Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,333 --> 00:00:27,250
My name is Christian.
2
00:00:28,292 --> 00:00:30,375
I died 13 years ago.
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,875
I was reborn 13 years ago.
4
00:00:35,125 --> 00:00:38,042
I was granted a second chance.
5
00:01:45,625 --> 00:01:49,458
REQUIEM
6
00:02:01,125 --> 00:02:03,583
- I had the key.
- Shut up!
7
00:02:06,375 --> 00:02:08,625
Think about your wife, rich man.
8
00:02:08,875 --> 00:02:11,958
And about your kid.
Do you love your kid ?
9
00:02:48,667 --> 00:02:50,208
You're looking good.
10
00:02:50,417 --> 00:02:51,875
Do you know that ?
11
00:02:53,458 --> 00:02:55,792
How long will they need ?
12
00:02:56,000 --> 00:02:58,125
10 minutes ?
Good, I have time.
13
00:02:58,708 --> 00:02:59,833
Leave me alone!
14
00:03:00,042 --> 00:03:01,917
Let me go !
15
00:03:04,333 --> 00:03:06,125
Do you have a problem ?
16
00:03:06,750 --> 00:03:08,917
Goliath said no violence.
17
00:03:09,792 --> 00:03:11,208
Who's talking about violence ?
18
00:03:14,625 --> 00:03:15,875
No!
19
00:03:17,042 --> 00:03:18,875
Don't fight it, bitch!
20
00:03:33,750 --> 00:03:34,958
Look at me.
21
00:03:35,458 --> 00:03:36,833
Let me explain :
22
00:03:37,042 --> 00:03:38,833
in the 80's there was a hooker,
23
00:03:39,250 --> 00:03:40,583
she only had one leg.
24
00:03:40,750 --> 00:03:42,917
She asked 100 bucks for a blowjob
and 50 bucks for sex.
25
00:03:43,125 --> 00:03:46,208
Get it ? It was half off!
26
00:04:00,000 --> 00:04:01,792
We're coming back. Is it clean ?
27
00:04:02,042 --> 00:04:03,875
Yes, it's...
28
00:04:04,042 --> 00:04:05,583
Is it clean ?
29
00:04:05,917 --> 00:04:07,667
It's clean, yes.
30
00:04:12,792 --> 00:04:14,833
Join us in the living-room, honey.
31
00:04:35,292 --> 00:04:36,000
Hello ?
32
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
Daddy!
33
00:05:00,625 --> 00:05:01,917
Where's the other dork ?
34
00:05:06,500 --> 00:05:07,875
And the woman ?
35
00:05:08,792 --> 00:05:10,083
Where is the woman ?
36
00:05:14,000 --> 00:05:15,583
Sandra!
37
00:05:18,125 --> 00:05:19,333
Did she see your face ?
38
00:05:26,167 --> 00:05:27,792
Fucking amateurs!
39
00:05:33,125 --> 00:05:34,750
Goliath doesn't like amateurs.
40
00:05:36,417 --> 00:05:37,625
No!
41
00:05:49,458 --> 00:05:51,000
You're pissing me off!
42
00:05:51,792 --> 00:05:53,750
Really pissing me off!
43
00:05:55,417 --> 00:05:56,667
Stop.
44
00:05:58,833 --> 00:05:59,958
Let her go.
45
00:06:00,292 --> 00:06:01,333
Excuse me ?
46
00:06:03,750 --> 00:06:05,333
Enough of this bullshit.
47
00:06:15,542 --> 00:06:16,625
Come.
48
00:06:19,458 --> 00:06:21,333
Come here sweetie.
49
00:06:33,708 --> 00:06:35,625
Don't move, don't move!
50
00:09:20,542 --> 00:09:22,375
Bless me Father, for I have sinned.
51
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
It was a long time ago, Christian.
52
00:09:25,667 --> 00:09:28,375
We often talked about it.
53
00:09:29,583 --> 00:09:31,583
It's not me who can't forget.
54
00:09:32,292 --> 00:09:34,750
- My past is coming back.
- That's enough!
55
00:09:35,000 --> 00:09:38,833
I've had enough hearing
about your narcissism.
56
00:09:40,250 --> 00:09:41,875
Where is your humility ?
57
00:09:46,875 --> 00:09:48,542
You're not a super-human.
58
00:09:50,000 --> 00:09:51,958
Your visions, my son,
59
00:09:52,167 --> 00:09:54,875
they are but nightmares.
- No, Father.
60
00:09:55,042 --> 00:09:56,958
Not this time.
61
00:10:00,167 --> 00:10:02,875
This time it's different.
62
00:10:32,625 --> 00:10:34,708
THE HOLY BIBLE
63
00:10:42,375 --> 00:10:44,583
DAVID AND GOLIATH
64
00:10:51,792 --> 00:10:54,542
...released from his prison...
65
00:10:54,792 --> 00:10:56,333
...at midnight...
66
00:10:56,917 --> 00:10:58,375
...a meeting with...
67
00:10:58,583 --> 00:11:00,417
And the Devil...
68
00:11:18,917 --> 00:11:20,458
I am not worthy,
69
00:11:20,708 --> 00:11:25,500
for I am a sinner,
to turn towards the sky.
70
00:11:26,042 --> 00:11:27,792
Lord,
71
00:11:28,000 --> 00:11:29,833
listen to my prayer.
72
00:11:30,000 --> 00:11:33,875
My soul does not waver
under Your discipline
73
00:11:34,708 --> 00:11:37,417
nor under the confessions of mercy.
74
00:11:37,750 --> 00:11:41,458
They removed me from
my paths of perversity.
75
00:12:00,583 --> 00:12:02,542
You will leave this evening.
76
00:12:02,750 --> 00:12:05,625
Don't forget to gather your
luggage in the capitulary room.
77
00:12:05,833 --> 00:12:09,083
If you want to forward your mail,
talk to Brother Boris.
78
00:12:09,208 --> 00:12:11,042
I'll only open perfumed letters.
79
00:12:31,250 --> 00:12:32,583
I won't go with you this year.
80
00:12:32,750 --> 00:12:35,375
I remind you that the annual
chapter of the Grandmont order
81
00:12:35,583 --> 00:12:39,833
is a week of spiritual exchange
between our communities
82
00:12:40,167 --> 00:12:41,708
within the framework...
83
00:12:44,000 --> 00:12:47,958
Within the framework of
the strictest observance.
84
00:12:48,125 --> 00:12:50,792
I'm counting on your discipline.
85
00:12:50,917 --> 00:12:52,542
Father, it's Brother Christian.
86
00:13:05,583 --> 00:13:07,958
The heart, always the heart.
87
00:13:08,417 --> 00:13:11,500
The flesh is weak,
like our good abbot says.
88
00:13:12,542 --> 00:13:15,500
It moved again, I feel it.
89
00:13:16,833 --> 00:13:18,875
I'm sorry, Christian.
90
00:13:19,917 --> 00:13:23,083
You'll have to stay here
this year, you need rest.
91
00:13:24,083 --> 00:13:25,542
You know,
92
00:13:26,250 --> 00:13:29,625
the hospital sent your last X-rays.
Do you want to check them ?
93
00:13:34,250 --> 00:13:35,333
Good.
94
00:13:41,292 --> 00:13:44,833
-So?
- He can't make the trip.
95
00:15:28,875 --> 00:15:32,208
It will be fine. Breathe.
96
00:15:33,375 --> 00:15:35,542
- Oxygen !
- We're arriving at the hospital.
97
00:15:37,000 --> 00:15:38,792
You are officially deceased.
98
00:15:38,958 --> 00:15:40,375
Here's the deal :
99
00:15:40,833 --> 00:15:42,917
you help us to get your accomplices
100
00:15:43,125 --> 00:15:44,417
and you can go.
101
00:15:44,583 --> 00:15:47,708
You disappear, end of story.
102
00:16:14,708 --> 00:16:18,833
LIFE SENTENCES FOR MARCUS
RENKO AND HIS ACCOMPLICES
103
00:16:23,042 --> 00:16:26,792
You think that a monastery
is a good hideout ?
104
00:16:29,167 --> 00:16:31,583
To desecrate the house of God,
105
00:16:31,875 --> 00:16:34,250
to make it a hideout for ex-criminals.
106
00:16:37,958 --> 00:16:41,875
To be a monk is not
an easy task, you know ?
107
00:16:43,708 --> 00:16:45,458
Will you have the strength ?
108
00:16:57,375 --> 00:16:59,583
I must tell you about my death.
109
00:17:10,833 --> 00:17:14,292
I swear obedience and fidelity
to the principles of our order.
110
00:17:14,583 --> 00:17:18,125
The life of a recluse is
not just a renunciation.
111
00:17:18,500 --> 00:17:22,500
The life of a recluse is
not just a renunciation.
112
00:17:25,292 --> 00:17:28,542
Will you have the strength ?
You must also be searching.
113
00:17:29,833 --> 00:17:31,750
Not just run away.
114
00:17:33,042 --> 00:17:34,833
I'm searching, that's right.
115
00:17:36,000 --> 00:17:38,125
What are you looking for ?
116
00:17:41,417 --> 00:17:43,583
Salvation for my soul.
117
00:19:17,042 --> 00:19:19,333
Don't fight it, bitch!
118
00:19:50,042 --> 00:19:51,750
So dumb.
119
00:19:52,125 --> 00:19:55,250
This was so dumb.
120
00:19:56,208 --> 00:19:58,125
You disappoint me.
121
00:19:59,333 --> 00:20:00,917
But this,
122
00:20:01,208 --> 00:20:03,417
not only is it dumb,
123
00:20:03,750 --> 00:20:04,917
it's also dangerous.
124
00:20:12,417 --> 00:20:14,125
Goliath.
125
00:20:16,333 --> 00:20:17,833
Does this name ring a bell ?
126
00:20:20,792 --> 00:20:22,917
Then you'll stay in isolation.
127
00:20:23,125 --> 00:20:25,417
No visits, no walks, no mail.
128
00:20:26,500 --> 00:20:28,208
No contact with the outside world
129
00:20:28,375 --> 00:20:31,583
until you tell me about Goliath.
130
00:20:32,000 --> 00:20:33,667
Marcus,
131
00:20:34,292 --> 00:20:36,750
you will suffer more.
132
00:21:21,292 --> 00:21:22,792
It's good.
133
00:21:23,042 --> 00:21:26,375
It's nice that Marcus receives a Bible
134
00:21:27,750 --> 00:21:30,667
through anonymous mail.
135
00:21:33,333 --> 00:21:35,667
What's not so good,
there's a page missing.
136
00:21:36,542 --> 00:21:39,167
And the missing page,
137
00:21:39,417 --> 00:21:43,083
it's about David and Goliath.
138
00:21:44,458 --> 00:21:45,708
You see,
139
00:21:46,667 --> 00:21:50,250
the missing page, it...
140
00:21:50,458 --> 00:21:51,917
It bothers me.
141
00:21:52,125 --> 00:21:56,875
I can't help but think that
it contained instructions.
142
00:21:58,042 --> 00:22:00,042
An escape plan.
143
00:22:06,125 --> 00:22:08,750
When did Goliath contact you again ?
144
00:22:11,500 --> 00:22:14,333
Where is this motherfucker hiding ?
145
00:22:15,208 --> 00:22:18,125
Why didn't we ever find him ?
146
00:22:25,333 --> 00:22:27,000
You are officially deceased.
147
00:22:27,208 --> 00:22:29,083
Here's the deal :
148
00:22:29,250 --> 00:22:32,792
you help us to get your accomplices,
and you can go.
149
00:22:32,958 --> 00:22:34,667
You disappear, end of story.
150
00:22:34,917 --> 00:22:35,958
Free.
151
00:22:36,125 --> 00:22:37,750
LIFE SENTENCES FOR MARCUS
RENKO AND HIS ACCOMPLICES
152
00:22:39,750 --> 00:22:40,833
"Jewelry store"
153
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
"Homicide"
"Unsolved"
154
00:22:44,208 --> 00:22:45,250
"Fifth man"
155
00:22:45,417 --> 00:22:46,833
"Informantโ
"Disappearedโ
156
00:22:49,292 --> 00:22:50,792
"The mysterious Goliath"
157
00:22:52,667 --> 00:22:57,125
In your condition, you're not
a threat to society anyway.
158
00:23:26,125 --> 00:23:27,917
Have a safe trip!
159
00:23:31,000 --> 00:23:32,833
It was calm until now,
160
00:23:33,625 --> 00:23:35,625
it will be even calmer!
161
00:24:10,458 --> 00:24:11,917
Hello.
162
00:24:20,167 --> 00:24:22,500
The mountain can be
dangerous in winter.
163
00:24:22,750 --> 00:24:24,833
The nights are cold here.
164
00:24:32,042 --> 00:24:33,417
Do you have a tent ?
165
00:24:36,750 --> 00:24:38,542
No, I intended to sleep
in the valley
166
00:24:38,750 --> 00:24:40,833
but the fog caught me.
167
00:24:44,875 --> 00:24:46,875
I lost my way
168
00:24:48,750 --> 00:24:50,750
and the night began to fall.
169
00:24:52,208 --> 00:24:54,333
I don't remember,
I'm exhausted.
170
00:24:54,958 --> 00:24:58,792
This is a monastery, it's not
a shelter for lost hikers.
171
00:24:59,792 --> 00:25:02,458
We have strict rules.
172
00:25:03,375 --> 00:25:05,417
We never admit any women.
173
00:25:07,208 --> 00:25:10,833
Listen, I'm not a pilgrim,
I'm not Mother Teresa.
174
00:25:12,917 --> 00:25:15,333
I'm not even a believer.
175
00:25:16,125 --> 00:25:17,958
But I can't walk anymore.
176
00:25:18,708 --> 00:25:20,750
I just need a roof
for one night.
177
00:25:24,708 --> 00:25:26,042
Please.
178
00:25:26,833 --> 00:25:28,542
Just one night.
179
00:25:48,542 --> 00:25:50,667
- Thank you.
- It's up the stairs.
180
00:26:01,750 --> 00:26:04,125
It's the only heated room
beside the office.
181
00:26:05,542 --> 00:26:08,125
- Will it be OK, Miss ?
- Carla.
182
00:26:09,417 --> 00:26:10,625
Christian.
183
00:26:12,250 --> 00:26:13,500
Brother Christian.
184
00:26:14,625 --> 00:26:16,875
You'll find blankets
in the closet there.
185
00:26:20,167 --> 00:26:21,667
This is a nice place.
186
00:26:21,875 --> 00:26:23,167
It's quiet.
187
00:27:01,792 --> 00:27:04,042
What's all this noise,
Marcus ?
188
00:27:06,375 --> 00:27:08,417
Must I call Kaloustian ?
189
00:27:08,917 --> 00:27:11,792
- He'll fix your case.
- Go tell him.
190
00:27:13,958 --> 00:27:16,125
Go tell him that
I know where he is.
191
00:27:17,208 --> 00:27:18,292
I know!
192
00:27:21,500 --> 00:27:22,542
I know!
193
00:27:23,958 --> 00:27:26,000
I know where Goliath is!
194
00:28:11,292 --> 00:28:12,750
So, Marcus ?
195
00:28:14,875 --> 00:28:16,500
Got news for me ?
196
00:28:17,042 --> 00:28:18,583
Yes, Mr Director.
197
00:28:22,000 --> 00:28:23,083
A good one
198
00:28:24,375 --> 00:28:25,625
and a bad one.
199
00:28:26,875 --> 00:28:27,833
Shit!
200
00:28:57,875 --> 00:28:59,292
What's happening ?
201
00:28:59,458 --> 00:29:01,333
Don't panic,
it's a power failure.
202
00:29:03,583 --> 00:29:06,250
Check the doors !
Check the doors!
203
00:29:07,208 --> 00:29:09,833
I can't see a thing!
204
00:29:22,042 --> 00:29:23,667
He's there!
205
00:29:25,125 --> 00:29:27,125
This way ! No!
206
00:29:30,542 --> 00:29:33,417
Help ! Help!
207
00:29:34,167 --> 00:29:35,333
They escaped!
208
00:29:58,167 --> 00:29:59,542
OK,
209
00:29:59,875 --> 00:30:03,958
the power failure, the getaway car,
the clothes, it's great.
210
00:30:05,083 --> 00:30:06,667
But Goliath always wants
something in return.
211
00:30:06,833 --> 00:30:09,625
Why did he wait 13 years
to get us out ?
212
00:30:09,875 --> 00:30:12,208
We're going to find it out soon.
213
00:31:00,375 --> 00:31:02,875
Fuck, we've been
driving for 3 hours.
214
00:31:03,042 --> 00:31:04,750
I don't like this plan.
215
00:31:05,167 --> 00:31:06,875
Where are the good vibrations ?
216
00:31:07,083 --> 00:31:08,292
Poupouss is right.
217
00:31:08,458 --> 00:31:11,917
We have the car.
Let's go solo, and fuck Goliath.
218
00:31:12,083 --> 00:31:15,042
- We don't need him.
- Don't you ever think ?
219
00:31:15,250 --> 00:31:17,792
We don't have any papers,
no money and no hiding place.
220
00:31:18,167 --> 00:31:20,333
There must be roadblocks everywhere.
221
00:31:20,667 --> 00:31:22,417
Where will you go ?
222
00:31:23,708 --> 00:31:26,208
We have no choice but to
follow the plan. It'll be fine.
223
00:31:28,917 --> 00:31:30,208
Shit.
224
00:31:37,583 --> 00:31:40,292
Yeah fine,
everything is fine!
225
00:31:48,875 --> 00:31:51,167
-So?
- It's the cooler.
226
00:31:51,375 --> 00:31:53,250
Shit, shit!
227
00:31:54,333 --> 00:31:56,667
- We won't go any further.
- This car is a wreck.
228
00:31:56,833 --> 00:32:00,083
Hey, we still have
100 km to go.
229
00:32:03,292 --> 00:32:06,458
What now ? Fuck,
what are we going to do now?
230
00:32:20,458 --> 00:32:23,000
OK Rafik,
stay here and wait for us.
231
00:32:23,292 --> 00:32:25,958
Hey, and why don't we all go ?
232
00:32:27,708 --> 00:32:31,042
- Because we're not the Beatles !
- If shit gets hot, you could help from the outside.
233
00:32:31,417 --> 00:32:34,625
- And why you and not me ?
- Because I don't trust you.
234
00:32:34,833 --> 00:32:37,458
And do you think
I trust an arab ?
235
00:32:37,583 --> 00:32:41,083
- What did you say ?
- OK, calm down!
236
00:32:45,667 --> 00:32:47,167
Let us all go.
237
00:35:18,042 --> 00:35:19,458
This music is beautiful.
238
00:35:29,292 --> 00:35:31,417
Do you sell your sculptures ?
239
00:35:32,875 --> 00:35:34,667
We make them for
our monastery.
240
00:35:41,667 --> 00:35:43,208
I'll lead you to the door.
241
00:35:56,875 --> 00:35:58,083
Thank you.
242
00:35:59,333 --> 00:36:01,000
May God protect you.
243
00:36:44,917 --> 00:36:47,000
You want to work for Goliath ?
244
00:36:51,042 --> 00:36:52,917
There are 3 rules :
245
00:36:53,958 --> 00:36:55,500
No names.
246
00:36:57,500 --> 00:36:59,833
No faces
247
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
and no questions.
248
00:37:06,958 --> 00:37:09,083
Where is the garage ?
249
00:37:11,208 --> 00:37:14,292
Marcus, why can't
I stay with the girl ?
250
00:37:20,167 --> 00:37:24,250
Marcus plays the tough guy
but he is fair after all.
251
00:37:24,500 --> 00:37:29,167
If he was an asshole, he would've
let you with JP in the straws.
252
00:37:30,875 --> 00:37:35,125
It's been a while since JP had a
chance to get a real one, you see ?
253
00:37:35,917 --> 00:37:37,458
Chick!
254
00:37:40,417 --> 00:37:43,417
My friends and I haven't
fucked in a while.
255
00:37:43,917 --> 00:37:47,125
Now be nice and stop
staring at me like that.
256
00:37:47,667 --> 00:37:49,833
Because you know,
257
00:37:50,125 --> 00:37:52,083
you're giving me ideas.
258
00:38:07,625 --> 00:38:08,958
Crap.
259
00:38:10,125 --> 00:38:12,833
Henri, Henri!
260
00:38:13,958 --> 00:38:15,292
They're here!
261
00:38:19,208 --> 00:38:20,417
They're here!
262
00:38:58,458 --> 00:38:59,917
Did I hear well ?
263
00:39:01,708 --> 00:39:03,250
You yelled :
"They're here !"
264
00:39:03,375 --> 00:39:06,292
- What does that mean, did you expect us ?
- The radio!
265
00:39:06,750 --> 00:39:09,125
They talked about you
on the radio this morning.
266
00:39:09,708 --> 00:39:12,958
- And what did they say ?
- That you are...
267
00:39:13,625 --> 00:39:15,458
That you are criminals.
268
00:39:16,792 --> 00:39:18,625
We, criminals ?
269
00:39:22,833 --> 00:39:24,875
Do we look like criminals ?
270
00:39:25,625 --> 00:39:27,250
I asked you something.
271
00:39:28,292 --> 00:39:30,792
- No, Sir.
- We don't look like criminals ?
272
00:39:32,625 --> 00:39:34,458
Are you kidding me ?
273
00:39:36,750 --> 00:39:39,417
Wait, wait. I'm puzzled.
274
00:39:44,833 --> 00:39:46,875
Didn't we meet before ?
275
00:40:09,500 --> 00:40:10,958
Rafik, watch them.
276
00:40:25,500 --> 00:40:27,500
You must be fucking
nuts to live here.
277
00:40:42,292 --> 00:40:43,833
Don't reveal your identity.
278
00:40:44,083 --> 00:40:46,958
Boris is still free,
we still have hope.
279
00:41:04,708 --> 00:41:05,958
Little boy, little boy!
280
00:41:07,750 --> 00:41:08,583
Little boy!
281
00:41:56,000 --> 00:41:57,708
Show yourself.
282
00:41:59,208 --> 00:42:01,083
I know you're here.
283
00:42:15,750 --> 00:42:17,292
Little boy ?
284
00:43:08,333 --> 00:43:09,458
Lord!
285
00:43:13,667 --> 00:43:15,875
Stop ! Stop!
286
00:43:36,250 --> 00:43:38,958
My son,
take me in her place.
287
00:43:39,500 --> 00:43:41,625
Oh fuck, a martyr!
288
00:43:41,750 --> 00:43:43,125
Rafik!
289
00:43:44,458 --> 00:43:47,583
Listen asshole : stop calling me
your son because you're not my father.
290
00:43:48,333 --> 00:43:49,792
I knew my father well.
291
00:43:50,000 --> 00:43:52,458
My father was not a priest,
292
00:43:54,542 --> 00:43:56,292
my father was a butcher.
293
00:43:58,292 --> 00:44:00,625
Meat was his only religion.
294
00:44:18,750 --> 00:44:20,292
We're on the run.
295
00:44:20,833 --> 00:44:22,375
You could be our hostages.
296
00:44:24,333 --> 00:44:25,958
I won't kill you,
297
00:44:27,208 --> 00:44:29,292
but that's no reason
to piss me off.
298
00:44:33,667 --> 00:44:35,625
So here's the deal :
299
00:44:36,000 --> 00:44:39,625
my friend Rafik here
will keep the lighter.
300
00:44:40,000 --> 00:44:42,958
If you fuck with us, he burns her.
If she fuck with us, he burns her.
301
00:44:43,167 --> 00:44:45,042
And if he fucks with us,
302
00:44:47,458 --> 00:44:49,083
I'll burn her.
303
00:44:51,667 --> 00:44:53,625
Get your heads down.
304
00:45:22,417 --> 00:45:24,333
Marcus is starting
to piss me off.
305
00:45:24,833 --> 00:45:26,625
And this Goliath also.
306
00:45:29,375 --> 00:45:31,667
What a lousy escape.
307
00:45:31,875 --> 00:45:33,750
We broke out for this ?
308
00:45:33,917 --> 00:45:36,833
Four walls and a gate,
how do you call that ?
309
00:45:37,333 --> 00:45:40,000
If you didn't fuck that pussy 13 years ago,
we wouldn't be here.
310
00:45:40,167 --> 00:45:41,625
Did you think about that ?
311
00:45:43,917 --> 00:45:45,750
When I want pussy,
I get pussy!
312
00:45:45,917 --> 00:45:47,667
I don't like to wait
when I'm hungry.
313
00:45:47,792 --> 00:45:49,500
Do you know what you are ?
314
00:45:49,667 --> 00:45:52,625
- Do you know ?
- I know what I'm not : a fag like you.
315
00:45:52,792 --> 00:45:55,167
Sure, you're not a fag,
not a fag!
316
00:45:55,333 --> 00:45:58,708
You're a natural disaster
with a pair of balls.
317
00:45:58,833 --> 00:46:00,792
Pussy-eater!
318
00:46:07,625 --> 00:46:08,833
Pussy-eater ?
319
00:46:13,083 --> 00:46:14,708
Me, pussy-eater ?
320
00:46:26,833 --> 00:46:29,250
Marcus won't leave
any witnesses.
321
00:46:30,458 --> 00:46:33,000
He never did,
and never will.
322
00:46:43,042 --> 00:46:45,333
You,
do you know them ?
323
00:46:53,375 --> 00:46:55,917
I'm the reason they went to jail.
324
00:46:58,250 --> 00:46:59,958
I'll talk to them.
325
00:47:00,458 --> 00:47:02,250
I'll tell them who I am.
326
00:47:03,583 --> 00:47:08,042
If you reveal your identity,
you know what will happen.
327
00:47:08,500 --> 00:47:12,375
Carla, Boris and I
won't be spared either.
328
00:47:15,417 --> 00:47:16,792
Let us pray.
329
00:47:16,958 --> 00:47:18,125
Let us pray.
330
00:47:27,917 --> 00:47:30,417
"Now to the case of
the escaped convicts.
331
00:47:30,667 --> 00:47:32,333
There's still no trace of them
332
00:47:32,500 --> 00:47:34,583
despite a widespread
police action.
333
00:47:34,792 --> 00:47:36,458
The roadblocks haven't
had much success.
334
00:47:36,667 --> 00:47:39,625
We fear that the fugitives
already reached..."
335
00:47:39,792 --> 00:47:41,875
Are we going to wait
here until they catch us ?
336
00:47:42,042 --> 00:47:44,000
We need to get away fast.
337
00:47:44,542 --> 00:47:46,250
I'm sick of this,
I'm out.
338
00:47:46,458 --> 00:47:48,333
Where are you going,
dickhead ?
339
00:47:48,875 --> 00:47:51,083
I don't need you to hold
my dick to piss straight.
340
00:47:51,250 --> 00:47:53,333
Exactly, that's my worry.
341
00:47:53,625 --> 00:47:55,083
You're playing too personal.
342
00:47:55,292 --> 00:47:58,208
If you get caught outside,
you know where we are, huh ?
343
00:47:58,917 --> 00:48:02,625
So be nice, don't push me.
344
00:48:04,833 --> 00:48:06,917
What now, we go to mass ?
345
00:48:07,083 --> 00:48:09,292
Marcus, Goliath is not
going to wait for us.
346
00:48:09,708 --> 00:48:11,625
Do you even know
how to reach him ?
347
00:48:32,875 --> 00:48:33,875
Hello ?
348
00:49:15,375 --> 00:49:17,875
Good news,
an old friend is picking us up.
349
00:49:18,083 --> 00:49:20,125
We'll organize and leave tonight.
350
00:49:21,458 --> 00:49:22,958
The bad news is :
351
00:49:23,292 --> 00:49:25,708
- Meanwhile, we'll keep you here.
- You can't keep us here!
352
00:49:25,833 --> 00:49:29,083
- Boris, be quiet !
- Let me speak.
353
00:49:35,208 --> 00:49:38,000
I'm sorry gentlemen,
but you can't stay here.
354
00:49:38,333 --> 00:49:41,250
We have duties,
we are monks.
355
00:49:42,292 --> 00:49:44,083
I must prepare the sermon for today.
356
00:49:46,000 --> 00:49:48,292
Poupouss, finish him off.
357
00:49:48,542 --> 00:49:50,667
No, no, wait.
358
00:50:01,583 --> 00:50:03,833
Poupouss, we're waiting.
359
00:50:06,333 --> 00:50:08,042
I can do it, Marcus.
360
00:50:08,792 --> 00:50:12,000
Thanks JP, I know you can,
but I'm asking Poupouss.
361
00:50:14,333 --> 00:50:17,583
What's up Poupouss,
getting old ?
362
00:50:20,167 --> 00:50:22,875
I said, we are waiting!
363
00:50:31,500 --> 00:50:33,458
No, with a knife please.
364
00:50:34,208 --> 00:50:38,458
I have fragile eardrums,
the reverb here hurts my ears.
365
00:50:51,667 --> 00:50:53,083
Pissing me off.
366
00:50:54,375 --> 00:50:56,458
You're really pissing me off!
367
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
No, don't!
I am the one...
368
00:51:05,458 --> 00:51:08,042
I'll do it,
I'm going to stab you!
369
00:51:08,208 --> 00:51:09,750
No, not like that.
370
00:51:10,000 --> 00:51:13,458
Like this, or it will take
forever for him to die!
371
00:51:18,833 --> 00:51:21,333
Like with pigs :
the throat.
372
00:51:21,875 --> 00:51:23,417
It's not that hard.
373
00:51:26,583 --> 00:51:29,417
My father was a butcher,
didn't I tell you ?
374
00:51:30,625 --> 00:51:32,542
To kill properly he said,
375
00:51:32,792 --> 00:51:36,083
you must kill without hatred
and without mercy.
376
00:51:38,833 --> 00:51:40,417
He taught me everything.
377
00:51:48,917 --> 00:51:50,208
And I...
378
00:51:52,542 --> 00:51:53,833
I killed him when I was 10.
379
00:52:03,042 --> 00:52:04,292
Is it clear ?
380
00:52:06,750 --> 00:52:08,083
Is it clear now ?
381
00:52:17,083 --> 00:52:19,292
Is it clear!
382
00:52:48,208 --> 00:52:51,042
Hey, the issue with
your eardrums is tough.
383
00:52:52,083 --> 00:52:54,250
Since when do you have it ?
384
00:52:55,750 --> 00:52:57,917
JP, you...
385
00:52:59,792 --> 00:53:01,417
Stay here.
386
00:53:01,667 --> 00:53:03,292
Take turns.
387
00:53:07,042 --> 00:53:09,208
Get a grip Poupouss,
you're pityful.
388
00:53:33,875 --> 00:53:36,000
We're all going to die,
and you pray ?
389
00:53:36,833 --> 00:53:39,417
- You're crazy !
- The police won't come.
390
00:53:39,542 --> 00:53:41,375
Nobody ever comes here.
391
00:53:41,542 --> 00:53:44,667
We can only count on ourselves
and the help of God.
392
00:53:45,667 --> 00:53:48,042
We can't just be lambs
sent to the slaughter.
393
00:53:48,333 --> 00:53:50,333
We must fight back.
394
00:53:52,042 --> 00:53:53,833
Christian, react!
395
00:53:54,083 --> 00:53:56,167
It's your fault if they're here.
396
00:53:59,417 --> 00:54:01,208
Christian is not a murderer.
397
00:54:01,417 --> 00:54:04,458
You don't have the right to judge him,
it was a long time ago.
398
00:54:04,625 --> 00:54:06,542
I don't care, he's responsible.
399
00:54:06,708 --> 00:54:09,500
I don't want to die,
I don't want to die!
400
00:54:09,625 --> 00:54:12,542
I don't want to die,
I don't want to die!
401
00:54:12,792 --> 00:54:14,500
Calm down.
402
00:54:15,167 --> 00:54:17,333
Are you capable of doing this ?
403
00:54:20,417 --> 00:54:21,917
Henri is right,
404
00:54:22,625 --> 00:54:24,000
we're not strong enough.
405
00:54:24,917 --> 00:54:27,000
Well, not when
they're all together.
406
00:54:27,458 --> 00:54:28,792
United.
407
00:54:30,000 --> 00:54:31,750
Did you see them ?
408
00:54:32,417 --> 00:54:34,333
They hate each other.
409
00:54:37,583 --> 00:54:39,833
It's their only weakness.
410
00:54:40,208 --> 00:54:41,708
Our only hope.
411
00:54:42,292 --> 00:54:44,042
With the Lord!
412
00:54:46,917 --> 00:54:48,167
With the Lord.
413
00:54:50,458 --> 00:54:52,125
If He hears us.
414
00:55:25,042 --> 00:55:27,333
You never should've
done that, Marcus.
415
00:55:29,458 --> 00:55:30,958
Are you worried
about Poupouss ?
416
00:55:33,292 --> 00:55:35,417
I don't give a fuck
about Poupouss.
417
00:55:36,167 --> 00:55:37,792
But this boy there...
418
00:55:39,792 --> 00:55:41,625
They are people of God.
419
00:55:41,917 --> 00:55:43,583
I don't understand.
420
00:55:44,208 --> 00:55:46,917
- I thought you were a Muslim ?
- Fuck, it's the same.
421
00:55:47,458 --> 00:55:50,167
Christianity is a religion for dogs,
but it's a religion.
422
00:55:52,500 --> 00:55:53,750
It must be respected.
423
00:55:57,250 --> 00:55:58,500
Where are you going ?
424
00:55:59,792 --> 00:56:00,625
Praying.
425
00:56:01,875 --> 00:56:03,417
It will clear my head.
426
00:56:10,333 --> 00:56:11,958
Frankly, Rafik,
427
00:56:12,292 --> 00:56:13,750
if God,
428
00:56:13,958 --> 00:56:15,208
Allah,
429
00:56:15,500 --> 00:56:17,333
or anyone
430
00:56:17,750 --> 00:56:20,667
was up there to give
a meaning to our lives,
431
00:56:27,375 --> 00:56:30,042
do you think there would
be people like me,
432
00:56:30,542 --> 00:56:31,875
down here ?
433
00:56:33,417 --> 00:56:36,750
Don't let them fool you, they are no easy prey.
434
00:56:36,958 --> 00:56:38,292
They are only sheep.
435
00:56:38,417 --> 00:56:40,792
A sheep with faith is a lion.
436
00:56:41,000 --> 00:56:44,917
Faith makes their skin thick.
The cuts must be deep to hurt them.
437
00:56:45,083 --> 00:56:49,333
- Marcus I'm with you, but you're wrong.
- Do you really want to fight now, huh ?
438
00:56:54,708 --> 00:56:56,625
I don't need this.
439
00:56:58,000 --> 00:57:00,083
Especially not now.
440
00:57:04,667 --> 00:57:07,750
Go to the door,
take Poupouss's turn now.
441
00:57:11,917 --> 00:57:13,917
We must attack them this way.
442
00:57:30,750 --> 00:57:34,292
Marcus, do you know the one
with the one-legged hooker ?
443
00:57:42,125 --> 00:57:44,958
Yeah,
you've already told it.
444
00:58:11,583 --> 00:58:13,125
Open up!
445
00:58:15,417 --> 00:58:17,500
We want to talk to your boss.
446
00:58:25,750 --> 00:58:27,417
He's not my boss.
447
00:58:28,500 --> 00:58:31,250
Go on pissing me off
and he'll come.
448
00:58:32,042 --> 00:58:35,375
- You won't like it.
- We only ask for one thing.
449
00:58:36,583 --> 00:58:39,500
- Please.
- We can't leave Boris like this.
450
00:58:53,250 --> 00:58:55,458
Goliath will be here soon.
451
00:58:56,250 --> 00:58:58,500
It must be clean
when he arrives.
452
00:59:00,458 --> 00:59:02,542
I want to make sure
that you're with me.
453
00:59:06,500 --> 00:59:08,917
You need someone to
clean up your mess ?
454
00:59:10,292 --> 00:59:12,542
Like with the young
monk earlier ?
455
00:59:23,667 --> 00:59:25,583
You can count on me.
456
00:59:28,750 --> 00:59:30,417
Really ?
457
00:59:32,542 --> 00:59:35,042
You seemed a little weak
with the knife.
458
00:59:35,750 --> 00:59:37,208
You'll have to do
better than that.
459
00:59:50,958 --> 00:59:54,625
Since we're here, could we take
some water and food please ?
460
01:00:10,542 --> 01:00:12,833
Can I ask you a question,
Rafik ?
461
01:00:13,417 --> 01:00:17,125
- Are you a believer ?
- What, a believer ?
462
01:00:17,958 --> 01:00:21,208
- What's that silly question ?
- I know a believer when I see one.
463
01:00:24,542 --> 01:00:26,792
Did you see what
your Marcus did ?
464
01:00:27,250 --> 01:00:29,250
- Did you hear him ?
- Shut up now.
465
01:00:29,458 --> 01:00:32,333
You think he'll hesitate to spit on
the Koran like he does on the Bible ?
466
01:00:32,708 --> 01:00:35,500
- Watch your mouth !
- Listen to me.
467
01:00:35,667 --> 01:00:37,708
Listen, do you really think
he'll take you with him ?
468
01:00:38,000 --> 01:00:39,333
Open your eyes.
469
01:00:39,500 --> 01:00:42,083
What will he do when he
doesn't need you anymore ?
470
01:00:42,250 --> 01:00:46,250
I'll tell you something asshole,
when I went to jail 13 years ago,
471
01:00:46,667 --> 01:00:48,708
Marcus was a big deal already.
472
01:00:48,875 --> 01:00:50,583
I never snitched on him.
473
01:00:50,875 --> 01:00:54,333
It's thanks to him that I never
got bothered, that I got out.
474
01:00:56,125 --> 01:00:58,583
If you think I'll turn
against him for you,
475
01:00:58,833 --> 01:01:01,125
you don't get it, man.
476
01:01:34,875 --> 01:01:38,000
Rafik,
are you looking for something ?
477
01:01:38,375 --> 01:01:40,542
Do you want to make
a phone call ?
478
01:01:53,500 --> 01:01:54,875
No, it's OK.
I found it.
479
01:01:55,042 --> 01:01:56,167
THE KORAN
480
01:02:14,333 --> 01:02:16,417
Great plan to divide them,
really.
481
01:02:16,625 --> 01:02:18,500
Now what do we do ?
482
01:02:18,917 --> 01:02:21,500
If you have a better idea,
it's now or never.
483
01:02:29,625 --> 01:02:30,625
No!
484
01:02:33,292 --> 01:02:35,750
Son, I'm not letting you
become a murderer.
485
01:02:35,917 --> 01:02:37,833
Your soul is at stake.
486
01:02:38,000 --> 01:02:40,583
Give it to him, or you'll be
responsible for our death!
487
01:02:58,667 --> 01:03:01,083
The two priests, come with me.
488
01:03:23,625 --> 01:03:26,583
- Where are you going ?
- Mind your own dick.
489
01:03:44,542 --> 01:03:47,667
Why was this in your office ?
490
01:03:48,125 --> 01:03:49,750
Because...
491
01:03:50,458 --> 01:03:54,042
Because we have more
in common than differences.
492
01:04:03,167 --> 01:04:05,333
I'm not a snitch, you know ?
493
01:04:07,208 --> 01:04:09,250
I could've been,
but I didn't break.
494
01:04:10,792 --> 01:04:13,417
But now he's going to far,
I can't let that happen.
495
01:04:24,917 --> 01:04:26,583
Lady, are you hungry ?
496
01:04:27,000 --> 01:04:30,083
Because I am still hungry.
497
01:04:49,542 --> 01:04:50,750
Carla ' No!!
498
01:04:53,083 --> 01:04:54,333
Don't allow this!
499
01:04:54,833 --> 01:04:56,583
- Shut up !
- Do something!
500
01:04:57,042 --> 01:05:00,125
- Just a moment, I'm almost done.
- Stop him!
501
01:05:05,583 --> 01:05:07,667
Rafik,
are you kidding me ?
502
01:05:07,833 --> 01:05:11,375
- Shoot ! Shoot !
- Let's not get angry.
503
01:05:11,583 --> 01:05:14,167
- Stop what you're doing.
- Oh yes.
504
01:05:14,375 --> 01:05:18,208
We will get angry if
you try to stop me.
505
01:05:18,958 --> 01:05:20,958
JP, put your dick
away right now!
506
01:05:21,167 --> 01:05:23,083
Not in your wildest dreams.
507
01:05:28,375 --> 01:05:30,042
Are you pointing
your gun at me ?
508
01:05:31,167 --> 01:05:33,083
Error!?
509
01:05:35,333 --> 01:05:38,083
Rafik,
are you out of your mind ?
510
01:05:40,833 --> 01:05:42,375
Now who's the clown ?
511
01:05:42,875 --> 01:05:45,708
- Poupouss, it's not what you think.
- I don't fucking care!
512
01:05:45,917 --> 01:05:49,000
You're aiming at JP
instead of the hostages.
513
01:05:49,167 --> 01:05:52,083
That's no good Rafik,
that's no good.
514
01:05:52,500 --> 01:05:53,958
Put the gun down.
515
01:06:02,417 --> 01:06:04,292
What the fuck is happening ?
516
01:06:05,875 --> 01:06:07,167
Huh ?
517
01:06:08,750 --> 01:06:12,417
- Can't I leave you for five minutes ?
- He wanted to rape her.
518
01:06:12,667 --> 01:06:14,417
Are you kidding me ?
519
01:06:16,542 --> 01:06:18,125
Hey Marcus,
520
01:06:19,167 --> 01:06:21,458
your father was a butcher,
and your mother ?
521
01:06:21,625 --> 01:06:23,375
You didn't tell us
what she did ?
522
01:06:28,042 --> 01:06:29,875
Was she one-legged ?
523
01:06:30,083 --> 01:06:32,167
JP, now,
524
01:06:32,333 --> 01:06:35,917
you're really pissing me off!
525
01:06:40,333 --> 01:06:43,667
Fuck yeah, it's getting
so hot right now!
526
01:06:43,833 --> 01:06:45,750
Too hot for a bunch
of fags like you!
527
01:06:52,917 --> 01:06:55,500
Now what do we do ?
What do we do ?
528
01:06:55,667 --> 01:06:57,625
Can this bitch come between us ?
529
01:06:57,833 --> 01:07:00,000
We all shoot each other ?
530
01:07:00,542 --> 01:07:02,083
Or what ?
531
01:07:03,125 --> 01:07:05,167
Or we can kill the bitch!
532
01:07:07,917 --> 01:07:10,542
What do we do now, huh ?
533
01:07:36,542 --> 01:07:38,500
Fucking amateurs.
534
01:07:54,000 --> 01:07:56,708
Goliath doesn't like amateurs.
535
01:08:26,250 --> 01:08:28,292
Son of a bitch.
536
01:08:43,625 --> 01:08:45,833
Don't you see we've been
manipulated since the beginning ?
537
01:08:47,625 --> 01:08:49,250
The lousy escape,
538
01:08:51,417 --> 01:08:52,750
the car breakdown,
539
01:08:57,042 --> 01:08:58,583
it wasn't a breakdown.
540
01:09:04,917 --> 01:09:07,250
It was a trap to get to Goliath,
541
01:09:07,792 --> 01:09:09,708
to make him come here.
542
01:09:11,333 --> 01:09:12,667
But who ?
543
01:09:13,333 --> 01:09:17,542
Who had an interest in having
us all reunited here ?
544
01:09:19,708 --> 01:09:21,875
Who waited 13 years
to get us together ?
545
01:09:24,875 --> 01:09:26,875
Who wanted revenge ?
546
01:09:30,500 --> 01:09:32,417
Who snitched on us
13 years ago ?
547
01:09:39,958 --> 01:09:43,292
Who didn't die that night ?
548
01:09:54,750 --> 01:09:57,583
Father,
give me the knife.
549
01:09:57,750 --> 01:09:58,708
No.
550
01:09:59,417 --> 01:10:01,125
- Give it to me !
-No'!
551
01:10:18,708 --> 01:10:20,208
Father...
552
01:10:20,958 --> 01:10:25,083
If we Kill the Devil,
it's not a sin.
553
01:10:44,125 --> 01:10:45,625
What was your plan ?
554
01:10:45,917 --> 01:10:48,417
To get us all four,
plus Goliath ?
555
01:10:48,833 --> 01:10:51,667
You're crazy,
you're fucking out of your mind!
556
01:10:51,958 --> 01:10:54,083
Who do you think you are,
Marcus ?
557
01:10:54,292 --> 01:10:56,833
Do you think we'll kneel before you ?
Do you think you're God ?
558
01:10:57,125 --> 01:10:58,000
You think you're tough ?
559
01:10:58,167 --> 01:11:02,417
But without your gun and
these morons, you're nothing!
560
01:11:13,708 --> 01:11:16,958
The reality of life is that you're
on the wrong side of the gun,
561
01:11:17,125 --> 01:11:19,292
and I'm holding the gun.
562
01:11:26,792 --> 01:11:29,042
Nobody betrays Goliath.
563
01:11:48,042 --> 01:11:49,583
Hallelujah.
564
01:11:52,083 --> 01:11:53,708
A miracle.
565
01:11:54,583 --> 01:11:56,833
A fucking miracle!
566
01:12:11,125 --> 01:12:14,792
Good news,
we operated you.
567
01:12:18,083 --> 01:12:20,167
Bad news,
568
01:12:22,417 --> 01:12:25,125
you're bleeding, you're dying.
569
01:12:25,458 --> 01:12:27,292
Now,
570
01:12:27,792 --> 01:12:31,292
we have some killing time
before Goliath gets here.
571
01:12:32,417 --> 01:12:35,375
That's exactly what
we are going to do.
572
01:12:39,333 --> 01:12:41,000
And this old man,
573
01:12:43,333 --> 01:12:46,875
you can't even imagine what
we're going to do to him.
574
01:12:51,000 --> 01:12:52,833
We are going to go...
575
01:12:54,292 --> 01:12:56,167
gothic!
576
01:13:03,375 --> 01:13:05,042
Father,
577
01:13:08,333 --> 01:13:11,792
there's a question I've
always asked myself :
578
01:13:14,833 --> 01:13:16,292
the nails,
579
01:13:20,000 --> 01:13:23,083
in the hands or in the wrists ?
- Stop it'!
580
01:13:27,708 --> 01:13:29,333
What are you doing ?
581
01:13:30,375 --> 01:13:32,042
I can't allow this.
582
01:13:33,000 --> 01:13:34,750
Go on.
583
01:13:35,333 --> 01:13:37,125
Goon!
584
01:13:56,750 --> 01:14:00,000
How could you do
this to me, huh ?
585
01:14:02,583 --> 01:14:06,542
Don't tell me it's because
of your fucking faith ?
586
01:14:12,042 --> 01:14:14,458
I did it for you.
587
01:14:45,125 --> 01:14:48,375
What do you want ?
Haven't had enough ?
588
01:14:51,958 --> 01:14:53,875
- You want more ?
- Wacko!
589
01:14:55,250 --> 01:14:57,125
Impotent!
590
01:15:03,000 --> 01:15:04,333
Excuse me ?
591
01:15:06,750 --> 01:15:08,292
What did you say ?
592
01:15:11,083 --> 01:15:13,292
What did you call me ?
593
01:15:14,958 --> 01:15:16,667
You can't get it up.
594
01:15:19,458 --> 01:15:21,500
Do you think this is funny ?
595
01:15:22,833 --> 01:15:25,625
I'll make you a new
face like Eurotunnel.
596
01:15:26,083 --> 01:15:28,792
We will see if you
still find it funny.
597
01:15:41,708 --> 01:15:42,875
Go check.
598
01:15:46,833 --> 01:15:48,458
Go check!
599
01:15:52,375 --> 01:15:53,375
I'll be back.
600
01:16:42,708 --> 01:16:43,917
Run!
601
01:16:44,583 --> 01:16:46,750
- And you ?
- I'll get Henri.
602
01:17:14,167 --> 01:17:15,333
Your soul.
603
01:17:15,750 --> 01:17:18,875
Save your soul.
604
01:17:32,208 --> 01:17:33,250
Shit!
605
01:17:33,458 --> 01:17:35,000
Leaving already, lady ?
606
01:17:54,625 --> 01:17:56,458
You'll see.
607
01:17:59,667 --> 01:18:00,792
Go, go'!
608
01:18:01,375 --> 01:18:02,500
Christian!
609
01:18:13,167 --> 01:18:15,042
Marcus, I'll cover you.
610
01:18:21,708 --> 01:18:23,708
Out of bullets, asshole ?
611
01:18:23,917 --> 01:18:25,417
Out of bullets ?
612
01:18:31,542 --> 01:18:33,208
Poupouss, the stairs.
613
01:18:41,292 --> 01:18:42,792
Fetch!
614
01:18:43,333 --> 01:18:44,875
Go, go'!
615
01:18:47,042 --> 01:18:49,500
Do you feel them Poupouss,
huh ?
616
01:18:50,667 --> 01:18:52,625
Do you feel the good vibrations ?
617
01:19:17,458 --> 01:19:20,083
The path of the righteous
man is beset
618
01:19:22,917 --> 01:19:27,333
on all sides by the inequities of the
selfish and the tyranny of evil men.
619
01:19:27,500 --> 01:19:29,333
Shut the fuck up!
620
01:19:36,250 --> 01:19:37,750
Blessed is He who
621
01:19:37,917 --> 01:19:39,042
Shut up!
622
01:19:39,792 --> 01:19:43,083
In the name of charity
and good will,
623
01:19:43,375 --> 01:19:46,792
shepherds the weak through
the valley of darkness.
624
01:19:47,625 --> 01:19:50,833
For He is truly
His brother's keeper.
625
01:19:51,917 --> 01:19:54,417
I'll make you spit out your prayers.
626
01:19:54,583 --> 01:19:57,292
And I will strike down
upon thee with
627
01:19:57,458 --> 01:19:59,917
great vengeance
and furious anger
628
01:20:00,500 --> 01:20:03,667
those who attempt to poison
and destroy my brothers.
629
01:20:04,167 --> 01:20:08,958
And you will know
I am the Lord
630
01:20:11,833 --> 01:20:14,500
when I lay my vengeance
upon you.
631
01:20:14,917 --> 01:20:18,125
Fucker!
632
01:20:33,875 --> 01:20:35,542
Henri!
633
01:20:35,750 --> 01:20:37,625
Henri!
634
01:20:40,750 --> 01:20:42,542
Henri!
635
01:20:43,333 --> 01:20:45,708
Henri!
636
01:21:16,667 --> 01:21:18,375
Forgive me, Father.
637
01:21:19,958 --> 01:21:21,708
Forgive me.
638
01:22:24,125 --> 01:22:25,667
Ah, the bomb trick.
639
01:22:26,208 --> 01:22:27,875
It was perfect.
640
01:22:28,125 --> 01:22:31,708
You lure us all here,
with Goliath,
641
01:22:31,875 --> 01:22:33,333
and then boom!
642
01:22:38,458 --> 01:22:41,750
The Apocalypse according
to Saint Christian.
643
01:22:43,292 --> 01:22:45,292
Send'em all to hell,
644
01:22:45,542 --> 01:22:47,375
even the priests.
645
01:22:57,083 --> 01:22:59,583
You know what ?
You're fucking crazy.
646
01:22:59,750 --> 01:23:02,917
Jesus Christ, son of God,
we pray to You.
647
01:23:03,083 --> 01:23:05,208
What is that, a prayer ?
648
01:23:05,375 --> 01:23:08,625
- Save us, Lord.
- You're so dumb.
649
01:23:09,125 --> 01:23:12,833
I'm here like a bullet in your ass
and what are you trying to do ?
650
01:23:13,000 --> 01:23:14,500
Trying to call God ?
651
01:23:15,500 --> 01:23:17,250
You ought to try
a little louder
652
01:23:17,458 --> 01:23:19,625
because if you whisper like that,
653
01:23:19,792 --> 01:23:21,208
He won't hear you.
654
01:23:22,125 --> 01:23:23,667
Hello ?
655
01:23:24,625 --> 01:23:26,833
Is anybody up there ?
656
01:23:28,750 --> 01:23:30,708
Do You hear me ?
657
01:23:31,875 --> 01:23:33,792
I'm talking to You!
658
01:23:38,792 --> 01:23:41,708
Strike me down with thunder!
659
01:23:41,875 --> 01:23:44,833
Strike me down now!
660
01:23:46,958 --> 01:23:48,958
A fucking miracle.
661
01:23:49,583 --> 01:23:53,917
A little divine wrath,
for fuck's sake!
662
01:24:20,792 --> 01:24:23,958
Can't you see ?
It doesn't answer.
663
01:24:24,833 --> 01:24:27,083
He is not available,
or He is too busy.
664
01:24:28,542 --> 01:24:31,875
Deal with it brother,
there is no paradise.
665
01:24:38,417 --> 01:24:40,583
And hell is here.
666
01:25:03,875 --> 01:25:05,583
A miracle.
667
01:25:49,792 --> 01:25:51,625
Brother, don't forget,
668
01:25:51,958 --> 01:25:53,583
"Thou shalt not kill !"
669
01:26:52,750 --> 01:26:56,125
Without hatred and
without mercy, Marcus.
670
01:27:03,417 --> 01:27:05,333
Like a butcher.
671
01:27:08,083 --> 01:27:10,542
You're not the Devil,
Marcus.
672
01:27:11,583 --> 01:27:13,583
You're not even a man.
673
01:27:14,917 --> 01:27:16,542
You're nothing.
674
01:27:18,458 --> 01:27:20,292
Your Goliath,
675
01:27:21,375 --> 01:27:23,375
he's nothing either.
676
01:27:24,625 --> 01:27:26,292
He can come,
677
01:27:26,625 --> 01:27:28,333
I'm going to deal with him.
678
01:27:31,375 --> 01:27:37,667
You still haven't
figured it out ?
679
01:27:38,708 --> 01:27:42,917
You still don't understand
who I am ?
680
01:27:48,042 --> 01:27:51,875
There never was a Goliath.
681
01:27:58,958 --> 01:28:01,417
I was Goliath.
682
01:28:06,875 --> 01:28:08,208
You're lying!
683
01:28:18,125 --> 01:28:20,000
You're lying!
684
01:28:24,292 --> 01:28:25,625
You're lying!
685
01:28:31,458 --> 01:28:33,917
And who brought...
686
01:28:34,125 --> 01:28:36,167
Who brought you here ?
687
01:29:12,542 --> 01:29:14,958
Don't you see we've been
manipulated since the beginning ?
688
01:29:15,958 --> 01:29:17,958
The lousy escape.
689
01:29:18,458 --> 01:29:21,250
The car breakdown,
it wasn't a breakdown.
690
01:29:23,208 --> 01:29:27,208
It was a trap to get to Goliath,
to make him come here.
691
01:29:28,542 --> 01:29:30,083
Who ?
692
01:29:32,000 --> 01:29:35,458
Who had an interest in
having us all reunited here ?
693
01:29:36,792 --> 01:29:40,500
Who waited 13 years
to get us together ?
694
01:29:43,500 --> 01:29:45,375
Who wanted revenge ?
695
01:30:18,125 --> 01:30:21,792
Who didn't die that night ?
696
01:32:20,375 --> 01:32:22,417
My name is Christian.
697
01:32:23,417 --> 01:32:25,750
My life stopped
13 years ago.
698
01:32:26,708 --> 01:32:29,583
My life started
13 years ago.
699
01:32:30,583 --> 01:32:32,750
I don't know what
awaits me now.
700
01:32:34,042 --> 01:32:36,042
But after all,
701
01:32:36,833 --> 01:32:38,542
who knows ?
702
01:32:43,792 --> 01:32:47,292
God only knows
our destiny.
703
01:36:21,792 --> 01:36:25,958
Subtitles - Patrick Lang
47762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.