Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,673 --> 00:00:04,357
Tyrannis: Ladies and gentlemen,
thank you
2
00:00:04,584 --> 00:00:06,342
for coming to this
grand unveiling.
3
00:00:06,436 --> 00:00:07,861
Miriam: What's grand about it?
4
00:00:08,088 --> 00:00:09,420
Joshua: I don't see a veil.
5
00:00:09,514 --> 00:00:10,755
Tyrannis: Well,
there was going to be
6
00:00:10,848 --> 00:00:12,090
an archway and a curtain,
7
00:00:12,183 --> 00:00:14,517
and my sister Stupendous
was going to be here.
8
00:00:14,611 --> 00:00:16,594
A military presence
would have really popped.
9
00:00:16,687 --> 00:00:19,113
Imagine I'm standing
under a grand arch,
10
00:00:19,207 --> 00:00:22,191
and there's a full military
guard and all this fanfare,
11
00:00:22,210 --> 00:00:25,378
and I'm pulling down
a huge curtain to reveal...
12
00:00:26,790 --> 00:00:27,939
Miriam: Our street?
13
00:00:28,032 --> 00:00:29,123
Tyrannis: That's what
it is currently,
14
00:00:29,276 --> 00:00:30,775
but it is the future home of
15
00:00:30,868 --> 00:00:33,294
Krapopolis' new Grand Boulevard.
16
00:00:33,538 --> 00:00:35,538
They have one in Corinth.
It's fantastic.
17
00:00:35,706 --> 00:00:38,800
Joshua: What's a "boulevard"?
Like a fancy cow?
18
00:00:38,952 --> 00:00:40,226
Brutus: Sounds like
a real snob!
19
00:00:40,453 --> 00:00:42,804
Tyrannis: A boulevard is
like a street, but bigger,
20
00:00:42,972 --> 00:00:44,046
with a garden down the center.
21
00:00:44,215 --> 00:00:45,290
I saw one in Corinth
22
00:00:45,383 --> 00:00:46,958
and it works like gangbusters.
23
00:00:47,051 --> 00:00:49,069
Kayleigh: What do
we want with a big street?
24
00:00:49,237 --> 00:00:50,236
Tyrannis: We can have
parades down it.
25
00:00:50,463 --> 00:00:51,738
We can march elephants down it.
26
00:00:51,965 --> 00:00:53,131
Joshua: Fancy elephants?
27
00:00:53,300 --> 00:00:54,557
Brutus: Oh, they think
they're better than us?!
28
00:00:54,651 --> 00:00:56,134
Tyrannis: No one's saying
anyone's better than
29
00:00:56,227 --> 00:00:57,410
anyone else!
This is all going wrong!
30
00:00:57,637 --> 00:00:59,061
The announcement
was supposed to be impressive.
31
00:00:59,155 --> 00:01:00,972
There was
gonna be a big military guard
32
00:01:01,065 --> 00:01:02,156
in ceremonial uniforms.
33
00:01:02,250 --> 00:01:03,658
Where the hell is Stupe?
34
00:01:03,901 --> 00:01:05,085
Stupendous: Uhh!
35
00:01:05,236 --> 00:01:07,420
Gus: This was a great call!
So fun!
36
00:01:07,589 --> 00:01:09,238
Stupendous: Right?
I mean, every once in a while,
37
00:01:09,407 --> 00:01:12,317
you gotta pick a fight
that's ridiculously easy.
38
00:01:12,410 --> 00:01:14,485
Enemy soldier: Why us?
We didn't do anything!
39
00:01:14,654 --> 00:01:17,246
Stupendous: We're getting
an easy win. What's it to you?
40
00:01:17,415 --> 00:01:19,582
Enemy soldier: Can you please
just get it already,
41
00:01:19,750 --> 00:01:20,767
then, if it's so easy?
42
00:01:20,994 --> 00:01:22,510
You've been
hurting us since morning!
43
00:01:22,679 --> 00:01:24,829
Stupendous: Aw, crap,
is it not morning anymore?
44
00:01:24,922 --> 00:01:28,015
Everyone, wrap this up.
We got a thing.
45
00:01:28,184 --> 00:01:30,259
I ran back here
for a dumb announcement?
46
00:01:30,353 --> 00:01:32,928
That's why I've been
training a drum corps?
47
00:01:33,097 --> 00:01:35,264
Tyrannis: You have
something on your shoe.
48
00:01:35,358 --> 00:01:36,841
Stupendous: All right, everyone.
Apparently,
49
00:01:36,952 --> 00:01:39,786
this wide street is important.
50
00:01:40,771 --> 00:01:42,455
Soldiers: Buh-buh-buh-buuuuh!
51
00:01:42,641 --> 00:01:44,365
Tyrannis: Guess you weren't
able to get those trumpets.
52
00:01:44,459 --> 00:01:47,109
All right. Anyway,
Scott, release the doves.
53
00:01:47,203 --> 00:01:49,854
Scott: I couldn't find
any doves. I got badgers!
54
00:01:49,947 --> 00:01:52,215
[Citizens screaming]
55
00:01:55,879 --> 00:01:57,637
Stupendous: Ya did good, Scott.
56
00:01:57,864 --> 00:01:59,714
[Theme music playing]
57
00:01:59,808 --> 00:02:08,723
♪
58
00:02:08,817 --> 00:02:09,874
Male singers: ♪ Huh ♪
59
00:03:01,018 --> 00:03:02,093
Tyrannis: No, no,
I'm saying
60
00:03:02,186 --> 00:03:03,444
we just can't
work together anymore.
61
00:03:03,688 --> 00:03:06,188
I guess it's time for me
to find a new Number Two.
62
00:03:06,357 --> 00:03:07,523
Hippocampus: I'm not available.
63
00:03:07,617 --> 00:03:09,283
Shlub: What is
that rock you're rubbing?
64
00:03:09,377 --> 00:03:11,269
And is it magic?
And either way, may I rub it?
65
00:03:11,362 --> 00:03:12,937
Hippocampus:
It's for my girlfriend.
66
00:03:13,030 --> 00:03:14,214
Deliria: The little wood nymph?
Branchy?
67
00:03:14,382 --> 00:03:15,864
Hippocampus: Daphne.
Shlub: That's still happening?
68
00:03:15,884 --> 00:03:17,550
It's been so long
since we heard anything,
69
00:03:17,777 --> 00:03:19,552
I'd rather assumed
it had petered out.
70
00:03:19,704 --> 00:03:20,962
Hippocampus:
Well, that's the problem.
71
00:03:21,130 --> 00:03:22,222
I've been so busy in the lab,
72
00:03:22,449 --> 00:03:23,948
I haven't been paying her
enough attention.
73
00:03:24,041 --> 00:03:25,558
But I'm taking her
to this place.
74
00:03:25,785 --> 00:03:27,376
The Cypress Grove Inn.
75
00:03:27,470 --> 00:03:30,396
Mineral baths, couples massages,
moonlight dinners on the beach.
76
00:03:30,623 --> 00:03:33,291
Shlub: I have no idea why they
call it the Cypress Grove Inn
77
00:03:33,384 --> 00:03:35,460
when clearly it should
be named "Bone Town."
78
00:03:35,553 --> 00:03:36,903
Deliria: Oh, that's
a much better name.
79
00:03:37,130 --> 00:03:38,796
I'd say Nymphy is
a very lucky lady.
80
00:03:38,965 --> 00:03:41,223
Hippocampus: Daphne.
Deliria: I'll call her
what I want!
81
00:03:41,276 --> 00:03:42,725
Shlub: So you're giving her
a polished rock?
82
00:03:42,819 --> 00:03:45,361
Well, that's about
the least romantic thing ever.
83
00:03:45,413 --> 00:03:47,154
Stupendous: Typical
science guy gift.
84
00:03:47,249 --> 00:03:49,323
Friggin' shiny rock.
85
00:03:49,525 --> 00:03:51,751
Hippocampus: Fine.
I won't give her the rock!
86
00:03:53,755 --> 00:03:55,813
Kayleigh: Hey! Dumb rock!
87
00:03:55,906 --> 00:03:56,905
Tyrannis: Thank you all
for coming.
88
00:03:57,000 --> 00:03:58,073
Once Scott has completed
89
00:03:58,167 --> 00:03:59,259
your medical evaluation,
90
00:03:59,486 --> 00:04:01,243
you can line up here
for the interview phase.
91
00:04:01,412 --> 00:04:02,670
Scott: I will be examining
your teeth,
92
00:04:02,822 --> 00:04:03,746
the shape of your head,
93
00:04:03,765 --> 00:04:05,006
and your stool sample.
94
00:04:05,174 --> 00:04:07,416
If you do not have
a stool sample, make one.
95
00:04:07,435 --> 00:04:10,495
If you try to show me
someone else's stool sample,
96
00:04:10,588 --> 00:04:11,829
I will know.
97
00:04:11,922 --> 00:04:13,331
If you tell me I'm just
98
00:04:13,349 --> 00:04:15,090
doing this for
the stool samples,
99
00:04:15,184 --> 00:04:18,169
that's going to cost you
another stool sample.
100
00:04:18,262 --> 00:04:19,928
Stupendous: Oh, good.
It hasn't started yet.
101
00:04:20,023 --> 00:04:21,339
Tyrannis: What are
you doing here?
102
00:04:21,432 --> 00:04:22,840
Stupendous: Ty,
the leading cause of death
103
00:04:22,933 --> 00:04:24,099
among kings is the guy
104
00:04:24,119 --> 00:04:25,526
they hired to help out.
105
00:04:25,620 --> 00:04:26,619
This is too important
106
00:04:26,788 --> 00:04:28,103
for you to decide on your own.
107
00:04:28,197 --> 00:04:29,514
Tyrannis: Thanks for
the vote of confidence.
108
00:04:29,682 --> 00:04:31,365
Stupendous: This is me
caring about you.
109
00:04:31,459 --> 00:04:32,700
Tyrannis: Sounds like
you not trusting me.
110
00:04:32,794 --> 00:04:33,942
Stupendous: Let me spin it
111
00:04:34,111 --> 00:04:36,037
how I want to spin it!
Who's first?
112
00:04:36,205 --> 00:04:37,964
Long-haired warrior: It would
be the honor of my life
113
00:04:38,191 --> 00:04:39,615
to protect the king!
114
00:04:39,709 --> 00:04:41,301
Stupendous: Dumb hair. Next.
115
00:04:42,378 --> 00:04:44,211
Satyr bellhop: Welcome to
the Cypress Grove Inn.
116
00:04:44,380 --> 00:04:46,288
Are you folks here
to save a relationship,
117
00:04:46,382 --> 00:04:48,457
or are you just starting out?
Hippocampus and Daphne: Save.
118
00:04:48,476 --> 00:04:50,051
Satyr bellhop: Oh.
Well, you've come to the most
119
00:04:50,145 --> 00:04:51,627
romantic place on Earth.
120
00:04:51,721 --> 00:04:52,979
We always say, if you can't
121
00:04:53,206 --> 00:04:54,555
fix your relationship here,
122
00:04:54,649 --> 00:04:56,223
you got no business trying.
123
00:04:56,376 --> 00:04:57,633
Satyr server:
Care for an aphrodisiac?
124
00:04:57,727 --> 00:04:59,152
Oysters? Chocolate?
Ginseng?
125
00:04:59,303 --> 00:05:00,486
Plain old grain alcohol?
126
00:05:00,655 --> 00:05:02,638
Daphne: Don't even need it.
Just show us to our room
127
00:05:02,732 --> 00:05:04,048
and I'll take it from there.
128
00:05:04,141 --> 00:05:05,383
Shlub:
Son! Welcome to the party.
129
00:05:05,552 --> 00:05:07,068
We got the room next to yours.
130
00:05:07,162 --> 00:05:08,553
Daphne: You invited
your parents?
131
00:05:08,646 --> 00:05:09,978
Hippocampus:
I didn't invite them.
132
00:05:10,073 --> 00:05:11,222
Shlub: Um, when you
get a chance,
133
00:05:11,333 --> 00:05:13,833
we've laid waste
to all of your hot tubs.
134
00:05:15,152 --> 00:05:17,078
Tyrannis: Stupe,
you can't keep overruling me.
135
00:05:17,172 --> 00:05:18,821
Stupendous: Guess what.
You're overruled.
136
00:05:18,915 --> 00:05:20,081
I found you a guy.
137
00:05:20,175 --> 00:05:21,007
Tell him what you told me.
138
00:05:21,234 --> 00:05:22,583
Man: My name is Zan.
139
00:05:22,677 --> 00:05:23,992
Protecting kingdoms has been
140
00:05:24,087 --> 00:05:25,494
in my family lineage
since before record.
141
00:05:25,588 --> 00:05:28,014
A blood oath to protect
from a decorated warrior
142
00:05:28,183 --> 00:05:29,590
such as myself cannot be broken.
143
00:05:29,684 --> 00:05:32,410
No wound of flesh
or mind would stop me
144
00:05:32,503 --> 00:05:33,836
from guarding Krapopolis.
145
00:05:34,004 --> 00:05:34,929
Stupendous: Ehh?
146
00:05:35,098 --> 00:05:37,005
Now, that's a candidate!
147
00:05:37,100 --> 00:05:38,416
Tyrannis: Pass.
Stupendous: Are you serious?!
148
00:05:38,509 --> 00:05:39,584
Did you see him?!
149
00:05:39,752 --> 00:05:41,510
Tyrannis: I do,
and I find him off-putting.
150
00:05:41,604 --> 00:05:42,678
He hasn't blinked yet.
151
00:05:42,922 --> 00:05:44,271
I saw a fly walk
across his open eye.
152
00:05:44,366 --> 00:05:46,032
Stupendous: That's because
he's looking for threats.
153
00:05:46,183 --> 00:05:47,274
Tyrannis: And he
doesn't see the fly?
154
00:05:47,518 --> 00:05:49,017
Stupendous:
The fly isn't a threat!
155
00:05:49,186 --> 00:05:50,928
This guy is
everything you want.
156
00:05:51,021 --> 00:05:53,431
Hey, Zan, are you castrated?
Zan: I can be.
157
00:05:53,524 --> 00:05:55,190
Stupendous: That's
a team player right there.
158
00:05:55,359 --> 00:05:56,767
Tyrannis: He's everything
you want, Stupe,
159
00:05:56,861 --> 00:05:59,120
but I'm the one who has to
be around him, so...next.
160
00:05:59,288 --> 00:06:01,606
Zan: It was an honor to be
considered. Thank you.
161
00:06:01,699 --> 00:06:02,715
Man: Hey! There he is!
162
00:06:02,884 --> 00:06:05,292
The man, the myth,
the absolute legend.
163
00:06:05,387 --> 00:06:07,387
Heard about the opening,
and I jumped at the opportunity
164
00:06:07,538 --> 00:06:09,222
to interface with you.
Let's chat about what I could
165
00:06:09,449 --> 00:06:11,132
bring to the table, how we
could level up your game.
166
00:06:11,226 --> 00:06:14,135
Stupendous: Sorry, weird bro.
We're looking for a guard.
167
00:06:14,229 --> 00:06:15,302
Man: Ooh, are you, though?
168
00:06:15,397 --> 00:06:16,954
Or are you looking for someone
169
00:06:17,047 --> 00:06:18,064
in the business of guarding?
170
00:06:18,291 --> 00:06:19,399
Ty, my guy.
You're the king.
171
00:06:19,626 --> 00:06:21,142
You gotta focus on
that king stuff
172
00:06:21,236 --> 00:06:24,128
and leave everything else
up to someone like me.
173
00:06:24,221 --> 00:06:26,464
And how do we do that?
It's called "brainergy."
174
00:06:26,633 --> 00:06:29,242
Krapopolis is
Vesuvius hot right now.
175
00:06:29,469 --> 00:06:31,894
People, business, culture.
It could be the next Corinth.
176
00:06:31,988 --> 00:06:33,246
Tyrannis: That's what
I've been saying!
177
00:06:33,506 --> 00:06:35,322
Man: Uh-huh! And you'd be
calling the shots.
178
00:06:35,417 --> 00:06:36,657
I'm just
the megaphone, big dog.
179
00:06:36,751 --> 00:06:38,492
Hey, you smell that?
It's inspiration cooking.
180
00:06:38,586 --> 00:06:41,979
And buddy, you are
a bread bowl of inspired. Ha!
181
00:06:42,072 --> 00:06:44,331
Tyrannis: Now, that's how
you pitch. I like this guy.
182
00:06:44,500 --> 00:06:46,150
Stupendous:
Are you friggin' crazy?
183
00:06:46,319 --> 00:06:47,334
He's obviously a backstabber.
184
00:06:47,429 --> 00:06:50,004
Do you not see that?
The greasy hair,
185
00:06:50,173 --> 00:06:51,338
the constant rubbing of hands.
186
00:06:51,433 --> 00:06:54,100
This guy is textbook
power weasel.
187
00:06:54,327 --> 00:06:55,342
Tyrannis:
Yeah, my power weasel.
188
00:06:55,437 --> 00:06:57,252
Stupendous: Zan is
the obvious choice!
189
00:06:57,346 --> 00:06:59,087
If you don't hire him, I will.
190
00:06:59,182 --> 00:07:00,255
Tyrannis: Be my guest.
191
00:07:00,349 --> 00:07:01,974
Stupendous:
All right then! Zan?
192
00:07:02,110 --> 00:07:05,093
Oh! OK.
Welcome aboard.
193
00:07:05,188 --> 00:07:07,855
Zan: I pledge my life
to serve you.
194
00:07:07,949 --> 00:07:09,690
Tyrannis:
Welcome aboard, um...
195
00:07:09,784 --> 00:07:11,175
Man: Uh, Wormius.
196
00:07:11,268 --> 00:07:14,120
And, bam, that's how
you do it, Big Dog.
197
00:07:14,289 --> 00:07:16,030
Tyrannis: Could you call me
"Big Dog" more often?
198
00:07:16,199 --> 00:07:17,290
Wormius: You got it, Big Dog.
199
00:07:17,459 --> 00:07:19,625
Tyrannis: Oh, yeah.
I like that.
200
00:07:23,131 --> 00:07:24,705
Tyrannis: I told Stupe,
we need an arch
201
00:07:24,782 --> 00:07:27,191
to pull this off.
I told her 3 times at least.
202
00:07:27,284 --> 00:07:28,951
Then I get there
and of course...
203
00:07:29,195 --> 00:07:30,619
Wormius: Lemme guess, no arch?
Tyrannis: No arch.
204
00:07:30,713 --> 00:07:32,880
No military guard
in shiny uniforms. Just me.
205
00:07:33,049 --> 00:07:36,959
And, as charismatic as I am,
I needed pageantry.
206
00:07:37,053 --> 00:07:39,294
Wormius: That is beyond
frustrating, Big Dog.
207
00:07:39,388 --> 00:07:40,721
We'll get things sorted.
Don't worry about it.
208
00:07:40,815 --> 00:07:43,040
If you want your vision of
a boulevard to be a reality,
209
00:07:43,133 --> 00:07:45,133
you should have the help
of at least 100 men.
210
00:07:45,228 --> 00:07:46,560
You're the friggin'
king, my man.
211
00:07:46,654 --> 00:07:47,820
You mind if I go ahead
and make some hires?
212
00:07:47,989 --> 00:07:48,879
Tyrannis: Of course not!
213
00:07:49,048 --> 00:07:50,047
I'm glad someone gets it.
214
00:07:50,140 --> 00:07:51,473
Wormius: Sick.
Oh, and, uh, Ty?
215
00:07:51,642 --> 00:07:52,992
When we're done here,
people will forget
216
00:07:53,219 --> 00:07:54,494
Corinth even had a boulevard.
217
00:07:54,721 --> 00:07:56,554
Stupendous: How's everything
going with your guy?
218
00:07:56,647 --> 00:07:58,998
Tyrannis: Fantastic.
Wormius understands my vision
219
00:07:59,183 --> 00:08:00,500
in a way that you never could.
220
00:08:00,651 --> 00:08:02,818
Stupendous: If that's
an insult, it's not landing,
221
00:08:02,987 --> 00:08:05,153
because I think
your vision is dumb.
222
00:08:05,322 --> 00:08:07,155
Tyrannis: And I think you're
a meathead for thinking that.
223
00:08:07,324 --> 00:08:08,674
Stupendous: Look at us
breaking up peacefully.
224
00:08:08,901 --> 00:08:10,158
We really know each other.
225
00:08:10,253 --> 00:08:11,493
Tyrannis: How are things
working out with Zan?
226
00:08:11,587 --> 00:08:12,828
Stupendous:
He's an absolute dream.
227
00:08:12,922 --> 00:08:13,921
Zan: You are my sun and moon
228
00:08:14,015 --> 00:08:14,997
and if I ever disappoint you,
229
00:08:15,165 --> 00:08:16,182
my life will be forfeit.
230
00:08:16,409 --> 00:08:17,833
Stupendous: No!
I want you alive!
231
00:08:18,002 --> 00:08:19,685
Zan: As you wish.
And if I ever die,
232
00:08:19,854 --> 00:08:21,020
I will kill myself
in punishment.
233
00:08:21,247 --> 00:08:23,005
Stupendous: This coulda
been yours.
234
00:08:23,173 --> 00:08:25,599
Tyrannis: And this...
could have been yours.
235
00:08:25,768 --> 00:08:27,418
Do you have to
hunch like that?
236
00:08:27,587 --> 00:08:29,420
Daphne: Ugh. How can
you relax right now?
237
00:08:29,589 --> 00:08:31,255
Hippocampus: What?
Oh, the parents thing?
238
00:08:31,348 --> 00:08:32,757
Daphne: Yes,
"the parents thing"!
239
00:08:32,850 --> 00:08:34,425
How can you be so casual
about this?
240
00:08:34,518 --> 00:08:35,701
Hippocampus: You're talking
about the two most
241
00:08:35,870 --> 00:08:37,185
self-involved people on Earth.
242
00:08:37,354 --> 00:08:39,354
I learned a long time ago,
if I get upset with them,
243
00:08:39,448 --> 00:08:41,098
they somehow take it
as a compliment.
244
00:08:41,191 --> 00:08:42,600
Daphne: So, you're not
going to say anything?
245
00:08:42,693 --> 00:08:44,710
Hippocampus: If I complain,
they get more obnoxious.
246
00:08:44,937 --> 00:08:47,029
Oh, and we're invited to
dinner with them tonight
247
00:08:47,197 --> 00:08:49,607
and I gave them a very
passive aggressive "OK."
248
00:08:49,700 --> 00:08:51,551
Daphne: OK, why is it that you
are the first to tell anyone
249
00:08:51,794 --> 00:08:54,461
when they're wrong, but you
can't do that to your parents?
250
00:08:54,556 --> 00:08:56,055
Hippocampus: Trust me.
Consequences of that
251
00:08:56,282 --> 00:08:57,390
are not worth the effort.
252
00:08:57,617 --> 00:09:00,134
Shlub: Did someone say
double couple massage?
253
00:09:00,286 --> 00:09:01,302
Deliria: I did!
I did!
254
00:09:01,396 --> 00:09:02,970
Tree masseuse:
Any problem areas?
255
00:09:03,064 --> 00:09:04,212
Spots I should avoid?
256
00:09:04,307 --> 00:09:05,565
Deliria: Yes, but I prefer
257
00:09:05,733 --> 00:09:06,974
a human masseuse.
258
00:09:07,068 --> 00:09:08,475
Tree masseuse: They said
you said no preference.
259
00:09:08,570 --> 00:09:10,477
Deliria: Well, I didn't think
"bark for hands"
260
00:09:10,572 --> 00:09:12,554
was something I had
to screen for.
261
00:09:12,723 --> 00:09:13,906
Why on Earth did you even
262
00:09:14,133 --> 00:09:15,966
get into the massage business
with those hands?
263
00:09:16,060 --> 00:09:17,802
Tree masseuse: I like
to help people relax.
264
00:09:17,895 --> 00:09:19,303
Deliria: Not with
those hands, you don't.
265
00:09:19,396 --> 00:09:20,654
Tree masseuse: Mm. I think
you're being prejudiced.
266
00:09:20,748 --> 00:09:23,157
Deliria: Yes, against
being rubbed by kindling.
267
00:09:23,251 --> 00:09:24,491
Tree masseuse: OK,
that's uncalled-for.
268
00:09:24,586 --> 00:09:26,160
Shlub: Darling,
I can do the rubdown.
269
00:09:26,254 --> 00:09:27,828
Hippo, Daphne, why don't you
270
00:09:27,922 --> 00:09:29,255
get on the table first?
271
00:09:29,482 --> 00:09:30,756
Tree masseuse: Is it
because I have aphids?
272
00:09:30,983 --> 00:09:32,925
Go ahead and say the word.
Say the word!
273
00:09:33,152 --> 00:09:34,927
Stupendous: All right,
warriors, look alive!
274
00:09:35,154 --> 00:09:36,762
Except Markus and Dimitrios.
275
00:09:37,006 --> 00:09:38,413
I know you guys are dead.
276
00:09:38,433 --> 00:09:39,156
What the?
277
00:09:39,249 --> 00:09:40,582
Zan: Soldiers! Ten-hut!
278
00:09:40,751 --> 00:09:41,750
Soldiers: General Stupendous!
279
00:09:41,919 --> 00:09:42,935
Your army is ready!
280
00:09:43,162 --> 00:09:44,829
Stupendous: What the hell
am I looking at?
281
00:09:44,922 --> 00:09:47,181
Zan: I hope you don't mind.
I've been drilling them.
282
00:09:47,350 --> 00:09:48,849
Stupendous: Oh, my God,
I've been trying to get
283
00:09:48,943 --> 00:09:50,759
these guys to do
straight lines forever.
284
00:09:50,853 --> 00:09:52,094
They're still
kind of transitioning
285
00:09:52,262 --> 00:09:53,838
from horde to army.
Zan: Yes.
286
00:09:53,931 --> 00:09:56,006
I've studied you, and I surmised
that this would please you.
287
00:09:56,100 --> 00:09:57,358
Stupendous: Well,
you got that right.
288
00:09:57,526 --> 00:09:59,267
So, you must know...
Zan: That you've always
289
00:09:59,362 --> 00:10:01,512
tried to get them to do
synchronized drills?
290
00:10:01,681 --> 00:10:02,863
Present...spears!
291
00:10:02,957 --> 00:10:04,123
And jab!
And step!
292
00:10:04,350 --> 00:10:06,959
And jab, and step,
and spin, and spin,
293
00:10:07,186 --> 00:10:09,186
and toss-toss-jab,
and march in a square
294
00:10:09,355 --> 00:10:10,946
and march in a square
and jab-jab-
295
00:10:11,190 --> 00:10:13,023
hands on hips, jab and present!
296
00:10:13,117 --> 00:10:14,859
Stupendous: This is
the coolest thing ever.
297
00:10:15,027 --> 00:10:16,284
Everybody, give it up for Zan!
298
00:10:16,304 --> 00:10:18,195
[Soldiers chanting "Zan!"]
Zan: No, no, no, please.
299
00:10:18,214 --> 00:10:19,713
I cannot accept this praise.
300
00:10:19,882 --> 00:10:22,032
I exist only
to serve my General.
301
00:10:22,201 --> 00:10:24,143
What Stupendous wants,
Zan does.
302
00:10:24,370 --> 00:10:26,294
Zan has no ego or agenda.
303
00:10:26,389 --> 00:10:28,981
There is no Zan.
There is only Stupendous.
304
00:10:29,133 --> 00:10:30,650
Stupendous: OK,
that's a little extreme.
305
00:10:30,818 --> 00:10:33,060
Zan: I have displeased you.
If you want me to march
306
00:10:33,154 --> 00:10:35,062
into the wilderness
until death, I will.
307
00:10:35,156 --> 00:10:36,881
Stupendous: No!
Could you just have them
308
00:10:36,899 --> 00:10:37,990
do the spinny thing again?
309
00:10:38,217 --> 00:10:40,326
Zan: Of course.
And 5, 6, 7, 8!
310
00:10:40,495 --> 00:10:43,554
Tyrannis: Wow! Wormius,
you absolutely nailed this.
311
00:10:43,647 --> 00:10:45,313
Wormius: You like?
Tyrannis: I love.
312
00:10:45,408 --> 00:10:47,667
I'm gonna go re-launch
this boulevard.
313
00:10:47,835 --> 00:10:48,984
Wormius: Bup-bup-bup!
Not yet.
314
00:10:49,153 --> 00:10:50,336
[Trumpeters play fanfare]
315
00:10:50,563 --> 00:10:52,004
Tyrannis:
You got the trumpets?
316
00:10:52,231 --> 00:10:53,397
Wormius: Yeah.
Guess where I got 'em from?
317
00:10:53,566 --> 00:10:54,674
Tyrannis: Corinth?
Wormius: I got 'em from
318
00:10:54,901 --> 00:10:56,233
the place Corinth gets 'em from.
319
00:10:56,326 --> 00:10:57,418
Tyrannis: Sick! And you got
320
00:10:57,512 --> 00:10:59,220
people to put on
soldier costumes?
321
00:10:59,329 --> 00:11:01,422
Wormius: No, no, Ty.
These are your new bodyguards.
322
00:11:01,516 --> 00:11:03,182
Remember I said you needed
a staff of hundreds?
323
00:11:03,384 --> 00:11:05,017
You got your own personal
security team now, buddy.
324
00:11:05,186 --> 00:11:07,094
Oh, speaking of, uh, you're
gonna need to pay these guys.
325
00:11:07,188 --> 00:11:09,079
Is it cool if I go into the
coffers and take care of it?
326
00:11:09,098 --> 00:11:12,249
Tyrannis: Oh, absolutely.
All right, here I go.
327
00:11:12,342 --> 00:11:14,193
Citizens of Krapopolis!
It is my honor
328
00:11:14,362 --> 00:11:18,114
to present to you,
our Grand Boulevard!
329
00:11:21,018 --> 00:11:22,943
[Trumpeters play fanfare]
330
00:11:23,037 --> 00:11:26,872
Joshua: Oh, I get it now!
All hail King Ty!
331
00:11:27,099 --> 00:11:28,874
[Citizens chanting "King Ty!"]
332
00:11:29,043 --> 00:11:30,935
Tyrannis: Do you want to
hoist me on your shoulders?
333
00:11:31,103 --> 00:11:33,361
You can.
Joshua: You bet!
334
00:11:33,456 --> 00:11:35,289
Tyrannis: What's happening?
I want to ride shoulders!
335
00:11:35,383 --> 00:11:37,550
Wormius: Too risky.
You know how many shoulder-borne
336
00:11:37,719 --> 00:11:39,610
poisons they got these days?
I'm gonna have to dictate
337
00:11:39,779 --> 00:11:42,279
your movements from now on.
Tyrannis: Dictate my movements?
338
00:11:42,448 --> 00:11:44,372
Wormius: All the top kings
have their movements dictated.
339
00:11:44,467 --> 00:11:46,450
Tyrannis: I wanted
a shoulder ride.
340
00:11:47,453 --> 00:11:50,045
Shlub: Oh, wow,
now, that's a spicy meatball!
341
00:11:50,139 --> 00:11:52,064
Deliria: Meet me on
the ceiling, darling!
342
00:11:52,291 --> 00:11:54,883
Shlub: I'm trying. I just don't
want to throw out my back.
343
00:11:54,977 --> 00:11:56,068
Hippocampus: It's almost over.
344
00:11:56,295 --> 00:11:57,461
The ceiling is usually
the last part.
345
00:11:57,554 --> 00:11:59,572
Daphne: You know
their sex routine?
346
00:11:59,799 --> 00:12:01,056
Hippocampus: Everyone does.
347
00:12:01,150 --> 00:12:02,224
Daphne: And you're seriously
348
00:12:02,318 --> 00:12:03,391
not gonna confront them.
349
00:12:03,486 --> 00:12:04,969
Hippocampus: He's
a literal monster
350
00:12:05,062 --> 00:12:06,228
and she's a literal god.
351
00:12:06,322 --> 00:12:07,413
If they want to ruin my life,
352
00:12:07,640 --> 00:12:08,489
they're gonna do it.
353
00:12:08,583 --> 00:12:09,974
Daphne: OK, well,
if you're not gonna
354
00:12:10,084 --> 00:12:11,308
stand up to them, I will.
355
00:12:11,401 --> 00:12:14,311
Hippocampus: Uh,
you can't just--Wait!
356
00:12:14,404 --> 00:12:16,589
Daphne: Hey! Stop it!
Shlub: Dreadfully sorry.
357
00:12:16,816 --> 00:12:18,482
So rude of us to exclude you.
358
00:12:18,501 --> 00:12:20,667
Daphne: You two need to leave.
Hippocampus: Uh, Daphne...
359
00:12:20,911 --> 00:12:22,577
Daphne: This is our
romantic getaway.
360
00:12:22,746 --> 00:12:23,837
Deliria: Excuse me?
361
00:12:23,931 --> 00:12:25,247
Hippocampus:
This is not good. I--
362
00:12:25,449 --> 00:12:26,766
Daphne: Your son is
too afraid to say this,
363
00:12:26,993 --> 00:12:28,083
but it needs to be said.
You are being
364
00:12:28,252 --> 00:12:30,585
rude, insensitive,
and inconsiderate,
365
00:12:30,754 --> 00:12:31,771
and you have turned a normally
366
00:12:31,998 --> 00:12:33,939
strong-willed man
into a scared son.
367
00:12:34,091 --> 00:12:35,090
He's afraid to stand up to you,
368
00:12:35,184 --> 00:12:37,001
which I'm finding very unsexy.
369
00:12:37,094 --> 00:12:39,094
Deliria: Hmm.
I appreciate the correction.
370
00:12:39,338 --> 00:12:40,762
Daphne and Hippocampus: You do?
Deliria: Yes.
371
00:12:40,782 --> 00:12:42,356
Even though I'm a goddess,
372
00:12:42,450 --> 00:12:43,431
I'm not unreasonable.
373
00:12:43,526 --> 00:12:45,692
I'm always happy
to take criticism
374
00:12:45,861 --> 00:12:47,453
from a wretched, little worm!
375
00:12:47,680 --> 00:12:50,180
Daphne: Aah!
Hippocampus: There it is.
376
00:12:50,274 --> 00:12:53,125
Mom, could you please
turn Daphne back?
377
00:12:53,352 --> 00:12:55,294
Deliria: When I'm ready.
378
00:12:55,521 --> 00:12:58,705
Zan: General, please,
let me shop for you.
379
00:12:58,874 --> 00:13:01,542
Stupendous: Zan,
are you dressing like me?
380
00:13:01,636 --> 00:13:02,635
Zan: Yes, for there is
381
00:13:02,862 --> 00:13:03,861
no other way to dress.
382
00:13:03,954 --> 00:13:05,212
You are the one true warrior
383
00:13:05,381 --> 00:13:07,364
and all of my focus is on you.
384
00:13:07,457 --> 00:13:08,790
Stupendous: You could tone it
down just a bit, though.
385
00:13:08,884 --> 00:13:10,050
Zan: All I want
is to please you.
386
00:13:10,219 --> 00:13:12,202
You're all I see!
All I think about!
387
00:13:12,296 --> 00:13:13,720
All I dream about!
388
00:13:13,815 --> 00:13:15,630
I just wish I could be
in your skin.
389
00:13:15,650 --> 00:13:19,560
I wish I could be you.
Just literally become you.
390
00:13:19,654 --> 00:13:20,878
Is that weird?
391
00:13:21,047 --> 00:13:23,305
Stupendous: Uh...no.
392
00:13:23,473 --> 00:13:25,115
[Fly buzzing]
393
00:13:28,904 --> 00:13:30,478
Wormius: All right.
You'll be safe here.
394
00:13:30,573 --> 00:13:33,148
This is basically where you're
gonna be most of the time now.
395
00:13:33,317 --> 00:13:34,241
Tyrannis: It just looks
a little...
396
00:13:34,393 --> 00:13:35,817
Wormius: Secure? You betcha.
397
00:13:35,986 --> 00:13:37,227
You're gonna be staying
in here most of the day.
398
00:13:37,321 --> 00:13:38,729
It's just easier
to keep you in one place.
399
00:13:38,840 --> 00:13:40,230
You're too important
to roam around.
400
00:13:40,324 --> 00:13:42,174
Tyrannis: But what do I do
if I want a sandwich?
401
00:13:42,401 --> 00:13:43,843
Wormius: Great question.
You get all that
stuff through me.
402
00:13:44,070 --> 00:13:45,085
Uh, hey, guys!
Get those windows
403
00:13:45,237 --> 00:13:46,328
blocked up for the king, OK?
404
00:13:46,422 --> 00:13:48,238
And how we coming
on those new door locks?
405
00:13:48,407 --> 00:13:49,740
Tyrannis: Shouldn't the locks
be on my side?
406
00:13:49,833 --> 00:13:51,016
Wormius: Nah-nah-nah.
You don't want to have to
407
00:13:51,243 --> 00:13:52,576
deal with all that rigamarole.
408
00:13:52,669 --> 00:13:54,244
Tyrannis: Yeah, see,
that's what I'm wondering.
409
00:13:54,355 --> 00:13:56,246
I know you're here
to help me, which is great.
410
00:13:56,415 --> 00:13:57,672
I just think it's almost like
411
00:13:57,766 --> 00:14:00,767
now you're in charge of me,
if that makes sense.
412
00:14:00,920 --> 00:14:02,528
Wormius: See, this is why
you're the big dog, Big Dog.
413
00:14:02,679 --> 00:14:04,938
That's a great idea. How about
you give me that door key?
414
00:14:05,032 --> 00:14:07,591
Tyrannis: I...am thinking
that is not a request.
415
00:14:07,726 --> 00:14:09,517
Wormius: Wow, I knew you'd
be great to work with.
416
00:14:09,686 --> 00:14:11,111
Nothing needs to be
explained to you.
417
00:14:11,280 --> 00:14:13,447
Guys, help King Ty decide
to give me the door key.
418
00:14:13,541 --> 00:14:16,191
Oh, and I couldn't get into
the treasury to pay your guys,
419
00:14:16,285 --> 00:14:17,784
so, I'm gonna need
that key, as well.
420
00:14:17,953 --> 00:14:21,105
Tyrannis: You need my door key
and the key to the treasury?
421
00:14:21,198 --> 00:14:22,439
Wormius: Yeah.
It's called delegating.
422
00:14:22,532 --> 00:14:25,109
Tyrannis: It feels
a bit like a coup.
423
00:14:25,202 --> 00:14:26,460
Wormius: Can't get
anything past this guy.
424
00:14:26,554 --> 00:14:27,794
You're way ahead of me.
425
00:14:28,556 --> 00:14:29,722
Tyrannis: [Gulp]
Wormius: Ooh!
426
00:14:29,949 --> 00:14:31,632
Did you literally
just gulp, bro?
427
00:14:31,726 --> 00:14:33,634
Tyrannis: There was something in
my throat. The timing was weird.
428
00:14:33,786 --> 00:14:36,044
Wormius: Sounded like one of
those "Oh, no" gulps, you know?
429
00:14:36,138 --> 00:14:37,638
Tyrannis: I can see why
you would think that,
430
00:14:37,790 --> 00:14:39,306
but there's something going on
with my throat,
431
00:14:39,400 --> 00:14:41,792
some kind of spasm or...[Gulp]
Wormius: Oh!
432
00:14:41,810 --> 00:14:43,627
OK, you're trying to tell
me that that one wasn't--
433
00:14:43,796 --> 00:14:45,029
Tyrannis: It wasn't!
434
00:14:47,299 --> 00:14:50,659
[Gulping] OK, I gotta
get this checked out.
435
00:14:55,082 --> 00:14:56,081
[Door opens]
Wormius: Morning, King!
436
00:14:56,250 --> 00:14:57,307
How was your kingly sleep?
437
00:14:57,401 --> 00:14:58,659
Tyrannis:
Scary and claustrophobic
438
00:14:58,902 --> 00:15:00,235
with strong hints of
absolute failure.
439
00:15:00,438 --> 00:15:01,736
Wormius: Oh,
I think of it as snug.
440
00:15:01,905 --> 00:15:02,922
Anyway, here's your crown.
441
00:15:03,149 --> 00:15:04,239
Stick that on the old noggin
442
00:15:04,291 --> 00:15:05,999
and, uh, let's go talk
to the staff.
443
00:15:06,152 --> 00:15:07,426
Tyrannis: The staff?
Wormius: Yeah, you gotta make
444
00:15:07,653 --> 00:15:09,153
some announcements,
throw your weight around.
445
00:15:09,171 --> 00:15:10,170
You know, tell 'em
who's in charge.
446
00:15:10,264 --> 00:15:11,597
Tyrannis: Who would
that be exactly?
447
00:15:11,824 --> 00:15:13,824
Wormius: Ha ha!
Oh, fantastic.
448
00:15:13,917 --> 00:15:16,084
Love this guy.
Help him along, will you?
449
00:15:16,178 --> 00:15:18,162
Tyrannis: Hello, everyone.
Thank you for coming here.
450
00:15:18,330 --> 00:15:20,164
Wormius: Great. Now tell them
they're all fired.
451
00:15:20,332 --> 00:15:21,756
Tyrannis: They're all fired?
Wormius: There it is,
452
00:15:21,850 --> 00:15:22,924
straight from the horse's mouth.
453
00:15:23,018 --> 00:15:24,259
I did everything
I could, guys.
454
00:15:24,353 --> 00:15:25,778
[Crowd gasps]
Wormius: Now here you go.
455
00:15:25,947 --> 00:15:27,595
Hand this back to me.
And, OK!
456
00:15:27,690 --> 00:15:30,265
You've all witnessed the king
handing me the official signet.
457
00:15:30,359 --> 00:15:31,784
Only the Hand of the King
wears it, and when he
458
00:15:32,011 --> 00:15:33,527
wears it, he speaks
for the king.
459
00:15:33,679 --> 00:15:34,620
[Crowd grumbling]
460
00:15:34,847 --> 00:15:36,104
Wormius: Oh, you and you,
stick around.
461
00:15:36,198 --> 00:15:37,605
You're gonna need to
build me a bigger office,
462
00:15:37,700 --> 00:15:39,199
but then you're out.
Sorry. My hands are tied.
463
00:15:39,368 --> 00:15:41,109
Tyrannis: You can't do this!
Wormius: Do what, King?
464
00:15:41,128 --> 00:15:42,795
You wanna tell everyone
what's happening here?
465
00:15:43,022 --> 00:15:45,022
That you've lost
control of your kingdom?
466
00:15:45,115 --> 00:15:47,024
How would that go over? Hmm?
467
00:15:47,117 --> 00:15:49,042
Tyrannis: [Gulp]
All right, that one--
468
00:15:49,136 --> 00:15:52,787
that was an "Oh, no" gulp.
[Gulping]
469
00:15:52,881 --> 00:15:54,139
And it set off
the other gulps!
470
00:15:54,366 --> 00:15:57,667
Ahh! Damn it!
[Gulping]
471
00:15:57,669 --> 00:16:00,646
[Hippocampus sighs] Could I have
another pure grain alcohol,
472
00:16:00,873 --> 00:16:02,706
and a leaf for my girlfriend?
473
00:16:02,799 --> 00:16:04,391
I warned you.
You're eating leaves now,
474
00:16:04,485 --> 00:16:06,376
all because you didn't
believe me when I said
475
00:16:06,470 --> 00:16:08,612
don't pick a fight
with my parents.
476
00:16:09,657 --> 00:16:11,115
You can't talk, can you?
477
00:16:12,551 --> 00:16:14,568
Hippocampus: You're probably
saying I got some nerve.
478
00:16:14,662 --> 00:16:16,203
This was all my doing.
479
00:16:18,240 --> 00:16:19,647
Hippocampus: Now you're
probably saying the problem is
480
00:16:19,742 --> 00:16:21,834
I didn't have any nerve.
You at least tried.
481
00:16:22,061 --> 00:16:23,151
You stood up for yourself.
482
00:16:23,245 --> 00:16:24,895
Even now, as a caterpillar,
483
00:16:24,988 --> 00:16:27,256
you've got more backbone
than I'll ever have.
484
00:16:28,009 --> 00:16:29,082
Hippocampus: You're right!
485
00:16:29,176 --> 00:16:30,901
Nerve has
never been the problem.
486
00:16:30,919 --> 00:16:35,055
The problem was I lost track
of what's important!
487
00:16:36,408 --> 00:16:38,833
Hippocampus: You know what?
I just might!
488
00:16:38,853 --> 00:16:40,427
[Deliria and Shlub laughing]
489
00:16:40,521 --> 00:16:42,021
Hippocampus: Mom, Dad,
I want to be here
490
00:16:42,189 --> 00:16:43,580
alone with my girlfriend.
491
00:16:43,673 --> 00:16:45,006
You may not
understand boundaries,
492
00:16:45,175 --> 00:16:47,084
but I demand them!
493
00:16:47,194 --> 00:16:48,935
Deliria: Do you know
who you're talking to?
494
00:16:49,179 --> 00:16:50,362
Hippocampus: Yes!
And I'm not a god,
495
00:16:50,589 --> 00:16:53,106
but I'm your son, and I'm
telling you to leave.
496
00:16:53,275 --> 00:16:55,183
Deliria: Well...I...
Hippocampus: And you need to
497
00:16:55,277 --> 00:16:56,777
turn her back.
Shlub: Are you sure?
498
00:16:56,945 --> 00:16:58,262
A caterpillar can go places
499
00:16:58,280 --> 00:16:59,930
Drafty would never fit.
500
00:17:00,099 --> 00:17:02,524
Hippocampus: Daphne.
Turn her back.
501
00:17:02,692 --> 00:17:06,027
Deliria: Fine, if she
apologizes for insulting me.
502
00:17:06,121 --> 00:17:07,771
Hippocampus: She will
not apologize
503
00:17:07,940 --> 00:17:10,049
and you will turn her back.
504
00:17:11,110 --> 00:17:13,052
In fact,
you'll apologize to her!
505
00:17:13,220 --> 00:17:15,870
Oh--OK, OK.
I'll apologize to her.
506
00:17:15,890 --> 00:17:17,181
Deliria: Ugh.
507
00:17:18,133 --> 00:17:22,636
Daphne: Oh, Hippo.
I love leaf.
508
00:17:22,730 --> 00:17:24,480
Do you know where leaf?
509
00:17:25,399 --> 00:17:26,790
Wormius:
What a productive day.
510
00:17:26,883 --> 00:17:28,216
Look at you,
getting stuff done.
511
00:17:28,310 --> 00:17:29,551
Night night!
Tyrannis: I just woke up!
512
00:17:29,645 --> 00:17:31,904
Wormius: Yup. Big day tomorrow.
Get some sleep!
513
00:17:32,965 --> 00:17:34,481
Guard: You think he
would ever try to escape?
514
00:17:34,650 --> 00:17:36,391
Wormius: Oh, well, the only
way out of that room
515
00:17:36,485 --> 00:17:37,984
is through the toilet.
I don't think he's that dumb.
516
00:17:38,079 --> 00:17:39,078
Tyrannis: Oh, God,
oh, God, oh, God,
517
00:17:39,305 --> 00:17:40,153
oh, God, oh, God.
518
00:17:40,306 --> 00:17:41,154
No, no, no, not good.
519
00:17:41,307 --> 00:17:42,656
Dirty, dirty, nasty, nasty,
520
00:17:42,899 --> 00:17:44,750
ew, ew, ew, ew, ew...
521
00:17:44,977 --> 00:17:47,044
Aah! Oh!
522
00:17:50,649 --> 00:17:52,332
Stupendous: Zan?
Zan: Oh, General,
523
00:17:52,501 --> 00:17:53,759
I was just collecting your hair.
524
00:17:53,986 --> 00:17:55,243
If that's not OK,
I'll kill myself.
525
00:17:55,412 --> 00:17:57,838
Stupendous: It's not OK,
and don't kill yourself.
526
00:17:57,990 --> 00:17:59,489
Zan: But I just
want to be you!
527
00:17:59,583 --> 00:18:02,659
All I want to be in life
is you, Stupendous!
528
00:18:02,828 --> 00:18:04,711
Stupendous: You need to stop.
Zan: I can't!
529
00:18:04,772 --> 00:18:07,255
And if I were you,
I'd tell me the same thing!
530
00:18:07,349 --> 00:18:10,091
I'm so devoted to you,
I'm losing myself!
531
00:18:10,185 --> 00:18:11,777
It's happened before.
My name's not even Zan.
532
00:18:12,020 --> 00:18:13,428
That was the last guy
I worked for.
533
00:18:13,447 --> 00:18:15,096
Tyrannis: Stupe, I need you.
Stupendous: Ty!
534
00:18:15,190 --> 00:18:17,007
Where have you been,
and why do you smell like that?
535
00:18:17,100 --> 00:18:18,600
Tyrannis: I was inside
the toilet, and...
536
00:18:18,768 --> 00:18:21,269
I was inside the toilet.
Stupendous: Got it.
537
00:18:21,288 --> 00:18:22,621
Tyrannis:
I completely screwed up.
538
00:18:22,848 --> 00:18:24,623
That guy stole the kingdom
right out from under me.
539
00:18:24,850 --> 00:18:27,442
He seduced me with smooth talk,
and now I'm a puppet king,
540
00:18:27,611 --> 00:18:29,962
locked in my bedroom.
I should never have fired you!
541
00:18:30,189 --> 00:18:31,521
Stupendous:
You didn't fire me.
542
00:18:31,615 --> 00:18:33,023
Tyrannis: I certainly did,
but I shouldn't have.
543
00:18:33,041 --> 00:18:34,191
Stupendous: Nope, I quit,
544
00:18:34,284 --> 00:18:35,467
but I shouldn't have.
545
00:18:35,694 --> 00:18:36,969
Tyrannis: Pretty sure
I fired you, even though
546
00:18:37,196 --> 00:18:38,712
I really got my comeuppance
for it.
547
00:18:38,806 --> 00:18:40,364
Stupendous: No way you would
have had the balls to fire me.
548
00:18:40,457 --> 00:18:41,531
I broke it off first.
549
00:18:41,550 --> 00:18:43,367
And, boy,
did I pay the price for it.
550
00:18:43,460 --> 00:18:45,126
Zan: Hey, brother.
There's two of me now,
551
00:18:45,295 --> 00:18:46,553
by the way.
Pretty cool.
552
00:18:46,647 --> 00:18:47,962
Two identical Stupes.
553
00:18:48,131 --> 00:18:50,056
Tyrannis: Did you...
Zan: Gouge out my own eye?
554
00:18:50,300 --> 00:18:53,360
No, because I never had it.
I'm a cyclops!
555
00:18:55,047 --> 00:18:56,229
Tyrannis: All right, I think
the prices we both paid
556
00:18:56,382 --> 00:18:58,006
are about equal.
I lost my kingdom
557
00:18:58,066 --> 00:18:59,474
and you've got whatever that is.
558
00:18:59,568 --> 00:19:01,326
Either way, I'm sorry,
for firing you.
559
00:19:01,553 --> 00:19:02,886
Stupendous: So am I,
for quitting,
560
00:19:02,979 --> 00:19:04,237
because you didn't fire me.
561
00:19:04,331 --> 00:19:05,497
Tyrannis: Yes, I did.
Stupendous: No, you didn't.
562
00:19:05,741 --> 00:19:06,648
Tyrannis: Yes, I did. So,
563
00:19:06,816 --> 00:19:07,666
how do we get out of this?
564
00:19:07,893 --> 00:19:09,001
You go in and fight my battle
565
00:19:09,228 --> 00:19:10,335
for me like the good, old days?
566
00:19:10,504 --> 00:19:11,670
Stupendous: No.
Wormius has, like,
567
00:19:11,897 --> 00:19:12,746
a million goons now,
568
00:19:12,840 --> 00:19:14,006
and I'm just me.
569
00:19:14,233 --> 00:19:15,507
Wait a minute...
570
00:19:16,493 --> 00:19:18,993
Wormius: Gentlemen, a toast!
Guards: Hear, hear!
571
00:19:19,087 --> 00:19:21,738
Wormius: I gotta say, this was
probably our easiest one yet.
572
00:19:21,831 --> 00:19:24,257
I mean, did you see him
when he handed me the keys?
573
00:19:24,351 --> 00:19:26,760
No struggle at all!
[Guards laugh]
574
00:19:26,854 --> 00:19:28,854
Wormius: Oh, it's great
taking advantage of people.
575
00:19:29,081 --> 00:19:30,747
I just play to their
vanity, and they
576
00:19:30,840 --> 00:19:32,082
practically fleece themselves.
577
00:19:32,175 --> 00:19:33,250
I mean,
you know all this.
578
00:19:33,343 --> 00:19:34,584
I just love talking about it.
579
00:19:34,678 --> 00:19:35,527
Guard: No, no, we love
580
00:19:35,754 --> 00:19:36,753
talking about it, too!
581
00:19:36,846 --> 00:19:38,197
Wormius: Booyah!
OK, let's, uh,
582
00:19:38,348 --> 00:19:41,091
split the loot, head out.
Uh-oh.
583
00:19:41,184 --> 00:19:43,260
Someone's not where
they're supposed to be.
584
00:19:43,353 --> 00:19:45,370
Tyrannis: Yeah. You.
585
00:19:45,597 --> 00:19:47,097
Wormius: Ahahaha!
586
00:19:47,115 --> 00:19:48,523
What are ya--
what are ya thinkin'?
587
00:19:48,692 --> 00:19:51,451
There are a ton of us
and just one of you.
588
00:19:51,620 --> 00:19:54,955
Stupendous: Actually two.
[Cup clatters on floor]
589
00:19:55,049 --> 00:19:57,507
[Stupendous and guards
screaming]
590
00:20:00,721 --> 00:20:03,113
Tyrannis: Seems like you two
have it under control.
591
00:20:03,224 --> 00:20:04,872
I would just be
in your way at this point.
592
00:20:04,967 --> 00:20:06,616
Don't need another
body in the mix.
593
00:20:06,710 --> 00:20:08,876
Stupendous: Uhh!
Tyrannis: I know once you're
594
00:20:08,971 --> 00:20:11,379
fighting with a partner,
you get in a flow.
595
00:20:11,473 --> 00:20:12,731
Wouldn't want to mess that up.
596
00:20:12,958 --> 00:20:14,124
Really the smart move here is
597
00:20:14,217 --> 00:20:15,976
for one of us to stay fresh.
598
00:20:16,070 --> 00:20:18,070
Probably should go back
and get my sword.
599
00:20:18,297 --> 00:20:20,480
That's what I should do.
I'll just...head out and--
600
00:20:20,649 --> 00:20:22,148
Oh, excellent,
you've got it done.
601
00:20:22,301 --> 00:20:24,818
Well done, you two.
Well, well done, us, really.
602
00:20:24,912 --> 00:20:26,227
So, I've got
my Number Two back?
603
00:20:26,321 --> 00:20:28,655
Stupendous: If I've
got my king back.
604
00:20:29,583 --> 00:20:34,160
Zan: Oh, I'll just
get right in...Mmmm.
605
00:20:34,255 --> 00:20:35,545
Tyrannis: Not weird at all.
606
00:20:40,744 --> 00:20:44,513
Satyr bellhop: I'm sorry.
The hot tubs are closed today.
607
00:20:46,100 --> 00:20:48,767
Very sorry.
The hot tubs are closed.
608
00:20:50,104 --> 00:20:51,344
Terribly sorry
for the inconvenience.
609
00:20:51,438 --> 00:20:53,921
The hot tubs are out of order.
610
00:20:54,166 --> 00:20:56,500
The next one,
as well, all of the hot tubs.
611
00:20:56,593 --> 00:20:59,736
Yes, that one, too,
all of the hot tubs.
612
00:21:01,189 --> 00:21:03,340
Oh, I wish I could say
they were in order.
613
00:21:03,433 --> 00:21:05,826
They're still out of order.
614
00:21:06,011 --> 00:21:07,844
Very sorry for
the inconvenience.
615
00:21:07,937 --> 00:21:10,530
No hot tubs today, sir.
Cleaner: Aah!
616
00:21:10,624 --> 00:21:12,516
Satyr bellhop:
Not today, I'm afraid.
617
00:21:12,684 --> 00:21:14,126
Wish I had better news.
618
00:21:15,187 --> 00:21:17,020
I'm so sorry.
I would definitely
619
00:21:17,113 --> 00:21:18,371
not go in that one.
620
00:21:18,465 --> 00:21:21,024
Oh, no, no, no, not that one,
most especially.
621
00:21:21,117 --> 00:21:23,260
That one is
most definitely closed.
622
00:21:23,971 --> 00:21:25,304
All of them are closed.
623
00:21:25,531 --> 00:21:27,955
That one is
definitely out of order.
624
00:21:28,200 --> 00:21:29,215
Closed. So sorry.
625
00:21:29,551 --> 00:21:31,310
Dan Harmon:
Did you get any of that?
626
00:21:33,388 --> 00:21:34,646
Voice: Bento.
[People cheer]
46016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.