:18,746 --> 00:11:20,146 I'm just going 269 00:11:20,147 --> 00:11:22,749 to watch some YouTube work boot review videos, 270 00:11:22,750 --> 00:11:24,951 and probably just make pasta for dinner. 271 00:11:24,952 --> 00:11:28,020 That sound good? Just plain pasta. 272 00:11:28,021 --> 00:11:29,288 - Yeah. Yeah. 273 00:11:29,289 --> 00:11:30,422 Plain buttered noodles sounds great. 274 00:11:30,423 --> 00:11:31,958 - You want butter? 275 00:11:31,959 --> 00:11:34,593 Yeah, you can do that. It's easy. 276 00:11:34,594 --> 00:11:38,164 (radio playing light music) 277 00:11:38,165 --> 00:11:40,700 (dog barking) 278 00:11:44,204 --> 00:11:45,638 Mother fuck me! 279 00:11:46,539 --> 00:11:47,807 - What? 280 00:11:47,808 --> 00:11:48,909 - It's Rickey. 281 00:11:50,077 --> 00:11:51,443 Rickey's here. 282 00:11:51,444 --> 00:11:52,544 - What? Where? 283 00:11:52,545 --> 00:11:53,512 - Get back. 284 00:11:53,513 --> 00:11:54,881 He's hiding in the Shamel ash. 285 00:11:54,882 --> 00:11:57,549 I think he wants to scare my fucking ass. 286 00:11:57,550 --> 00:11:59,651 - Just let him scare you and bring him in. 287 00:11:59,652 --> 00:12:01,954 - I don't want him to see you're pregnant. 288 00:12:01,955 --> 00:12:03,856 What, you're not telling him about the baby? 289 00:12:03,857 --> 00:12:06,025 - I'm phasing him out. 290 00:12:06,026 --> 00:12:07,626 - Why? 291 00:12:07,627 --> 00:12:10,329 - He's a grown man who hides in trees. 292 00:12:10,330 --> 00:12:12,031 - And you're on the floor hiding from him. 293 00:12:12,032 --> 00:12:14,300 - He disappears for months at a time. 294 00:12:14,301 --> 00:12:15,734 I don't trust him. 295 00:12:15,735 --> 00:12:17,804 I don't enjoy his company. 296 00:12:17,805 --> 00:12:20,740 I don't want to associate with him. 297 00:12:21,741 --> 00:12:24,243 - He's your best friend. 298 00:12:24,244 --> 00:12:25,412 Whoa, buddy! 299 00:12:26,379 --> 00:12:28,415 We just talked about this. 300 00:12:31,284 --> 00:12:32,385 - I'm sorry. 301 00:12:34,487 --> 00:12:36,790 I have this under control. 302 00:12:39,927 --> 00:12:42,729 (birds chirping) 303 00:12:44,798 --> 00:12:48,902 (siren wailing in the distance) 304 00:12:53,941 --> 00:12:55,007 - Give me all your money, I'm the tree burglar! 305 00:12:55,008 --> 00:12:56,042 - Aagh! 306 00:12:56,043 --> 00:12:57,409 Whoa, Rickey! 307 00:12:57,410 --> 00:12:58,577 - Ow! - What are you doing here? 308 00:12:58,578 --> 00:13:00,379 - Yep. I rolled it. 309 00:13:00,380 --> 00:13:01,314 Aagh! 310 00:13:02,282 --> 00:13:03,182 Aagh. 311 00:13:03,183 --> 00:13:05,051 - No call, no text. 312 00:13:05,052 --> 00:13:06,486 Just trespassing. 313 00:13:09,489 --> 00:13:10,456 - Get some lunch? 314 00:13:10,457 --> 00:13:11,791 - Lunch? At noon? 315 00:13:12,960 --> 00:13:13,726 - Yeah. 316 00:13:14,594 --> 00:13:15,527 Why you busy? 317 00:13:15,528 --> 00:13:16,763 - Kind of. Yeah. 318 00:13:18,198 --> 00:13:21,934 I need, I gotta pop over to Lowe's in a little bit. 319 00:13:21,935 --> 00:13:23,235 - Hey, well, let me come say hi to Rosie. 320 00:13:23,236 --> 00:13:26,205 - No, she's taking a dump, dump. 321 00:13:26,206 --> 00:13:27,439 It's not the right time. 322 00:13:27,440 --> 00:13:28,875 - I will say hi later. 323 00:13:28,876 --> 00:13:30,677 - Yeah, another time. 324 00:13:31,444 --> 00:13:32,144 - Hey, baby. 325 00:13:32,145 --> 00:13:33,212 - Hey. 326 00:13:33,213 --> 00:13:34,080 - Give me a kiss. 327 00:13:34,081 --> 00:13:35,081 - No. 328 00:13:35,082 --> 00:13:36,215 - Come on. - No, no, no. 329 00:13:36,216 --> 00:13:37,083 - Kiss me. - No, knock it off. 330 00:13:37,084 --> 00:13:37,884 No, no, no. 331 00:13:37,885 --> 00:13:39,052 - Give me a kiss. 332 00:13:40,187 --> 00:13:41,087 - Knock it off, man. 333 00:13:41,088 --> 00:13:42,588 - Wow. 334 00:13:42,589 --> 00:13:44,257 Good core strength. 335 00:13:45,525 --> 00:13:46,826 Tight. Strong. 336 00:13:48,128 --> 00:13:49,395 You working out? 337 00:13:49,396 --> 00:13:50,596 - A little. 338 00:13:50,597 --> 00:13:53,099 - How many pushups can you do? 339 00:13:53,100 --> 00:13:54,066 - What? In a row? 340 00:13:54,067 --> 00:13:55,001 - Yeah. 341 00:13:55,002 --> 00:13:56,636 - I don't know. 30. 342 00:13:57,804 --> 00:13:58,972 - Nice. - You? 343 00:14:00,307 --> 00:14:00,908 - 50. 344 00:14:09,049 --> 00:14:11,317 - We're getting lunch. 345 00:14:11,318 --> 00:14:14,387 (Rickey whistling) 346 00:14:17,357 --> 00:14:19,591 (Rickey gasps) 347 00:14:19,592 --> 00:14:20,393 - Come on. 348 00:14:26,566 --> 00:14:28,000 Okay. Don't turn around. 349 00:14:28,001 --> 00:14:29,268 Don't turn around. 350 00:14:29,269 --> 00:14:30,169 Stay right there. 351 00:14:30,170 --> 00:14:32,038 Don't turn around. Trust me. 352 00:14:32,039 --> 00:14:34,006 Trust me, you do not want to turn around yet. 353 00:14:34,007 --> 00:14:35,942 Hold on. 354 00:14:35,943 --> 00:14:37,376 Okay. 355 00:14:37,377 --> 00:14:38,311 Turn around. 356 00:14:39,712 --> 00:14:41,147 Aha. 357 00:14:41,148 --> 00:14:43,182 - No fucking way. 358 00:14:43,183 --> 00:14:44,383 What? 359 00:14:44,384 --> 00:14:45,651 Is that the original Betsy? 360 00:14:45,652 --> 00:14:46,452 - Sure is. 361 00:14:46,453 --> 00:14:47,486 - No way. 362 00:14:47,487 --> 00:14:48,956 - Uh-huh. Found her. 363 00:14:51,291 --> 00:14:52,458 - I thought she died. 364 00:14:52,459 --> 00:14:53,892 - Oh, she did. 365 00:14:53,893 --> 00:14:56,462 But a little engine work, a little body work. 366 00:14:56,463 --> 00:14:57,230 She's back. 367 00:14:58,631 --> 00:15:00,066 - How much you spend? 368 00:15:00,067 --> 00:15:02,168 - I don't know. Like five-something. 369 00:15:02,169 --> 00:15:02,970 - Thousand? 370 00:15:04,604 --> 00:15:06,038 - Yeah, something like that. 371 00:15:06,039 --> 00:15:09,342 - I paid 1,100 for this car, 10 years ago. 372 00:15:11,778 --> 00:15:13,012 - Yeah. 373 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 But I mean, fucking Betsy. 374 00:15:18,918 --> 00:15:19,987 How's Rosie? 375 00:15:20,820 --> 00:15:22,021 - Fine. 376 00:15:22,022 --> 00:15:22,721 - Healthy? 377 00:15:22,722 --> 00:15:24,223 - Yeah. 378 00:15:24,224 --> 00:15:26,158 - And there's nothing else you want to tell me? 379 00:15:26,159 --> 00:15:27,094 - No. 380 00:15:28,895 --> 00:15:30,729 - You still work at the Death Star? 381 00:15:30,730 --> 00:15:32,231 - Yeah. 382 00:15:32,232 --> 00:15:35,001 - I did read that they're having some big layoffs. 383 00:15:35,002 --> 00:15:35,935 - Sure. 384 00:15:37,070 --> 00:15:38,670 - You good? 385 00:15:38,671 --> 00:15:40,672 - Not worried. 386 00:15:40,673 --> 00:15:41,840 And even if they did let me go, 387 00:15:41,841 --> 00:15:43,209 I have something else lined up. 388 00:15:43,210 --> 00:15:44,510 - Okay. 389 00:15:44,511 --> 00:15:46,678 - Better than okay. 390 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 Way better. 391 00:15:47,947 --> 00:15:50,617 (gentle music) 392 00:15:56,823 --> 00:15:58,591 - You all right, man? 393 00:16:01,161 --> 00:16:02,029 - What? 394 00:16:03,030 --> 00:16:05,264 - I don't know, you're just like... 395 00:16:05,265 --> 00:16:06,398 You're just all out of whack right now. 396 00:16:06,399 --> 00:16:08,867 You're all like pent up. 397 00:16:08,868 --> 00:16:10,936 You haven't said anything funny. 398 00:16:10,937 --> 00:16:12,304 Just loosen up. 399 00:16:12,305 --> 00:16:14,606 You're just talking to me, good old Rick. 400 00:16:14,607 --> 00:16:15,941 I'm just checking in. 401 00:16:15,942 --> 00:16:16,875 Like, what do you do? 402 00:16:16,876 --> 00:16:18,044 Like, who do you hang out with? 403 00:16:18,045 --> 00:16:18,977 Do you have any friends? 404 00:16:18,978 --> 00:16:20,646 How do you blow off steam? 405 00:16:20,647 --> 00:16:22,614 - I have friends. 406 00:16:22,615 --> 00:16:24,283 Why does everybody tell me I don't have friends? 407 00:16:24,284 --> 00:16:25,984 - Okay, who are your friends? 408 00:16:25,985 --> 00:16:27,120 - Tom Umstead. 409 00:16:28,388 --> 00:16:30,489 - Your old roommate from college? 410 00:16:30,490 --> 00:16:31,990 - We're very good friends. 411 00:16:31,991 --> 00:16:33,259 - Right. 412 00:16:33,260 --> 00:16:36,428 - When we get together, it's like... 413 00:16:36,429 --> 00:16:37,464 Oh, it's fun. 414 00:16:38,498 --> 00:16:39,231 He's cool. 415 00:16:39,232 --> 00:16:41,133 - I could only imagine. 416 00:16:41,134 --> 00:16:42,135 - Hi. - Hello. 417 00:16:43,503 --> 00:16:44,336 - I took the liberty. 418 00:16:44,337 --> 00:16:45,937 - Thank you. 419 00:16:45,938 --> 00:16:47,906 - I don't want that. 420 00:16:47,907 --> 00:16:49,641 - Come on. Really? 421 00:16:49,642 --> 00:16:51,243 Just a sip. 422 00:16:51,244 --> 00:16:52,478 You don't have to drink the whole thing. 423 00:16:52,479 --> 00:16:53,779 Just have a sip. 424 00:16:53,780 --> 00:16:56,249 - I don't want it. Respect that. 425 00:16:57,684 --> 00:16:59,951 - Want to grab some coffee? 426 00:16:59,952 --> 00:17:01,653 - Why didn't you get one to go? 427 00:17:01,654 --> 00:17:02,689 - I forgot. 428 00:17:04,057 --> 00:17:06,325 - Fine. But then I gotta get back. 429 00:17:06,326 --> 00:17:07,493 - [Rickey] Whatever you say, pal. 430 00:17:07,494 --> 00:17:08,395 Hey Glenn-O. 431 00:17:10,230 --> 00:17:11,231 - I'm good. 432 00:17:14,901 --> 00:17:16,102 - Have I done something to offend you? 433 00:17:16,103 --> 00:17:17,104 - [Glenn] No. 434 00:17:18,838 --> 00:17:21,473 - Is it because I showed up unannounced? 435 00:17:21,474 --> 00:17:22,841 I'm sorry. 436 00:17:22,842 --> 00:17:24,042 I really am. 437 00:17:24,043 --> 00:17:25,444 It's just that you're a very hard guy 438 00:17:25,445 --> 00:17:26,645 to get ahold of sometime. 439 00:17:26,646 --> 00:17:28,314 - Phone's on silent. 440 00:17:28,315 --> 00:17:29,815 I like to stay present. 441 00:17:29,816 --> 00:17:32,318 - And I-I can appreciate that. 442 00:17:32,319 --> 00:17:34,153 It's just that, you know, we're down 443 00:17:34,154 --> 00:17:37,123 to one meal a year at this point. 444 00:17:37,124 --> 00:17:38,157 We're growing apart. 445 00:17:38,158 --> 00:17:39,658 I get it. It's part of life. 446 00:17:39,659 --> 00:17:41,026 Blah, blah, blah, blah, blah. 447 00:17:41,027 --> 00:17:43,195 But can we just drive around and have fun 448 00:17:43,196 --> 00:17:45,532 for 15 fucking more minutes? 449 00:17:53,773 --> 00:17:56,876 (upbeat jazz music) 450 00:18:01,781 --> 00:18:05,917 - Hey, what do you say we open this baby up a little bit? 451 00:18:05,918 --> 00:18:07,786 See what she's made of. 452 00:18:07,787 --> 00:18:08,554 - Yeah? 453 00:18:08,555 --> 00:18:09,721 - Yeah. 454 00:18:09,722 --> 00:18:11,857 See if she's got the old stuff. 455 00:18:11,858 --> 00:18:12,858 - [Rickey] Oh, she's got it. 456 00:18:12,859 --> 00:18:15,827 (engine revs) 457 00:18:15,828 --> 00:18:18,731 (upbeat jazz music) 458 00:18:30,343 --> 00:18:32,077 - Still got it. 459 00:18:32,078 --> 00:18:33,345 Still got it. 460 00:18:33,346 --> 00:18:36,715 (tires screech) 461 00:18:36,716 --> 00:18:39,486 (traffic rumbling) 462 00:18:40,620 --> 00:18:41,687 - What do you say? 463 00:18:41,688 --> 00:18:43,355 You want to go to Sacramento? 464 00:18:43,356 --> 00:18:46,425 - Yeah, sure. Let's go to Sacramento. 465 00:18:46,426 --> 00:18:47,359 - Really? 466 00:18:47,360 --> 00:18:48,661 - Yeah, fuck it. 467 00:18:50,530 --> 00:18:51,963 - You sure? 468 00:18:51,964 --> 00:18:54,766 - Yeah, let's go on an unplanned, long-ass drive 469 00:18:54,767 --> 00:18:56,402 to a city I know nothing about 470 00:18:56,403 --> 00:18:58,036 and have no desire to be in. 471 00:18:58,037 --> 00:18:59,071 Sounds fun! 472 00:19:00,039 --> 00:19:00,906 - I think so, too. 473 00:19:00,907 --> 00:19:01,707 - Alright. 474 00:19:01,708 --> 00:19:04,844 (upbeat jazz music) 475 00:19:11,318 --> 00:19:14,153 Can't believe we're really doing it. 476 00:19:20,327 --> 00:19:21,827 - Alrighty, my friend. 477 00:19:21,828 --> 00:19:23,762 I got us a couple waters, 478 00:19:23,763 --> 00:19:27,599 got us some beef jerky, couple T-shirts, 479 00:19:27,600 --> 00:19:29,635 all for our road trip to Sacramento. 480 00:19:29,636 --> 00:19:30,603 - Meadow. 481 00:19:33,840 --> 00:19:35,307 Okay. Uncle. 482 00:19:35,308 --> 00:19:36,243 Fuck you. 483 00:19:37,510 --> 00:19:38,277 - Come again? 484 00:19:38,278 --> 00:19:39,911 - I say fuck you. 485 00:19:39,912 --> 00:19:41,112 I give up. You win. 486 00:19:41,113 --> 00:19:42,414 I don't want to go. 487 00:19:42,415 --> 00:19:45,083 You're the big man with the huge dick. 488 00:19:45,084 --> 00:19:47,754 Can we go back to Los Angeles now? 489 00:19:51,358 --> 00:19:52,392 - My dad died. 490 00:19:55,262 --> 00:19:56,162 - What? 491 00:19:57,230 --> 00:19:58,130 Oh man. 492 00:19:59,832 --> 00:20:00,700 I'm sorry. 493 00:20:02,201 --> 00:20:03,702 When? 494 00:20:03,703 --> 00:20:04,737 - Last month. 495 00:20:07,574 --> 00:20:09,174 - [Glenn] Shit. I didn't know. 496 00:20:09,175 --> 00:20:10,142 - Yeah. 497 00:20:14,013 --> 00:20:16,047 I gotta go to Sacramento. 498 00:20:16,048 --> 00:20:18,217 Gotta scatter his ashes. 499 00:20:19,352 --> 00:20:21,520 He loves it up there. 500 00:20:21,521 --> 00:20:22,221 Loved. 501 00:20:27,727 --> 00:20:29,695 I don't know why I didn't just tell you in the first place. 502 00:20:29,696 --> 00:20:30,397 I just... 503 00:20:33,766 --> 00:20:35,000 Just thought it would be fun 504 00:20:35,001 --> 00:20:36,468 to make it a dumb fun thing, you know? 505 00:20:36,469 --> 00:20:37,636 But... 506 00:20:37,637 --> 00:20:40,472 - You should have said something. 507 00:20:40,473 --> 00:20:41,473 I'm so sorry. 508 00:20:41,474 --> 00:20:42,575 - Thanks, man. 509 00:20:44,377 --> 00:20:45,711 I'll take you back. 510 00:20:45,712 --> 00:20:46,746 - Okay. Okay. 511 00:20:53,152 --> 00:20:54,053 Okay. 512 00:20:55,522 --> 00:20:56,389 Well... 513 00:20:58,057 --> 00:20:59,325 had some people up there? 514 00:20:59,326 --> 00:21:01,794 He had some family or anything? 515 00:21:03,129 --> 00:21:04,230 - Yeah. Yeah. 516 00:21:06,599 --> 00:21:07,334 No. 517 00:21:08,835 --> 00:21:10,303 But I'll be good. 518 00:21:19,512 --> 00:21:21,380 - I'll go up with ya. 519 00:21:21,381 --> 00:21:22,614 - [Rickey] Come on. 520 00:21:22,615 --> 00:21:24,215 Stop. 521 00:21:24,216 --> 00:21:25,151 Really? 522 00:21:27,487 --> 00:21:30,622 - You were there for me when my dad died. 523 00:21:30,623 --> 00:21:31,591 - Oh yeah. 524 00:21:32,792 --> 00:21:33,860 Fun weekend. 525 00:21:38,831 --> 00:21:39,731 - Call Rosie. 526 00:21:39,732 --> 00:21:41,433 - Yeah, yeah. Give her a call. 527 00:21:41,434 --> 00:21:42,369 Hey. 528 00:21:54,313 --> 00:21:56,783 (light music) 529 00:22:01,888 --> 00:22:02,789 - Hey hun. 530 00:22:03,856 --> 00:22:06,859 (fast-paced music) 531 00:22:26,913 --> 00:22:30,483 (fast-paced music continues) 532 00:22:32,652 --> 00:22:34,820 He played the dead dad card. 533 00:22:34,821 --> 00:22:36,287 I knew it. 534 00:22:36,288 --> 00:22:37,923 I always knew he was going to use that against me. 535 00:22:37,924 --> 00:22:39,491 - I mean, I don't know. 536 00:22:39,492 --> 00:22:40,191 I think this is kind of the perfect opportunity 537 00:22:40,192 --> 00:22:41,960 for you guys to reconnect. 538 00:22:41,961 --> 00:22:43,495 - Are you going to be okay? 539 00:22:43,496 --> 00:22:45,130 - I think I'll survive. 540 00:22:45,131 --> 00:22:46,765 - You don't sound upset. 541 00:22:46,766 --> 00:22:49,468 - Are you kidding? I'm enraged. 542 00:22:49,469 --> 00:22:50,836 I can barely stand it. 543 00:22:50,837 --> 00:22:52,471 - He's just so manipulative. 544 00:22:52,472 --> 00:22:54,506 I mean, why wouldn't he tell me this right off the bat? 545 00:22:54,507 --> 00:22:56,775 - Just go work it out. 546 00:22:56,776 --> 00:22:59,378 Go up. Work it out in Sacramento. 547 00:23:00,680 --> 00:23:01,880 - [Glenn] Oh, honey, don't. 548 00:23:01,881 --> 00:23:03,982 Don't do that. Please. 549 00:23:03,983 --> 00:23:05,484 Are you very mad? 550 00:23:05,485 --> 00:23:07,453 - I told you I'm very mad. 551 00:23:07,454 --> 00:23:08,820 I'm so mad I can barely talk to you. 552 00:23:08,821 --> 00:23:10,221 I think you should just get off the phone now 553 00:23:10,222 --> 00:23:13,492 and get up there before I change my mind. 554 00:23:13,493 --> 00:23:14,993 - Okay. 555 00:23:14,994 --> 00:23:16,795 Sounds like you're going to miss me. 556 00:23:16,796 --> 00:23:17,864 - I already do. 557 00:23:19,398 --> 00:23:21,467 - [Glenn] Me too. 558 00:23:21,468 --> 00:23:23,835 - Have some fun, okay? 559 00:23:23,836 --> 00:23:24,771 - Okay. 560 00:23:26,272 --> 00:23:28,040 All right. Be strong. 561 00:23:34,213 --> 00:23:36,648 - Did you catch all that? 562 00:23:36,649 --> 00:23:38,585 Yeah. That's your dad. 563 00:23:40,386 --> 00:23:42,754 He's going away for the weekend, 564 00:23:42,755 --> 00:23:44,656 which is pretty nice. 565 00:23:44,657 --> 00:23:48,326 So we get to do whatever we want. 566 00:23:48,327 --> 00:23:49,260 - [Message Machine] Hey, sorry I missed you. 567 00:23:49,261 --> 00:23:50,696 You know the drill. 568 00:23:50,697 --> 00:23:52,163 - Umstead. 569 00:23:52,164 --> 00:23:53,031 Mullen. 570 00:23:53,032 --> 00:23:55,734 (Glenn spits) 571 00:23:55,735 --> 00:23:56,868 Hey. 572 00:23:56,869 --> 00:23:58,203 Sorry. 573 00:23:58,204 --> 00:24:00,338 Sorry, man, I swallowed some bad air there. 574 00:24:00,339 --> 00:24:02,674 Got an anthill here. 575 00:24:02,675 --> 00:24:05,376 How are you, man? It's Glenn Mullen. 576 00:24:05,377 --> 00:24:06,845 Been a while, motherfucker. 577 00:24:06,846 --> 00:24:08,614 Just calling to say, hey. 578 00:24:08,615 --> 00:24:09,414 Where are you right now? 579 00:24:09,415 --> 00:24:11,449 Are you in Phoenix? 580 00:24:11,450 --> 00:24:12,718 I don't even know when we talked last, 581 00:24:12,719 --> 00:24:14,252 but it's been too long, man. 582 00:24:14,253 --> 00:24:16,087 It's always a good time, right? 583 00:24:16,088 --> 00:24:17,923 It's always a blast. 584 00:24:17,924 --> 00:24:19,525 Alright, so just give me a shout, buddy. 585 00:24:19,526 --> 00:24:21,860 And let's have one of our fun lunches 586 00:24:21,861 --> 00:24:23,228 whenever we're in the same place 587 00:24:23,229 --> 00:24:25,063 and just have a good time, okay? 588 00:24:25,064 --> 00:24:26,865 Love to you and yours, buddy. 589 00:24:26,866 --> 00:24:27,899 Glenn Mullen. 590 00:24:27,900 --> 00:24:29,067 See you later. Call me back. 591 00:24:29,068 --> 00:24:31,704 (upbeat music) 592 00:24:35,041 --> 00:24:35,675 Let's go. 593 00:24:41,614 --> 00:24:42,815 Go louder, baby. 594 00:24:44,316 --> 00:24:45,383 Are you taking the cans? 595 00:24:45,384 --> 00:24:46,718 Here, let me get on the six string. 596 00:24:46,719 --> 00:24:48,954 ♪ There's something about the weather ♪ 597 00:24:48,955 --> 00:24:51,122 - You back on that? What are you taking? 598 00:24:51,123 --> 00:24:51,890 You take the six string. 599 00:24:51,891 --> 00:24:53,324 I got the cans. 600 00:24:53,325 --> 00:24:55,126 ♪ They call it the Indian spring ♪ 601 00:24:55,127 --> 00:24:56,494 - Hey, leave the skins to me, Rick. 602 00:24:56,495 --> 00:24:57,295 Hey, Rick. 603 00:24:57,296 --> 00:24:59,297 I got the skins. 604 00:24:59,298 --> 00:25:00,632 We shouldn't both do it. 605 00:25:00,633 --> 00:25:03,401 ♪ You're in Sacramento, a wonderful town ♪ 606 00:25:03,402 --> 00:25:04,636 ♪ Sing, sing ♪ 607 00:25:04,637 --> 00:25:06,504 ♪ Sing, din, din-din ♪ 608 00:25:06,505 --> 00:25:09,175 (engine roars) 609 00:25:10,142 --> 00:25:26,158 ♪ Sacramento ♪ 610 00:25:29,161 --> 00:25:30,996 - This is a long fucking drive. 611 00:25:30,997 --> 00:25:32,164 - Six hours. 612 00:25:33,232 --> 00:25:34,766 We are halfway there. 613 00:25:34,767 --> 00:25:37,803 - What was your dad's connection to Sacramento? 614 00:25:37,804 --> 00:25:39,270 - He was from there. 615 00:25:39,271 --> 00:25:40,306 - Oh right. 616 00:25:41,674 --> 00:25:43,675 But I thought your family was Chicago? 617 00:25:43,676 --> 00:25:45,510 - They are. 618 00:25:45,511 --> 00:25:48,146 His parents were born in Sacramento. 619 00:25:48,147 --> 00:25:49,615 He's from there. 620 00:25:49,616 --> 00:25:52,317 Sac Boy. Sac Town for life. 621 00:25:52,318 --> 00:25:53,252 - Nice. 622 00:25:55,788 --> 00:25:59,057 You want the ashes scattered somewhere specific? 623 00:25:59,058 --> 00:26:01,026 - Off the cliffs. 624 00:26:01,027 --> 00:26:02,227 Of Sacramento. 625 00:26:02,228 --> 00:26:04,730 The bluffs. Into the Pacific. 626 00:26:04,731 --> 00:26:05,831 - Pacific... 627 00:26:05,832 --> 00:26:06,766 Ocean? 628 00:26:07,934 --> 00:26:09,735 - I think so. 629 00:26:09,736 --> 00:26:12,537 - Is there access to the ocean from Sacramento? 630 00:26:12,538 --> 00:26:13,672 - Sure. 631 00:26:13,673 --> 00:26:15,874 It's just north of San Fran. 632 00:26:15,875 --> 00:26:18,343 - And inland I think. 633 00:26:18,344 --> 00:26:20,511 - Maybe a little. - It's well inland. 634 00:26:20,512 --> 00:26:21,447 - Huh. 635 00:26:22,481 --> 00:26:24,149 Yeah, I think when he meant cliffs, 636 00:26:24,150 --> 00:26:26,985 he meant like overlooking the lake or river or something. 637 00:26:26,986 --> 00:26:27,853 - Oh right. 638 00:26:27,854 --> 00:26:29,721 - The man loves the view. 639 00:26:29,722 --> 00:26:32,223 He gave me pretty broad discretion, so. 640 00:26:32,224 --> 00:26:34,425 I'm sure it'll be obvious when we get there. 641 00:26:34,426 --> 00:26:35,360 - Right, right. 642 00:26:35,361 --> 00:26:39,031 (radio playing light music) 643 00:26:44,236 --> 00:26:46,271 - [Commentator] Sometimes an anthropologist will go in there 644 00:26:46,272 --> 00:26:48,073 and spend time with them, 645 00:26:48,074 --> 00:26:50,742 but what they're not finding in those tribes 646 00:26:50,743 --> 00:26:52,744 is type 2 diabetes. 647 00:26:52,745 --> 00:26:54,579 And they're not finding IBS. 648 00:26:54,580 --> 00:26:57,548 - [Broadcaster] Industrialization has kind of led to this 649 00:26:57,549 --> 00:27:02,187 brand new group of diseases, chronic diseases that all seem 650 00:27:02,188 --> 00:27:05,691 to be stemming from chronic issues. 651 00:27:05,692 --> 00:27:06,892 - [Commentator] That's right. 652 00:27:06,893 --> 00:27:09,495 (bright music) 653 00:27:26,045 --> 00:27:27,078 - Hey now. 654 00:27:27,079 --> 00:27:28,014 Woo! 655 00:27:29,281 --> 00:27:30,648 Hey! Hey! 656 00:27:30,649 --> 00:27:31,718 Sacramento! 657 00:27:33,652 --> 00:27:34,520 Woo! 658 00:27:35,688 --> 00:27:36,588 Yeow! 659 00:27:38,124 --> 00:27:39,491 - Good driving. 660 00:27:51,670 --> 00:27:53,404 Mind if we make a little pit stop? 661 00:27:53,405 --> 00:27:55,875 Papa needs some provisions. 662 00:27:58,077 --> 00:28:01,112 ♪ House full of memories ♪ 663 00:28:01,113 --> 00:28:04,149 ♪ All the anniversaries ♪ 664 00:28:04,150 --> 00:28:07,853 ♪ People come and go ♪ 665 00:28:07,854 --> 00:28:08,820 - "Dear Mr. Mullen: 666 00:28:08,821 --> 00:28:10,688 We hope this finds you well. 667 00:28:10,689 --> 00:28:12,991 This is the worst part of my job. 668 00:28:12,992 --> 00:28:14,760 We regret to inform you..." 669 00:28:14,761 --> 00:28:17,496 (ominous music) 670 00:28:18,397 --> 00:28:19,365 Oh, my God. 671 00:28:20,867 --> 00:28:21,834 Oh, my God. 672 00:28:24,170 --> 00:28:25,436 Oh, my God. 673 00:28:25,437 --> 00:28:26,504 - Find everything you need. 674 00:28:26,505 --> 00:28:28,106 - So weird. So fucking weird. 675 00:28:28,107 --> 00:28:29,041 Excuse me. 676 00:28:30,676 --> 00:28:33,378 I'm looking for Ben's No Oil Hydrating Cream 677 00:28:33,379 --> 00:28:35,213 with sunblock. SPF 50. 678 00:28:35,214 --> 00:28:38,216 But all I'm finding here is the no oil hydrating cream. 679 00:28:38,217 --> 00:28:39,184 - It would be there. 680 00:28:39,185 --> 00:28:40,318 - But it isn't. 681 00:28:40,319 --> 00:28:41,552 I mean, I've been looking. 682 00:28:41,553 --> 00:28:43,188 I've been looking, looking, looking. 683 00:28:43,189 --> 00:28:44,522 - Then we don't have it. 684 00:28:44,523 --> 00:28:48,193 - Do you think maybe you have it in the back? 685 00:28:48,194 --> 00:28:49,527 - It's not there. 686 00:28:49,528 --> 00:28:50,862 - You know that for certain? 687 00:28:50,863 --> 00:28:52,197 - Yep. 688 00:28:52,198 --> 00:28:54,065 - That's impressive. That's impressive. 689 00:28:54,066 --> 00:28:57,068 - They do have the Reef Friendly Sunscreen. 690 00:28:57,069 --> 00:28:58,169 - Get that shit back there. 691 00:28:58,170 --> 00:28:59,237 Please just stay out of this. 692 00:28:59,238 --> 00:29:00,171 This isn't your battle, okay? 693 00:29:00,172 --> 00:29:01,472 Listen, I got no beef with you. 694 00:29:01,473 --> 00:29:02,573 Okay? 695 00:29:02,574 --> 00:29:04,342 All I need is protection. 696 00:29:04,343 --> 00:29:06,177 That's why I come in here. Okay? 697 00:29:06,178 --> 00:29:07,245 What's your problem with me? 698 00:29:07,246 --> 00:29:08,980 I can't have that. 699 00:29:08,981 --> 00:29:10,982 - I don't have a problem with you. 700 00:29:10,983 --> 00:29:11,983 - Well, you don't have a customer anymore either. 701 00:29:11,984 --> 00:29:12,919 Anymore. 702 00:29:16,388 --> 00:29:17,889 - Sorry about that. 703 00:29:17,890 --> 00:29:21,993 I don't think these are really my prescription. 704 00:29:21,994 --> 00:29:23,862 I'm just kidding. Just messing with you. 705 00:29:23,863 --> 00:29:25,596 He's kind of stressed. 706 00:29:25,597 --> 00:29:27,232 He's about to have a baby. 707 00:29:27,233 --> 00:29:29,635 (bell rings) 708 00:29:31,303 --> 00:29:32,370 Hey. 709 00:29:32,371 --> 00:29:33,438 - Hey. - You good? 710 00:29:33,439 --> 00:29:36,107 - Yeah, I'm good. I'm good. 711 00:29:36,108 --> 00:29:38,343 I just don't like when people lie. 712 00:29:38,344 --> 00:29:39,578 Burns my ass. 713 00:29:40,847 --> 00:29:41,612 - Mine too. 714 00:29:41,613 --> 00:29:42,581 - Yeah. 715 00:29:43,682 --> 00:29:44,582 - Get a nice little drink. 716 00:29:44,583 --> 00:29:45,951 - Yeah. Yeah. 717 00:29:45,952 --> 00:29:46,751 - Sound nice? 718 00:29:46,752 --> 00:29:47,552 - Sounds great. 719 00:29:47,553 --> 00:29:50,990 (upbeat country music) 720 00:29:52,124 --> 00:29:53,058 Alright, I'm going to hit the head. 721 00:29:53,059 --> 00:29:54,259 - Yeah. 722 00:29:54,260 --> 00:29:58,998 ♪ Women, whiskey and wine ♪ 723 00:30:00,299 --> 00:30:03,368 ♪ That's all you got on your mind ♪ 724 00:30:03,369 --> 00:30:05,236 - Tommy. Glenn again. 725 00:30:05,237 --> 00:30:06,604 Hey, listen, on my last message, 726 00:30:06,605 --> 00:30:09,374 I forgot to give you kind of a big update, 727 00:30:09,375 --> 00:30:13,411 little update that we found out about seven months ago. 728 00:30:13,412 --> 00:30:14,579 My life is going to change. 729 00:30:14,580 --> 00:30:15,981 I'm going to be a papa. 730 00:30:15,982 --> 00:30:17,782 Yeah, man. Rosie's pregnant. 731 00:30:17,783 --> 00:30:20,118 Yes. So it's pretty exciting. 732 00:30:20,119 --> 00:30:21,619 I just, I just lost my job, 733 00:30:21,620 --> 00:30:24,155 which throws a wrench into our whole kind of plan 734 00:30:24,156 --> 00:30:26,424 and our whole family planning thing. 735 00:30:26,425 --> 00:30:30,628 Yeah, but Rosie's down to be the breadwinner 736 00:30:30,629 --> 00:30:31,963 for a while, which is dope. 737 00:30:31,964 --> 00:30:34,432 So it makes me a stay-at-home dad. 738 00:30:34,433 --> 00:30:35,967 Which is kind of cool. I like it. 739 00:30:35,968 --> 00:30:37,268 I mean, I'm still kind of trying 740 00:30:37,269 --> 00:30:40,138 to figure out all my feelings about it. 741 00:30:40,139 --> 00:30:41,606 So I'd love to bounce everything off of you 742 00:30:41,607 --> 00:30:43,641 and just pick your brain. 743 00:30:43,642 --> 00:30:45,810 That crazy fucking brain. 744 00:30:45,811 --> 00:30:47,012 Okay, man. Give me a call. 745 00:30:47,013 --> 00:30:48,446 And if I don't pick up right away, 746 00:30:48,447 --> 00:30:49,614 just try me back right away 747 00:30:49,615 --> 00:30:51,950 'cause I keep the phone on silent. 748 00:30:51,951 --> 00:30:55,586 But I normally get the second attempts. 749 00:30:55,587 --> 00:30:57,855 See you later, man. 750 00:30:57,856 --> 00:30:59,025 To your pop. 751 00:30:59,892 --> 00:31:01,126 - And to us. 752 00:31:01,127 --> 00:31:01,927 Huh? 753 00:31:01,928 --> 00:31:02,929 - Good luck. 754 00:31:06,332 --> 00:31:07,265 - Oh! 755 00:31:07,266 --> 00:31:08,433 Woo! 756 00:31:08,434 --> 00:31:09,367 - That one rung the bell. 757 00:31:09,368 --> 00:31:10,701 - There he is. 758 00:31:10,702 --> 00:31:12,170 - Oh. - He's back, baby. 759 00:31:12,171 --> 00:31:13,005 He's back. 760 00:31:14,240 --> 00:31:15,941 - You happy? 761 00:31:15,942 --> 00:31:16,742 - Woo. 762 00:31:18,144 --> 00:31:18,877 Oh boy. 763 00:31:20,679 --> 00:31:23,314 - I mean, yeah, he's fun. 764 00:31:23,315 --> 00:31:23,949 - No thanks. 765 00:31:23,950 --> 00:31:25,483 - Oh, come on. 766 00:31:25,484 --> 00:31:26,784 They were just looking my way. 767 00:31:26,785 --> 00:31:29,020 I can't, I can't help but be me. 768 00:31:29,021 --> 00:31:30,121 - You can do whatever you want. 769 00:31:30,122 --> 00:31:31,322 You're a single guy. 770 00:31:31,323 --> 00:31:33,458 And as long as they continue 771 00:31:33,459 --> 00:31:35,226 to respect my boundaries, then we're golden. 772 00:31:35,227 --> 00:31:36,627 - They're going to respect your boundaries. 773 00:31:36,628 --> 00:31:37,963 Okay? 774 00:31:37,964 --> 00:31:38,896 What is it with you and the boundaries? 775 00:31:38,897 --> 00:31:40,398 What's happened to you? 776 00:31:40,399 --> 00:31:42,000 - I have a new set of priorities in my life now. 777 00:31:42,001 --> 00:31:44,635 And if I'm speaking honestly, 778 00:31:44,636 --> 00:31:47,338 I regret my past behaviors. 779 00:31:47,339 --> 00:31:49,374 I'm glad those days are behind me. 780 00:31:49,375 --> 00:31:50,342 - Mm. 781 00:31:51,910 --> 00:31:55,046 Something else is behind you. 782 00:31:55,047 --> 00:31:58,150 - There's two of us. I'll handle this. 783 00:31:59,751 --> 00:32:01,252 - Oh, no, you went too soon. 784 00:32:01,253 --> 00:32:02,553 - I touched it though. 785 00:32:02,554 --> 00:32:04,355 That counts, right? That's something. 786 00:32:04,356 --> 00:32:05,256 - No, that's a scratch. 787 00:32:05,257 --> 00:32:06,357 - Come on. 788 00:32:06,358 --> 00:32:08,726 - It's bad mileage. 789 00:32:08,727 --> 00:32:11,829 Gas. It eats up gas, which is annoying. 790 00:32:11,830 --> 00:32:13,431 You know, you gotta refill it all the time. 791 00:32:13,432 --> 00:32:14,599 And you know? 792 00:32:14,600 --> 00:32:17,168 You know, cars need gas. 793 00:32:17,169 --> 00:32:18,169 You know, what can you do? 794 00:32:18,170 --> 00:32:20,772 I mean, it's like food for them. 795 00:32:22,608 --> 00:32:24,342 It's fuel for them. 796 00:32:24,343 --> 00:32:26,044 - So, yeah, we both used to fight 797 00:32:26,045 --> 00:32:27,512 and now we just train other fighters. 798 00:32:27,513 --> 00:32:29,180 - Wow. 799 00:32:29,181 --> 00:32:31,282 So you must have a lot of injuries and scars. 800 00:32:31,283 --> 00:32:32,251 - Yeah. 801 00:32:33,752 --> 00:32:34,852 - See, I only have one 802 00:32:34,853 --> 00:32:37,255 and it's all on my ear. See? 803 00:32:37,256 --> 00:32:39,890 I got three butterfly stitches right there. 804 00:32:39,891 --> 00:32:41,359 - That little thing right there? 805 00:32:41,360 --> 00:32:42,794 - Ton of blood. 806 00:32:44,030 --> 00:32:45,863 - How long have you been married? 807 00:32:45,864 --> 00:32:47,733 - Oh, no, I wasn't... 808 00:32:48,700 --> 00:32:50,036 Four years. Yeah. 809 00:32:51,803 --> 00:32:53,538 Four happy years. Happily married. 810 00:32:53,539 --> 00:32:54,472 Closed marriage. 811 00:32:54,473 --> 00:32:56,807 - Oh, that's too bad. 812 00:32:56,808 --> 00:32:58,209 - You know, here. 813 00:32:58,210 --> 00:32:58,976 Pardon my reach here. 814 00:32:58,977 --> 00:32:59,877 - Oh, no. Go for it. 815 00:32:59,878 --> 00:33:01,312 - No. Just, you know? 816 00:33:01,313 --> 00:33:04,249 See, it's all in the elbow motion. 817 00:33:04,250 --> 00:33:05,116 - Okay. 818 00:33:05,117 --> 00:33:07,252 - And we still grazed it. 819 00:33:07,253 --> 00:33:09,320 - Yeah, you know, being married comes 820 00:33:09,321 --> 00:33:12,757 with responsibilities. You know? 821 00:33:12,758 --> 00:33:14,459 And even, you know...? 822 00:33:14,460 --> 00:33:17,628 I'm not saying we have like this kinetic sexual energy. 823 00:33:17,629 --> 00:33:18,929 - Oh, we don't. 824 00:33:18,930 --> 00:33:21,499 - No, but whatever energy there is... 825 00:33:21,500 --> 00:33:22,800 - None. 826 00:33:22,801 --> 00:33:24,769 ♪ I've got to find somebody ♪ 827 00:33:24,770 --> 00:33:26,804 ♪ To tell me what to do ♪ 828 00:33:26,805 --> 00:33:29,407 ♪ Oh I'll melt away like ice ♪ 829 00:33:29,408 --> 00:33:31,742 ♪ If I don't get no advice ♪ 830 00:33:31,743 --> 00:33:34,679 ♪ Will there be anyone ♪ 831 00:33:34,680 --> 00:33:37,014 ♪ To tell me where I went wrong ♪ 832 00:33:37,015 --> 00:33:39,284 ♪ There's got to be a way ♪ 833 00:33:39,285 --> 00:33:42,653 ♪ And I know I must be strong ♪ 834 00:33:42,654 --> 00:33:45,256 - Oh! - [Jess] Oh my God! 835 00:33:45,257 --> 00:33:46,192 - Wow. 836 00:33:47,025 --> 00:33:47,792 ♪ La, la, la ♪ 837 00:33:47,793 --> 00:33:49,260 ♪ La, la, la, la, la ♪ 838 00:33:49,261 --> 00:33:51,662 ♪ La, la ♪ 839 00:33:51,663 --> 00:33:52,863 ♪ La, la, la ♪ 840 00:33:52,864 --> 00:33:54,099 ♪ La, la, la, la, la ♪ 841 00:33:54,100 --> 00:33:56,601 ♪ La, la ♪ 842 00:33:56,602 --> 00:33:57,702 ♪ La, la, la ♪ 843 00:33:57,703 --> 00:33:59,036 ♪ La, la, la, la, la ♪ 844 00:33:59,037 --> 00:34:01,639 ♪ La, la ♪ 845 00:34:01,640 --> 00:34:02,807 ♪ La, la, la ♪ 846 00:34:02,808 --> 00:34:03,974 ♪ La, la, la, la, la ♪ 847 00:34:03,975 --> 00:34:07,213 ♪ La, la ♪ 848 00:34:08,447 --> 00:34:11,682 (switch clicks) 849 00:34:11,683 --> 00:34:12,851 - Holy shit! 850 00:34:14,686 --> 00:34:15,686 This is your place? 851 00:34:15,687 --> 00:34:17,288 (Jess chuckles) 852 00:34:17,289 --> 00:34:18,656 Oh, my God. 853 00:34:18,657 --> 00:34:19,990 Glenn. 854 00:34:19,991 --> 00:34:20,958 Holy shit! 855 00:34:20,959 --> 00:34:22,160 - [Glenn] Here we go. 856 00:34:22,161 --> 00:34:22,994 - Oh! 857 00:34:23,895 --> 00:34:25,496 - Oh, I should stop him. 858 00:34:25,497 --> 00:34:26,198 - Woo! 859 00:34:27,566 --> 00:34:28,966 Come on. 860 00:34:28,967 --> 00:34:30,135 - Careful with the ropes there, champ. 861 00:34:30,136 --> 00:34:31,569 - Here we go. 862 00:34:31,570 --> 00:34:32,637 Watch and learn. 863 00:34:32,638 --> 00:34:34,071 - Come on. Do a move on me. 864 00:34:34,072 --> 00:34:36,641 - Oh. Likes to be dominated, huh? 865 00:34:36,642 --> 00:34:39,377 - Oh. I've been a bad boy. 866 00:34:39,378 --> 00:34:40,712 - Oh, well then, 867 00:34:41,747 --> 00:34:43,381 you deserve to be punished. 868 00:34:43,382 --> 00:34:44,815 - Can you actually not cross those? 869 00:34:44,816 --> 00:34:46,016 Because it can really damage the equipment, 870 00:34:46,017 --> 00:34:47,185 if the cord goes over the wheels. 871 00:34:47,186 --> 00:34:48,353 So if you could just... 872 00:34:48,354 --> 00:34:50,221 - If the cord does what? 873 00:34:50,222 --> 00:34:51,157 - Glenn-O! 874 00:34:52,491 --> 00:34:53,391 Come on. 875 00:34:53,392 --> 00:34:54,425 - No thanks. 876 00:34:54,426 --> 00:34:55,826 - Don't even. 877 00:34:55,827 --> 00:34:57,162 Remember the setup in your dad's basement? 878 00:34:57,163 --> 00:34:58,263 We taped air-mattresses together. 879 00:34:58,264 --> 00:34:59,664 I broke my wrist. 880 00:34:59,665 --> 00:35:01,199 - I remember. 881 00:35:01,200 --> 00:35:03,100 - Come on! Get your ass up here, pal. 882 00:35:03,101 --> 00:35:04,769 - That's not our property, my boy. 883 00:35:04,770 --> 00:35:06,103 - Oh. I mean, we don't care. 884 00:35:06,104 --> 00:35:08,439 You can use it. It's filthy. 885 00:35:08,440 --> 00:35:09,674 - It's filthy. 886 00:35:09,675 --> 00:35:10,908 - Oh, stop containing your excitement. 887 00:35:10,909 --> 00:35:13,278 You! Glenn Mullen. 888 00:35:13,279 --> 00:35:15,446 I am calling you out. 889 00:35:15,447 --> 00:35:16,581 Come on! 890 00:35:16,582 --> 00:35:17,682 Get your ass up here and fight me. 891 00:35:17,683 --> 00:35:19,250 Woo! 892 00:35:19,251 --> 00:35:22,453 Tonight is the night that it goes down. 893 00:35:22,454 --> 00:35:26,257 Tonight is the night that best friend become mortal enemies. 894 00:35:26,258 --> 00:35:27,625 Woo! 895 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 - Does that look like a guy who's scared? 896 00:35:29,027 --> 00:35:30,561 - Get your ass in this ring, Glenn Mullen. 897 00:35:30,562 --> 00:35:32,230 - Do I look like a guy? 898 00:35:32,231 --> 00:35:35,099 - Tonight is that night that it's going down in Sac Town. 899 00:35:35,100 --> 00:35:36,467 Woo! 900 00:35:36,468 --> 00:35:37,868 - One of us is going to end up in the clinic. 901 00:35:37,869 --> 00:35:40,105 - Me and you. Glenn Mullen. 902 00:35:43,175 --> 00:35:45,643 ♪ I had to leave the country ♪ 903 00:35:45,644 --> 00:35:46,445 - Let's go. 904 00:35:53,385 --> 00:35:58,224 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 905 00:36:03,362 --> 00:36:08,200 ♪ And now I don't know where I'm going ♪ 906 00:36:13,239 --> 00:36:18,109 ♪ All I know is I'll hit the ground running ♪ 907 00:36:23,148 --> 00:36:27,886 ♪ Bony cowboys and Southern gentlemen ♪ 908 00:36:32,758 --> 00:36:35,793 ♪ Bedding women ♪ 909 00:36:35,794 --> 00:36:40,699 ♪ That'll never mend ♪ 910 00:36:42,568 --> 00:36:45,870 ♪ They ride the roads ♪ 911 00:36:45,871 --> 00:36:50,776 ♪ As they bend ♪ 912 00:36:52,378 --> 00:36:57,215 ♪ I had to leave the country ♪ 913 00:37:02,388 --> 00:37:06,792 ♪ Though there was some nice folk there ♪ 914 00:37:13,265 --> 00:37:14,499 - Oh! 915 00:37:14,500 --> 00:37:15,434 - Holy...! 916 00:37:25,311 --> 00:37:27,446 - Nice. It's soft flooring. 917 00:37:29,080 --> 00:37:31,349 - I'm going to bed. Goodnight. 918 00:37:31,350 --> 00:37:32,250 - Goodnight. 919 00:37:33,952 --> 00:37:36,254 Oh, wow. Does a baby live here? 920 00:37:37,389 --> 00:37:39,490 - No, these are my toys. 921 00:37:39,491 --> 00:37:41,659 I play with them and throw them everywhere. 922 00:37:41,660 --> 00:37:42,727 Come. 923 00:37:42,728 --> 00:37:43,695 - Hmm? 924 00:37:44,663 --> 00:37:45,497 - Come. - Sh. 925 00:37:52,504 --> 00:37:54,071 (light music) 926 00:37:54,072 --> 00:37:55,507 - Goodnight, pal. 927 00:38:05,250 --> 00:38:06,117 Thanks. 928 00:38:06,818 --> 00:38:08,454 So, you're a mom. 929 00:38:09,655 --> 00:38:11,689 - I'm a mom, yes. 930 00:38:11,690 --> 00:38:14,191 - And the father is...? 931 00:38:14,192 --> 00:38:15,560 - A really cool guy. 932 00:38:15,561 --> 00:38:16,894 Who's, I don't know, 933 00:38:16,895 --> 00:38:18,796 probably off somewhere being really cool. 934 00:38:18,797 --> 00:38:19,765 - Huh. 935 00:38:20,799 --> 00:38:21,500 Oh. Just... 936 00:38:24,135 --> 00:38:25,436 doing it all on your own. 937 00:38:25,437 --> 00:38:27,772 (Arielle chuckles) 938 00:38:27,773 --> 00:38:29,073 - You can, you can take this off. 939 00:38:29,074 --> 00:38:30,140 It makes you more comfortable. 940 00:38:30,141 --> 00:38:31,109 - Oh yeah. 941 00:38:33,144 --> 00:38:35,814 (Rickey grunts) 942 00:38:37,683 --> 00:38:38,550 Hmm. 943 00:38:39,685 --> 00:38:40,318 - What? 944 00:38:42,354 --> 00:38:44,255 - Nothing. I'm just... 945 00:38:45,524 --> 00:38:47,057 You're so brave. 946 00:38:47,058 --> 00:38:48,058 (Arielle chuckles) 947 00:38:48,059 --> 00:38:49,394 - Good. 948 00:38:49,395 --> 00:38:52,464 - I can't imagine what that's like. 949 00:38:53,231 --> 00:38:54,899 - Yeah, I'm... 950 00:38:54,900 --> 00:38:56,734 I'm amazing. You know? 951 00:38:56,735 --> 00:38:57,768 Thank you. 952 00:38:57,769 --> 00:38:58,569 - Strong. 953 00:38:58,570 --> 00:39:00,004 (Arielle laughs) 954 00:39:00,005 --> 00:39:03,007 You are. You're physically strong. 955 00:39:03,008 --> 00:39:05,009 Obviously, you're jacked, 956 00:39:05,010 --> 00:39:07,379 but also like emotionally. 957 00:39:08,146 --> 00:39:11,082 (Arielle chuckles) 958 00:39:13,752 --> 00:39:15,019 I have a question. 959 00:39:15,020 --> 00:39:17,354 - Holy shit. Yeah. 960 00:39:17,355 --> 00:39:19,590 - Do you have like a support system, 961 00:39:19,591 --> 00:39:22,427 like your parents or Jess? 962 00:39:22,428 --> 00:39:23,361 - Yeah. 963 00:39:24,563 --> 00:39:26,296 - Well, it's nice. 964 00:39:26,297 --> 00:39:29,299 That must help a lot. I imagine. 965 00:39:29,300 --> 00:39:32,269 You guys must be really close. 966 00:39:32,270 --> 00:39:35,105 - Yeah. I mean, we live together. 967 00:39:35,106 --> 00:39:37,608 She's my best friend. 968 00:39:37,609 --> 00:39:39,777 - Right, right. Well, that makes sense. 969 00:39:39,778 --> 00:39:42,548 (light music) 970 00:39:49,054 --> 00:39:50,054 Hey, Arielle. 971 00:39:50,055 --> 00:39:51,022 - Mm-hmm. 972 00:39:52,924 --> 00:39:55,193 - Do you think we can not... 973 00:39:56,595 --> 00:39:57,929 have sex tonight? 974 00:39:59,898 --> 00:40:01,899 - Oh, really? 975 00:40:01,900 --> 00:40:04,536 (birds chirping) 976 00:40:10,609 --> 00:40:12,977 (back-up alarm beeps) 977 00:40:12,978 --> 00:40:13,912 - Oh fuck. 978 00:40:15,146 --> 00:40:17,749 (Glenn groans) 979 00:40:19,918 --> 00:40:24,055 (traffic rumbling in the distance) 980 00:40:27,058 --> 00:40:29,495 (siren wails) 981 00:40:30,796 --> 00:40:32,096 - [Rickey Voiceover] Dearest Glenn, 982 00:40:32,097 --> 00:40:33,998 went to the farmers market with the girls. 983 00:40:33,999 --> 00:40:35,601 It was papa's fave. 984 00:40:37,068 --> 00:40:37,935 - I miss you, too. 985 00:40:37,936 --> 00:40:39,269 (Glenn coughs) 986 00:40:39,270 --> 00:40:41,071 You sound hungover. 987 00:40:41,072 --> 00:40:44,408 - Three Budweisers and two tequila shots. 988 00:40:44,409 --> 00:40:45,710 How would you feel? 989 00:40:45,711 --> 00:40:47,111 I'm only a man. 990 00:40:47,112 --> 00:40:50,180 - [Rosie] Wow, so you guys raged last night. 991 00:40:50,181 --> 00:40:52,282 - Never drinking again. 992 00:40:52,283 --> 00:40:53,951 - Oh. Did you hear from your job? 993 00:40:53,952 --> 00:40:55,753 - No. No. No. 994 00:40:55,754 --> 00:40:57,287 No. No. 995 00:40:57,288 --> 00:40:58,556 - Great. That's good, right? 996 00:40:58,557 --> 00:40:59,624 That's really good news. 997 00:40:59,625 --> 00:41:01,258 - Yeah, yeah, yeah. 998 00:41:01,259 --> 00:41:02,593 Yeah. 999 00:41:02,594 --> 00:41:05,597 My God, these women live like animals. 1000 00:41:06,832 --> 00:41:07,633 - What women? 1001 00:41:09,267 --> 00:41:10,636 - You know what? 1002 00:41:11,970 --> 00:41:14,038 I refuse to lie. 1003 00:41:14,039 --> 00:41:18,810 Honey, there was some morally ambiguous behavior last night. 1004 00:41:19,778 --> 00:41:21,646 Maritally speaking. 1005 00:41:21,647 --> 00:41:23,313 - I'm titillated. 1006 00:41:23,314 --> 00:41:24,949 - What, you don't think I'm capable of infidelity? 1007 00:41:24,950 --> 00:41:27,585 (Rosie laughs) 1008 00:41:27,586 --> 00:41:29,754 - [Rosie] I'm sure you were a gentleman, honey. 1009 00:41:29,755 --> 00:41:31,221 - I was. 1010 00:41:31,222 --> 00:41:33,290 - [Rosie] Hey, you know, I Facebooked Rickey's mom 1011 00:41:33,291 --> 00:41:34,725 just to offer our condolences. 1012 00:41:34,726 --> 00:41:38,929 And uh, you know, his dad died like a year ago. 1013 00:41:38,930 --> 00:41:41,065 - What? Are you sure? 1014 00:41:41,066 --> 00:41:42,232 - Yeah. 1015 00:41:42,233 --> 00:41:43,834 Cancer. 1016 00:41:43,835 --> 00:41:46,070 It is really very sad. 1017 00:41:46,071 --> 00:41:47,271 - A year ago? 1018 00:41:47,272 --> 00:41:48,639 He told me he died last month. 1019 00:41:48,640 --> 00:41:50,307 He fucking lied. 1020 00:41:50,308 --> 00:41:51,976 - I don't know, I guess it doesn't really matter though. 1021 00:41:51,977 --> 00:41:53,477 - Well, scattering someone's ashes a year after they die, 1022 00:41:53,478 --> 00:41:54,945 is that even legal? 1023 00:41:54,946 --> 00:41:55,913 - What? Yeah. 1024 00:41:55,914 --> 00:41:57,081 Sure. What? 1025 00:41:57,082 --> 00:41:58,348 - Well, it's highly unusual. 1026 00:41:58,349 --> 00:42:00,685 Doesn't make much sense to me. 1027 00:42:00,686 --> 00:42:02,987 I bet you his father wasn't even from Sacramento. 1028 00:42:02,988 --> 00:42:05,022 He thought he was near the fucking ocean. 1029 00:42:05,023 --> 00:42:07,357 - Well, I don't know. 1030 00:42:07,358 --> 00:42:10,995 Everyone processes their grief differently. 1031 00:42:10,996 --> 00:42:14,364 Maybe you should just try and chill. 1032 00:42:14,365 --> 00:42:16,668 Be there for him, if you can. 1033 00:42:18,804 --> 00:42:19,537 - Yeah. 1034 00:42:21,039 --> 00:42:22,372 - [Jess] Cherries are my favorite. 1035 00:42:22,373 --> 00:42:23,507 - Yeah, they look nice. - They're really good. 1036 00:42:23,508 --> 00:42:25,475 - They look real nice. 1037 00:42:25,476 --> 00:42:27,511 The pits sometimes get a little large. 1038 00:42:27,512 --> 00:42:29,479 Get a little stuck in my throat. 1039 00:42:29,480 --> 00:42:33,283 (radio playing light music) 1040 00:42:33,284 --> 00:42:34,219 - Hey. 1041 00:42:38,389 --> 00:42:39,758 - Just be honest. 1042 00:42:41,092 --> 00:42:42,359 - I will. - Really nice to meet you. 1043 00:42:42,360 --> 00:42:43,861 - It was nice to meet you too. 1044 00:42:43,862 --> 00:42:44,895 Good luck with the garden. 1045 00:42:44,896 --> 00:42:46,130 - Thanks. 1046 00:42:46,131 --> 00:42:47,898 Good luck with your gym. 1047 00:42:47,899 --> 00:42:48,600 - Thanks. 1048 00:42:50,035 --> 00:42:51,335 - Okay. - Okay. 1049 00:42:51,336 --> 00:42:52,236 - [Rickey] See you, Jess. 1050 00:42:52,237 --> 00:42:53,337 - [Jess] Drive safe. 1051 00:42:53,338 --> 00:42:54,171 - Yeah. - Hey, pal. 1052 00:42:54,172 --> 00:42:56,775 (bright music) 1053 00:43:10,255 --> 00:43:12,791 (Rickey sighs) 1054 00:43:14,392 --> 00:43:15,593 He was a big fan. 1055 00:43:17,162 --> 00:43:18,095 Agassi guy. 1056 00:43:18,096 --> 00:43:21,098 (seagulls squawking) 1057 00:43:21,099 --> 00:43:22,533 Well, you old man. 1058 00:43:24,435 --> 00:43:25,637 You were flawed. 1059 00:43:27,305 --> 00:43:28,774 But aren't we all? 1060 00:43:30,642 --> 00:43:31,541 You were a little late to the game 1061 00:43:31,542 --> 00:43:33,110 in the parenting department, 1062 00:43:33,111 --> 00:43:37,649 but you made a strong comeback at the end there and... 1063 00:43:39,184 --> 00:43:43,588 I'll always cherish the last couple months we had together. 1064 00:43:44,990 --> 00:43:47,659 We didn't always see eye to eye. 1065 00:43:48,994 --> 00:43:52,462 I'm not just talking about the height difference. 1066 00:43:52,463 --> 00:43:54,732 But you were stubborn. 1067 00:43:54,733 --> 00:43:56,668 Stubborn, old bastard. 1068 00:43:58,269 --> 00:43:59,671 Fare-thee-well, Pop. 1069 00:44:01,506 --> 00:44:02,473 I love you. 1070 00:44:04,876 --> 00:44:05,777 And also, 1071 00:44:06,477 --> 00:44:07,345 fuck you. 1072 00:44:10,115 --> 00:44:10,982 Amen. 1073 00:44:22,193 --> 00:44:23,795 Well, that's that. 1074 00:44:28,233 --> 00:44:28,867 Breakfast? 1075 00:44:32,403 --> 00:44:33,570 (Rickey whistling) 1076 00:44:33,571 --> 00:44:37,475 (horn blares in the distance) 1077 00:44:39,244 --> 00:44:42,247 (Rickey whistling) 1078 00:44:48,253 --> 00:44:49,120 - Hey, Rick. 1079 00:44:51,089 --> 00:44:53,523 You want to tell me something? 1080 00:44:53,524 --> 00:44:55,193 - What do you mean? 1081 00:44:57,495 --> 00:44:59,129 - Come here. Let's sit. 1082 00:44:59,130 --> 00:45:02,133 (seagulls squawking) 1083 00:45:10,575 --> 00:45:13,677 I know your dad didn't die last month. 1084 00:45:13,678 --> 00:45:15,280 He died a year ago. 1085 00:45:16,882 --> 00:45:18,849 Also, all four of my grandparents were cremated. 1086 00:45:18,850 --> 00:45:21,618 So I've seen the ashes of human remains. 1087 00:45:21,619 --> 00:45:24,089 They don't have trash in them. 1088 00:45:25,190 --> 00:45:26,691 What's going on? 1089 00:45:28,927 --> 00:45:30,460 - Okay, Glenn. 1090 00:45:30,461 --> 00:45:32,562 Cards on the table. 1091 00:45:32,563 --> 00:45:33,864 I didn't bring you up here 1092 00:45:33,865 --> 00:45:35,833 to scatter the ashes of my dead father. 1093 00:45:35,834 --> 00:45:37,567 - I know that. I just told you that. 1094 00:45:37,568 --> 00:45:38,635 - I brought you up to Sac 1095 00:45:38,636 --> 00:45:41,172 because I'm worried about you. 1096 00:45:42,207 --> 00:45:44,008 - You're worried about me? 1097 00:45:44,009 --> 00:45:45,175 Rick- - Okay, let me talk. 1098 00:45:45,176 --> 00:45:46,043 - No, I'm not going to do that. 1099 00:45:46,044 --> 00:45:47,311 - Just let me get this in. 1100 00:45:47,312 --> 00:45:48,578 - I'm going to say something first. 1101 00:45:48,579 --> 00:45:50,014 - Okay, I'll let you talk. I'll listen. 1102 00:45:50,015 --> 00:45:52,049 - You are going through something. 1103 00:45:52,050 --> 00:45:53,717 You need my help. 1104 00:45:53,718 --> 00:45:55,252 So instead of playing all these games, 1105 00:45:55,253 --> 00:45:57,354 why don't you just tell me what's going on? 1106 00:45:57,355 --> 00:45:59,824 Maybe I can help, maybe not. 1107 00:45:59,825 --> 00:46:02,059 But this is about you. 1108 00:46:02,060 --> 00:46:05,162 - Glenn, you might not like how this sounds, 1109 00:46:05,163 --> 00:46:08,866 but what you're doing right now is textbook projecting. 1110 00:46:08,867 --> 00:46:10,400 Now, projecting is when you're talking- 1111 00:46:10,401 --> 00:46:12,269 - I know what projecting is. 1112 00:46:12,270 --> 00:46:13,237 - I let you speak. 1113 00:46:13,238 --> 00:46:15,005 - Okay, go ahead. 1114 00:46:15,006 --> 00:46:17,774 - Projecting is when you're talking about yourself, 1115 00:46:17,775 --> 00:46:19,676 but you think you're talking about someone else. 1116 00:46:19,677 --> 00:46:21,846 - And that's exactly what you're doing. 1117 00:46:21,847 --> 00:46:24,181 - Well, that would suggest I'm right then. 1118 00:46:24,182 --> 00:46:26,784 - But I'm not projecting. You are. 1119 00:46:28,586 --> 00:46:30,855 - That's just called gaslighting. 1120 00:46:30,856 --> 00:46:32,589 Gaslighting. - I know what gaslighting is 1121 00:46:32,590 --> 00:46:35,493 and you are the one doing it, to me. 1122 00:46:38,163 --> 00:46:39,865 - I see a lot of anger. 1123 00:46:40,866 --> 00:46:43,034 - That's actually sympathy. 1124 00:46:45,503 --> 00:46:47,038 - Let me in, Glenn. 1125 00:46:48,673 --> 00:46:49,875 - You are in. 1126 00:46:50,942 --> 00:46:52,610 I've invited you in. 1127 00:46:54,312 --> 00:46:58,648 Make yourself comfortable and tell me what's going on. 1128 00:46:58,649 --> 00:47:01,451 - I'm worried about my friend. 1129 00:47:01,452 --> 00:47:02,387 - So am I. 1130 00:47:09,227 --> 00:47:09,861 - Hmm. 1131 00:47:14,866 --> 00:47:17,267 You get us a table. I'll find us a spot. 1132 00:47:17,268 --> 00:47:17,969 - Okay. 1133 00:47:21,672 --> 00:47:23,808 Breakfast, then back to LA. 1134 00:47:26,011 --> 00:47:28,078 - You got it, pal. 1135 00:47:28,079 --> 00:47:30,916 (restless music) 1136 00:47:40,191 --> 00:47:43,193 (radio playing light music) 1137 00:47:43,194 --> 00:47:44,661 - Thank you. 1138 00:47:44,662 --> 00:47:47,832 (customers chatter) 1139 00:47:55,706 --> 00:47:58,809 (customers chatter) 1140 00:48:03,681 --> 00:48:07,752 (car whooshing in the distance) 1141 00:48:10,088 --> 00:48:14,025 (Rickey chattering indistinctly) 1142 00:48:26,037 --> 00:48:27,504 - Thank you so much for your help. 1143 00:48:27,505 --> 00:48:28,505 I really appreciate it. 1144 00:48:28,506 --> 00:48:29,339 Thank you for your service. 1145 00:48:29,340 --> 00:48:30,275 - Yep. 1146 00:48:32,210 --> 00:48:34,980 (device beeping) 1147 00:48:37,382 --> 00:48:38,249 - Shit. 1148 00:48:40,718 --> 00:48:43,020 Oh, I'm dead, I'm dead, I'm dead. 1149 00:48:43,021 --> 00:48:44,654 - Lost the juice, huh? 1150 00:48:44,655 --> 00:48:45,422 Ah. 1151 00:48:45,423 --> 00:48:46,523 Here we go. 1152 00:48:46,524 --> 00:48:49,660 (tow truck beeping) 1153 00:48:51,596 --> 00:48:53,497 Beautiful. Ah. 1154 00:48:53,498 --> 00:48:55,265 Thank you. 1155 00:48:55,266 --> 00:48:56,233 Dammit. 1156 00:48:56,234 --> 00:48:59,103 I should of got a half stack. 1157 00:48:59,104 --> 00:49:00,504 Holy mackerel. 1158 00:49:00,505 --> 00:49:01,439 Here, pal. 1159 00:49:03,474 --> 00:49:04,575 There we go. 1160 00:49:06,411 --> 00:49:07,912 Want some syrup? 1161 00:49:09,514 --> 00:49:10,615 There we go. 1162 00:49:12,850 --> 00:49:15,186 (bell rings) 1163 00:49:22,627 --> 00:49:24,794 Oh crap, crap, crap! 1164 00:49:24,795 --> 00:49:25,695 - What? - Crap, crap! 1165 00:49:25,696 --> 00:49:27,264 Are you serious? 1166 00:49:27,265 --> 00:49:28,265 - What? 1167 00:49:28,266 --> 00:49:28,966 - Closed? 1168 00:49:30,501 --> 00:49:31,735 Unbelievable. 1169 00:49:31,736 --> 00:49:34,404 Who's closed on a Sunday? 1170 00:49:34,405 --> 00:49:36,140 - It's an impound. 1171 00:49:36,141 --> 00:49:39,143 They're all closed on the weekends. 1172 00:49:39,144 --> 00:49:41,478 - Then how do they get the cars in there? 1173 00:49:41,479 --> 00:49:44,081 - You can drive in the gate. 1174 00:49:44,082 --> 00:49:44,914 But they don't... 1175 00:49:44,915 --> 00:49:45,850 No one... 1176 00:49:46,984 --> 00:49:48,218 I don't want to talk about this. 1177 00:49:48,219 --> 00:49:49,386 - Fuck! 1178 00:49:49,387 --> 00:49:50,055 Fuck! 1179 00:49:51,522 --> 00:49:52,989 Okay, you know what? This is my bad. 1180 00:49:52,990 --> 00:49:54,724 I'm going to make this up to you right now. 1181 00:49:54,725 --> 00:49:56,960 Okay? Let me get you out of here. 1182 00:49:56,961 --> 00:49:59,129 Let me get you out of here. 1183 00:49:59,130 --> 00:50:02,099 I'll get you on the first flight out. 1184 00:50:02,100 --> 00:50:05,602 Okay. Got a flight here for 250 bucks. 1185 00:50:05,603 --> 00:50:07,138 Leaves at 7:15 PM. 1186 00:50:09,307 --> 00:50:10,274 - Jesus. I don't know. 1187 00:50:10,275 --> 00:50:12,276 Where does it land? 1188 00:50:12,277 --> 00:50:14,010 - Long Beach. 1189 00:50:14,011 --> 00:50:15,979 Gets you in about 9:00 PM. 1190 00:50:15,980 --> 00:50:17,414 Take a cab both ways. 1191 00:50:17,415 --> 00:50:19,483 About 400 bucks, give or take. 1192 00:50:19,484 --> 00:50:20,485 Or, option B. 1193 00:50:22,487 --> 00:50:24,421 We spend one more night in Sacramento. 1194 00:50:24,422 --> 00:50:26,156 Do something fun. 1195 00:50:26,157 --> 00:50:29,259 This is your call. Up to you. 1196 00:50:29,260 --> 00:50:31,196 Your call. On my dime. 1197 00:50:32,497 --> 00:50:35,265 (cellphone buzzing) 1198 00:50:35,266 --> 00:50:36,201 Um... 1199 00:50:38,269 --> 00:50:39,537 Rosie's calling. 1200 00:50:40,938 --> 00:50:42,207 - Give it to me. 1201 00:50:43,341 --> 00:50:45,175 Hey hun, everything okay? 1202 00:50:45,176 --> 00:50:48,512 - Yeah. Yeah, everything's fine. 1203 00:50:48,513 --> 00:50:50,280 I just got back from the hospital. 1204 00:50:50,281 --> 00:50:52,015 - [Glenn] What? 1205 00:50:52,016 --> 00:50:52,882 But we don't have another appointment 1206 00:50:52,883 --> 00:50:55,119 until three weeks from now. 1207 00:50:55,120 --> 00:50:57,287 - I know that, but I had some bleeding. 1208 00:50:57,288 --> 00:51:00,624 And to be extra cautious, they just told me to come in. 1209 00:51:00,625 --> 00:51:02,459 - Okay. 1210 00:51:02,460 --> 00:51:04,828 You listened to your instinct, and you did the right thing. 1211 00:51:04,829 --> 00:51:05,995 What did the doc say? 1212 00:51:05,996 --> 00:51:08,332 Is this common? Give me the scoop. 1213 00:51:08,333 --> 00:51:11,702 - It's not super common, but it does happen. 1214 00:51:13,238 --> 00:51:16,006 It's when the placenta covers the cervix. 1215 00:51:17,275 --> 00:51:21,211 So, apparently, it's not a big deal, a huge deal. 1216 00:51:21,212 --> 00:51:24,013 My cousin had it, and it's fine. 1217 00:51:24,014 --> 00:51:27,784 But I'm going to probably have a C-section now. 1218 00:51:27,785 --> 00:51:28,719 - Cool. 1219 00:51:30,555 --> 00:51:31,855 What? They're going to cut my girl. 1220 00:51:31,856 --> 00:51:34,491 - Yeah, they're going to cut your girl. 1221 00:51:34,492 --> 00:51:36,059 - Okay. Okay. 1222 00:51:36,060 --> 00:51:38,094 Well, I'll let them cut my girl just this once. 1223 00:51:38,095 --> 00:51:39,063 Okay. 1224 00:51:40,831 --> 00:51:42,499 You're a tough momma. 1225 00:51:42,500 --> 00:51:44,668 I love you very much. 1226 00:51:44,669 --> 00:51:46,171 - I love you, too. 1227 00:51:47,738 --> 00:51:49,306 Wow! 1228 00:51:49,307 --> 00:51:50,574 - What? 1229 00:51:50,575 --> 00:51:51,908 - Nothing. 1230 00:51:51,909 --> 00:51:53,443 Just surprised by how cool you're being. 1231 00:51:53,444 --> 00:51:55,212 I thought you were going to freak out. 1232 00:51:55,213 --> 00:51:57,514 - Yeah, well, panicking never solved anything. 1233 00:51:57,515 --> 00:52:01,117 Alright? I want you to remember that. 1234 00:52:01,118 --> 00:52:03,220 So sorry my phone died. 1235 00:52:03,221 --> 00:52:05,689 - I mean, it's fine. 1236 00:52:05,690 --> 00:52:07,023 To be honest with you, 1237 00:52:07,024 --> 00:52:09,193 I didn't even call you until I got home. 1238 00:52:09,194 --> 00:52:09,994 - Oh. 1239 00:52:11,095 --> 00:52:12,262 - I just thought I had it handled. 1240 00:52:12,263 --> 00:52:13,530 And if I looped you in, 1241 00:52:13,531 --> 00:52:16,132 it would be another complication. 1242 00:52:16,133 --> 00:52:18,034 - You mean I would be. 1243 00:52:18,035 --> 00:52:18,836 - Yeah. 1244 00:52:20,438 --> 00:52:24,208 You're not helpful in situations like this. 1245 00:52:24,209 --> 00:52:28,077 You're kind of the opposite of helpful. 1246 00:52:28,078 --> 00:52:29,112 - Well, I'm going to respectfully disagree 1247 00:52:29,113 --> 00:52:30,447 with you on that point. 1248 00:52:30,448 --> 00:52:33,049 - I could provide some examples. 1249 00:52:33,050 --> 00:52:35,652 - Well, and I want to hear them. 1250 00:52:35,653 --> 00:52:37,654 Why don't we earmark this conversation and we'll revisit it? 1251 00:52:37,655 --> 00:52:38,955 'Cause I do want to hear you out on all that. 1252 00:52:38,956 --> 00:52:39,890 Okay? 1253 00:52:41,125 --> 00:52:41,992 - Okay. 1254 00:52:45,062 --> 00:52:47,897 I'll talk to you later. I love you. 1255 00:52:47,898 --> 00:52:49,399 - [Glenn] Love you. 1256 00:52:49,400 --> 00:52:50,335 Bye. 1257 00:52:52,069 --> 00:52:54,539 (light music) 1258 00:52:56,374 --> 00:52:57,641 (Rosie sighs) 1259 00:52:57,642 --> 00:52:58,609 - Baby! 1260 00:53:00,578 --> 00:53:01,978 Wow. 1261 00:53:01,979 --> 00:53:02,913 Mazel! 1262 00:53:07,418 --> 00:53:08,819 - I'm very angry. 1263 00:53:10,988 --> 00:53:13,190 - It's called misplaced anger. 1264 00:53:14,592 --> 00:53:16,426 - Stop telling me what things are called. 1265 00:53:16,427 --> 00:53:17,827 - Okay. 1266 00:53:17,828 --> 00:53:19,028 Aagh. 1267 00:53:19,029 --> 00:53:20,096 No. No. 1268 00:53:20,097 --> 00:53:20,930 Stop. Ow! 1269 00:53:20,931 --> 00:53:21,931 Glenn, Glenn. 1270 00:53:21,932 --> 00:53:22,999 Stop. Ow! 1271 00:53:23,000 --> 00:53:24,468 Stop it. Stop it. 1272 00:53:24,469 --> 00:53:25,469 Ow! Stop! 1273 00:53:25,470 --> 00:53:26,202 Ow! 1274 00:53:26,203 --> 00:53:27,504 Jesus! Glenn. 1275 00:53:27,505 --> 00:53:28,605 Holy shit! 1276 00:53:28,606 --> 00:53:29,539 - You stop! 1277 00:53:29,540 --> 00:53:30,607 - I'm going to take you down. 1278 00:53:30,608 --> 00:53:31,441 - No! - I'm going to take you- 1279 00:53:31,442 --> 00:53:32,208 - I'll take you! 1280 00:53:32,209 --> 00:53:33,343 - Stop it, Glenn. 1281 00:53:33,344 --> 00:53:34,444 - You stop it! - Stop it. 1282 00:53:34,445 --> 00:53:35,545 Stop it. - Please stop it. 1283 00:53:35,546 --> 00:53:36,680 - Alright, alright. 1284 00:53:36,681 --> 00:53:37,881 Alright, alright. 1285 00:53:37,882 --> 00:53:38,982 - Let go of my hand. 1286 00:53:38,983 --> 00:53:39,983 - Alright. 1287 00:53:39,984 --> 00:53:42,520 (light music) 1288 00:53:48,092 --> 00:53:49,294 Are you done? 1289 00:53:50,728 --> 00:53:52,029 Are you happy? 1290 00:53:53,798 --> 00:53:55,265 - Really? No. 1291 00:53:55,266 --> 00:53:56,200 No. 1292 00:54:00,705 --> 00:54:03,408 (Glenn sighs) 1293 00:54:16,787 --> 00:54:19,390 (Rickey sighs) 1294 00:54:21,058 --> 00:54:22,327 - You're right. 1295 00:54:23,628 --> 00:54:24,395 I lied. 1296 00:54:28,098 --> 00:54:29,967 My dad died last year. 1297 00:54:31,302 --> 00:54:34,071 And he wasn't born in Sacramento. 1298 00:54:35,806 --> 00:54:38,375 Actually, I don't think he ever stepped foot 1299 00:54:38,376 --> 00:54:40,277 here in his entire life. 1300 00:54:42,747 --> 00:54:43,748 - Why then? 1301 00:54:50,955 --> 00:54:53,491 (gentle music) 1302 00:55:02,700 --> 00:55:03,734 Who's that? 1303 00:55:05,202 --> 00:55:05,969 - [Message Machine] Hey, Rickey. 1304 00:55:05,970 --> 00:55:07,404 It's Tallie. 1305 00:55:07,405 --> 00:55:08,305 Remember me? 1306 00:55:10,007 --> 00:55:12,742 Call me back whenever you can. 1307 00:55:12,743 --> 00:55:13,543 (message machine beeps) 1308 00:55:13,544 --> 00:55:15,111 It's Tallie again. 1309 00:55:15,112 --> 00:55:16,713 Uh, you haven't called back, 1310 00:55:16,714 --> 00:55:18,948 so I'm not sure you got the message. 1311 00:55:18,949 --> 00:55:21,585 Or just assuming you don't want to talk 1312 00:55:21,586 --> 00:55:24,421 or hear from me, which is fine. 1313 00:55:24,422 --> 00:55:26,322 Something has come up 1314 00:55:26,323 --> 00:55:27,657 and I thought you might want to know. 1315 00:55:27,658 --> 00:55:28,792 Or not. 1316 00:55:28,793 --> 00:55:29,593 (message machine beeps) 1317 00:55:29,594 --> 00:55:31,529 Hey, so I am pregnant. 1318 00:55:33,197 --> 00:55:35,098 And you're definitely the father. 1319 00:55:35,099 --> 00:55:36,766 So, yeah. 1320 00:55:36,767 --> 00:55:37,934 Anyway. 1321 00:55:37,935 --> 00:55:39,102 I'm going to have the baby. 1322 00:55:39,103 --> 00:55:41,405 So, you will be a dad. 1323 00:55:41,406 --> 00:55:43,306 Uh, congrats. 1324 00:55:43,307 --> 00:55:47,110 And uh, I'm not asking you for anything. 1325 00:55:47,111 --> 00:55:48,912 Time, energy, money, 1326 00:55:48,913 --> 00:55:50,847 or really not asking you to care. 1327 00:55:50,848 --> 00:55:52,115 I just thought you should know. 1328 00:55:52,116 --> 00:55:53,483 So, if you'd like to talk, 1329 00:55:53,484 --> 00:55:57,320 I'm available for the next 9 to 10 months. 1330 00:55:57,321 --> 00:55:58,988 If not, that's okay too. 1331 00:55:58,989 --> 00:56:01,190 You're all good. Be well. 1332 00:56:01,191 --> 00:56:02,859 This is Tallie, by the way. 1333 00:56:02,860 --> 00:56:04,594 - When I saw the crib in the yard yesterday, 1334 00:56:04,595 --> 00:56:08,699 I just imagined us going on this journey together. 1335 00:56:10,234 --> 00:56:13,438 I imagined our kids becoming best friends. 1336 00:56:16,874 --> 00:56:19,275 I just thought these babies could be the glue 1337 00:56:19,276 --> 00:56:21,512 to our broken relationship. 1338 00:56:22,947 --> 00:56:23,848 Glenn? 1339 00:56:25,583 --> 00:56:26,451 Glenn! 1340 00:56:27,885 --> 00:56:28,852 (bell rings) 1341 00:56:28,853 --> 00:56:29,953 Please. Glenn. 1342 00:56:29,954 --> 00:56:31,655 Come on, Glenn! 1343 00:56:31,656 --> 00:56:32,889 I just need help. Okay? 1344 00:56:32,890 --> 00:56:34,624 Please help. Please. 1345 00:56:34,625 --> 00:56:35,792 - What, you want me to lie to her 1346 00:56:35,793 --> 00:56:36,860 like you lie to everyone? 1347 00:56:36,861 --> 00:56:38,294 - No. 1348 00:56:38,295 --> 00:56:39,228 You don't even have to say anything. 1349 00:56:39,229 --> 00:56:42,198 You just have to stand there. 1350 00:56:42,199 --> 00:56:46,870 - Rickey, as a piece of non-friendship objective advice, 1351 00:56:46,871 --> 00:56:49,205 I really think you should reconsider. 1352 00:56:49,206 --> 00:56:50,239 This is just bad, 1353 00:56:50,240 --> 00:56:52,576 bad planning, bad idea. 1354 00:56:52,577 --> 00:56:53,910 It's not the right way to start a relationship 1355 00:56:53,911 --> 00:56:55,879 with your child. 1356 00:56:55,880 --> 00:56:56,980 - I know. Glenn. 1357 00:56:56,981 --> 00:56:58,214 Look. 1358 00:56:58,215 --> 00:57:00,183 You got stuck with me. Okay? 1359 00:57:00,184 --> 00:57:01,751 We got put in the same lane at swim class, 1360 00:57:01,752 --> 00:57:03,152 but there was a connection. 1361 00:57:03,153 --> 00:57:04,754 - You tried to drown me. 1362 00:57:04,755 --> 00:57:06,490 - I'm a bad swimmer. 1363 00:57:06,491 --> 00:57:09,358 - I swallowed a quart of water and got chlorine poisoning. 1364 00:57:09,359 --> 00:57:10,694 They took me away in an ambulance, 1365 00:57:10,695 --> 00:57:12,629 my mother thought I was dead. 1366 00:57:12,630 --> 00:57:13,564 - Glenn. 1367 00:57:15,132 --> 00:57:17,133 Just this one last act of friendship for me. 1368 00:57:17,134 --> 00:57:18,068 Please. 1369 00:57:20,337 --> 00:57:21,370 You'll never hear from me again. 1370 00:57:21,371 --> 00:57:22,906 Okay? 1371 00:57:22,907 --> 00:57:24,008 That'll be it. 1372 00:57:25,843 --> 00:57:27,944 - Why do you need me there? 1373 00:57:27,945 --> 00:57:30,481 - Because I can't do it alone. 1374 00:57:31,682 --> 00:57:32,849 And if you are there, 1375 00:57:32,850 --> 00:57:35,019 she won't think I'm a joke. 1376 00:57:49,433 --> 00:57:50,501 Remember me? 1377 00:57:51,969 --> 00:57:52,603 - Yeah. 1378 00:57:57,107 --> 00:57:58,875 - Mmm. 1379 00:57:58,876 --> 00:58:01,077 This is good coffee. 1380 00:58:01,078 --> 00:58:02,078 French press? 1381 00:58:02,079 --> 00:58:03,813 - Uh, Keurig. 1382 00:58:03,814 --> 00:58:04,948 - Hmm. 1383 00:58:04,949 --> 00:58:06,883 Not very good for the environment. 1384 00:58:06,884 --> 00:58:07,552 - What? 1385 00:58:09,987 --> 00:58:10,621 - Nothing. 1386 00:58:15,560 --> 00:58:17,528 - It's crazy you're here. 1387 00:58:20,397 --> 00:58:21,130 (baby coos) 1388 00:58:21,131 --> 00:58:23,466 - Well, there he is. 1389 00:58:23,467 --> 00:58:24,434 - Yeah. 1390 00:58:25,335 --> 00:58:27,203 Do you want to... 1391 00:58:27,204 --> 00:58:28,838 hold? 1392 00:58:28,839 --> 00:58:30,073 - If that's all right. 1393 00:58:30,074 --> 00:58:31,075 - Yeah. Yeah. 1394 00:58:32,042 --> 00:58:32,943 Here. 1395 00:58:37,147 --> 00:58:38,015 - Hey. 1396 00:58:39,516 --> 00:58:40,617 (Rickey laughs) 1397 00:58:40,618 --> 00:58:41,918 Whoa. 1398 00:58:41,919 --> 00:58:44,153 - I kind of forgot what you look like. 1399 00:58:44,154 --> 00:58:46,422 He looks like you. 1400 00:58:46,423 --> 00:58:49,425 - Yeah, he kind of does. Doesn't he? 1401 00:58:49,426 --> 00:58:52,328 (Rickey laughs) 1402 00:58:52,329 --> 00:58:53,129 (baby whimpers) 1403 00:58:53,130 --> 00:58:54,964 Hey. 1404 00:58:54,965 --> 00:58:55,866 Glenn. Look. 1405 00:58:57,301 --> 00:58:58,168 My son. 1406 00:59:00,370 --> 00:59:01,437 - I can see that. 1407 00:59:01,438 --> 00:59:04,174 (ominous music) 1408 00:59:09,046 --> 00:59:11,682 (Rickey chuckles) 1409 00:59:14,118 --> 00:59:17,186 (Rickey laughs) 1410 00:59:17,187 --> 00:59:19,188 - I'm sorry. Who are you? 1411 00:59:19,189 --> 00:59:21,290 - Glenn Mullen. 1412 00:59:21,291 --> 00:59:22,859 You mind if I plug in here? 1413 00:59:22,860 --> 00:59:24,861 - Yeah. Go ahead, Glenn. 1414 00:59:24,862 --> 00:59:26,462 - Appreciate it. - So, what is this? 1415 00:59:26,463 --> 00:59:28,865 What? Are you visiting? 1416 00:59:28,866 --> 00:59:30,166 - Yes. 1417 00:59:30,167 --> 00:59:31,101 With... 1418 00:59:33,037 --> 00:59:34,939 With an option to extend. 1419 00:59:37,207 --> 00:59:40,343 (baby squeals) 1420 00:59:40,344 --> 00:59:41,878 (baby grunts) 1421 00:59:41,879 --> 00:59:43,980 - I think, he's gotta go down 1422 00:59:43,981 --> 00:59:45,148 for a nap. - Okay. I'm sorry. 1423 00:59:45,149 --> 00:59:46,149 - It's okay. Come. 1424 00:59:46,150 --> 00:59:47,316 It's okay. Come here. 1425 00:59:47,317 --> 00:59:48,786 I know. I know. 1426 00:59:50,955 --> 00:59:51,722 - Bye, Ray. 1427 00:59:53,090 --> 00:59:55,793 (baby crying) 1428 00:59:59,830 --> 01:00:02,432 (Rickey sighs) 1429 01:00:08,505 --> 01:00:11,809 (Rickey sips noisily) 1430 01:00:17,247 --> 01:00:19,249 I don't love the bangs. 1431 01:00:21,418 --> 01:00:22,787 But the kid is... 1432 01:00:24,955 --> 01:00:26,757 - Aren't you ashamed? 1433 01:00:27,692 --> 01:00:29,293 Where's your shame? 1434 01:00:31,195 --> 01:00:32,396 - I don't know. 1435 01:00:33,831 --> 01:00:36,599 I thought it was going pretty well. 1436 01:00:36,600 --> 01:00:38,703 - It's a fucking disaster. 1437 01:00:40,771 --> 01:00:42,271 - Okay. 1438 01:00:42,272 --> 01:00:43,207 So, uh... 1439 01:00:45,509 --> 01:00:47,110 what were you saying? 1440 01:00:47,111 --> 01:00:50,980 You want to move to Sacramento, or you want to move in here? 1441 01:00:50,981 --> 01:00:54,317 - Well. Only if that's what you want. 1442 01:00:54,318 --> 01:00:56,152 - Oh my God. Okay. 1443 01:00:56,153 --> 01:00:57,221 I'm just... 1444 01:00:58,455 --> 01:01:01,891 I'm going to stop you right there. 1445 01:01:01,892 --> 01:01:04,961 I don't want you to move in here with me. 1446 01:01:04,962 --> 01:01:06,595 Okay? 1447 01:01:06,596 --> 01:01:08,932 You heard my messages, right? 1448 01:01:08,933 --> 01:01:10,233 I mean, you didn't respond, 1449 01:01:10,234 --> 01:01:12,335 but do you remember what I said? 1450 01:01:12,336 --> 01:01:14,103 - Mm-hmm. 1451 01:01:14,104 --> 01:01:15,171 I remember the gist. 1452 01:01:15,172 --> 01:01:17,173 - Okay. 1453 01:01:17,174 --> 01:01:18,607 I called you to make you aware of the decision I had made. 1454 01:01:18,608 --> 01:01:20,609 I wasn't asking you for help. 1455 01:01:20,610 --> 01:01:21,811 I don't, I don't need your help. 1456 01:01:21,812 --> 01:01:23,579 I-I didn't need your help then. 1457 01:01:23,580 --> 01:01:26,015 I really don't need your help now, so... 1458 01:01:26,016 --> 01:01:26,683 I'm good. 1459 01:01:28,318 --> 01:01:29,152 - Sure. 1460 01:01:29,153 --> 01:01:30,586 - Not sure. 1461 01:01:30,587 --> 01:01:31,621 Absolutely. 1462 01:01:32,656 --> 01:01:34,490 I want you to listen very carefully. 1463 01:01:34,491 --> 01:01:36,761 I do not need your help. Okay? 1464 01:01:38,062 --> 01:01:39,462 I don't need anyone's help. I'm good. 1465 01:01:39,463 --> 01:01:42,498 Ray and I, we're doing great. 1466 01:01:42,499 --> 01:01:44,300 Like, I mean, 1467 01:01:44,301 --> 01:01:47,804 yes, there's times where it's really, really miserable. 1468 01:01:47,805 --> 01:01:50,373 And I could just, you know, cry thinking about it. 1469 01:01:50,374 --> 01:01:51,775 'Cause I don't sleep a lot, 1470 01:01:51,776 --> 01:01:55,278 and I don't even look on the internet anymore. 1471 01:01:55,279 --> 01:01:57,414 But I'm good. I'm happy. 1472 01:01:58,883 --> 01:02:00,616 Don't fucking bring your bullshit into my life. 1473 01:02:00,617 --> 01:02:01,818 I'm good. Okay? 1474 01:02:01,819 --> 01:02:03,619 Like, I don't need you. 1475 01:02:03,620 --> 01:02:04,688 We're good. 1476 01:02:06,023 --> 01:02:07,323 - I get that. 1477 01:02:07,324 --> 01:02:08,657 I do. 1478 01:02:08,658 --> 01:02:10,026 Obviously, I get that. 1479 01:02:10,027 --> 01:02:11,228 - Do you though? 1480 01:02:12,362 --> 01:02:13,629 - I think I do. 1481 01:02:13,630 --> 01:02:14,563 - Okay. 1482 01:02:14,564 --> 01:02:16,332 - And let me just say that, 1483 01:02:16,333 --> 01:02:20,003 when you left those messages, I didn't know what I wanted, 1484 01:02:20,004 --> 01:02:21,738 but I think I do now. 1485 01:02:23,607 --> 01:02:25,675 - Okay. What do you want? 1486 01:02:28,078 --> 01:02:29,979 - Well, I should have called you back, 1487 01:02:29,980 --> 01:02:33,416 and I'm really sorry that I didn't. 1488 01:02:33,417 --> 01:02:35,119 And I regret that now. 1489 01:02:41,725 --> 01:02:44,260 I sort of had an emotional breakdown. 1490 01:02:44,261 --> 01:02:46,329 And my dad died. 1491 01:02:46,330 --> 01:02:49,765 And it sort of stirred up a lot of shit in me. 1492 01:02:49,766 --> 01:02:52,235 - I'm sorry. I don't care. 1493 01:02:52,236 --> 01:02:53,870 I do, I'm sorry about your dad. 1494 01:02:53,871 --> 01:02:55,071 I am. 1495 01:02:55,072 --> 01:02:56,106 I don't care. 1496 01:02:57,741 --> 01:02:59,175 I have enough to care about. 1497 01:02:59,176 --> 01:03:01,344 I can't take care of another person. 1498 01:03:01,345 --> 01:03:03,746 I have a full plate. 1499 01:03:03,747 --> 01:03:06,950 I have a literal baby on a plate. 1500 01:03:06,951 --> 01:03:07,750 (baby crying) 1501 01:03:07,751 --> 01:03:08,718 Ugh! 1502 01:03:09,619 --> 01:03:11,420 Shit. He's not sleeping. 1503 01:03:11,421 --> 01:03:13,522 I'm trying to train him. 1504 01:03:13,523 --> 01:03:15,124 - Oh, is that like a thing? 1505 01:03:15,125 --> 01:03:16,994 Sometimes they don't? 1506 01:03:17,862 --> 01:03:20,029 - Are you kidding? 1507 01:03:20,030 --> 01:03:20,831 - Yeah. 1508 01:03:21,966 --> 01:03:24,767 Oh, you got a couple, uh... 1509 01:03:24,768 --> 01:03:25,801 Like a little... 1510 01:03:25,802 --> 01:03:27,070 - It's my nips. They're leaking. 1511 01:03:27,071 --> 01:03:28,305 I have to pump. 1512 01:03:36,346 --> 01:03:38,314 (dog barks) 1513 01:03:38,315 --> 01:03:41,785 (grass trimmer whirring) 1514 01:03:45,355 --> 01:03:46,890 (Tallie sighs) 1515 01:03:46,891 --> 01:03:47,824 - Okay. 1516 01:03:49,659 --> 01:03:51,195 I just want to say... 1517 01:03:54,031 --> 01:03:55,298 Okay. 1518 01:03:55,299 --> 01:03:57,967 A little bloch tap, a little bloch tap. 1519 01:03:57,968 --> 01:03:58,903 Okay. 1520 01:04:00,637 --> 01:04:03,973 So, there comes a time in every person's life 1521 01:04:03,974 --> 01:04:06,242 where they have to turn things around. 1522 01:04:06,243 --> 01:04:08,511 And I feel like I've dealt with that. 1523 01:04:08,512 --> 01:04:09,645 And it's in the past. 1524 01:04:09,646 --> 01:04:11,181 And now, I'm ready 1525 01:04:13,650 --> 01:04:14,783 to help. 1526 01:04:14,784 --> 01:04:16,586 Not that you need it. 1527 01:04:19,023 --> 01:04:21,157 - So you really, really want to help. 1528 01:04:21,158 --> 01:04:22,325 - Yes. 1529 01:04:22,326 --> 01:04:25,461 I really want to actually help. 1530 01:04:25,462 --> 01:04:26,295 - I don't know you. 1531 01:04:26,296 --> 01:04:27,831 I don't, I mean... 1532 01:04:31,601 --> 01:04:33,136 You don't seem that reliable. 1533 01:04:33,137 --> 01:04:34,303 (Glenn grunts) 1534 01:04:34,304 --> 01:04:37,606 - I certainly can't argue with that. 1535 01:04:37,607 --> 01:04:42,378 I clearly have a ways to go, but it's moments like this 1536 01:04:42,379 --> 01:04:43,914 and this trip that 1537 01:04:45,515 --> 01:04:46,482 really make you think. 1538 01:04:46,483 --> 01:04:48,051 - Wrap it up. 1539 01:04:48,052 --> 01:04:51,121 - In summation, I don't want to run anymore. 1540 01:04:54,091 --> 01:04:54,959 Or lie. 1541 01:04:55,792 --> 01:04:56,961 It's harmful. 1542 01:04:58,895 --> 01:05:00,663 Not only to the people I lie to, 1543 01:05:00,664 --> 01:05:01,965 but it's harmful to me. 1544 01:05:01,966 --> 01:05:02,899 - Hmm. 1545 01:05:04,768 --> 01:05:07,404 - I have the tools and I am ready. 1546 01:05:10,274 --> 01:05:12,842 (Rickey sighs) 1547 01:05:28,325 --> 01:05:29,825 It's wild. 1548 01:05:29,826 --> 01:05:32,963 I'm feeling a little emotional here. 1549 01:05:35,632 --> 01:05:37,433 (Tallie sighs) 1550 01:05:37,434 --> 01:05:38,402 - Okay. 1551 01:05:40,437 --> 01:05:41,270 - Ahem. 1552 01:05:41,271 --> 01:05:41,972 - Um... 1553 01:05:47,111 --> 01:05:48,945 - So, what do you think? 1554 01:05:50,414 --> 01:05:52,915 - I'm sorry, about what? 1555 01:05:52,916 --> 01:05:54,183 - Me helping? 1556 01:05:54,184 --> 01:05:55,651 - Oh. 1557 01:05:55,652 --> 01:05:58,521 Yeah. Sure. 1558 01:05:58,522 --> 01:06:00,556 - Really? 1559 01:06:00,557 --> 01:06:01,790 - Yes. Yeah. 1560 01:06:01,791 --> 01:06:03,559 I wasn't listening fully, 1561 01:06:03,560 --> 01:06:05,594 but I heard that you're just here 1562 01:06:05,595 --> 01:06:06,962 and you're sticking around 1563 01:06:06,963 --> 01:06:09,365 and you're saying it over and over again. 1564 01:06:09,366 --> 01:06:11,700 I hear that as free childcare. 1565 01:06:11,701 --> 01:06:13,469 So yeah. I'm good with it. 1566 01:06:13,470 --> 01:06:15,238 I'm tired. 1567 01:06:15,239 --> 01:06:16,239 - Great. Great. 1568 01:06:16,240 --> 01:06:17,174 I mean. 1569 01:06:18,808 --> 01:06:21,178 Exactly. Whatever you want. 1570 01:06:22,346 --> 01:06:23,879 This just makes me happy. 1571 01:06:23,880 --> 01:06:26,282 - Okay. Slow down, slow down. 1572 01:06:26,283 --> 01:06:28,651 Let's set some ground rules. 1573 01:06:28,652 --> 01:06:30,553 - [Rickey] You mean I shouldn't propose just yet? 1574 01:06:30,554 --> 01:06:31,720 - Excuse me, Tallie. 1575 01:06:31,721 --> 01:06:32,755 - [Tallie] Yeah. 1576 01:06:32,756 --> 01:06:34,457 - Where's your restroom? 1577 01:06:34,458 --> 01:06:36,992 - It's down the hall, to the left. 1578 01:06:36,993 --> 01:06:38,994 - Down this hall, to the left. 1579 01:06:38,995 --> 01:06:40,429 - To the left. 1580 01:06:40,430 --> 01:06:42,832 - Down the hall, to the left. 1581 01:06:44,701 --> 01:06:46,735 - What's wrong with that guy? 1582 01:06:46,736 --> 01:06:49,473 (ominous music) 1583 01:06:52,842 --> 01:06:56,313 (Glenn breathing heavily) 1584 01:07:04,654 --> 01:07:05,689 - I am racing. 1585 01:07:06,823 --> 01:07:08,624 I am racing. 1586 01:07:08,625 --> 01:07:10,327 Need a frigging Xanax. 1587 01:07:11,661 --> 01:07:13,530 Need a frigging Xanax. 1588 01:07:17,033 --> 01:07:19,502 Tommy Umstead! How you doing, buddy? 1589 01:07:19,503 --> 01:07:21,337 - [Tommy] Hey, Glenn. Everything okay? 1590 01:07:21,338 --> 01:07:22,738 You sounded really weird on your messages. 1591 01:07:22,739 --> 01:07:24,006 - Weird? 1592 01:07:24,007 --> 01:07:25,141 No, I'm just trying to catch up, man. 1593 01:07:25,142 --> 01:07:26,975 That's it. Just trying to connect. 1594 01:07:26,976 --> 01:07:28,677 Get back into our groove, you know? 1595 01:07:28,678 --> 01:07:29,945 How are you? 1596 01:07:29,946 --> 01:07:31,780 - [Tommy] Glenn. I'll be honest. 1597 01:07:31,781 --> 01:07:34,617 Last time we had lunch, it was very strange. 1598 01:07:34,618 --> 01:07:37,353 You were really quiet. 1599 01:07:37,354 --> 01:07:40,055 You didn't even want to get coffee after. 1600 01:07:40,056 --> 01:07:42,291 - Yeah, the move is to get the coffee to go 1601 01:07:42,292 --> 01:07:45,194 from the restaurant, bro, and take it away. 1602 01:07:45,195 --> 01:07:46,829 It saves time. 1603 01:07:46,830 --> 01:07:47,996 - [Tommy] You sure you're okay? 1604 01:07:47,997 --> 01:07:50,533 You sound, I don't know, pent up. 1605 01:07:50,534 --> 01:07:52,901 - Tommy, you're punching at shadows, man. 1606 01:07:52,902 --> 01:07:55,037 Nobody's against you. Alright? 1607 01:07:55,038 --> 01:07:56,372 This has always been your problem. 1608 01:07:56,373 --> 01:07:58,707 You're like a paranoid freak. 1609 01:07:58,708 --> 01:07:59,975 - [Tommy] Why are you yelling at me? 1610 01:07:59,976 --> 01:08:01,710 - I'm yelling at you now? 1611 01:08:01,711 --> 01:08:03,011 Dude, why don't we...? 1612 01:08:03,012 --> 01:08:04,180 Listen. 1613 01:08:04,181 --> 01:08:05,548 I think like we need to chalk this up 1614 01:08:05,549 --> 01:08:06,982 to a weird conversation 1615 01:08:06,983 --> 01:08:09,017 and come back to it another time. 1616 01:08:09,018 --> 01:08:10,819 - [Tommy] Sure, man. 1617 01:08:10,820 --> 01:08:12,655 - I don't know what's going on. 1618 01:08:12,656 --> 01:08:14,323 I don't understand what just happened. 1619 01:08:14,324 --> 01:08:15,891 It's going to take me a minute to get my head around it. 1620 01:08:15,892 --> 01:08:17,993 Maybe next time just don't call a guy 1621 01:08:17,994 --> 01:08:19,162 when you're having a weird day. 1622 01:08:19,163 --> 01:08:20,696 Don't call a guy back in that moment. 1623 01:08:20,697 --> 01:08:22,064 (disconnect tone) 1624 01:08:22,065 --> 01:08:23,400 You still there? 1625 01:08:25,769 --> 01:08:28,238 (Glenn chuckles) 1626 01:08:30,507 --> 01:08:33,276 - I was right about you, by the way. 1627 01:08:33,277 --> 01:08:34,311 You bailed. 1628 01:08:36,112 --> 01:08:37,613 - Yeah. 1629 01:08:37,614 --> 01:08:40,716 You were pretty intuitive to spot that one. 1630 01:08:40,717 --> 01:08:41,651 It's cute. 1631 01:08:44,188 --> 01:08:45,888 - I don't blame you though. 1632 01:08:45,889 --> 01:08:47,256 - Really? 1633 01:08:47,257 --> 01:08:49,725 - I mean, I was mad at you for a long time. 1634 01:08:49,726 --> 01:08:52,395 Like, I was really, really mad at you. 1635 01:08:52,396 --> 01:08:54,198 I wanted to kill you. 1636 01:08:54,998 --> 01:08:57,901 (dissonant music) 1637 01:09:10,947 --> 01:09:13,317 - She hasn't even read these. 1638 01:09:23,727 --> 01:09:24,560 Hey, Ray. 1639 01:09:24,561 --> 01:09:27,163 (dissonant music) 1640 01:09:38,208 --> 01:09:39,141 (crib squeaks) 1641 01:09:39,142 --> 01:09:41,878 (ominous music) 1642 01:09:45,682 --> 01:09:47,316 - How about those ground rules? 1643 01:09:47,317 --> 01:09:48,252 - Yes. 1644 01:09:50,354 --> 01:09:51,787 No kissing. 1645 01:09:51,788 --> 01:09:53,489 This isn't about us. 1646 01:09:53,490 --> 01:09:54,457 It's about Ray. 1647 01:09:54,458 --> 01:09:55,691 - Great. 1648 01:09:55,692 --> 01:09:57,627 - And definitely no sex. 1649 01:09:59,829 --> 01:10:01,530 - Did you just wink at me? 1650 01:10:01,531 --> 01:10:02,499 - No. 1651 01:10:05,735 --> 01:10:06,636 - Okay. 1652 01:10:12,509 --> 01:10:16,178 - If you ever bail on me and Ray again, 1653 01:10:16,179 --> 01:10:18,547 don't ever come back. 1654 01:10:18,548 --> 01:10:19,249 Okay? 1655 01:10:20,684 --> 01:10:21,551 - Okay. 1656 01:10:29,359 --> 01:10:32,028 (ominous music) 1657 01:10:51,381 --> 01:10:52,416 Where's Glenn? 1658 01:10:57,454 --> 01:10:58,721 - Where's my car? 1659 01:10:58,722 --> 01:11:00,356 The fucker! 1660 01:11:00,357 --> 01:11:01,757 - I'm really sorry about this. - Oh my God! 1661 01:11:01,758 --> 01:11:03,359 - He's a great guy. 1662 01:11:03,360 --> 01:11:04,927 He's actually about to be a dad himself. 1663 01:11:04,928 --> 01:11:05,861 - Where is my car? 1664 01:11:05,862 --> 01:11:06,662 - I have a scooter. 1665 01:11:06,663 --> 01:11:09,097 I have a scooter. Here. 1666 01:11:09,098 --> 01:11:10,666 - Okay. Start it! 1667 01:11:10,667 --> 01:11:11,667 - Hold on, I have to scan the code. 1668 01:11:11,668 --> 01:11:12,735 - Oh my God. 1669 01:11:12,736 --> 01:11:13,936 Open it. 1670 01:11:13,937 --> 01:11:14,737 - It's scanning. It's scanning. 1671 01:11:14,738 --> 01:11:16,505 - Go! 1672 01:11:16,506 --> 01:11:18,507 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1673 01:11:18,508 --> 01:11:22,845 (radio playing light music) 1674 01:11:22,846 --> 01:11:26,449 (Glenn deep breathing) 1675 01:11:26,450 --> 01:11:28,250 - I hate to be the one to break it to you, Ray. 1676 01:11:28,251 --> 01:11:31,455 But your mom is not a capable guardian. 1677 01:11:32,789 --> 01:11:33,722 And your dad. 1678 01:11:33,723 --> 01:11:34,823 (Glenn chuckles) 1679 01:11:34,824 --> 01:11:35,591 No. 1680 01:11:35,592 --> 01:11:37,225 No, no. 1681 01:11:37,226 --> 01:11:38,894 No, no, no. 1682 01:11:38,895 --> 01:11:40,129 No, no, no, no. 1683 01:11:45,335 --> 01:11:48,303 (tense music) 1684 01:11:48,304 --> 01:11:49,605 (horn beeps) 1685 01:11:49,606 --> 01:11:50,539 You can go. 1686 01:11:50,540 --> 01:11:52,074 Baby on board. 1687 01:11:52,075 --> 01:11:54,010 Go. Okay. 1688 01:11:56,079 --> 01:11:57,145 You go. 1689 01:11:57,146 --> 01:11:58,747 And then you come right through. 1690 01:11:58,748 --> 01:11:59,683 Go around. 1691 01:12:00,717 --> 01:12:01,717 (horn beeps) 1692 01:12:01,718 --> 01:12:02,386 Go around. 1693 01:12:03,787 --> 01:12:05,454 Go around. Baby on board. 1694 01:12:05,455 --> 01:12:06,455 Asshole. 1695 01:12:06,456 --> 01:12:08,056 - Oh my God! Oh my God! 1696 01:12:08,057 --> 01:12:09,124 - If you just slow down, I can hop on there with you. 1697 01:12:09,125 --> 01:12:10,393 - Where the fuck did he go? 1698 01:12:10,394 --> 01:12:11,159 - I can hop on. 1699 01:12:11,160 --> 01:12:13,261 - I gotta faster. 1700 01:12:13,262 --> 01:12:14,062 (Rickey grunts) 1701 01:12:14,063 --> 01:12:14,864 Fuck. 1702 01:12:16,065 --> 01:12:17,332 Which way? Which way? 1703 01:12:17,333 --> 01:12:18,501 Right or left? 1704 01:12:18,502 --> 01:12:19,402 - Oh, gee. 1705 01:12:19,403 --> 01:12:21,837 (tense music) 1706 01:12:21,838 --> 01:12:23,238 - This is the right thing, Ray. 1707 01:12:23,239 --> 01:12:25,107 You're in good hands now. 1708 01:12:25,108 --> 01:12:26,442 You know, you and I are a lot alike. 1709 01:12:26,443 --> 01:12:29,445 My old man wasn't around when I was a kid. 1710 01:12:29,446 --> 01:12:31,848 It really did a number on me. 1711 01:12:35,919 --> 01:12:36,919 (machine beeps) 1712 01:12:36,920 --> 01:12:38,054 See cashier? 1713 01:12:40,023 --> 01:12:41,156 Hang on, I can't leave Baby Ray in the car. 1714 01:12:41,157 --> 01:12:42,991 What am I thinking about? 1715 01:12:42,992 --> 01:12:43,926 He's just a baby. 1716 01:12:43,927 --> 01:12:44,928 Hey, buddy! 1717 01:12:48,932 --> 01:12:50,165 Hey, I-I got a baby in the car. 1718 01:12:50,166 --> 01:12:52,968 I need 40 on four. Premium plus. 1719 01:12:52,969 --> 01:12:53,903 I got you. 1720 01:12:55,004 --> 01:12:55,838 There you go. 1721 01:12:55,839 --> 01:12:58,575 (ominous music) 1722 01:13:01,445 --> 01:13:04,046 So, Ray, there's not really a safe way 1723 01:13:04,047 --> 01:13:05,848 to get to Los Angeles. 1724 01:13:05,849 --> 01:13:07,315 And I'm sorry, Google Maps, 1725 01:13:07,316 --> 01:13:10,819 but I'm not going to take a child on the highway. 1726 01:13:10,820 --> 01:13:11,654 Oh boy. 1727 01:13:11,655 --> 01:13:12,589 - Ray! 1728 01:13:13,690 --> 01:13:15,157 - We've been made. 1729 01:13:15,158 --> 01:13:16,325 - Oh my God. 1730 01:13:17,961 --> 01:13:19,161 Oh my God. Oh my God. 1731 01:13:19,162 --> 01:13:20,863 Hi. 1732 01:13:20,864 --> 01:13:21,431 Hi, baby. 1733 01:13:23,600 --> 01:13:24,332 - Hi. 1734 01:13:24,333 --> 01:13:25,501 (baby crying) 1735 01:13:25,502 --> 01:13:26,802 - Open the door you piece of shit. 1736 01:13:26,803 --> 01:13:28,236 If you touch my baby, I will fucking kill you. 1737 01:13:28,237 --> 01:13:29,505 - I can't do it. 1738 01:13:29,506 --> 01:13:30,473 - Fuck up! Now! 1739 01:13:30,474 --> 01:13:32,074 - Glenn! No! 1740 01:13:32,075 --> 01:13:33,408 - [Glenn] He'll be safe with me. 1741 01:13:33,409 --> 01:13:34,209 - What? 1742 01:13:34,210 --> 01:13:35,844 - He'll be safe with me. 1743 01:13:35,845 --> 01:13:36,879 - Glenn. Glenn. 1744 01:13:36,880 --> 01:13:38,213 - Rick. - What are you doing? 1745 01:13:38,214 --> 01:13:39,882 Open up, bud. Open up the door. 1746 01:13:39,883 --> 01:13:42,050 - I'm doing what needs to be done. 1747 01:13:42,051 --> 01:13:42,985 - No, no, no. - What? 1748 01:13:42,986 --> 01:13:44,319 - Glenn. Glenn. 1749 01:13:44,320 --> 01:13:45,420 You can get in a lot of trouble for this. 1750 01:13:45,421 --> 01:13:46,589 Okay? 1751 01:13:46,590 --> 01:13:48,390 Think of your baby. Think of Rosie. 1752 01:13:48,391 --> 01:13:51,059 She's not going to be happy about this. 1753 01:13:51,060 --> 01:13:52,761 Open up, bud. Open up. 1754 01:13:52,762 --> 01:13:53,663 - Open up. 1755 01:13:55,832 --> 01:13:57,399 - Good boy. - [Tallie] It's okay, baby. 1756 01:13:57,400 --> 01:13:58,601 Mommy's not mad. 1757 01:13:58,602 --> 01:14:00,136 Everything's okay. 1758 01:14:01,471 --> 01:14:02,371 - Okay. 1759 01:14:03,773 --> 01:14:04,873 Hi, pal. 1760 01:14:04,874 --> 01:14:07,042 - Hi, baby. 1761 01:14:07,043 --> 01:14:08,511 - You said a couple smart things, so it made a lot of sense. 1762 01:14:08,512 --> 01:14:09,845 Yeah. 1763 01:14:09,846 --> 01:14:11,346 The crib squeaks. 1764 01:14:11,347 --> 01:14:12,515 - What? - It's a crick. 1765 01:14:12,516 --> 01:14:13,616 (imitates squeak sound) 1766 01:14:13,617 --> 01:14:14,750 $400 crib. 1767 01:14:14,751 --> 01:14:15,751 - What are you talking about? 1768 01:14:15,752 --> 01:14:17,720 - I'm saying that... 1769 01:14:17,721 --> 01:14:19,121 I'm hot. 1770 01:14:19,122 --> 01:14:20,055 I mean, I don't know what's going on. 1771 01:14:20,056 --> 01:14:21,023 How do you turn off the A/C? 1772 01:14:21,024 --> 01:14:22,625 I'm hot. 1773 01:14:22,626 --> 01:14:24,292 - I think you're having a panic attack, Glenn. 1774 01:14:24,293 --> 01:14:25,694 You're okay. I'm here. 1775 01:14:25,695 --> 01:14:26,795 - I know. I know. 1776 01:14:26,796 --> 01:14:28,196 - Take deep breaths. 1777 01:14:28,197 --> 01:14:29,598 In through your nose, out through your mouth. 1778 01:14:29,599 --> 01:14:30,599 - That's exactly what I'm doing. 1779 01:14:30,600 --> 01:14:31,934 I'm breathing now. 1780 01:14:31,935 --> 01:14:32,901 - In through the nose. 1781 01:14:32,902 --> 01:14:34,236 - That baby needs protecting. 1782 01:14:34,237 --> 01:14:35,538 Who's going to protect him? You? 1783 01:14:35,539 --> 01:14:36,872 - Well, mostly Tallie. 1784 01:14:36,873 --> 01:14:37,973 - But I don't know Tallie. 1785 01:14:37,974 --> 01:14:38,941 - I do. 1786 01:14:38,942 --> 01:14:40,776 Tallie's great. 1787 01:14:40,777 --> 01:14:43,378 Tallie is an amazing mom. 1788 01:14:43,379 --> 01:14:45,313 - It just takes one thing to go wrong, Rick. 1789 01:14:45,314 --> 01:14:47,851 Just one thing and then, boom! 1790 01:14:50,319 --> 01:14:51,154 - Yeah. 1791 01:14:52,221 --> 01:14:53,456 You're right. 1792 01:14:54,991 --> 01:14:56,559 Life is crazy, 1793 01:14:56,560 --> 01:14:59,828 and there's a lot you can't control. 1794 01:14:59,829 --> 01:15:00,996 Chaos. 1795 01:15:00,997 --> 01:15:01,965 Confusion. 1796 01:15:03,332 --> 01:15:06,235 It's a hellscape of unpredictability. 1797 01:15:09,906 --> 01:15:10,807 - But... 1798 01:15:12,642 --> 01:15:13,508 - But what? 1799 01:15:13,509 --> 01:15:14,843 - I don't know. I don't know. 1800 01:15:14,844 --> 01:15:15,644 I thought you were heading towards saying 1801 01:15:15,645 --> 01:15:17,479 something reassuring. 1802 01:15:17,480 --> 01:15:19,615 - No, I-I think that's just a fact 1803 01:15:19,616 --> 01:15:20,983 that we have to deal with. 1804 01:15:20,984 --> 01:15:22,985 Both of us. Everyone. 1805 01:15:22,986 --> 01:15:24,452 But it's okay. 1806 01:15:24,453 --> 01:15:25,388 It's okay. 1807 01:15:26,590 --> 01:15:28,924 'Cause that's what it's all about. 1808 01:15:28,925 --> 01:15:30,059 We're ready. 1809 01:15:31,027 --> 01:15:32,228 You're ready. 1810 01:15:33,930 --> 01:15:34,898 - I'm scared. 1811 01:15:36,165 --> 01:15:38,033 - Yeah, me too. 1812 01:15:38,034 --> 01:15:38,934 - I'm really scared. 1813 01:15:38,935 --> 01:15:40,303 - I know, pal. 1814 01:15:42,438 --> 01:15:45,008 (gentle music) 1815 01:15:55,919 --> 01:16:00,757 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1816 01:16:02,525 --> 01:16:06,161 ♪ You're looking good ♪ 1817 01:16:06,162 --> 01:16:10,800 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1818 01:16:12,368 --> 01:16:15,871 ♪ I wish I could ♪ 1819 01:16:15,872 --> 01:16:18,974 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1820 01:16:18,975 --> 01:16:21,009 ♪ And I can do things ♪ 1821 01:16:21,010 --> 01:16:25,915 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1822 01:16:27,383 --> 01:16:31,655 ♪ Don't expect for it to last forever ♪ 1823 01:16:33,256 --> 01:16:36,424 ♪ It never does ♪ 1824 01:16:36,425 --> 01:16:39,194 ♪ But it sure beats talking ♪ 1825 01:16:39,195 --> 01:16:40,163 - Please tell 1826 01:16:41,264 --> 01:16:42,831 Rosie I say hi. 1827 01:16:42,832 --> 01:16:46,501 ♪ It surely does ♪ 1828 01:16:46,502 --> 01:16:49,738 ♪ And I like what you're singing to me ♪ 1829 01:16:49,739 --> 01:16:54,644 ♪ But it's better with a little bit of harmony ♪ 1830 01:16:56,445 --> 01:16:57,780 ♪ Yeah ♪ 1831 01:16:57,781 --> 01:17:02,250 ♪ We should try to get our love together ♪ 1832 01:17:02,251 --> 01:17:07,156 ♪ Once in a while, put ourselves together ♪ 1833 01:17:09,025 --> 01:17:13,628 ♪ It's looking good, let's get our shit together ♪ 1834 01:17:13,629 --> 01:17:15,931 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1835 01:17:15,932 --> 01:17:16,965 - Hi. 1836 01:17:16,966 --> 01:17:17,667 - Hey. 1837 01:17:20,003 --> 01:17:24,306 ♪ Sure won't hurt you now ♪ 1838 01:17:24,307 --> 01:17:26,710 - I need help painting the crib. 1839 01:17:28,344 --> 01:17:29,212 - I know. 1840 01:17:32,648 --> 01:17:34,216 - You don't have to do it right now. 1841 01:17:34,217 --> 01:17:37,186 (singers vocalizing) 1842 01:17:43,126 --> 01:17:47,964 ♪ Well it's been a long time since I've seen you ♪ 1843 01:17:49,833 --> 01:17:53,268 ♪ You're looking good ♪ 1844 01:17:53,269 --> 01:17:58,174 ♪ Can't begin to tell you how much I've missed you ♪ 1845 01:17:59,575 --> 01:18:03,078 ♪ I wish I could ♪ 1846 01:18:03,079 --> 01:18:06,314 ♪ But I love what you're wearing for me ♪ 1847 01:18:06,315 --> 01:18:08,516 ♪ And I can do things ♪ 1848 01:18:08,517 --> 01:18:13,255 ♪ For a little bit of your sympathy ♪ 1849 01:18:13,256 --> 01:18:14,622 ♪ Yeah ♪ 1850 01:18:14,623 --> 01:18:18,928 ♪ Why don't we try to get our love together ♪ 1851 01:18:20,663 --> 01:18:25,367 ♪ Once in a while, let's get our shit together ♪ 1852 01:18:25,368 --> 01:18:27,502 ♪ Once in a while ♪ 1853 01:18:27,503 --> 01:18:28,804 ♪ Together, together ♪ 1854 01:18:28,805 --> 01:18:31,640 (Rickey sobbing) 1855 01:18:34,710 --> 01:18:40,215 ♪ Why don't we try ♪ 1856 01:18:40,216 --> 01:18:43,219 ♪ Together, together ♪ 1857 01:18:45,021 --> 01:18:47,791 (birds chirping) 1858 01:18:48,925 --> 01:18:51,394 (light music) 1859 01:18:55,799 --> 01:18:59,401 - Now, Bob, I'm going to just take a shot in the dark here. 1860 01:18:59,402 --> 01:19:01,403 If I may be so bold. 1861 01:19:01,404 --> 01:19:03,972 I don't think this is about the endless salads 1862 01:19:03,973 --> 01:19:06,875 and breadsticks at Olive Garden. 1863 01:19:06,876 --> 01:19:09,211 I think that this is about the endless salads, 1864 01:19:09,212 --> 01:19:11,447 i.e. emotional nourishment, 1865 01:19:12,916 --> 01:19:14,582 and breadsticks, i.e. physical affection, 1866 01:19:14,583 --> 01:19:18,253 that you were unable to provide at your Olive Garden, 1867 01:19:18,254 --> 01:19:21,290 i.e. to your sons, Connor and Jasper. 1868 01:19:24,928 --> 01:19:25,895 Am I close? 1869 01:19:26,562 --> 01:19:27,430 - No. 1870 01:19:31,134 --> 01:19:32,201 You nailed it. 1871 01:19:35,438 --> 01:19:37,540 - Give him a hand, guys. 1872 01:19:41,945 --> 01:19:43,078 Here you go, Bob. 1873 01:19:43,079 --> 01:19:44,579 - Thank you. 1874 01:19:44,580 --> 01:19:46,681 - That was brave as fuck, Bob. 1875 01:19:46,682 --> 01:19:48,050 - Yeah. 1876 01:19:48,051 --> 01:19:49,251 - Now, Steve, you were talking about a work 1877 01:19:49,252 --> 01:19:52,020 that you had not too long ago. 1878 01:19:52,021 --> 01:19:53,288 And your father who's a dentist... 1879 01:19:53,289 --> 01:19:54,389 - How's school? 1880 01:19:54,390 --> 01:19:56,558 - Good. Real good. 1881 01:19:56,559 --> 01:19:58,626 Just a few more credits, 1882 01:19:58,627 --> 01:20:00,595 and I'll be able to charge for these things. 1883 01:20:00,596 --> 01:20:01,796 - Good. 1884 01:20:01,797 --> 01:20:02,931 - How's the gig? 1885 01:20:02,932 --> 01:20:04,032 - It's great. 1886 01:20:04,033 --> 01:20:05,700 My boss poops his diapers, 1887 01:20:05,701 --> 01:20:07,702 and that's just the way we like it. 1888 01:20:07,703 --> 01:20:08,736 - Fantastic. 1889 01:20:08,737 --> 01:20:09,537 - Hey dads. 1890 01:20:09,538 --> 01:20:10,973 - Hey. - Hey. 1891 01:20:10,974 --> 01:20:12,307 - How was it today? 1892 01:20:12,308 --> 01:20:13,608 Lot of tears. 1893 01:20:13,609 --> 01:20:14,877 - The usual amount. 1894 01:20:14,878 --> 01:20:16,444 - Good amount. 1895 01:20:16,445 --> 01:20:17,279 Yeah. 1896 01:20:17,280 --> 01:20:18,146 - Hey Geoff. 1897 01:20:18,147 --> 01:20:19,281 - Oh! 1898 01:20:19,282 --> 01:20:20,415 - Hi, Baby Jeffy. 1899 01:20:20,416 --> 01:20:21,216 - That Geoff. 1900 01:20:21,217 --> 01:20:22,284 - Daddy's here. 1901 01:20:22,285 --> 01:20:23,085 - Hi, Bubba. 1902 01:20:23,086 --> 01:20:23,886 - Daddy time! 1903 01:20:23,887 --> 01:20:24,652 - Hi. - Hi. 1904 01:20:24,653 --> 01:20:25,620 - Hi, Jeffy. 1905 01:20:25,621 --> 01:20:26,554 - [Glenn] I love you, my son. 1906 01:20:26,555 --> 01:20:27,890 - Can you say, Uncle Rickey? 1907 01:20:27,891 --> 01:20:28,656 - How are you, my love? 1908 01:20:28,657 --> 01:20:30,125 - Can you say, 1909 01:20:30,126 --> 01:20:31,559 "Hi, Uncle Rickey?" - Can you open the trunk? 1910 01:20:31,560 --> 01:20:33,661 - [Rickey] How are you, Rosie? 1911 01:20:33,662 --> 01:20:34,963 - Loving life. 1912 01:20:34,964 --> 01:20:35,931 - By the way, 1913 01:20:35,932 --> 01:20:38,233 tears are a sign of strength. 1914 01:20:38,234 --> 01:20:39,267 Not weakness. 1915 01:20:39,268 --> 01:20:40,668 - Oh. 1916 01:20:40,669 --> 01:20:41,937 Thank you. 1917 01:20:41,938 --> 01:20:43,438 - Right, man. 1918 01:20:43,439 --> 01:20:45,607 - Hey, actually that's a pretty good one for the poster. 1919 01:20:45,608 --> 01:20:46,909 - We can mock that up. 1920 01:20:46,910 --> 01:20:48,410 See if you like it. 1921 01:20:48,411 --> 01:20:49,945 - Let's redo the poster. 1922 01:20:49,946 --> 01:20:51,914 - [Rickey] No, only if you have time. 1923 01:20:51,915 --> 01:20:53,081 - Drive safe. 1924 01:20:53,082 --> 01:20:54,682 Going to be getting in pretty late. 1925 01:20:54,683 --> 01:20:55,851 - Six hours. 1926 01:20:57,486 --> 01:20:59,354 We're a lot closer than you think. 1927 01:20:59,355 --> 01:21:00,455 - Mm. 1928 01:21:00,456 --> 01:21:03,625 (dissonant music) 1929 01:21:03,626 --> 01:21:05,060 - Did you get that? 1930 01:21:05,061 --> 01:21:06,794 - I did. 1931 01:21:06,795 --> 01:21:08,163 - We're a lot closer than you think. 1932 01:21:08,164 --> 01:21:09,297 - Mm. 1933 01:21:09,298 --> 01:21:10,532 Yeah. 1934 01:21:10,533 --> 01:21:11,333 - You and I, I mean. 1935 01:21:11,334 --> 01:21:12,235 - I got it. 1936 01:21:13,369 --> 01:21:14,769 It's a double meaning. 1937 01:21:14,770 --> 01:21:16,104 It happens a lot. 1938 01:21:16,105 --> 01:21:16,906 - Huh. 1939 01:21:21,344 --> 01:21:23,045 - I think I'm going to get in the vehicle with my family. 1940 01:21:23,046 --> 01:21:24,179 - Drive safe. - Great seeing you. 1941 01:21:24,180 --> 01:21:25,647 - You too. 1942 01:21:25,648 --> 01:21:26,481 - Alright. Bye, Rosie. 1943 01:21:26,482 --> 01:21:27,482 - Bye, Rickey. 1944 01:21:27,483 --> 01:21:28,951 - Great seeing you. 1945 01:21:28,952 --> 01:21:30,618 - The tools are there for us. 1946 01:21:30,619 --> 01:21:31,386 Use them. 1947 01:21:31,387 --> 01:21:33,188 - Every day. 1948 01:21:33,189 --> 01:21:33,957 Bye, Jeffy. 1949 01:21:35,424 --> 01:21:36,325 - Oh. 1950 01:21:38,061 --> 01:21:39,561 Are you sure you don't want to sit back there with him? 1951 01:21:39,562 --> 01:21:40,996 Just in case he cries. 1952 01:21:40,997 --> 01:21:42,664 - No. He'll be fine. 1953 01:21:42,665 --> 01:21:44,732 He'll be fine. 1954 01:21:44,733 --> 01:21:47,502 I'm just going to touch him on the shoulder. 1955 01:21:47,503 --> 01:21:48,636 - [Rosie] Okay. 1956 01:21:48,637 --> 01:21:50,539 - And he knows I'm here. 1957 01:21:51,574 --> 01:21:52,674 - Okay. 1958 01:21:52,675 --> 01:21:55,611 (dissonant music) 1959 01:22:09,292 --> 01:22:11,894 (bright music) 1960 01:22:17,500 --> 01:22:19,534 ♪ If you'll give him one ♪ 1961 01:22:19,535 --> 01:22:21,703 ♪ Just one more chance ♪ 1962 01:22:21,704 --> 01:22:23,738 ♪ That's all he needs ♪ 1963 01:22:23,739 --> 01:22:26,108 ♪ Is one more chance ♪ 1964 01:22:26,109 --> 01:22:30,212 ♪ Why can't you see that my love is true ♪ 1965 01:22:30,213 --> 01:22:35,118 ♪ Can't you see that I'm still in love with you ♪ 1966 01:22:36,485 --> 01:22:38,853 ♪ I don't care what's in the past ♪ 1967 01:22:38,854 --> 01:22:40,722 ♪ It's all over ♪ 1968 01:22:40,723 --> 01:22:44,026 ♪ It's all done ♪ 1969 01:22:44,027 --> 01:22:48,130 ♪ I don't care what people say ♪ 1970 01:22:48,131 --> 01:22:50,465 ♪ I know that you're the one I love ♪ 1971 01:22:50,466 --> 01:22:52,400 ♪ Won't you give him one ♪ 1972 01:22:52,401 --> 01:22:54,869 ♪ Just one more chance ♪ 1973 01:22:54,870 --> 01:22:56,471 ♪ That's all he needs ♪ 1974 01:22:56,472 --> 01:22:58,706 ♪ Is one more chance ♪ 1975 01:22:58,707 --> 01:23:03,245 ♪ If you let me try ♪ 1976 01:23:03,246 --> 01:23:06,048 ♪ I'll make you see ♪ 1977 01:23:06,049 --> 01:23:08,383 ♪ Oh, yes ♪ 1978 01:23:08,384 --> 01:23:13,022 ♪ The only man you'll ever need in life is me ♪ 1979 01:23:31,540 --> 01:23:33,575 ♪ Won't you give him one ♪ 1980 01:23:33,576 --> 01:23:35,777 ♪ Just one more chance ♪ 1981 01:23:35,778 --> 01:23:37,745 ♪ That's all he needs ♪ 1982 01:23:37,746 --> 01:23:39,781 ♪ Is one more chance ♪ 1983 01:23:39,782 --> 01:23:44,286 ♪ If you let me try ♪ 1984 01:23:44,287 --> 01:23:47,255 ♪ I'll make you see ♪ 1985 01:23:47,256 --> 01:23:49,324 ♪ Oh, yes ♪ 1986 01:23:49,325 --> 01:23:54,230 ♪ The only one you'll ever need in life is me ♪ 1987 01:23:56,265 --> 01:23:58,333 ♪ All I need is one, if you'll give him one ♪ 1988 01:23:58,334 --> 01:24:00,668 ♪ Just one more chance ♪ 1989 01:24:00,669 --> 01:24:02,370 ♪ That's all he needs ♪ 1990 01:24:02,371 --> 01:24:03,838 ♪ Is one more chance ♪ 1991 01:24:03,839 --> 01:24:04,772 ♪ That's all I need ♪ 1992 01:24:04,773 --> 01:24:06,508 ♪ Won't you give him one ♪ 1993 01:24:06,509 --> 01:24:08,943 ♪ Just one more chance ♪ 1994 01:24:08,944 --> 01:24:10,678 ♪ That's all he needs ♪ 1995 01:24:10,679 --> 01:24:12,714 ♪ Is one more chance ♪ 1996 01:24:12,715 --> 01:24:14,716 ♪ Won't you give him one ♪ 1997 01:24:14,717 --> 01:24:16,818 ♪ Just one more chance ♪ 1998 01:24:16,819 --> 01:24:18,886 ♪ That's all he needs ♪ 1999 01:24:18,887 --> 01:24:20,355 ♪ Is one more chance ♪ 2000 01:24:20,356 --> 01:24:23,492 (introspective music) 2001 01:24:33,902 --> 01:24:39,007 ♪ Isn't there a saying ♪ 2002 01:24:41,043 --> 01:24:45,881 ♪ That you reel in what you cast off ♪ 2003 01:24:48,917 --> 01:24:52,220 ♪ But I can't ♪ 2004 01:24:52,221 --> 01:24:55,757 ♪ Tell the difference ♪ 2005 01:24:55,758 --> 01:24:59,761 ♪ Between the real thing ♪ 2006 01:24:59,762 --> 01:25:04,933 ♪ And the sheepdog ♪ 2007 01:25:05,968 --> 01:25:09,103 ♪ I wish I could blame it ♪ 2008 01:25:09,104 --> 01:25:11,273 ♪ All on some stupid line ♪ 2009 01:25:11,274 --> 01:25:14,542 ♪ I should not have bought ♪ 2010 01:25:14,543 --> 01:25:17,646 ♪ Every now and again ♪ 2011 01:25:30,993 --> 01:25:34,396 ♪ I scaled ♪ 2012 01:25:34,397 --> 01:25:38,200 ♪ The big fence ♪ 2013 01:25:38,201 --> 01:25:42,036 ♪ By myself ♪ 2014 01:25:42,037 --> 01:25:46,107 ♪ For something new ♪ 2015 01:25:46,108 --> 01:25:49,477 ♪ The sky turned ♪ 2016 01:25:49,478 --> 01:25:52,880 ♪ Blue to hot pink ♪ 2017 01:25:52,881 --> 01:25:57,252 ♪ I did not think ♪ 2018 01:25:57,253 --> 01:26:02,157 ♪ About you ♪ 2019 01:26:03,192 --> 01:26:05,960 ♪ I thought about loyalty ♪ 2020 01:26:05,961 --> 01:26:08,730 ♪ It means make money ♪ 2021 01:26:08,731 --> 01:26:11,633 ♪ And fuck the rest ♪ 2022 01:26:11,634 --> 01:26:14,068 ♪ Every now and again ♪ 2023 01:26:14,069 --> 01:26:18,974 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 2024 01:26:21,477 --> 01:26:23,445 ♪ I hope that you loved me ♪ 2025 01:26:23,446 --> 01:26:28,251 ♪ Before I was at my best ♪ 2026 01:26:29,017 --> 01:26:31,119 ♪ Sonny ♪ 2027 01:27:01,617 --> 01:27:05,553 ♪ I want to be alone ♪ 2028 01:27:05,554 --> 01:27:10,058 ♪ More than I want to be alone with you ♪ 2029 01:27:16,732 --> 01:27:20,535 ♪ With love that's already gone ♪ 2030 01:27:20,536 --> 01:27:25,441 ♪ Neither of us will find the silver hair ♪ 2031 01:27:26,475 --> 01:27:28,310 ♪ But every now and again ♪ 2032 01:27:28,311 --> 01:27:33,215 ♪ I get a heavy feeling in my chest ♪ 2033 01:27:35,651 --> 01:27:37,685 ♪ I hope that you loved me ♪ 2034 01:27:37,686 --> 01:27:42,591 ♪ Before I was at my best ♪ 2035 01:27:43,292 --> 01:27:45,394 ♪ Sonny ♪ 2036 01:27:52,935 --> 01:27:55,771 (singer vocalizing) 2037 01:28:08,016 --> 01:28:11,119 (singer vocalizing) 2038 01:28:31,173 --> 01:28:34,810 (singer continues vocalizing) 2039 01:28:46,288 --> 01:28:48,222 ♪ Tell me you loved me ♪ 2040 01:28:48,223 --> 01:28:51,494 ♪ Before I was at my best ♪130819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.