Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
.
1
00:00:17,294 --> 00:00:19,605
It might help if we all knew
a little bit about each other.
2
00:00:19,729 --> 00:00:21,897
Carlos... Luchador.
3
00:00:21,981 --> 00:00:23,482
In normal life...
4
00:00:23,566 --> 00:00:25,025
I'm nothing.
5
00:00:25,109 --> 00:00:28,404
But when I wear this, I'm Rapido.
6
00:00:29,905 --> 00:00:34,118
It works but there's no signal.
We need a long antenna.
7
00:00:34,201 --> 00:00:35,995
You want us to climb
all the way up there.
8
00:00:36,078 --> 00:00:38,497
Down here, it's useless.
9
00:00:38,581 --> 00:00:40,791
[Kevin] Two bodies, two days.
10
00:00:40,875 --> 00:00:42,752
How many more of us are gonna join them?
11
00:00:42,835 --> 00:00:44,086
Oh, God. He's not breathing.
12
00:00:44,170 --> 00:00:46,005
Travis, come on, honey.
13
00:00:46,088 --> 00:00:47,965
- Oh, God.
- He's gone.
14
00:00:48,048 --> 00:00:51,844
I'm sorry. There was...
There was nothing I could do.
15
00:00:51,927 --> 00:00:53,113
There was something in his food
16
00:00:53,137 --> 00:00:54,597
and it was put there deliberately.
17
00:00:58,934 --> 00:01:00,134
One of us is a fucking killer.
18
00:01:00,603 --> 00:01:02,188
[Sonja] So who's gonna be next?
19
00:01:02,271 --> 00:01:04,482
[daunting music]
20
00:01:56,408 --> 00:01:58,828
[crowd chanting] Rapido. Rapido.
21
00:01:58,911 --> 00:02:01,497
Rapido. Rapido.
22
00:03:20,951 --> 00:03:23,329
[crowd cheering]
23
00:04:16,340 --> 00:04:20,719
[wild cheering]
24
00:04:20,803 --> 00:04:23,889
[Mariachi music]
25
00:04:23,973 --> 00:04:25,933
Rapido.
26
00:04:38,445 --> 00:04:42,366
[crowd chanting] Rapido. Rapido. Rapido.
27
00:04:42,449 --> 00:04:45,953
Rapido. Rapido.
28
00:04:59,091 --> 00:05:02,928
[Mariachi music]
29
00:05:29,872 --> 00:05:32,583
[crowd chanting] Rapido. Rapido.
30
00:05:32,666 --> 00:05:35,586
Rapido. Rapido.
31
00:05:35,669 --> 00:05:39,131
Rapido. Rapido.
32
00:05:39,214 --> 00:05:41,633
[indistinct commentary]
33
00:05:58,901 --> 00:06:02,571
[crowd groans]
34
00:06:02,654 --> 00:06:04,323
[the Governor grunts]
35
00:06:04,406 --> 00:06:07,201
[crowd cheering]
36
00:06:07,284 --> 00:06:11,038
[crowd chanting] Rapido. Rapido.
37
00:06:11,121 --> 00:06:13,582
Rapido. Rapido.
38
00:06:13,665 --> 00:06:17,377
Rapido. Rapido.
39
00:06:19,463 --> 00:06:21,757
[shouts in Spanish]
40
00:06:25,094 --> 00:06:27,054
[indistinct commentary]
41
00:06:46,615 --> 00:06:53,330
[crowd booing and whistling]
42
00:06:53,413 --> 00:06:54,873
[commentary blips and stops]
43
00:07:12,141 --> 00:07:15,561
[suspenseful music]
44
00:07:23,819 --> 00:07:27,739
♪ Sweet dreams are made of this ♪
45
00:07:27,823 --> 00:07:31,076
♪ Who am I to disagree? ♪
46
00:07:31,160 --> 00:07:35,080
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
47
00:07:35,164 --> 00:07:38,917
♪ Everybody's looking for something ♪
48
00:07:39,001 --> 00:07:42,421
♪ Some of them want to use you ♪
49
00:07:42,504 --> 00:07:46,842
♪ Some of them want to get used by you ♪
50
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
♪ Some of them want to abuse you ♪
51
00:07:50,429 --> 00:07:54,892
♪ Some of them want to be abused ♪
52
00:07:54,975 --> 00:07:58,061
♪ Oooh-oooh. Hey. ♪
53
00:07:58,145 --> 00:08:02,649
♪ Everybody's looking for something ♪
54
00:08:04,860 --> 00:08:08,071
[distant birdcall]
55
00:08:15,537 --> 00:08:19,499
[animal chittering]
56
00:08:19,583 --> 00:08:22,836
[eerie music]
57
00:08:44,483 --> 00:08:45,901
[Amy] Lisa?
58
00:08:45,984 --> 00:08:48,528
I brought you some coffee.
59
00:08:49,154 --> 00:08:52,574
- Coffee?
- Yeah, there was a little left,
60
00:08:52,658 --> 00:08:54,326
so I heated it up for you in the fire.
61
00:08:54,910 --> 00:08:57,871
Well, that's very kind of you, Amy.
62
00:09:08,590 --> 00:09:10,467
Are you okay?
63
00:09:10,550 --> 00:09:12,594
[scoffs]
64
00:09:13,887 --> 00:09:16,682
Thirty years with the same man.
65
00:09:17,933 --> 00:09:22,562
Thirty years and we never
spent a night apart.
66
00:09:23,605 --> 00:09:26,400
I was always afraid I'd lose him.
67
00:09:26,483 --> 00:09:28,193
Maybe it was the heat.
68
00:09:29,569 --> 00:09:30,779
The heat?
69
00:09:31,780 --> 00:09:33,740
My uncle, he had a heart condition,
70
00:09:33,824 --> 00:09:36,702
and he died in Palm Springs,
by the pool.
71
00:09:36,785 --> 00:09:39,663
You think I don't know how he died?
72
00:09:40,580 --> 00:09:42,916
I know what you said, Lisa.
73
00:09:44,293 --> 00:09:46,545
You said it was one of us
but why would any of us
74
00:09:46,628 --> 00:09:47,921
wanna do a thing like that?
75
00:09:48,005 --> 00:09:49,725
[Lisa scoffs] It doesn't make any sense.
76
00:09:49,756 --> 00:09:51,109
What sort of people do you think we are?
77
00:09:51,133 --> 00:09:52,718
Oh, well, that's a good question.
78
00:09:52,801 --> 00:09:54,928
What sort of people?
Mm, well, let's see?
79
00:09:55,012 --> 00:09:57,055
Well, first of all, there's Zack,
80
00:09:57,139 --> 00:09:59,057
who lies every time he opens his mouth.
81
00:09:59,141 --> 00:10:01,893
- How do you know?
- I just know.
82
00:10:01,977 --> 00:10:04,730
There's Kevin, the doctor,
83
00:10:04,813 --> 00:10:06,898
who's already killed Octavio,
84
00:10:06,982 --> 00:10:09,151
and who hated Travis and me on sight
85
00:10:09,234 --> 00:10:11,737
just because of who we are
and what we believed in.
86
00:10:11,820 --> 00:10:14,239
There's... [softly] There's Carlos,
87
00:10:14,323 --> 00:10:16,074
your friendly Latino.
88
00:10:16,158 --> 00:10:18,577
Would you trust any of those people?
89
00:10:18,660 --> 00:10:20,162
Oh, yeah, and then there's Sonja,
90
00:10:20,245 --> 00:10:22,956
but she's British so she must be fine.
91
00:10:23,832 --> 00:10:25,959
Except she hasn't told us
anything about herself,
92
00:10:26,043 --> 00:10:28,795
and it's funny how she knew
all about those mushrooms.
93
00:10:28,879 --> 00:10:30,922
Well, I like her.
94
00:10:31,006 --> 00:10:34,926
[whispers] And Dan.
95
00:10:35,010 --> 00:10:38,221
You don't know anything about Dan.
96
00:10:38,305 --> 00:10:39,556
Do you?
97
00:10:39,639 --> 00:10:40,766
[suspenseful music]
98
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
How long have you known him?
99
00:10:42,934 --> 00:10:45,520
- Well, I told you.
- Oh, that's right.
100
00:10:45,604 --> 00:10:46,897
[chuckles]
101
00:10:46,980 --> 00:10:50,692
The heiress and the limo driver.
Sonja told me.
102
00:10:50,776 --> 00:10:52,444
[Lisa chuckles]
103
00:10:52,527 --> 00:10:54,696
Oh. A wedding in Vegas.
104
00:10:54,780 --> 00:10:56,573
I've heard that one before,
105
00:10:56,656 --> 00:10:58,158
and it didn't end happily.
106
00:10:58,241 --> 00:11:01,995
- Well, I love him.
- Don't talk to me about love.
107
00:11:03,038 --> 00:11:06,541
You know nothing about love.
108
00:11:07,042 --> 00:11:09,336
And if I was looking
for the snake in the grass,
109
00:11:09,419 --> 00:11:12,881
the one who had it in
for the whole lot of us,
110
00:11:12,964 --> 00:11:15,926
well, I think I might start with him.
111
00:11:16,009 --> 00:11:17,886
Look, it's not Dan. [scoffs]
112
00:11:17,969 --> 00:11:19,388
It's not Sonja, it's not any of us.
113
00:11:19,471 --> 00:11:22,099
We're not alone here, that's
what you don't understand.
114
00:11:22,182 --> 00:11:23,975
[inhales] You know what?
115
00:11:24,059 --> 00:11:27,854
You are a horrible woman
and I wish I never spoke to you.
116
00:11:28,313 --> 00:11:29,398
[scoffs]
117
00:11:33,693 --> 00:11:35,821
Coffee was piss anyway.
118
00:11:35,904 --> 00:11:39,157
[daunting music]
119
00:11:50,544 --> 00:11:52,838
[suspenseful music]
120
00:11:52,921 --> 00:11:55,924
[wings flapping, bird caws]
121
00:12:01,471 --> 00:12:03,390
Dan?
122
00:12:06,226 --> 00:12:07,436
Anybody?
123
00:12:10,480 --> 00:12:15,694
[dramatic music]
124
00:12:15,777 --> 00:12:17,571
Oh, hey. Amy.
125
00:12:17,654 --> 00:12:22,909
Hey. You shouldn't go into
the jungle on your own, okay?
126
00:12:22,993 --> 00:12:26,246
I... I just wanted to be on my own.
127
00:12:27,456 --> 00:12:28,748
What's the matter?
128
00:12:30,542 --> 00:12:33,044
I don't know. I hate it here.
129
00:12:33,128 --> 00:12:37,257
Oh. I saw you talking to Lisa.
130
00:12:37,924 --> 00:12:40,969
Did she say something to upset you?
131
00:12:41,344 --> 00:12:42,888
No.
132
00:12:43,889 --> 00:12:45,807
[sighs]
133
00:12:45,891 --> 00:12:48,894
The, uh... They're taking the thing,
134
00:12:48,977 --> 00:12:51,646
the transmitter up the mountain, so...
135
00:12:51,730 --> 00:12:53,440
- They want to talk.
- Yeah.
136
00:12:55,609 --> 00:12:58,403
[suspenseful music
137
00:12:58,487 --> 00:13:02,157
[ominous music]
138
00:13:08,121 --> 00:13:11,833
So this is the aerial
but it needs to be high up.
139
00:13:11,917 --> 00:13:14,252
Otherwise, it won't resonate.
140
00:13:14,336 --> 00:13:16,713
- How heavy is that thing?
- Not so heavy.
141
00:13:16,796 --> 00:13:19,257
One person can carry it. We can switch.
142
00:13:19,341 --> 00:13:20,967
And you're sure it's working?
143
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
I can't be sure. Perhaps.
144
00:13:24,179 --> 00:13:26,806
Perhaps? Well, there's
a ringing endorsement.
145
00:13:26,890 --> 00:13:29,809
So who's going up with Carlos?
146
00:13:33,146 --> 00:13:35,857
Look, Carlos is going because
he knows what he's doing,
147
00:13:35,941 --> 00:13:38,235
but he needs someone to go with him.
148
00:13:38,318 --> 00:13:41,112
All right then, I don't mind
a stroll up the mountain.
149
00:13:41,196 --> 00:13:43,573
Maybe we need someone
to protect Carlos from you.
150
00:13:43,657 --> 00:13:45,283
What's that supposed to mean?
151
00:13:45,367 --> 00:13:48,537
Octavio's dead. Travis is dead.
152
00:13:48,620 --> 00:13:50,264
And you think I had
something to do with that?
153
00:13:50,288 --> 00:13:52,457
I tried to save them, both of them.
154
00:13:52,541 --> 00:13:55,293
- Yeah, and that went well.
- Fuck you, Dan.
155
00:13:55,377 --> 00:13:57,963
[Zack] Kevin, look,
it's nothing personal.
156
00:13:58,046 --> 00:13:59,881
Lisa thinks Octavio was murdered.
157
00:13:59,965 --> 00:14:02,676
- I know he was murdered.
- And if she's right,
158
00:14:02,759 --> 00:14:05,029
and she's right about Travis,
then we have to face the fact
159
00:14:05,053 --> 00:14:06,680
that someone here,
160
00:14:06,763 --> 00:14:09,391
for reasons I can't even begin
to imagine, wants to kill us.
161
00:14:09,474 --> 00:14:11,393
Really? So we're going
with Lisa's theory.
162
00:14:11,476 --> 00:14:13,144
First, we're stealing food
from each other
163
00:14:13,228 --> 00:14:14,455
and now we're homicidal maniacs?
164
00:14:14,479 --> 00:14:16,314
Lisa doesn't know
what she's talking about.
165
00:14:16,398 --> 00:14:18,275
Thank you.
166
00:14:18,358 --> 00:14:19,859
Amy's not going up there.
167
00:14:20,193 --> 00:14:22,404
So I'm not going up there.
That's us out.
168
00:14:22,487 --> 00:14:24,864
And I guess Lisa isn't going anywhere,
169
00:14:24,948 --> 00:14:26,408
so that just leaves you or me.
170
00:14:26,491 --> 00:14:29,619
I'll go. I could do
with the exercise and the view.
171
00:14:29,703 --> 00:14:33,164
[Kevin] If there is one.
A little cloud cover today.
172
00:14:33,248 --> 00:14:34,559
You'll be lucky to see
your hand in front of your face.
173
00:14:34,583 --> 00:14:36,459
No, the sun will have burned it off.
174
00:14:36,543 --> 00:14:38,420
Okay, it's decided then.
You, me and Carlos.
175
00:14:38,503 --> 00:14:40,005
[Zack] Great.
176
00:14:40,088 --> 00:14:41,172
You sure about this?
177
00:14:41,256 --> 00:14:43,508
I can look after myself.
178
00:14:45,594 --> 00:14:49,472
[eerie music]
179
00:15:16,916 --> 00:15:18,209
[Sonja gasps]
180
00:16:01,878 --> 00:16:04,089
[bird caws]
181
00:16:04,172 --> 00:16:09,469
[wings flapping]
182
00:16:09,552 --> 00:16:11,137
[Carlos] Hey.
183
00:16:15,975 --> 00:16:18,520
- I'll take it.
- No, no, it's okay.
184
00:16:19,813 --> 00:16:21,147
It's what we agreed, Carlos.
185
00:16:21,231 --> 00:16:23,483
We all take a turn.
186
00:16:27,362 --> 00:16:29,072
[grunts]
187
00:16:29,155 --> 00:16:31,032
Okay.
188
00:16:40,125 --> 00:16:43,169
[suspenseful music]
189
00:16:43,253 --> 00:16:47,006
[daunting music]
190
00:17:16,786 --> 00:17:18,246
Okay.
191
00:17:29,132 --> 00:17:32,552
- [Sonja grunts]
- Sonja.
192
00:17:35,597 --> 00:17:37,766
I got you. I got you. Come on.
193
00:17:37,849 --> 00:17:39,809
[Sonja groans]
194
00:17:39,893 --> 00:17:41,978
Okay, I got you.
195
00:17:42,061 --> 00:17:44,105
I got you. I'll pull you up.
196
00:17:44,189 --> 00:17:45,482
[Sonja straining]
197
00:17:47,734 --> 00:17:49,778
[groaning]
198
00:17:54,240 --> 00:17:56,701
[Sonja groaning]
199
00:17:59,829 --> 00:18:00,997
I think I can reach it.
200
00:18:01,080 --> 00:18:03,333
No. No, it's too dangerous. Leave it.
201
00:18:03,416 --> 00:18:05,210
I can do it. You just have to lower me.
202
00:18:05,293 --> 00:18:07,045
Come on. Sonja.
203
00:18:07,128 --> 00:18:09,047
- I need just a few more inches.
- I can't.
204
00:18:09,130 --> 00:18:11,925
[straining]
205
00:18:12,008 --> 00:18:13,635
- I can do it.
- It's okay.
206
00:18:13,718 --> 00:18:15,178
I have both of you.
207
00:18:18,807 --> 00:18:20,266
[Sonja] Just wait.
208
00:18:20,558 --> 00:18:21,869
Sonja, I can't hold you much longer.
209
00:18:21,893 --> 00:18:23,812
[groans] I've got it.
210
00:18:29,609 --> 00:18:30,693
- Okay, got it.
- Okay.
211
00:18:30,777 --> 00:18:33,446
Let's go. Come on. Pull me up.
212
00:18:36,074 --> 00:18:37,283
Don't let go.
213
00:18:39,035 --> 00:18:40,161
Come on.
214
00:18:40,245 --> 00:18:43,122
[tense music]
215
00:18:54,300 --> 00:18:55,593
Lisa.
216
00:18:55,677 --> 00:18:57,437
- You keep away from me.
- Hey, hey, come on.
217
00:18:57,512 --> 00:18:59,448
- What are you doing?
- I'm not taking any chances.
218
00:18:59,472 --> 00:19:01,391
You understand? You keep your distance.
219
00:19:01,474 --> 00:19:03,285
I came looking for you
'cause I was worried about you.
220
00:19:03,309 --> 00:19:06,104
Ah, well, I can look after myself.
221
00:19:06,187 --> 00:19:07,689
I'm gonna have to now.
222
00:19:11,192 --> 00:19:12,861
I'm sorry about Travis.
223
00:19:13,987 --> 00:19:16,030
I really am.
224
00:19:16,114 --> 00:19:17,282
He seemed like a good man.
225
00:19:17,365 --> 00:19:19,284
I don't want you to talk about him.
226
00:19:19,367 --> 00:19:21,536
I didn't kill him, Lisa.
227
00:19:27,542 --> 00:19:31,087
Hmm. Why don't you tell
the truth about yourself?
228
00:19:31,170 --> 00:19:34,299
I've met many insurance folk.
You're nothing like them.
229
00:19:34,382 --> 00:19:36,467
I'm an investigator.
230
00:19:36,551 --> 00:19:38,595
I told you, it's not the same.
231
00:19:38,678 --> 00:19:42,765
And I can still tell
when someone's lying.
232
00:19:45,393 --> 00:19:48,855
You, uh, getting in tonight's dinner?
233
00:19:50,440 --> 00:19:52,692
Got nothing else to be doing.
234
00:19:53,151 --> 00:19:55,820
I like having a gun in my hand.
235
00:19:55,904 --> 00:19:57,071
What is it?
236
00:19:57,155 --> 00:19:59,824
Oh, it's a coati, a kawaii.
237
00:19:59,908 --> 00:20:02,827
It's like a raccoon that can
swim. Oh, it's a fast swimmer.
238
00:20:02,911 --> 00:20:04,711
It would have to be
with what's in that water.
239
00:20:04,746 --> 00:20:07,040
- Hmm.
- Can we eat it?
240
00:20:07,123 --> 00:20:08,708
[Lisa] I guess we'll find out.
241
00:20:09,918 --> 00:20:13,046
You know, Amy thinks
we're not alone here.
242
00:20:14,088 --> 00:20:17,216
She's seen someone.
She thinks we're being watched.
243
00:20:18,092 --> 00:20:19,385
You believe that?
244
00:20:31,272 --> 00:20:34,067
- It's working?
- Yeah.
245
00:20:34,150 --> 00:20:35,818
Yeah, there's plenty.
246
00:20:37,320 --> 00:20:39,489
- [Dan sighs]
- Thank you.
247
00:20:39,572 --> 00:20:42,909
Ah. We're gonna get you home.
248
00:20:42,992 --> 00:20:44,911
We're gonna be fine.
249
00:20:45,203 --> 00:20:48,122
So how's it coming on?
250
00:20:48,206 --> 00:20:49,374
What?
251
00:20:49,457 --> 00:20:51,042
Your book.
252
00:20:51,125 --> 00:20:54,754
You keep on talking about it
but I never see you writing.
253
00:20:54,837 --> 00:20:57,548
Yeah, well, I don't think I'm
gonna get much done out here.
254
00:20:57,632 --> 00:21:00,593
Well, have you started it yet?
255
00:21:00,677 --> 00:21:03,429
- What?
- Have you even got a title?
256
00:21:06,516 --> 00:21:08,977
Amy, why are you asking me
about this now?
257
00:21:12,522 --> 00:21:15,358
- Tell me what she said to you.
- Who?
258
00:21:15,441 --> 00:21:17,944
You know who I mean. Lisa.
259
00:21:18,027 --> 00:21:20,780
The two of you, you talk
this morning and then,
260
00:21:20,863 --> 00:21:22,824
all of a sudden you're Chris Wallace.
261
00:21:22,907 --> 00:21:24,367
I told you, she didn't say anything.
262
00:21:24,450 --> 00:21:25,952
Don't lie to me!
263
00:21:27,495 --> 00:21:28,639
What did she say? [dramatic music]
264
00:21:28,663 --> 00:21:31,416
She... She said that...
265
00:21:31,499 --> 00:21:33,584
- She said that, um...
- Mmm?
266
00:21:33,668 --> 00:21:36,587
...it wouldn't end happily, you and me.
267
00:21:36,671 --> 00:21:40,049
She said you might have
killed Octavio and Travis.
268
00:21:41,217 --> 00:21:42,760
That's what she said?
269
00:21:43,594 --> 00:21:46,222
- You're hurting me.
- Why did you listen to her, huh?
270
00:21:46,305 --> 00:21:48,933
- You're hurting me.
- What?
271
00:21:49,017 --> 00:21:50,476
Oh.
272
00:21:55,023 --> 00:21:56,441
You hurt me.
273
00:21:57,358 --> 00:21:59,027
I didn't mean to.
274
00:22:05,033 --> 00:22:09,037
But I just... I just...
I can't believe that you would
275
00:22:09,120 --> 00:22:11,330
let her come between us.
276
00:22:11,414 --> 00:22:12,832
You don't know anything about her!
277
00:22:12,915 --> 00:22:14,709
I don't know anything about you either.
278
00:22:14,792 --> 00:22:17,170
What do you need to know, Amy, huh?
279
00:22:17,253 --> 00:22:18,838
Tell me.
280
00:22:19,297 --> 00:22:21,716
Yeah. I'm... I'm poor.
281
00:22:21,799 --> 00:22:25,178
Yeah, my dad isn't
a billionaire. He's a mechanic.
282
00:22:25,261 --> 00:22:26,596
And I worked as a limo driver.
283
00:22:26,679 --> 00:22:29,057
And I'm not like you or your family.
284
00:22:29,140 --> 00:22:31,768
I have nothing except you.
285
00:22:32,477 --> 00:22:34,937
What else is there, Amy?
286
00:22:39,984 --> 00:22:41,944
I need my pills.
287
00:22:42,028 --> 00:22:43,154
What?
288
00:22:43,237 --> 00:22:45,698
I've got a headache.
289
00:22:46,407 --> 00:22:48,743
Uh... Where... Where are they?
290
00:22:49,535 --> 00:22:51,829
Over there in the plane.
291
00:22:53,915 --> 00:22:56,375
- You really need them now? Okay.
- Yeah.
292
00:22:56,459 --> 00:22:58,544
And some water.
293
00:23:00,421 --> 00:23:03,007
I'd do anything for you, Amy.
294
00:23:03,091 --> 00:23:04,592
I'm sorry.
295
00:23:07,762 --> 00:23:10,598
Well, uh, I'll be right back.
296
00:23:27,615 --> 00:23:32,036
[dramatic music]
297
00:24:01,524 --> 00:24:07,155
[unsettling music]
298
00:24:12,535 --> 00:24:13,870
[Sonja] Quite a view.
299
00:24:13,953 --> 00:24:18,040
[Kevin] Yeah.
No sign of Mexico City though.
300
00:24:18,124 --> 00:24:21,586
And still no signal.
301
00:24:24,130 --> 00:24:26,424
[Sonja] Think it'll work?
302
00:24:26,507 --> 00:24:29,218
No other way we're getting out of here.
303
00:24:31,637 --> 00:24:36,601
[Sonja sighs] Look at it.
It's so beautiful.
304
00:24:36,684 --> 00:24:39,437
This is what I came here for.
305
00:24:39,520 --> 00:24:41,606
To lose myself in.
306
00:24:41,689 --> 00:24:44,358
From London?
307
00:24:44,442 --> 00:24:46,152
Yeah.
308
00:24:46,235 --> 00:24:49,655
You got anybody back there?
Family or boyfriend?
309
00:24:49,739 --> 00:24:53,576
- Husband?
- No. I'm on my own.
310
00:24:55,536 --> 00:24:57,455
I'm sorry.
311
00:24:57,538 --> 00:24:59,457
- Why do you say that?
- I don't know.
312
00:24:59,540 --> 00:25:02,001
I just get a sense that you're, um...
313
00:25:04,837 --> 00:25:07,131
You know, when I had my practice,
314
00:25:07,215 --> 00:25:09,675
a lot of my patients didn't
want to tell me the things
315
00:25:09,759 --> 00:25:11,177
that were hurting them the most.
316
00:25:12,220 --> 00:25:15,806
I don't mean illnesses.
I mean... them.
317
00:25:19,268 --> 00:25:20,728
I'm not your patient.
318
00:25:20,811 --> 00:25:22,980
I thought I took pretty good
care of you back there.
319
00:25:23,898 --> 00:25:26,525
Yeah, you did. Thank you but I'm fine.
320
00:25:29,695 --> 00:25:31,614
It's done.
321
00:25:46,587 --> 00:25:48,422
[beeping]
322
00:25:48,506 --> 00:25:49,924
It's transmitting.
323
00:25:50,007 --> 00:25:52,510
- [Carlos laughs]
- Okay.
324
00:25:52,593 --> 00:25:54,679
Let's get down before it gets dark.
325
00:25:54,762 --> 00:25:56,138
Good work, Carlos.
326
00:25:56,847 --> 00:25:58,557
Lucky you had that gum.
327
00:25:59,809 --> 00:26:04,105
[dramatic music]
328
00:26:04,188 --> 00:26:07,733
[beeping continues]
329
00:26:23,291 --> 00:26:25,793
They should have been back by now.
330
00:26:25,876 --> 00:26:27,586
[Zack] They'll be on their way down.
331
00:26:28,462 --> 00:26:31,257
If they get it working, how
long do you think it'll take?
332
00:26:31,340 --> 00:26:33,092
Before someone comes?
333
00:26:33,175 --> 00:26:37,430
Well, we're losing the light,
so maybe tomorrow.
334
00:26:37,513 --> 00:26:38,889
[Dan groans]
335
00:26:38,973 --> 00:26:43,936
I can't just sit around here
all day doing jack shit.
336
00:26:44,603 --> 00:26:47,606
[Dan sighs]
337
00:26:47,690 --> 00:26:49,233
You want anything?
338
00:26:52,194 --> 00:26:54,113
Just asking.
339
00:26:57,908 --> 00:26:59,744
I was just thinking
that there's a bottle
340
00:26:59,827 --> 00:27:01,579
of bourbon on the plane.
341
00:27:01,662 --> 00:27:05,791
And... made it here intact.
342
00:27:05,875 --> 00:27:07,668
Feels like a shame to waste it.
343
00:27:07,752 --> 00:27:09,920
What do you say, Amy? You want a drink?
344
00:27:10,004 --> 00:27:11,672
- No.
- Look, I don't think
345
00:27:11,756 --> 00:27:14,091
a drink is going to help us right now.
346
00:27:14,175 --> 00:27:18,512
Well, you're not
in charge here, asshole.
347
00:27:19,096 --> 00:27:21,098
I can look out for myself.
348
00:27:32,610 --> 00:27:35,821
[eerie music]
349
00:27:39,700 --> 00:27:41,994
[sighs]
350
00:28:05,768 --> 00:28:07,812
Where is Amy?
351
00:28:10,981 --> 00:28:12,858
I don't know.
352
00:28:14,235 --> 00:28:17,238
What, you just let her
walk off on her own?
353
00:28:17,863 --> 00:28:20,282
I don't know where she is.
354
00:28:21,575 --> 00:28:23,077
Oh.
355
00:28:40,886 --> 00:28:45,474
[eerie music]
356
00:28:45,558 --> 00:28:48,727
[gun loads]
357
00:29:09,623 --> 00:29:10,708
Hey.
358
00:29:10,791 --> 00:29:12,585
- Hi.
- Hey. You made it.
359
00:29:12,668 --> 00:29:15,087
Only just.
360
00:29:15,171 --> 00:29:17,298
- Is it working?
- Yes.
361
00:29:18,215 --> 00:29:20,259
- It works.
- All right.
362
00:29:20,342 --> 00:29:22,011
Couldn't have done it without you.
363
00:29:23,304 --> 00:29:26,932
That looks like dinner.
What's on the menu?
364
00:29:27,016 --> 00:29:29,018
- Coati.
- Coati.
365
00:29:29,101 --> 00:29:30,728
Take it or leave it, man.
366
00:29:30,811 --> 00:29:32,480
Well, it can't be worse than monkey.
367
00:29:32,563 --> 00:29:36,192
[clears throat] Sorry, Lisa.
Where's the happy couple?
368
00:29:36,275 --> 00:29:39,570
Yeah, they're around.
We should all talk, soon.
369
00:29:39,653 --> 00:29:41,238
I'll go looking for them.
370
00:29:41,322 --> 00:29:43,991
Wash my hands first
if there's enough water.
371
00:29:47,912 --> 00:29:48,996
Amy.
372
00:29:49,079 --> 00:29:50,414
Where you been?
373
00:29:50,498 --> 00:29:53,000
- He's here. He's found me.
- What? Who?
374
00:29:53,083 --> 00:29:55,461
You've got to come.
375
00:29:55,544 --> 00:29:57,213
Okay, okay.
376
00:30:02,843 --> 00:30:06,138
He was... He was standing right there.
377
00:30:07,640 --> 00:30:09,141
What did he look like?
378
00:30:09,225 --> 00:30:11,435
You know what he looks like.
Why are you asking me that?
379
00:30:11,519 --> 00:30:14,104
It's him. He was hiding on the plane
380
00:30:14,188 --> 00:30:15,439
and he's followed me here.
381
00:30:15,523 --> 00:30:17,042
Where would he hide on the plane, Amy?
382
00:30:17,066 --> 00:30:18,108
That's not possible.
383
00:30:18,192 --> 00:30:21,070
He was behind me, I heard him.
384
00:30:21,153 --> 00:30:24,406
If I have hadn't turned around then...
385
00:30:26,450 --> 00:30:29,537
- You don't believe me, do you?
- Yeah, of course I believe you.
386
00:30:29,620 --> 00:30:31,038
Don't lie to me.
387
00:30:31,121 --> 00:30:33,374
You think I don't know
when you're lying to me?
388
00:30:33,457 --> 00:30:35,167
You said you were going to be a writer,
389
00:30:35,251 --> 00:30:36,627
you said you had all these plans,
390
00:30:36,710 --> 00:30:37,962
but none of that's true, is it?
391
00:30:38,045 --> 00:30:39,689
Amy, I don't know
what you're talking about.
392
00:30:39,713 --> 00:30:40,798
Yeah, okay. Yeah.
393
00:30:40,881 --> 00:30:42,591
The heiress and the limo driver.
394
00:30:42,675 --> 00:30:45,177
Who said that to you?
Who have you been talking to?
395
00:30:45,261 --> 00:30:49,306
Tell me about Bradshaw
and Maclean in Sarasota.
396
00:30:50,808 --> 00:30:52,476
What?
397
00:30:52,560 --> 00:30:54,436
Okay.
398
00:30:54,520 --> 00:30:58,440
Dan Maclean of Maclean
and Bradshaw in Sarasota.
399
00:30:58,524 --> 00:31:01,068
"A full service immigration law firm
400
00:31:01,151 --> 00:31:02,987
dedicated to quality
and professionalism"?
401
00:31:03,070 --> 00:31:04,488
You've been in my wallet.
402
00:31:04,572 --> 00:31:09,285
Or Dan Maclean of the Maclean
Law Group in Tampa. CEO.
403
00:31:09,368 --> 00:31:11,620
Oh, and here's Dan Maclean,
404
00:31:11,704 --> 00:31:14,164
attorney of Aventura Law Company.
405
00:31:15,457 --> 00:31:20,004
- You sure have a lot of jobs.
- Amy, this is nothing.
406
00:31:20,087 --> 00:31:22,089
This is from a long time ago.
407
00:31:22,172 --> 00:31:24,675
- It's all behind me.
- Then why didn't you tell me?
408
00:31:24,758 --> 00:31:27,094
Amy, listen to me, okay? Listen.
409
00:31:28,095 --> 00:31:31,223
Ah, you shouldn't have
gone into my wallet, okay?
410
00:31:31,307 --> 00:31:34,059
There are things about me
that you don't understand.
411
00:31:34,143 --> 00:31:36,437
But when we get home,
I will tell you everything,
412
00:31:36,520 --> 00:31:38,022
everything you want to know, okay?
413
00:31:38,105 --> 00:31:40,399
But right now, with everything
that's going on,
414
00:31:40,482 --> 00:31:44,903
I just... I just need you
to trust me, okay?
415
00:31:44,987 --> 00:31:46,864
Look, it won't be long now.
416
00:31:46,947 --> 00:31:48,049
The transmitter, it has to be working...
417
00:31:48,073 --> 00:31:50,034
- Hey.
- Hey, you're back.
418
00:31:50,117 --> 00:31:53,829
Yeah. Zack's looking for us.
419
00:31:53,912 --> 00:31:55,164
Okay.
420
00:31:59,084 --> 00:32:02,338
[Zack] Thanks to Carlos,
Sonja and Kevin,
421
00:32:02,421 --> 00:32:04,548
the transmitter should be doing its job
422
00:32:04,632 --> 00:32:06,312
and we could have
air force rescue out here
423
00:32:06,342 --> 00:32:07,801
as early as first light tomorrow.
424
00:32:07,885 --> 00:32:10,220
- Why aren't they here now?
- 'Cause it's getting dark.
425
00:32:10,304 --> 00:32:12,848
It's difficult to land.
It's a big place.
426
00:32:12,931 --> 00:32:14,141
[Zack] Right.
427
00:32:14,224 --> 00:32:16,560
So we could be in Houston by lunch.
428
00:32:16,644 --> 00:32:19,938
That'd be great
because this really sucks.
429
00:32:20,022 --> 00:32:23,734
Maybe we should, um, think about moving.
430
00:32:24,401 --> 00:32:26,987
- What?
- I'm going nowhere.
431
00:32:27,071 --> 00:32:29,573
Yeah, Lisa's right.
We're safer where we are.
432
00:32:29,657 --> 00:32:31,575
Safer?
433
00:32:32,743 --> 00:32:35,120
What do you think, Carlos?
434
00:32:35,829 --> 00:32:37,581
I think we should wait.
435
00:32:38,165 --> 00:32:41,543
- And miss the big fight?
- The helicopter will come.
436
00:32:41,627 --> 00:32:43,587
I hope you're right.
437
00:32:43,671 --> 00:32:46,131
It will, it'll show up.
438
00:32:47,091 --> 00:32:48,634
It has to.
439
00:32:54,640 --> 00:32:57,142
[monkeys chittering]
440
00:33:13,951 --> 00:33:17,538
[tense music]
441
00:33:52,614 --> 00:33:54,199
What?
442
00:34:02,332 --> 00:34:07,045
- Uhh.
- [blood splatters]
443
00:34:07,129 --> 00:34:12,342
[daunting music]
444
00:34:46,251 --> 00:34:47,836
Yeah, he's gone.
445
00:34:48,921 --> 00:34:50,547
So who was the last person to see him?
446
00:34:50,631 --> 00:34:52,233
We all did. He was here
with us last night.
447
00:34:52,257 --> 00:34:54,051
What, nobody woke up?
Nobody heard anything?
448
00:34:54,134 --> 00:34:56,386
No, no. What are you thinking?
449
00:34:56,470 --> 00:34:58,722
Well, he's not in the plane,
he's not at the cenote.
450
00:34:58,806 --> 00:35:00,390
He can't have gone far. It was dark.
451
00:35:00,474 --> 00:35:02,142
And he took nothing with him, so...
452
00:35:02,226 --> 00:35:04,728
It's been ten hours. More.
453
00:35:04,812 --> 00:35:06,355
[Lisa] He's dead.
454
00:35:06,438 --> 00:35:08,565
Where do you think he is?
He's been killed.
455
00:35:08,649 --> 00:35:10,400
- Lisa, we don't know that.
- Yeah, we do.
456
00:35:10,484 --> 00:35:12,444
Oh, I wonder what it's gonna
be this time? Mm?
457
00:35:12,528 --> 00:35:16,240
Another poisoned mushroom?
Another post-operative shock?
458
00:35:16,323 --> 00:35:18,242
For Christ's sake.
Would you turn it off?
459
00:35:18,325 --> 00:35:22,287
One by one. They're coming
for us, one by one.
460
00:35:22,371 --> 00:35:25,958
Yeah, maybe, but can you,
like, shut the fuck up?
461
00:35:26,041 --> 00:35:28,001
You're scaring us for nothing.
462
00:35:28,085 --> 00:35:32,631
This could be my fault. Carlos
was the one stealing the food.
463
00:35:33,340 --> 00:35:35,259
Up on the hill, he had a packet of gum,
464
00:35:35,342 --> 00:35:37,553
same brand as on the plane.
465
00:35:37,636 --> 00:35:40,597
- Did you accuse him?
- Mm.
466
00:35:40,681 --> 00:35:42,266
Not in so many words but, yeah.
467
00:35:42,349 --> 00:35:45,352
He knew I knew and he was...
he was ashamed.
468
00:35:45,435 --> 00:35:47,479
So? What? He's walking to Houston?
469
00:35:47,563 --> 00:35:50,440
Taking his gum
and his energy bars with him?
470
00:35:50,524 --> 00:35:54,319
I hope so. I really do.
471
00:35:54,403 --> 00:35:55,904
Okay, I say we start looking for him.
472
00:35:55,988 --> 00:35:58,782
He could have gone out
in the jungle and hurt himself.
473
00:35:58,866 --> 00:36:01,952
- We need to search a wide area.
- How wide?
474
00:36:02,035 --> 00:36:04,621
One hour, and we go in pairs.
475
00:36:04,705 --> 00:36:07,291
Kevin and Sonja. Dan and Amy.
476
00:36:07,374 --> 00:36:12,754
Lisa, are you going to help us?
477
00:36:12,838 --> 00:36:14,464
I'll look.
478
00:36:14,548 --> 00:36:16,508
We're not gonna find him.
479
00:36:16,592 --> 00:36:18,677
And I'm not going with you.
480
00:36:18,760 --> 00:36:20,512
- You and Kevin, then.
- Oh, yeah, perfect.
481
00:36:20,596 --> 00:36:23,807
Hey, isn't there something else
we should be looking for
482
00:36:23,891 --> 00:36:27,144
that matters maybe
a little more than Carlos?
483
00:36:27,227 --> 00:36:31,231
The helicopter, why isn't it here?
484
00:36:32,274 --> 00:36:37,362
[eerie music]
485
00:36:56,465 --> 00:36:59,343
[Zack] Carlos!
486
00:36:59,426 --> 00:37:00,844
Carlos!
487
00:37:02,721 --> 00:37:04,556
Carlos!
488
00:37:05,766 --> 00:37:07,768
Hey.
489
00:37:07,851 --> 00:37:10,228
- Amy.
- Not now, Dan, please.
490
00:37:15,317 --> 00:37:17,694
[Kevin in the distance] Carlos.
491
00:37:17,778 --> 00:37:19,404
You ready?
492
00:37:19,488 --> 00:37:20,405
[Dan] Carlos!
493
00:37:20,489 --> 00:37:23,742
You think we're gonna find him?
494
00:37:23,825 --> 00:37:25,827
No, I don't.
495
00:37:26,286 --> 00:37:29,373
Do you believe Lisa, what she said?
496
00:37:29,456 --> 00:37:31,625
- Don't you?
- Carlos!
497
00:37:31,708 --> 00:37:33,543
Maybe the answer to all this
is right here.
498
00:37:33,627 --> 00:37:36,588
[distant shouts
of "Carlos" continue]
499
00:37:42,094 --> 00:37:43,303
What are you gonna do?
500
00:37:43,387 --> 00:37:44,972
I'm gonna rip this plane apart,
501
00:37:45,055 --> 00:37:48,976
what's left of it, see what it's hiding.
502
00:37:50,185 --> 00:37:51,645
What about Carlos?
503
00:37:52,229 --> 00:37:53,397
[Kevin] Carlos?
504
00:37:53,480 --> 00:37:55,440
[Lisa] Carlos.
505
00:38:02,990 --> 00:38:03,990
Lisa.
506
00:38:05,158 --> 00:38:08,120
[sighs] I just want to say,
I'm sorry about Travis...
507
00:38:08,912 --> 00:38:11,873
I'm sure he was a good man
no matter what his politics.
508
00:38:11,957 --> 00:38:16,086
And, uh, I was out of line
attacking you both.
509
00:38:16,169 --> 00:38:17,170
We're used to it.
510
00:38:17,921 --> 00:38:21,425
People like you looking down
on people like us.
511
00:38:21,508 --> 00:38:23,927
You know what scares you?
512
00:38:24,011 --> 00:38:27,389
There's more of us
than there are of you.
513
00:38:51,455 --> 00:38:53,623
Zack, there's nothing here.
514
00:38:53,707 --> 00:38:55,143
- There's got to be something.
- Like what?
515
00:38:55,167 --> 00:38:58,837
- What are we looking for?
- A reason to kill us.
516
00:38:59,546 --> 00:39:01,882
And what would that be, exactly?
517
00:39:01,965 --> 00:39:04,885
To punish us? We're just passengers.
518
00:39:04,968 --> 00:39:06,970
It's not our fault the plane crashed.
519
00:39:07,054 --> 00:39:10,682
- Maybe to stop us talking.
- About what?
520
00:39:10,766 --> 00:39:12,517
We don't have anything to say.
521
00:39:13,560 --> 00:39:15,437
Hey, it's midday.
522
00:39:15,520 --> 00:39:17,022
No one's come.
523
00:39:17,105 --> 00:39:19,566
We need to go back up
and check the transmitter.
524
00:39:20,358 --> 00:39:22,819
[sighs]
525
00:39:22,903 --> 00:39:27,491
Carlos was the only one
who could fix it.
526
00:39:28,408 --> 00:39:29,785
It could be nothing.
527
00:39:29,868 --> 00:39:33,121
Maybe it's just
a new battery that's needed.
528
00:39:33,205 --> 00:39:34,915
What else can we do?
529
00:39:37,000 --> 00:39:41,213
All right, I've been up once.
I guess I can find my way again.
530
00:39:41,296 --> 00:39:43,423
- I'll go with you.
- Really?
531
00:39:43,507 --> 00:39:44,567
We're doing everything in pairs, right?
532
00:39:44,591 --> 00:39:45,717
If you say so.
533
00:39:45,801 --> 00:39:47,219
Here, take these with you.
534
00:39:47,302 --> 00:39:48,762
Spare batteries.
535
00:39:48,845 --> 00:39:51,473
- Worth a try, right?
- What about you?
536
00:39:52,599 --> 00:39:53,659
We'll wait for it to cool off,
537
00:39:53,683 --> 00:39:55,060
then we'll keep looking, I guess.
538
00:39:55,143 --> 00:39:59,356
Well, if he's dead, he's
probably been eaten by now.
539
00:39:59,439 --> 00:40:03,151
[upbeat music]
540
00:40:19,292 --> 00:40:22,587
- You all set?
- Sure.
541
00:40:23,421 --> 00:40:25,715
Okay, let's do it.
542
00:40:49,406 --> 00:40:53,618
[birds' wings flapping]
543
00:40:55,537 --> 00:40:58,456
[eerie music]
544
00:41:52,219 --> 00:41:54,721
[distant birdcall]
545
00:42:08,235 --> 00:42:09,945
[Kevin sighs]
546
00:42:15,242 --> 00:42:16,826
Ah.
547
00:42:20,789 --> 00:42:25,293
You and Zack seem be
getting awfully close.
548
00:42:25,377 --> 00:42:26,711
You think so?
549
00:42:26,795 --> 00:42:28,505
Just an observation.
550
00:42:28,588 --> 00:42:31,258
- I trust him.
- Maybe you shouldn't.
551
00:42:32,300 --> 00:42:36,429
- Why do you say that?
- Because I don't.
552
00:42:37,013 --> 00:42:39,057
And you think I should trust you?
553
00:42:39,641 --> 00:42:41,726
Sonja, you nearly fell off a cliff.
554
00:42:41,810 --> 00:42:45,230
If I wanted to hurt you,
I could have just let you go.
555
00:42:56,741 --> 00:43:00,036
- Oh, God.
- What?
556
00:43:00,120 --> 00:43:01,162
There.
557
00:43:01,246 --> 00:43:03,790
[birds cawing]
558
00:43:04,582 --> 00:43:07,377
[Sonja] What are they circling?
559
00:43:07,460 --> 00:43:09,462
Oh, Jesus.
560
00:43:09,546 --> 00:43:11,214
We've got to go back down.
561
00:43:14,467 --> 00:43:17,012
[daunting music]
562
00:43:25,353 --> 00:43:26,855
[whispered voice] Amy.
563
00:43:34,487 --> 00:43:36,698
[whispered voice] Amy.
564
00:44:03,516 --> 00:44:06,269
[eerie music]
565
00:44:12,400 --> 00:44:14,235
Which way?
566
00:44:14,319 --> 00:44:16,154
Through here.
567
00:44:17,197 --> 00:44:18,740
Come on.
568
00:44:45,100 --> 00:44:47,102
[grunts]
569
00:44:47,185 --> 00:44:48,019
Dan?
570
00:44:48,103 --> 00:44:51,189
[groans] Oh, my God. Dan.
571
00:44:51,272 --> 00:44:52,690
[flies buzzing]
572
00:44:52,774 --> 00:44:54,859
[Kevin] Carlos?
573
00:45:00,907 --> 00:45:03,952
[wings flapping, bird caws]
[Sonja gags]
574
00:45:04,035 --> 00:45:07,455
I don't think he's gonna
make that fight.
575
00:45:08,331 --> 00:45:13,378
[Sonja gags]
[bird caws]
576
00:45:13,461 --> 00:45:17,882
[daunting music]
577
00:45:25,140 --> 00:45:26,391
Hey.
578
00:45:27,392 --> 00:45:30,353
- You okay?
- [sighs]
579
00:45:30,437 --> 00:45:32,564
That was horrible.
580
00:45:33,273 --> 00:45:34,607
Why would anyone do that to him?
581
00:45:34,691 --> 00:45:37,068
To any of us?
582
00:45:37,152 --> 00:45:39,529
What's happening here?
583
00:45:39,988 --> 00:45:42,198
I don't know.
584
00:45:43,658 --> 00:45:46,035
We'd better talk to Dan.
585
00:45:46,119 --> 00:45:47,996
I'll be all right.
586
00:45:55,962 --> 00:45:59,757
Here, drink this.
587
00:45:59,841 --> 00:46:03,386
You really mustn't upset yourself.
588
00:46:04,471 --> 00:46:07,182
[Sonja] So what happened?
589
00:46:07,265 --> 00:46:08,016
Nothing.
590
00:46:08,099 --> 00:46:09,767
- She attacked you?
- No.
591
00:46:09,851 --> 00:46:14,397
She didn't know what she was doing.
592
00:46:14,481 --> 00:46:16,900
Look, Amy is not well.
593
00:46:16,983 --> 00:46:18,526
[Zack] What?
594
00:46:18,610 --> 00:46:19,986
Yeah.
595
00:46:20,069 --> 00:46:22,155
You already know
that I was her limo driver.
596
00:46:22,238 --> 00:46:24,407
Well, when I first met her,
597
00:46:24,491 --> 00:46:28,995
I was taking her
to a clinic in Santa Barbara.
598
00:46:29,078 --> 00:46:33,416
Her dad had sent her there
because she had problems.
599
00:46:33,500 --> 00:46:35,293
Uh, she was being treated by a shrink.
600
00:46:35,376 --> 00:46:37,962
- An army of shrinks.
- Why?
601
00:46:38,046 --> 00:46:39,839
She's been like that her entire life,
602
00:46:39,923 --> 00:46:42,592
ever since she was seven years old.
603
00:46:42,675 --> 00:46:45,803
She went to Bluebird Elementary.
604
00:46:45,887 --> 00:46:49,849
- Oof.
- It's in Los Altos, California.
605
00:46:49,933 --> 00:46:53,436
In 2003, it was the scene
of a mass shooting.
606
00:46:53,520 --> 00:46:59,150
Five kids, two teachers, killed
by a man called Billy Spencer,
607
00:46:59,234 --> 00:47:01,528
using his dad's automatic rifle.
608
00:47:01,611 --> 00:47:03,655
- Oh, God.
- Yeah.
609
00:47:03,738 --> 00:47:05,657
Amy was in first grade.
610
00:47:05,740 --> 00:47:08,326
She was in the corridor when the
first teacher was gunned down
611
00:47:08,409 --> 00:47:11,454
right next to her and for
a moment she was standing there,
612
00:47:11,538 --> 00:47:14,916
opposite the killer,
staring him right in the eyes.
613
00:47:14,999 --> 00:47:19,003
And he... he aims at her.
614
00:47:20,004 --> 00:47:22,549
And he'd have gunned her down too.
615
00:47:22,632 --> 00:47:24,259
But just then, a door opens,
616
00:47:24,342 --> 00:47:26,261
he turns round, he fires there instead.
617
00:47:26,344 --> 00:47:28,513
And somebody grabs a hold
of Amy and drags her away.
618
00:47:28,596 --> 00:47:30,181
- I'm so sorry.
- Yeah.
619
00:47:30,265 --> 00:47:33,977
She never got over it. I mean,
of course she never got over it.
620
00:47:34,060 --> 00:47:36,521
And then 20 years later,
Prince Charming shows up
621
00:47:36,604 --> 00:47:40,149
in a white limousine and
saves her from therapy. Nice.
622
00:47:40,233 --> 00:47:43,736
How can you say that to me, huh?
623
00:47:43,820 --> 00:47:45,071
Is she taking medication?
624
00:47:45,154 --> 00:47:47,448
Yeah, of course she's taking medication.
625
00:47:47,532 --> 00:47:51,286
Anti-depressants,
tranquilizers, the works.
626
00:47:53,913 --> 00:47:56,457
Has she ever hurt anyone else?
627
00:47:56,541 --> 00:47:59,294
No. No, no, no. You can't think
that she'd hurt Travis.
628
00:47:59,377 --> 00:48:01,045
Or Carlos.
629
00:48:01,421 --> 00:48:03,423
She didn't plan what she did to me.
630
00:48:03,506 --> 00:48:07,218
She's not...
She's not some kind of maniac.
631
00:48:07,302 --> 00:48:10,972
She's the victim here, okay?
632
00:48:12,265 --> 00:48:14,559
Where did you find Carlos?
633
00:48:14,642 --> 00:48:18,813
[ominous music]
634
00:48:18,896 --> 00:48:20,481
He's been stabbed multiple times
635
00:48:20,565 --> 00:48:21,899
and here's the bad news.
636
00:48:21,983 --> 00:48:25,028
Whoever did this has Travis' knife.
637
00:48:25,111 --> 00:48:26,946
Nothing else could
have made these wounds.
638
00:48:27,030 --> 00:48:29,073
Do you think it could have been Amy?
639
00:48:29,449 --> 00:48:31,743
Thinking he was Billy Spencer?
640
00:48:31,826 --> 00:48:35,038
Yeah, it's possible.
641
00:48:35,121 --> 00:48:38,041
- No shirt.
- This is how we found him.
642
00:48:38,124 --> 00:48:39,584
What was he doing out here?
643
00:48:39,667 --> 00:48:41,502
[Kevin sighs]
644
00:48:49,427 --> 00:48:50,428
Hey.
645
00:48:53,014 --> 00:48:54,307
Look.
646
00:48:54,390 --> 00:48:55,516
[scoffs]
647
00:48:55,600 --> 00:48:58,144
- You were right about him.
- Yeah.
648
00:48:58,227 --> 00:49:00,605
And there's one thing
that's not in doubt anymore.
649
00:49:01,814 --> 00:49:04,859
Octavio, Travis, they
could have been accidents,
650
00:49:04,942 --> 00:49:07,695
illnesses, but Carlos was murdered.
651
00:49:07,779 --> 00:49:10,782
- Someone crept up on him and...
- Yeah.
652
00:49:10,865 --> 00:49:12,742
It wasn't Amy.
653
00:49:12,825 --> 00:49:14,535
I just don't see it.
654
00:49:14,619 --> 00:49:16,704
So if not her, then who?
655
00:49:18,331 --> 00:49:20,541
[Zack] It's not just a question of who.
656
00:49:21,709 --> 00:49:23,378
It's why.
657
00:49:33,096 --> 00:49:35,014
[thunder rumbles]
658
00:49:35,098 --> 00:49:38,643
[eerie music]
659
00:50:18,224 --> 00:50:21,185
[thunder rumbles]
43044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.