Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,411 --> 00:02:56,675
Storm Yulee continuesits way across the UK,
2
00:02:56,849 --> 00:02:58,677
prompting a rarered weather warning
3
00:02:58,851 --> 00:03:00,984
from the Met Officefor the strength of winds
4
00:03:01,158 --> 00:03:03,334
battering the coastof eastern Scotland.
5
00:03:27,489 --> 00:03:28,968
Hiya.
6
00:03:29,926 --> 00:03:31,623
Hi.
7
00:03:33,625 --> 00:03:35,540
They want me.
8
00:03:35,714 --> 00:03:37,499
Tomorrow at Clipper Quay.
9
00:03:38,500 --> 00:03:40,850
That's great.
10
00:03:41,851 --> 00:03:43,635
Gives you a month without me
getting in the way
11
00:03:43,809 --> 00:03:45,637
- of all this stuff.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
12
00:03:45,811 --> 00:03:47,204
I'll probably have
the whole place framed up
13
00:03:47,378 --> 00:03:48,423
by the time you're back.
14
00:03:48,597 --> 00:03:51,817
Good. I want video updates.
15
00:03:51,991 --> 00:03:53,950
I want reports.
I want to hear all about it.
16
00:03:54,124 --> 00:03:55,778
Yeah. You'll get them.
17
00:03:55,952 --> 00:03:57,910
Daily.
18
00:04:01,087 --> 00:04:03,481
Don't worry. I'll be fine.
19
00:04:04,874 --> 00:04:06,267
I know.
20
00:04:06,441 --> 00:04:08,399
Just remember, it's, uh...
21
00:04:08,573 --> 00:04:11,707
it's like going into space
but it's underwater.
22
00:04:13,404 --> 00:04:15,885
What's hilarious is you think
I find that comforting.
23
00:04:17,800 --> 00:04:19,584
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
24
00:04:19,758 --> 00:04:21,586
I know. I know.
25
00:04:23,066 --> 00:04:25,024
But it is pretty cool.
26
00:04:27,810 --> 00:04:29,681
It's a good thing you're cute.
27
00:04:29,855 --> 00:04:31,335
- Yeah?
- Mm-hmm.
28
00:04:31,509 --> 00:04:32,815
- Cute?
- Mm-hmm.
29
00:04:32,989 --> 00:04:35,513
Your cute, cool diver boyfriend?
30
00:04:35,687 --> 00:04:36,993
Husband? Fiancé?
31
00:05:24,214 --> 00:05:26,477
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
32
00:05:26,651 --> 00:05:28,523
- Chris Lemons?
- Yeah.
33
00:05:34,964 --> 00:05:36,661
- Hey.
- Hey.
34
00:05:39,055 --> 00:05:40,273
- You all right, guys?
- You all right, mate?
35
00:05:40,448 --> 00:05:42,014
How's it going?
36
00:05:55,071 --> 00:05:56,333
- Oh, morning, Craig.
- Chris.
37
00:05:56,507 --> 00:05:57,943
I'm just gonna find out
about the job.
38
00:05:58,117 --> 00:06:00,119
- I'll tell you later.
- All right.
39
00:06:02,383 --> 00:06:03,514
Duncan.
40
00:06:03,688 --> 00:06:05,211
Hello, handsome.
41
00:06:05,386 --> 00:06:06,561
What you got for me?
42
00:06:06,735 --> 00:06:08,563
Well, I hear we got
a new captain.
43
00:06:08,737 --> 00:06:11,217
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
44
00:06:11,392 --> 00:06:12,697
Yeah, right?
45
00:06:12,871 --> 00:06:14,395
- Nice to see you.
- How's the house coming?
46
00:06:14,569 --> 00:06:16,005
- You finish my room?
- Yeah, it's going good.
47
00:06:16,179 --> 00:06:17,398
I think we're gonna
paint it pink.
48
00:06:17,572 --> 00:06:18,529
Is that okay?
49
00:06:18,703 --> 00:06:22,011
Or green or purple or...
50
00:06:22,620 --> 00:06:25,014
Pink is actually...
that's a beautiful color.
51
00:06:25,188 --> 00:06:26,798
You know, a lot of people
think it's feminine.
52
00:06:26,972 --> 00:06:27,973
Where you going?
53
00:06:36,242 --> 00:06:37,809
Just taking two bottles
of hot sauce.
54
00:06:37,983 --> 00:06:39,463
Okay.
55
00:06:46,818 --> 00:06:48,341
Hey, Stu.
56
00:06:48,516 --> 00:06:49,952
Seen how much helium
they're loading on board?
57
00:06:50,126 --> 00:06:52,476
Hmm. It's gonna be a deep one.
58
00:06:52,650 --> 00:06:54,739
Deeper the better, I suppose.
59
00:07:03,618 --> 00:07:05,446
That's 200 feet.
60
00:07:15,064 --> 00:07:16,326
- Hey.
- Huh?
61
00:07:16,500 --> 00:07:18,546
- Morning, Chris.
- Made the cut.
62
00:07:21,418 --> 00:07:23,986
Yep! Easy there.
63
00:07:47,792 --> 00:07:49,707
You all right, lads?
64
00:07:49,881 --> 00:07:52,405
- How's it going?
- Hi, Chris. Good to see you.
65
00:07:55,060 --> 00:07:56,497
So you heard who's on board?
66
00:07:56,671 --> 00:07:58,237
Who's that?
67
00:07:58,411 --> 00:08:00,805
The Vulcan, diver one himself.
68
00:08:00,979 --> 00:08:02,415
Oh, yeah?
69
00:08:02,590 --> 00:08:04,417
I was starting to think
he was just a myth.
70
00:08:05,680 --> 00:08:08,857
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
71
00:08:09,031 --> 00:08:10,336
Excited to get in there.
72
00:08:10,511 --> 00:08:11,990
Yeah, I bet.
73
00:08:20,303 --> 00:08:21,652
Okay.
74
00:08:23,654 --> 00:08:26,352
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
75
00:08:26,527 --> 00:08:28,180
for the next 28 days,
76
00:08:28,354 --> 00:08:31,488
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
77
00:08:31,662 --> 00:08:33,621
You're gonna be my hands
on the seabed
78
00:08:33,795 --> 00:08:35,448
replacing a section of pipeline.
79
00:08:35,623 --> 00:08:37,581
Can't have the gas flow
interrupted,
80
00:08:37,755 --> 00:08:40,279
or people's homes will go cold
this winter.
81
00:08:40,453 --> 00:08:43,500
Once the job's done, you'll
have four days decompression
82
00:08:43,674 --> 00:08:45,633
when your hands can do
whatever they want.
83
00:08:47,417 --> 00:08:51,160
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
84
00:08:51,334 --> 00:08:55,338
Team B is Stu, Kirk and Brad.
85
00:08:56,382 --> 00:09:00,125
Team A is Duncan, with Chris
86
00:09:00,299 --> 00:09:04,129
and that bundle of joy there.
87
00:09:05,130 --> 00:09:07,393
Right, I'm starting blowdown
before departure.
88
00:09:08,394 --> 00:09:11,876
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
89
00:09:14,270 --> 00:09:16,620
David, it's Chris.
Nice to meet you.
90
00:09:16,794 --> 00:09:18,143
Just Dave.
91
00:09:18,317 --> 00:09:19,710
Dave. Sorry.
92
00:09:19,884 --> 00:09:21,625
Uh, looking forward
to doing sat with you.
93
00:09:21,799 --> 00:09:23,584
Yep. See you in there.
94
00:09:24,628 --> 00:09:26,804
Yeah, see you in there.
95
00:09:26,978 --> 00:09:29,198
- See you in there, Duncs.
- Yeah.
96
00:09:33,289 --> 00:09:36,161
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
97
00:09:36,335 --> 00:09:38,773
How is the kid, anyway?
98
00:09:38,947 --> 00:09:40,252
Solid.
99
00:09:40,426 --> 00:09:42,472
He, uh, worked as a deckhand
100
00:09:42,646 --> 00:09:44,779
for three years
before he got the nod,
101
00:09:44,953 --> 00:09:49,087
but then he did
his first five dives with me,
102
00:09:49,261 --> 00:09:53,570
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
103
00:09:55,572 --> 00:09:57,313
Good.
104
00:09:59,663 --> 00:10:02,274
"Sat daddy"? Really?
105
00:10:02,448 --> 00:10:04,842
That sounds strange
coming out of your mouth.
106
00:10:26,864 --> 00:10:29,432
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
107
00:10:29,606 --> 00:10:31,564
you know, just in case
Mother Nature calls.
108
00:10:34,132 --> 00:10:36,482
Your, uh... your wife?
109
00:10:36,657 --> 00:10:38,528
Uh, no. Fiancée.
110
00:10:40,486 --> 00:10:43,489
Word of advice:
Once that door closes,
111
00:10:43,664 --> 00:10:45,666
everything outside
is just a distraction.
112
00:10:47,668 --> 00:10:50,105
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
113
00:10:55,023 --> 00:10:58,069
Hey. Don't worry about him.
114
00:10:59,636 --> 00:11:01,986
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
115
00:11:02,160 --> 00:11:04,597
once he gets home,
he's a real softie.
116
00:11:04,772 --> 00:11:07,557
He's just daddy
to his two little girls.
117
00:11:09,167 --> 00:11:11,126
Christ, you got
enough chocolate there?
118
00:11:11,300 --> 00:11:15,086
Just enough for one a day.
119
00:11:16,609 --> 00:11:19,656
Divers, are we good
to lock the doors?
120
00:11:23,007 --> 00:11:25,618
Team A standing by.
121
00:11:26,707 --> 00:11:28,099
Team B standing by.
122
00:11:28,273 --> 00:11:30,232
Team C standing by.
123
00:11:31,233 --> 00:11:33,801
Doors closing now.
124
00:11:42,157 --> 00:11:45,203
Doors closed. Stairs away.
125
00:11:45,377 --> 00:11:48,424
96.4% helium. 3.6% oxygen.
126
00:11:48,598 --> 00:11:49,991
Gas ratios confirmed.
127
00:11:50,165 --> 00:11:51,688
I'm turning on the taps, boys.
128
00:11:51,862 --> 00:11:53,777
Let's go for a ride.
129
00:12:20,021 --> 00:12:22,023
I'll never get used to this.
130
00:12:22,197 --> 00:12:23,764
What?
131
00:14:11,610 --> 00:14:14,048
Here we find ourselves
132
00:14:14,222 --> 00:14:16,311
at the bottom of the world.
133
00:14:18,313 --> 00:14:20,532
You are now able to operate
134
00:14:20,706 --> 00:14:23,361
at 300 feet below sea level,
135
00:14:23,535 --> 00:14:26,712
where it will be pitch black
and bloody cold.
136
00:14:26,887 --> 00:14:29,628
And remember, should you step
outside the chamber
137
00:14:29,802 --> 00:14:32,022
prior to decompression,
138
00:14:32,196 --> 00:14:35,069
the gas now saturating
every cell in your body
139
00:14:35,243 --> 00:14:37,071
will expand so rapidly
140
00:14:37,245 --> 00:14:40,639
your vital organs
will quite literally explode.
141
00:14:40,813 --> 00:14:42,728
He says that every time.
142
00:14:45,079 --> 00:14:46,645
How you feeling, Duncan?
143
00:14:46,819 --> 00:14:48,734
Aces, amigo.
144
00:14:48,909 --> 00:14:50,432
Aces.
145
00:14:50,606 --> 00:14:52,564
Chris, Dave, you okay?
146
00:14:55,176 --> 00:14:57,265
All right,
I'm gonna get some rest.
147
00:14:57,439 --> 00:14:59,920
I'll see you
when we come on station.
148
00:15:20,375 --> 00:15:21,767
Grub's up.
149
00:15:21,942 --> 00:15:23,595
For God's sake,
show some modesty.
150
00:15:23,769 --> 00:15:25,554
Cover yourself.
151
00:15:30,733 --> 00:15:33,431
Back in the day, though,
you know,
152
00:15:33,605 --> 00:15:37,218
when I was starting out,
you only needed two things:
153
00:15:37,392 --> 00:15:40,612
little common sense
and a good bottle of Scotch.
154
00:15:40,786 --> 00:15:41,962
Here we go.
155
00:15:42,136 --> 00:15:44,138
It really was the Wild West.
156
00:15:44,312 --> 00:15:46,314
Thank God it's not
like that anymore.
157
00:15:47,924 --> 00:15:49,665
Yeah.
158
00:15:49,839 --> 00:15:53,147
I guess I'm the last of my kind.
159
00:15:53,321 --> 00:15:55,932
Kind of a relic.
160
00:15:56,106 --> 00:15:58,891
Which explains why they're
putting me out to pasture.
161
00:16:02,112 --> 00:16:04,071
What are you talking about?
162
00:16:05,202 --> 00:16:07,944
Well, the company,
in its infinite wisdom,
163
00:16:08,118 --> 00:16:10,555
has decided 20 years
is enough for me
164
00:16:10,729 --> 00:16:14,124
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
165
00:16:17,127 --> 00:16:19,347
Really? Wh-Why didn't you
say something?
166
00:16:20,348 --> 00:16:25,179
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
167
00:16:25,353 --> 00:16:27,137
before going in.
168
00:16:27,311 --> 00:16:29,792
You okay?
Is everything all right?
169
00:16:29,966 --> 00:16:31,533
Yeah. You kidding?
170
00:16:31,707 --> 00:16:35,319
It'll be great
to have some free time.
171
00:16:35,493 --> 00:16:38,061
You know, I'll take up golf.
172
00:16:38,235 --> 00:16:41,673
But I did think that I had
maybe ten more years left.
173
00:16:41,847 --> 00:16:44,024
Or more.
174
00:16:45,590 --> 00:16:47,070
If it's any consolation,
175
00:16:47,244 --> 00:16:48,811
there's a high possibility
that all of our jobs
176
00:16:48,985 --> 00:16:52,119
will have been automated
in ten years, so...
177
00:16:53,120 --> 00:16:56,297
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
178
00:16:56,471 --> 00:16:57,994
You're welcome.
179
00:16:58,168 --> 00:16:59,735
Well, I tried.
180
00:16:59,909 --> 00:17:01,258
All right. I'm going to bed.
181
00:17:01,432 --> 00:17:03,869
-Night.
-Nighty night.
182
00:17:07,264 --> 00:17:09,223
So this is our last sat
together, then.
183
00:17:10,224 --> 00:17:12,791
Yeah.
I can't believe it, either.
184
00:17:18,362 --> 00:17:21,104
Why don't you pull a Craig,
185
00:17:21,278 --> 00:17:23,280
get in the hot seat,
call the shots?
186
00:17:23,454 --> 00:17:24,977
What?
187
00:17:25,152 --> 00:17:26,588
No.
188
00:17:26,762 --> 00:17:29,460
I-I am not management material.
189
00:17:29,634 --> 00:17:30,940
And I don't think I could handle
190
00:17:31,114 --> 00:17:32,811
watching you guys
have all the fun.
191
00:17:32,985 --> 00:17:35,684
Yeah, fair enough.
192
00:17:37,512 --> 00:17:39,383
Hey. Look.
193
00:17:39,557 --> 00:17:42,430
You are a great diver.
194
00:17:42,604 --> 00:17:44,823
You don't need me around
anymore.
195
00:18:09,065 --> 00:18:11,067
Right,
so the church holds 80 people
196
00:18:11,241 --> 00:18:15,202
and the village hall
next door 150.
197
00:18:15,376 --> 00:18:18,118
So, as long as we un-invite
half my cousins,
198
00:18:18,292 --> 00:18:19,510
we should be fine.
199
00:18:20,903 --> 00:18:22,557
What else?
200
00:18:22,731 --> 00:18:25,951
Well, I'm looking
really cute today.
201
00:18:29,694 --> 00:18:31,392
Do you miss me?
202
00:18:32,697 --> 00:18:33,829
Nah.
203
00:18:34,003 --> 00:18:35,526
You're having more fun
204
00:18:35,700 --> 00:18:37,398
helping Duncan
with his crosswords.
205
00:18:38,399 --> 00:18:39,878
Bye.
206
00:19:01,422 --> 00:19:03,902
Marine Control, this isdive support vesselTharos...
207
00:19:04,076 --> 00:19:05,904
- Cap.
- ...arriving 127 miles
208
00:19:06,078 --> 00:19:08,472
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
209
00:19:08,646 --> 00:19:10,257
Thank you very much, Tharos.
210
00:19:10,431 --> 00:19:11,649
We're gonna be
right in the middle
211
00:19:11,823 --> 00:19:13,434
of this storm system all night.
212
00:19:16,088 --> 00:19:17,264
What do you think?
213
00:19:19,222 --> 00:19:22,747
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
214
00:19:26,098 --> 00:19:28,362
Dynamic positioning status?
215
00:19:28,536 --> 00:19:32,670
Coming over dive site,
turning into swell.
216
00:19:32,844 --> 00:19:34,759
Directional thrusters
holding our position
217
00:19:34,933 --> 00:19:36,718
next to the manifold.
218
00:19:42,898 --> 00:19:44,465
Locked on.
219
00:19:44,639 --> 00:19:46,075
Dynamic
positioning system online.
220
00:19:46,249 --> 00:19:47,903
Computers have it from here.
221
00:19:48,077 --> 00:19:50,122
Prepare for diving operations.
222
00:19:51,298 --> 00:19:52,603
All right.
223
00:19:52,777 --> 00:19:54,388
Team A up first.
224
00:19:56,433 --> 00:19:57,956
Rise and shine, boys.
225
00:19:58,130 --> 00:20:00,785
This is your one hour's notice.
226
00:20:06,400 --> 00:20:08,228
- Dave?
-Hmm?
227
00:20:08,402 --> 00:20:11,361
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
228
00:20:11,535 --> 00:20:12,797
I'm, uh...
229
00:20:12,971 --> 00:20:14,364
I'm good, Duncan. Thank you.
230
00:20:14,538 --> 00:20:16,845
All right. Thanks for pondering.
231
00:20:18,238 --> 00:20:20,065
Thank you, sir.
232
00:20:20,240 --> 00:20:21,589
You're welcome.
233
00:20:21,763 --> 00:20:24,548
All right,
Team A entering wet pot
234
00:20:24,722 --> 00:20:27,203
for final pressing in.
235
00:20:36,430 --> 00:20:38,475
What about your tools?
236
00:20:38,649 --> 00:20:40,172
Got your knife, compass,
237
00:20:40,347 --> 00:20:42,523
- your flares?
-Yeah.
238
00:20:44,002 --> 00:20:45,526
What about you, Dave?
239
00:20:45,700 --> 00:20:47,745
Need a hand?
240
00:20:47,919 --> 00:20:49,399
Didn't think so. All right.
241
00:20:49,573 --> 00:20:51,749
See you guys up top.
242
00:20:51,923 --> 00:20:54,012
Right. Thanks.
243
00:21:00,367 --> 00:21:03,544
Dive Control,
first one in the bell.
244
00:21:06,373 --> 00:21:07,939
You good?
245
00:21:08,113 --> 00:21:10,333
- Yeah.
- Hey.
246
00:21:10,507 --> 00:21:12,379
We're on the job now, okay?
247
00:21:12,553 --> 00:21:14,555
Once we're down there,
it's just the two of us.
248
00:21:16,296 --> 00:21:18,167
- Follow my lead.
- Mm-hmm.
249
00:21:21,301 --> 00:21:22,998
Up you come, Dave.
250
00:21:27,002 --> 00:21:29,570
Second man in the bell.
251
00:21:39,014 --> 00:21:40,842
Dive Control,
that's three in the bell.
252
00:21:41,016 --> 00:21:42,539
All right, copy that.
253
00:21:51,940 --> 00:21:53,855
Positioning bell.
254
00:21:57,293 --> 00:21:59,382
Lifting off sat chamber now.
255
00:22:09,392 --> 00:22:11,786
And... bell over moon pool.
256
00:22:17,269 --> 00:22:18,140
ROV.
257
00:22:18,314 --> 00:22:20,534
Eyes on.
258
00:22:32,894 --> 00:22:34,635
Starting descent.
259
00:22:35,723 --> 00:22:36,767
Steady on two.
260
00:22:49,127 --> 00:22:52,304
Bell left surface at 2117.
261
00:23:07,189 --> 00:23:09,626
Bell passing through 100 feet.
262
00:23:20,507 --> 00:23:22,422
That's 200 feet.
263
00:23:39,047 --> 00:23:42,354
And... at depth.
264
00:23:43,051 --> 00:23:44,400
300 feet.
265
00:23:46,228 --> 00:23:47,577
Bell, go for your door.
266
00:23:49,187 --> 00:23:51,842
Copy that, Dive Control.
267
00:24:06,030 --> 00:24:08,555
Wow. That is some swell.
268
00:24:08,729 --> 00:24:11,688
That-that's got to be
20-foot seas up there.
269
00:24:11,862 --> 00:24:17,302
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
270
00:24:17,477 --> 00:24:20,262
What can I say, boys?
Still got it.
271
00:24:20,436 --> 00:24:22,090
Every bloody time.
272
00:24:22,264 --> 00:24:23,483
Okay, come on. Let's go.
273
00:24:23,657 --> 00:24:27,225
Turning on hot water feed.
274
00:24:31,186 --> 00:24:33,318
Coming to temperature now.
275
00:24:34,494 --> 00:24:35,799
It's like a bath.
276
00:24:35,973 --> 00:24:37,975
You want me falling asleep
on the job?
277
00:24:38,149 --> 00:24:40,891
It's two degrees
above freezing down there.
278
00:24:41,065 --> 00:24:43,590
But I forgot
how you like to suffer.
279
00:24:45,635 --> 00:24:46,941
Yeah, that's good.
280
00:24:49,334 --> 00:24:50,771
Going in.
281
00:24:53,382 --> 00:24:54,644
The hat.
282
00:24:55,645 --> 00:24:57,386
Mains gas supply on.
283
00:25:04,132 --> 00:25:06,090
And connected.
284
00:25:07,701 --> 00:25:10,268
Lowering hat.
285
00:25:10,442 --> 00:25:11,748
Hand on the hat.
286
00:25:14,011 --> 00:25:15,796
Grip the hat lower.
287
00:25:15,970 --> 00:25:19,060
Okay. It's all yours.
288
00:25:19,234 --> 00:25:21,062
-Good?
-Hat's on.
289
00:25:25,109 --> 00:25:27,068
Comms check. Comms check.
290
00:25:28,069 --> 00:25:29,418
Comms clear.
291
00:25:29,592 --> 00:25:31,768
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
292
00:25:31,942 --> 00:25:33,422
Yes, coming through.
293
00:25:33,596 --> 00:25:37,034
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
294
00:25:37,208 --> 00:25:39,907
I just want to confirm
your adult diaper is on.
295
00:25:40,081 --> 00:25:42,083
That's good material.
296
00:25:42,257 --> 00:25:44,825
You know, you and I
are the same age.
297
00:25:44,999 --> 00:25:47,349
And by the way,
I'm a professional.
298
00:25:47,523 --> 00:25:52,267
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
299
00:25:52,441 --> 00:25:54,312
Okay. Let's do it.
300
00:25:54,486 --> 00:25:56,488
Bailouts coming down.
301
00:25:58,012 --> 00:25:59,796
-All right.
-Yep.
302
00:25:59,970 --> 00:26:01,145
Okay.
303
00:26:02,103 --> 00:26:03,583
Diver good?
304
00:26:04,105 --> 00:26:05,280
Good.
305
00:26:20,904 --> 00:26:23,994
That's diver one
in the water at 300 feet.
306
00:26:25,561 --> 00:26:27,650
Bell, turn on lights
for diver one.
307
00:26:29,783 --> 00:26:31,219
Working.
308
00:26:43,405 --> 00:26:45,015
In you go.
309
00:26:53,763 --> 00:26:55,635
Diver one dropping off bell.
310
00:27:10,084 --> 00:27:12,956
Okay. Gas flow's good.
311
00:27:13,130 --> 00:27:15,002
Umbilical's connected.
312
00:27:17,091 --> 00:27:19,310
You're locked in.
313
00:27:19,484 --> 00:27:21,182
Comms check. Comms check.
314
00:27:21,356 --> 00:27:23,140
Loud and clear.
315
00:27:23,314 --> 00:27:25,142
Are you good to go?
316
00:27:25,316 --> 00:27:26,970
I'll see you in six hours.
317
00:27:27,144 --> 00:27:29,059
Okay. Stay safe, brother.
318
00:27:48,209 --> 00:27:51,778
Diver two in the water
at 305 feet.
319
00:27:56,347 --> 00:27:59,176
Slow your breathing
down a little for me, okay?
320
00:28:02,005 --> 00:28:03,528
Copy.
321
00:28:06,488 --> 00:28:09,317
Diver two dropping off bell.
322
00:28:27,422 --> 00:28:29,424
Touchdown, diver two.
323
00:28:34,124 --> 00:28:36,170
Bell, bearing to the job?
324
00:28:46,310 --> 00:28:48,660
Bell, bearing to the job?
325
00:28:48,835 --> 00:28:52,360
Diver two
is zero nine zero degrees.
326
00:28:57,582 --> 00:28:59,193
It's this way.
327
00:29:23,304 --> 00:29:25,132
Cap, both divers are on-site.
328
00:29:25,306 --> 00:29:27,003
Lower the power cable.
329
00:29:27,177 --> 00:29:29,310
Copy that.
330
00:29:37,405 --> 00:29:38,667
Approaching seabed.
331
00:29:38,841 --> 00:29:40,712
Duncan, notify the divers,
would you?
332
00:29:40,887 --> 00:29:42,410
Copy.
333
00:29:42,584 --> 00:29:45,326
Divers, power cable
approaching seabed.
334
00:29:47,023 --> 00:29:48,677
Copy that, bell.
335
00:29:57,686 --> 00:29:59,601
I have the connector.
336
00:29:59,775 --> 00:30:01,821
Moving toward manifold now.
337
00:30:17,706 --> 00:30:19,751
Bell, manifold has power.
338
00:30:23,364 --> 00:30:26,280
Diver one,
prep pipes for installation.
339
00:30:26,454 --> 00:30:28,108
-Copy that.
-Diver two,
340
00:30:28,282 --> 00:30:30,937
head for well three
to begin equalization.
341
00:30:31,938 --> 00:30:33,983
Copy that.
Entering the manifold.
342
00:30:37,552 --> 00:30:40,250
Bell, all looking good
from up here.
343
00:30:47,257 --> 00:30:49,259
How's it looking, diver two?
344
00:30:50,739 --> 00:30:52,523
There's, uh,
rust on the stanchions.
345
00:30:52,697 --> 00:30:54,612
There's growth everywhere.
346
00:30:56,614 --> 00:30:58,616
Visibility's not great.
347
00:31:02,359 --> 00:31:04,884
Oh, I need to cut down
on my desserts.
348
00:31:10,977 --> 00:31:13,544
We just lost our hydroacoustics.
349
00:31:15,155 --> 00:31:17,157
Are we still in position?
350
00:31:19,333 --> 00:31:20,943
Troubleshooting now.
351
00:31:27,123 --> 00:31:29,256
Bell, I've got a reading of, uh,
352
00:31:29,430 --> 00:31:31,823
over a thousand psi
on wellhead three.
353
00:31:31,998 --> 00:31:33,521
That's way too high.
354
00:31:33,695 --> 00:31:36,393
All right.
Let me try and work my magic.
355
00:31:52,844 --> 00:31:55,412
Warning. Warning.
356
00:31:56,631 --> 00:31:57,893
Warning.
357
00:31:58,067 --> 00:31:59,590
Cap, the thrusters
have gone offline.
358
00:31:59,764 --> 00:32:01,288
- How many?
- All of them.
359
00:32:01,462 --> 00:32:03,681
I'm getting the same here, Cap.
360
00:32:13,343 --> 00:32:14,910
Chris? The ship's moving.
361
00:32:15,084 --> 00:32:16,694
Get out of there now.
362
00:32:16,868 --> 00:32:18,609
What? Dave, can you repeat?
363
00:32:18,783 --> 00:32:20,481
The ship is moving.
364
00:32:20,655 --> 00:32:23,353
Get out of the manifold
right now.
365
00:32:25,616 --> 00:32:27,227
Copy that.
366
00:32:34,799 --> 00:32:35,931
Warning. Warning.
367
00:32:36,105 --> 00:32:37,280
Dynamic positioning system...
368
00:32:37,454 --> 00:32:39,761
I'm losing everything here.
369
00:32:39,935 --> 00:32:41,719
- Where's our power?
-Dead in the water.
370
00:32:41,893 --> 00:32:43,939
Cap, we're drifting
out of control.
371
00:32:44,113 --> 00:32:45,680
Abort. Abort.
372
00:32:45,854 --> 00:32:47,464
We have a runoff.
373
00:32:47,638 --> 00:32:49,597
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
374
00:32:51,599 --> 00:32:54,341
Chris, our umbilicals
are over the manifold.
375
00:32:54,515 --> 00:32:57,779
We've got to use them
to climb to the top.
376
00:33:02,958 --> 00:33:04,177
Chris,
you've got to really move.
377
00:33:04,351 --> 00:33:06,179
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
378
00:33:21,063 --> 00:33:23,109
Divers, where are you?
379
00:33:28,331 --> 00:33:30,638
Diver one
on top of the manifold.
380
00:33:33,858 --> 00:33:36,905
Bell, I-I don't have
eyes on you.
381
00:33:39,995 --> 00:33:42,954
Diver two also on top.
382
00:33:58,100 --> 00:34:00,146
My umbilical's snagged.
383
00:34:03,584 --> 00:34:06,021
The wind's spinning us around.
384
00:34:06,195 --> 00:34:08,458
Power cable's about to give!
385
00:34:15,683 --> 00:34:19,817
Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
386
00:34:19,991 --> 00:34:21,863
That's everything I've got.
387
00:34:35,485 --> 00:34:36,965
The ship's not drifting.
388
00:34:38,706 --> 00:34:40,099
That's why.
Look, it's being pulled tight.
389
00:34:40,925 --> 00:34:42,405
Chris has become our anchor.
390
00:34:45,060 --> 00:34:47,193
That's never gonna hold.
It'll snap.
391
00:34:54,504 --> 00:34:56,332
Bell, I need slack
on diver one.
392
00:34:57,377 --> 00:34:59,292
There is no more slack.
393
00:35:01,424 --> 00:35:02,817
I can't get to you.
394
00:35:10,085 --> 00:35:11,304
My gas supply.
395
00:35:11,478 --> 00:35:12,870
I can't breathe.
396
00:35:16,874 --> 00:35:19,181
Chris, switch to your bailout.
397
00:35:19,355 --> 00:35:22,184
Hey, Chris. On me.
398
00:35:22,358 --> 00:35:24,839
Switch to your bailout.
399
00:35:30,758 --> 00:35:32,194
Good.
400
00:35:34,414 --> 00:35:35,545
Good.
401
00:35:36,198 --> 00:35:37,982
Now take slow, deep breaths.
402
00:35:38,157 --> 00:35:40,333
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
403
00:35:40,507 --> 00:35:41,682
Understand?
404
00:35:43,858 --> 00:35:45,729
Dive Control?
405
00:35:45,903 --> 00:35:48,036
Diver two is on bailouts.
406
00:35:50,169 --> 00:35:52,475
How much gas does he have left?
407
00:35:52,649 --> 00:35:54,303
Ten minutes.
408
00:36:00,222 --> 00:36:02,006
What happens now?
409
00:36:04,008 --> 00:36:06,794
Your umbilical, it's gonna snap.
410
00:36:08,404 --> 00:36:10,450
You'll get pulled off
the structure.
411
00:36:12,103 --> 00:36:14,932
Now, I will come back for you,
412
00:36:15,106 --> 00:36:17,805
but you have to do
something for me, okay?
413
00:36:17,979 --> 00:36:22,244
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
414
00:36:22,418 --> 00:36:24,333
I can't rescue you
if I can't find you.
415
00:36:24,507 --> 00:36:25,639
Understand?
416
00:36:28,642 --> 00:36:30,209
J-Just make sure I'm...
417
00:36:52,753 --> 00:36:54,798
Chris, are you there?
Do you copy?
418
00:36:56,017 --> 00:36:57,845
Chris?
419
00:36:58,019 --> 00:36:59,803
Chris, are you there?
420
00:37:01,457 --> 00:37:04,199
Bell? Bell, do you copy?
421
00:37:04,373 --> 00:37:06,810
Coming back to you now.
422
00:38:00,429 --> 00:38:03,650
No eyes or ears
on divers or bell.
423
00:38:03,824 --> 00:38:05,521
Condition unknown.
424
00:38:13,573 --> 00:38:15,662
ROV feed is back online.
425
00:38:15,836 --> 00:38:18,186
Uh, can you get closer?
426
00:38:18,360 --> 00:38:20,623
Dave has made it back
to the bell.
427
00:38:34,550 --> 00:38:36,900
Duncan, if you can hear me,
428
00:38:37,074 --> 00:38:38,815
I'm back on the stage.
429
00:38:52,481 --> 00:38:54,048
What happened?
430
00:38:54,222 --> 00:38:56,485
His umbilical snapped.
431
00:38:57,747 --> 00:38:59,706
He's gone.
432
00:39:13,284 --> 00:39:15,286
There's no news on Chris.
433
00:39:15,461 --> 00:39:17,201
But we're keeping the bell down
434
00:39:17,376 --> 00:39:20,074
for when we get back
control of the ship.
435
00:39:20,248 --> 00:39:22,293
We'll update you as and when.
436
00:39:23,251 --> 00:39:24,948
Cap?
437
00:39:25,122 --> 00:39:28,387
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
438
00:39:28,561 --> 00:39:30,998
We don't have control
of the ship.
439
00:39:31,172 --> 00:39:32,956
There are acres of oil pipeline
down there.
440
00:39:33,130 --> 00:39:35,611
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
441
00:39:35,785 --> 00:39:38,875
There's far more seabed
than there is pipeline.
442
00:39:39,049 --> 00:39:40,399
If we don't drop it now,
there's no telling
443
00:39:40,573 --> 00:39:42,401
how far we'll end up from Chris.
444
00:39:44,881 --> 00:39:47,536
I can't risk
an environmental disaster.
445
00:39:49,059 --> 00:39:50,931
We'll have to find another way.
446
00:40:27,794 --> 00:40:29,752
Duncan!
447
00:40:29,926 --> 00:40:31,928
Dave?
448
00:40:32,929 --> 00:40:34,931
Duncan, I can't see you.
449
00:40:42,548 --> 00:40:44,506
Duncan, I don't know where I am.
450
00:40:57,214 --> 00:40:59,565
Mani... man-manifold. Manifold.
451
00:41:01,523 --> 00:41:02,785
Okay.
452
00:41:02,959 --> 00:41:05,005
Okay, 90 degrees.
453
00:41:05,179 --> 00:41:06,789
90 degrees.
454
00:41:08,835 --> 00:41:10,880
Okay. Okay.
455
00:41:11,054 --> 00:41:12,839
Shit.
456
00:41:23,023 --> 00:41:24,807
Find the manifold.
457
00:41:26,113 --> 00:41:27,201
Find the manifold.
458
00:41:28,811 --> 00:41:30,509
Manifold.
459
00:41:31,727 --> 00:41:33,120
Manifold.
460
00:41:42,912 --> 00:41:43,870
Bridge?
461
00:41:44,044 --> 00:41:45,393
We've run the diagnostics.
462
00:41:45,567 --> 00:41:46,699
There's no fault
with the thrusters.
463
00:41:46,873 --> 00:41:48,004
Are you sure?
464
00:41:48,178 --> 00:41:49,876
One hundred percent.
465
00:41:50,050 --> 00:41:51,530
We've run them twice.
466
00:41:54,837 --> 00:41:56,273
If the thrusters
are still working,
467
00:41:56,447 --> 00:41:57,840
we can take
the computers offline
468
00:41:58,014 --> 00:41:59,538
and control her manually.
469
00:41:59,712 --> 00:42:02,453
Cap, this system is designed
to be used only in port,
470
00:42:02,628 --> 00:42:05,282
never in conditions
anything like this.
471
00:42:05,456 --> 00:42:07,502
I understand.
472
00:42:09,330 --> 00:42:13,377
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
473
00:42:13,552 --> 00:42:17,251
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
474
00:42:17,425 --> 00:42:19,775
how far we'll get
from diver number two.
475
00:42:19,949 --> 00:42:22,212
From Chris.
476
00:42:27,914 --> 00:42:30,046
And I can't do this without you.
477
00:42:37,314 --> 00:42:38,707
Listen up.
478
00:42:38,881 --> 00:42:41,318
Until the dynamic positioning
is back online,
479
00:42:41,492 --> 00:42:43,930
the first officer
and myself will...
480
00:42:44,104 --> 00:42:45,671
take control
of the ship manually
481
00:42:45,845 --> 00:42:48,021
and stop us from drifting
any further.
482
00:42:48,195 --> 00:42:51,502
DPO, put her in manual.
483
00:42:54,462 --> 00:42:55,985
Thrusters in manual.
484
00:43:02,165 --> 00:43:06,430
Port, one four zero degrees
at 30%.
485
00:43:13,133 --> 00:43:14,700
Stern 40.
486
00:43:14,874 --> 00:43:16,223
-Stern 40.
-Now.
487
00:43:25,145 --> 00:43:27,103
Moving off drift line.
488
00:43:27,277 --> 00:43:31,325
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
489
00:43:39,463 --> 00:43:41,117
Where is it? Where is it?
490
00:43:41,291 --> 00:43:43,163
Where is it?!
491
00:43:51,562 --> 00:43:53,782
Oh, yes. Yes!
492
00:43:53,956 --> 00:43:55,175
You beauty.
493
00:43:59,222 --> 00:44:01,268
Okay.
494
00:44:09,580 --> 00:44:11,234
Okay.
495
00:44:11,408 --> 00:44:13,802
Okay. Got to climb.
496
00:44:13,976 --> 00:44:15,761
I've got to climb.
497
00:46:21,451 --> 00:46:23,932
Chris.
498
00:46:24,106 --> 00:46:26,326
I've gone downthat rabbit hole again.
499
00:46:28,589 --> 00:46:30,721
Got myself into a right state.
500
00:46:37,946 --> 00:46:42,951
I know you saythat you're always safe
501
00:46:43,125 --> 00:46:45,345
in your tin can...
502
00:46:48,087 --> 00:46:50,654
...but once you step outside...
503
00:46:54,049 --> 00:46:56,530
...it's like you're stealing
every second.
504
00:47:09,282 --> 00:47:12,938
And I know it's extraordinary...
505
00:47:18,073 --> 00:47:21,207
...but what we have
is extraordinary, too.
506
00:47:35,917 --> 00:47:37,832
I'm sorry.
507
00:47:38,006 --> 00:47:40,095
I don't know what I'm saying.
508
00:47:42,532 --> 00:47:44,752
It's just, um...
509
00:47:48,190 --> 00:47:50,149
Come home.
510
00:48:02,770 --> 00:48:04,859
Please come home.
511
00:48:45,682 --> 00:48:47,554
It's a body recovery now.
512
00:48:52,037 --> 00:48:53,908
No, it's not.
513
00:49:00,871 --> 00:49:02,221
Stern 40%.
514
00:49:08,836 --> 00:49:10,011
Distance to dive site:
515
00:49:10,185 --> 00:49:11,752
570 feet.
516
00:49:11,926 --> 00:49:13,362
ROV, you in range?
517
00:49:13,536 --> 00:49:14,842
On the outer limit now.
518
00:49:15,016 --> 00:49:16,713
They why aren't you
finding my diver?
519
00:49:16,887 --> 00:49:18,454
Copy that.
520
00:49:31,293 --> 00:49:33,339
Come on, come on, come on.
521
00:49:34,557 --> 00:49:37,256
Incoming swell.
522
00:49:48,049 --> 00:49:50,443
Just keep her steady.
523
00:49:52,793 --> 00:49:54,621
Where are we at
with dynamic positioning?
524
00:49:54,795 --> 00:49:57,058
The only thing left
is a hard reset.
525
00:49:58,059 --> 00:49:59,843
It's only ever done
when we're in for maintenance.
526
00:50:00,018 --> 00:50:01,845
Every part is started up
in sequence.
527
00:50:02,020 --> 00:50:03,717
It takes hours.
528
00:50:03,891 --> 00:50:06,024
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
529
00:50:09,375 --> 00:50:11,942
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
530
00:50:12,117 --> 00:50:13,988
Thirty percent.
531
00:50:22,692 --> 00:50:24,477
Closing.
532
00:50:29,569 --> 00:50:32,224
Can anyone see anything?
533
00:50:57,640 --> 00:50:59,468
Where the hell is he?
534
00:51:03,037 --> 00:51:05,126
What about up top?
535
00:51:33,589 --> 00:51:35,461
Oh, my God.
536
00:51:47,734 --> 00:51:49,605
He's still alive.
537
00:52:17,633 --> 00:52:19,505
His eyes are closed.
538
00:52:20,593 --> 00:52:23,030
All four limbs appear intact.
539
00:52:24,205 --> 00:52:26,120
No sign of breathing.
540
00:52:29,993 --> 00:52:33,345
Involuntary spasms are from...
541
00:52:33,519 --> 00:52:35,782
oxygen starvation to the brain.
542
00:52:44,269 --> 00:52:46,314
Come on, where is it?
543
00:52:50,492 --> 00:52:52,799
Got you.
544
00:52:53,800 --> 00:52:55,062
Bridge?
545
00:52:55,236 --> 00:52:56,672
I think I've found
that work-around.
546
00:52:56,846 --> 00:52:58,152
Tell me.
547
00:52:58,326 --> 00:52:59,719
Every part of the
dynamic positioning
548
00:52:59,893 --> 00:53:02,504
is routed through
a start-up CPU,
549
00:53:02,678 --> 00:53:05,159
which is why it takes
so long to boot up,
550
00:53:05,333 --> 00:53:06,856
so I'm just gonna
physically rewire it
551
00:53:07,030 --> 00:53:08,597
and bypass the whole damn thing.
552
00:53:08,771 --> 00:53:11,470
Are you sure you can
patch it back correctly?
553
00:53:11,644 --> 00:53:14,429
You'll have to get
the sequencing exactly right.
554
00:53:15,430 --> 00:53:16,910
I can do it.
555
00:53:17,084 --> 00:53:20,174
DPO, go ahead. Do it.
556
00:53:29,488 --> 00:53:31,620
Why don't you use
the ROV to pick up Chris
557
00:53:31,794 --> 00:53:33,970
and fly him back to the bell?
558
00:53:34,144 --> 00:53:36,059
It's rated to pick up humans.
559
00:53:36,234 --> 00:53:39,062
You can grab
the D ring on his harness
560
00:53:39,237 --> 00:53:41,108
with the pincers from the ROV.
561
00:53:41,282 --> 00:53:44,677
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
562
00:53:44,851 --> 00:53:47,027
Okay? The pincers
are far too dangerous
563
00:53:47,201 --> 00:53:49,551
to be used on anything alive.
564
00:53:49,725 --> 00:53:52,728
I can't see any other options.
565
00:53:52,902 --> 00:53:54,252
Can you?
566
00:53:56,993 --> 00:54:00,170
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
567
00:54:00,345 --> 00:54:02,695
and I don't want
anything I do to change that.
568
00:54:05,611 --> 00:54:08,048
But these lads
are my responsibility.
569
00:54:10,790 --> 00:54:12,922
I'm going to take the controls.
570
00:55:31,349 --> 00:55:33,873
Shit.
571
00:55:34,874 --> 00:55:37,006
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
572
00:55:37,180 --> 00:55:40,053
and let the rears do
all the work, okay?
573
00:55:40,227 --> 00:55:41,533
Copy.
574
00:56:52,734 --> 00:56:54,214
Got him.
575
00:56:54,388 --> 00:56:56,477
Okay, good.
576
00:56:58,653 --> 00:57:00,481
Raising level now.
577
00:57:08,707 --> 00:57:09,882
Come on.
578
00:57:23,939 --> 00:57:26,072
He-he must be caught
on something.
579
00:57:26,246 --> 00:57:28,466
Hey, check the bottom camera.
580
00:57:36,299 --> 00:57:38,954
Why the hell is that carabiner
clipped on?
581
00:57:41,043 --> 00:57:42,697
So he won't get washed away
by the tide
582
00:57:42,871 --> 00:57:44,569
when he's unconscious.
583
00:57:45,961 --> 00:57:47,833
Smart lad.
584
00:57:56,711 --> 00:57:59,018
Setting her down facing Chris.
585
00:58:48,807 --> 00:58:50,243
Chris and I first met
586
00:58:50,417 --> 00:58:52,462
on a rescue dive op.
587
00:58:55,335 --> 00:58:58,556
A lobster boat went downoff the Scottish coast.
588
00:59:07,695 --> 00:59:11,438
Took us a day to find the wreck.
589
00:59:11,612 --> 00:59:14,746
And taking turns,we were down there for hours.
590
00:59:16,138 --> 00:59:17,923
Hours.
591
00:59:38,334 --> 00:59:41,076
We couldn't find the last body.
592
00:59:43,426 --> 00:59:46,560
Guess the currentmust have carried it away.
593
00:59:50,956 --> 00:59:52,914
Eventually, it was decided that
594
00:59:53,088 --> 00:59:55,482
it wasn't worth the money
to continue looking
595
00:59:55,656 --> 00:59:58,006
for just a body.
596
00:59:58,180 --> 01:00:02,228
So they gave his wife
a shoebox...
597
01:00:04,360 --> 01:00:07,537
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
598
01:00:08,887 --> 01:00:10,453
Imagine...
599
01:00:10,628 --> 01:00:15,241
a box of useless shit,
souvenirs.
600
01:00:18,592 --> 01:00:23,684
I'm not giving Morag a shoebox.
601
01:00:27,253 --> 01:00:29,037
You won't.
602
01:00:30,604 --> 01:00:33,128
We're not gonna give up on him.
603
01:00:34,695 --> 01:00:36,392
Good.
604
01:00:50,755 --> 01:00:52,713
Five, six, seven, eight.
605
01:01:02,288 --> 01:01:04,856
One eleven, two eleven,
606
01:01:05,030 --> 01:01:07,946
three eleven, four eleven,
five eleven.
607
01:01:19,697 --> 01:01:21,350
Oh, no, no.
608
01:01:31,883 --> 01:01:34,363
Yes!
609
01:01:44,591 --> 01:01:46,767
The DPS is back online.
610
01:01:46,941 --> 01:01:48,334
Well done.
611
01:01:48,508 --> 01:01:50,597
Take us back to the manifold.
612
01:01:51,685 --> 01:01:52,991
Yes, Cap.
613
01:01:55,341 --> 01:01:56,777
Locked on and engaged.
614
01:01:56,951 --> 01:01:58,910
Let's go get Chris.
615
01:01:59,084 --> 01:02:00,694
Auto selected.
616
01:02:09,355 --> 01:02:10,573
Oh.
617
01:02:10,748 --> 01:02:12,750
Oh, finally.
618
01:02:12,924 --> 01:02:13,881
Bell, you copy?
619
01:02:14,055 --> 01:02:15,404
Yeah, yeah.
620
01:02:15,578 --> 01:02:17,145
We copy, Dive Control.
621
01:02:19,191 --> 01:02:20,583
How you guys doing?
622
01:02:20,758 --> 01:02:23,238
We're fine. What about Chris?
623
01:02:23,412 --> 01:02:25,763
We found him.
He's on top of the manifold.
624
01:02:27,852 --> 01:02:31,116
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
625
01:02:32,117 --> 01:02:33,683
Okay, speed up.
626
01:02:33,858 --> 01:02:35,642
160 feet to manifold.
627
01:02:47,785 --> 01:02:49,525
- Gas is good.
-Hey.
628
01:02:49,699 --> 01:02:52,572
I'm not losing two divers today.
629
01:02:56,184 --> 01:02:57,882
Copy that.
630
01:02:58,970 --> 01:03:00,188
You're good to go.
631
01:03:11,156 --> 01:03:14,333
That's diver one in
the water, ready and waiting.
632
01:03:14,507 --> 01:03:16,465
Coming over dive site.
633
01:03:20,992 --> 01:03:23,124
Got eyes on Chris.
634
01:03:24,125 --> 01:03:25,344
Get me closer.
635
01:03:29,478 --> 01:03:30,828
Cap, we got to push
our minimums.
636
01:03:31,002 --> 01:03:32,655
We need to get Dave lower.
637
01:03:32,830 --> 01:03:34,092
Do it.
638
01:03:35,093 --> 01:03:36,616
Reducing to 20 feet.
639
01:03:41,664 --> 01:03:43,188
Settling. Settling.
640
01:03:48,846 --> 01:03:49,803
Locked on, Cap.
641
01:03:49,977 --> 01:03:52,023
Diver one is clear to go.
642
01:04:34,282 --> 01:04:36,067
I got him.
643
01:04:38,069 --> 01:04:40,201
Bell, I'm climbing back
to you now.
644
01:04:53,562 --> 01:04:55,434
He's heavy.
645
01:05:08,664 --> 01:05:10,275
Shit, we lost minimums.
646
01:05:10,449 --> 01:05:11,929
Bell, brace for impact.
647
01:05:30,034 --> 01:05:31,296
Duncan?
648
01:05:32,906 --> 01:05:35,169
Duncan?
649
01:05:35,343 --> 01:05:38,303
I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
650
01:05:51,925 --> 01:05:54,623
Duncan, are you there?
651
01:05:56,538 --> 01:05:59,411
I'm with you, buddy.
I'm with you.
652
01:06:14,513 --> 01:06:17,690
Dave, you're pushing too hard.
653
01:06:18,647 --> 01:06:20,519
Go with the swell.
654
01:06:20,693 --> 01:06:23,000
Climb when the bell's
coming down
655
01:06:23,174 --> 01:06:25,785
and hold tight
when it's going up.
656
01:06:27,047 --> 01:06:28,440
Copy.
657
01:07:01,038 --> 01:07:02,952
Duncan, this isn't working.
658
01:07:05,433 --> 01:07:06,956
You can do this, buddy.
659
01:07:07,131 --> 01:07:08,697
One last push.
660
01:07:39,293 --> 01:07:41,948
Here he comes.
661
01:07:44,777 --> 01:07:46,431
Coming now.
662
01:07:55,092 --> 01:07:56,745
Wait for it.
663
01:07:57,833 --> 01:07:58,791
Now! Now!
664
01:07:58,965 --> 01:08:00,227
Now!
665
01:08:49,407 --> 01:08:51,626
Duncan, I'm on the stage.
666
01:08:51,800 --> 01:08:53,367
Ready for the winch.
667
01:09:36,932 --> 01:09:38,543
Chris.
668
01:09:38,717 --> 01:09:40,414
You're all right.
669
01:09:40,588 --> 01:09:41,720
You're safe.
670
01:09:41,894 --> 01:09:43,330
You're in the bell.
671
01:09:45,158 --> 01:09:47,247
Okay, you're okay, buddy.
672
01:09:47,421 --> 01:09:49,075
You're okay.
673
01:10:07,006 --> 01:10:08,660
Oh, come on.
674
01:10:16,015 --> 01:10:17,669
Come on!
675
01:10:39,952 --> 01:10:41,736
Okay, buddy.
676
01:10:41,910 --> 01:10:43,390
You're all right.
677
01:10:43,564 --> 01:10:46,088
You're good. You're safe.
You're in the bell.
678
01:11:02,757 --> 01:11:05,282
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
679
01:11:26,041 --> 01:11:27,304
Is he breathing?
680
01:11:28,653 --> 01:11:30,742
Yeah. He is.
681
01:11:30,916 --> 01:11:32,570
Come on, let's get you
out of there.
682
01:11:39,925 --> 01:11:41,013
Bell, this connection's spotty.
683
01:11:41,187 --> 01:11:42,971
What's Chris's status?
684
01:11:44,321 --> 01:11:45,974
Chris is breathing.
685
01:11:51,284 --> 01:11:53,330
But unresponsive.
686
01:11:56,637 --> 01:11:57,421
Oh, no.
687
01:12:07,169 --> 01:12:09,868
Half an hour
with no oxygen to the brain.
688
01:12:21,358 --> 01:12:23,403
It's Duncan. Can you hear me?
689
01:12:24,578 --> 01:12:26,319
Hey, buddy.
690
01:12:26,493 --> 01:12:27,842
Hey.
691
01:12:28,016 --> 01:12:29,931
You're back in the bell.
692
01:12:30,105 --> 01:12:31,716
You're okay.
693
01:12:36,111 --> 01:12:37,983
Come on, buddy.
694
01:12:38,157 --> 01:12:40,246
Can you hear me?
695
01:13:10,755 --> 01:13:12,017
Chris.
696
01:13:12,191 --> 01:13:13,410
It's Dave.
697
01:13:14,628 --> 01:13:15,803
We got you.
698
01:13:15,977 --> 01:13:18,763
If you can hear me,
move your eyes.
699
01:13:18,937 --> 01:13:20,678
Squeeze my hand.
700
01:13:24,290 --> 01:13:26,074
Give me something.
701
01:13:45,746 --> 01:13:47,400
We're too late.
702
01:14:22,087 --> 01:14:25,220
No matter what,
you got him back.
703
01:14:28,093 --> 01:14:29,573
We did.
704
01:14:41,715 --> 01:14:43,238
Dave.
705
01:14:45,850 --> 01:14:47,242
You okay?
706
01:14:52,944 --> 01:14:54,511
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
707
01:14:54,685 --> 01:14:56,208
- How are you?
-Yeah, we're okay.
708
01:15:02,214 --> 01:15:04,216
Duncan, what's going on
down there?
709
01:15:05,913 --> 01:15:10,614
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
710
01:15:16,054 --> 01:15:17,229
Yes!
711
01:15:49,827 --> 01:15:52,307
What's happened?
712
01:15:53,526 --> 01:15:55,876
Well...
713
01:15:56,050 --> 01:15:58,618
we made out, but I'll tell you
about that later.
714
01:16:14,155 --> 01:16:16,244
Great job, Cap'n.
715
01:16:22,120 --> 01:16:24,513
You, too. You, too.
716
01:16:33,740 --> 01:16:34,698
Let's get 'em home.
717
01:16:34,872 --> 01:16:36,569
Aye, Cap.
718
01:16:51,628 --> 01:16:53,499
Gave us a wee fright there,
Duncs.
719
01:16:53,673 --> 01:16:56,067
I think I might have
actually shit myself.
720
01:16:58,199 --> 01:17:00,027
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
721
01:17:00,201 --> 01:17:01,986
I'm bringing you up.
722
01:17:38,413 --> 01:17:40,111
Sorry to wake you.
723
01:17:40,285 --> 01:17:42,461
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
724
01:17:44,158 --> 01:17:45,377
Feeling all right?
725
01:17:46,508 --> 01:17:48,423
All things considered.
726
01:17:49,686 --> 01:17:51,513
Right, just breathe normally.
727
01:17:57,432 --> 01:17:59,434
I screwed up, huh?
728
01:18:02,829 --> 01:18:04,701
Just bad luck, really.
729
01:18:06,093 --> 01:18:07,529
Did your job, though.
730
01:18:07,704 --> 01:18:09,793
You got to the top
of the manifold.
731
01:18:10,794 --> 01:18:12,621
Just following orders.
732
01:18:17,496 --> 01:18:19,063
How long was I lost for?
733
01:18:21,152 --> 01:18:22,849
About 40 minutes.
734
01:18:25,199 --> 01:18:26,940
I should be dead.
735
01:18:32,032 --> 01:18:33,120
Yeah.
736
01:18:36,297 --> 01:18:38,517
Pulse is strong.
737
01:18:38,691 --> 01:18:40,824
You know, it's...
738
01:18:40,998 --> 01:18:42,651
it's okay, though, really.
739
01:18:42,826 --> 01:18:44,741
Yeah, I know you're okay.
740
01:18:46,177 --> 01:18:47,613
No, I mean, um...
741
01:18:47,787 --> 01:18:49,441
just, uh...
742
01:18:51,617 --> 01:18:53,401
I felt sad for Morag.
743
01:18:55,577 --> 01:18:57,710
Felt like I'd let her down.
744
01:19:01,322 --> 01:19:03,847
I promised her
it would be okay, and then...
745
01:19:04,978 --> 01:19:06,937
...then that happens.
746
01:19:10,157 --> 01:19:12,203
And I just went numb.
747
01:19:14,553 --> 01:19:16,381
It was...
748
01:19:16,555 --> 01:19:18,209
peaceful.
749
01:19:20,254 --> 01:19:22,474
Just like drifting off to sleep.
750
01:19:28,262 --> 01:19:30,177
It's really not that bad.
751
01:19:36,314 --> 01:19:39,056
Um, I'll let you rest.
752
01:19:44,801 --> 01:19:46,280
Thank you.
753
01:20:41,683 --> 01:20:43,207
Morag Martin speaking.
754
01:20:44,904 --> 01:20:47,907
That was your best
headmistress voice.
755
01:20:48,081 --> 01:20:49,691
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
756
01:20:49,866 --> 01:20:51,693
- for a few weeks, so...
- Yeah.
757
01:20:52,303 --> 01:20:54,827
Our rotation has been
cut short, so, um...
758
01:20:55,872 --> 01:20:57,569
What happened?
759
01:20:57,743 --> 01:21:00,485
There was a problem
with the ship, so...
760
01:21:00,659 --> 01:21:02,661
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
761
01:21:02,835 --> 01:21:04,706
I'll come and pick you up, then.
762
01:21:04,881 --> 01:21:07,057
No, no.
No, you don't have to do that.
763
01:21:07,231 --> 01:21:09,450
I'll make my own way back.
764
01:21:09,624 --> 01:21:10,887
I love you.
765
01:21:11,931 --> 01:21:13,237
I love you.
766
01:22:18,519 --> 01:22:21,740
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
767
01:22:21,914 --> 01:22:23,524
Every damn day.
768
01:22:23,698 --> 01:22:25,178
Why don't you speak
to management about it?
769
01:22:25,352 --> 01:22:26,701
Get you back on rotation.
770
01:22:26,875 --> 01:22:28,225
Figure it out.
771
01:22:28,399 --> 01:22:30,357
Good idea. Um...
772
01:22:30,531 --> 01:22:32,403
forgot my pillow.
773
01:22:32,577 --> 01:22:34,622
- All right. Duncan.
- Hey.
774
01:22:35,710 --> 01:22:38,017
- Love you, brother.
- Love you, too, Duncs.
775
01:22:39,976 --> 01:22:41,281
Yeah.
776
01:22:41,455 --> 01:22:43,109
Hey, do you need a hand
down the gangway?
777
01:22:43,283 --> 01:22:44,632
No, I'm all right.
778
01:22:47,679 --> 01:22:49,507
Take care, Duncan.
779
01:22:49,681 --> 01:22:50,899
You, too.
780
01:23:38,686 --> 01:23:40,862
How you feeling, Duncs?
781
01:23:44,518 --> 01:23:47,782
I'm just not ready
for the scrap heap yet.
782
01:23:52,004 --> 01:23:53,832
You're a good man, Duncan.
783
01:24:16,985 --> 01:24:18,030
Hiya.
784
01:24:18,204 --> 01:24:19,771
Hi.
785
01:24:26,169 --> 01:24:27,213
You okay?
786
01:24:27,387 --> 01:24:29,476
Yeah, there was an accident.
787
01:24:29,650 --> 01:24:31,217
Um...
788
01:24:34,786 --> 01:24:37,093
What happened?
789
01:24:37,267 --> 01:24:40,313
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
790
01:24:40,487 --> 01:24:42,054
and had to be rescued.
791
01:24:42,228 --> 01:24:43,447
Oh, God.
792
01:24:43,621 --> 01:24:45,492
Are they okay?
793
01:24:48,278 --> 01:24:51,194
It was touch and go there
for a bit, but...
794
01:24:52,978 --> 01:24:54,719
...but they're okay now.
795
01:25:03,815 --> 01:25:05,643
It was you, wasn't it?
796
01:25:09,168 --> 01:25:10,474
Oh, Chris.
797
01:25:24,618 --> 01:25:26,272
Hey. Hey, come here.
798
01:25:37,936 --> 01:25:40,460
I was always gonna
come back to you.
799
01:25:45,987 --> 01:25:48,642
I love you, Chris.
800
01:25:48,816 --> 01:25:51,341
I love you, too.
801
01:25:51,515 --> 01:25:55,649
♪ All I've ever known
is here now ♪
802
01:25:57,651 --> 01:26:00,219
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
803
01:26:00,393 --> 01:26:01,916
Come here.
804
01:26:04,528 --> 01:26:08,575
♪ Let it drift
with all our memories ♪
805
01:26:08,749 --> 01:26:11,709
♪ The times we've laughed ♪
806
01:26:11,883 --> 01:26:14,625
♪ And go again ♪
807
01:26:16,844 --> 01:26:20,848
♪ Well, God knows
I always need you ♪
808
01:26:22,981 --> 01:26:27,594
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
809
01:26:29,335 --> 01:26:33,948
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
810
01:26:34,122 --> 01:26:37,082
♪ It's okay ♪
811
01:26:37,256 --> 01:26:40,390
♪ To leave my side ♪
812
01:26:40,564 --> 01:26:43,088
♪ You can go ♪
813
01:26:43,262 --> 01:26:46,787
♪ Go be free ♪
814
01:26:46,961 --> 01:26:52,619
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
815
01:26:52,793 --> 01:26:59,409
♪ I know you'll find your way ♪
816
01:26:59,583 --> 01:27:02,586
♪ Back to me ♪
817
01:27:09,070 --> 01:27:12,857
♪ Ah, ah, ah
818
01:27:13,031 --> 01:27:15,207
♪ Mm ♪
819
01:27:15,381 --> 01:27:19,429
♪ Back to me ♪
820
01:27:22,475 --> 01:27:27,959
♪ Ooh, ooh
821
01:27:28,960 --> 01:27:34,313
♪ Ooh, ooh
822
01:27:35,488 --> 01:27:40,493
♪ Ooh, ooh...
823
01:27:42,626 --> 01:27:44,018
There's one person in the
room in here
824
01:27:44,192 --> 01:27:45,324
who's definitely going
to hate this
825
01:27:45,672 --> 01:27:47,065
probably one of only two men
in this room
826
01:27:47,239 --> 01:27:48,849
who've given me a decent kiss
on the lips.
827
01:28:30,761 --> 01:28:32,806
That's Diver 2
in the water at 91 metres
828
01:28:36,114 --> 01:28:36,941
and Chris
829
01:28:37,245 --> 01:28:38,638
don't fuck it up this time.
830
01:28:39,639 --> 01:28:40,553
Roger that.
831
01:28:41,728 --> 01:28:46,907
♪ Ooh, ooh.
832
01:28:57,875 --> 01:29:01,705
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
833
01:29:03,750 --> 01:29:05,970
♪ For a plot and a pine box ♪
834
01:29:06,144 --> 01:29:09,843
♪ A place in the roots ♪
835
01:29:10,017 --> 01:29:12,063
♪ No use pretending ♪
836
01:29:12,237 --> 01:29:15,371
♪ I'm good on my own ♪
837
01:29:15,545 --> 01:29:18,025
♪ When you take that last walk ♪
838
01:29:18,199 --> 01:29:21,768
♪ You take it alone ♪
839
01:29:21,942 --> 01:29:24,292
♪ No disagreements ♪
840
01:29:24,467 --> 01:29:26,773
♪ No dead-end dreams ♪
841
01:29:26,947 --> 01:29:31,430
♪ Everything after
and all in between ♪
842
01:29:31,604 --> 01:29:36,130
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
843
01:29:36,304 --> 01:29:41,135
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
844
01:29:41,309 --> 01:29:45,618
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
845
01:29:45,792 --> 01:29:50,536
♪ When I'm finally out to sea ♪
846
01:29:51,842 --> 01:29:54,888
♪ Keep talking to me
847
01:29:56,629 --> 01:29:59,545
♪ Keep talking to me
848
01:30:03,027 --> 01:30:05,290
♪ The water is silver
849
01:30:05,464 --> 01:30:08,772
♪ The moon is so gold ♪
850
01:30:08,946 --> 01:30:11,383
♪ You're lucky to see ♪
851
01:30:11,557 --> 01:30:15,082
♪ Your family get old ♪
852
01:30:15,256 --> 01:30:20,784
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
853
01:30:20,958 --> 01:30:23,439
♪ For the fun we had living ♪
854
01:30:23,613 --> 01:30:27,138
♪ We traded our health ♪
855
01:30:27,312 --> 01:30:31,969
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
856
01:30:32,143 --> 01:30:36,713
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
857
01:30:36,887 --> 01:30:41,718
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
858
01:30:41,892 --> 01:30:46,549
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
859
01:30:46,723 --> 01:30:50,944
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
860
01:30:51,118 --> 01:30:55,427
♪ When I'm finally out to sea ♪
861
01:30:57,124 --> 01:31:00,388
♪ Keep talking to me
862
01:31:02,042 --> 01:31:05,176
♪ Keep talking to me
863
01:31:06,786 --> 01:31:10,007
♪ Keep talking to me
864
01:31:11,661 --> 01:31:14,707
♪ Keep talking to me
865
01:31:16,448 --> 01:31:19,712
♪ Keep talking to me
866
01:31:21,366 --> 01:31:25,065
♪ Keep talking to me.
54089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.