All language subtitles for Krapopolis_S02E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,673 --> 00:00:04,357 Tyrannis: Ladies and gentlemen, thank you 2 00:00:04,584 --> 00:00:06,342 for coming to this grand unveiling. 3 00:00:06,436 --> 00:00:07,861 Miriam: What's grand about it? 4 00:00:08,088 --> 00:00:09,420 Joshua: I don't see a veil. 5 00:00:09,514 --> 00:00:10,755 Tyrannis: Well, there was going to be 6 00:00:10,848 --> 00:00:12,090 an archway and a curtain, 7 00:00:12,183 --> 00:00:14,517 and my sister Stupendous was going to be here. 8 00:00:14,611 --> 00:00:16,594 A military presence would have really popped. 9 00:00:16,687 --> 00:00:19,113 Imagine I'm standing under a grand arch, 10 00:00:19,207 --> 00:00:22,191 and there's a full military guard and all this fanfare, 11 00:00:22,210 --> 00:00:25,378 and I'm pulling down a huge curtain to reveal... 12 00:00:26,790 --> 00:00:27,939 Miriam: Our street? 13 00:00:28,032 --> 00:00:29,123 Tyrannis: That's what it is currently, 14 00:00:29,276 --> 00:00:30,775 but it is the future home of 15 00:00:30,868 --> 00:00:33,294 Krapopolis' new Grand Boulevard. 16 00:00:33,538 --> 00:00:35,538 They have one in Corinth. It's fantastic. 17 00:00:35,706 --> 00:00:38,800 Joshua: What's a "boulevard"? Like a fancy cow? 18 00:00:38,952 --> 00:00:40,226 Brutus: Sounds like a real snob! 19 00:00:40,453 --> 00:00:42,804 Tyrannis: A boulevard is like a street, but bigger, 20 00:00:42,972 --> 00:00:44,046 with a garden down the center. 21 00:00:44,215 --> 00:00:45,290 I saw one in Corinth 22 00:00:45,383 --> 00:00:46,958 and it works like gangbusters. 23 00:00:47,051 --> 00:00:49,069 Kayleigh: What do we want with a big street? 24 00:00:49,237 --> 00:00:50,236 Tyrannis: We can have parades down it. 25 00:00:50,463 --> 00:00:51,738 We can march elephants down it. 26 00:00:51,965 --> 00:00:53,131 Joshua: Fancy elephants? 27 00:00:53,300 --> 00:00:54,557 Brutus: Oh, they think they're better than us?! 28 00:00:54,651 --> 00:00:56,134 Tyrannis: No one's saying anyone's better than 29 00:00:56,227 --> 00:00:57,410 anyone else! This is all going wrong! 30 00:00:57,637 --> 00:00:59,061 The announcement was supposed to be impressive. 31 00:00:59,155 --> 00:01:00,972 There was gonna be a big military guard 32 00:01:01,065 --> 00:01:02,156 in ceremonial uniforms. 33 00:01:02,250 --> 00:01:03,658 Where the hell is Stupe? 34 00:01:03,901 --> 00:01:05,085 Stupendous: Uhh! 35 00:01:05,236 --> 00:01:07,420 Gus: This was a great call! So fun! 36 00:01:07,589 --> 00:01:09,238 Stupendous: Right? I mean, every once in a while, 37 00:01:09,407 --> 00:01:12,317 you gotta pick a fight that's ridiculously easy. 38 00:01:12,410 --> 00:01:14,485 Enemy soldier: Why us? We didn't do anything! 39 00:01:14,654 --> 00:01:17,246 Stupendous: We're getting an easy win. What's it to you? 40 00:01:17,415 --> 00:01:19,582 Enemy soldier: Can you please just get it already, 41 00:01:19,750 --> 00:01:20,767 then, if it's so easy? 42 00:01:20,994 --> 00:01:22,510 You've been hurting us since morning! 43 00:01:22,679 --> 00:01:24,829 Stupendous: Aw, crap, is it not morning anymore? 44 00:01:24,922 --> 00:01:28,015 Everyone, wrap this up. We got a thing. 45 00:01:28,184 --> 00:01:30,259 I ran back here for a dumb announcement? 46 00:01:30,353 --> 00:01:32,928 That's why I've been training a drum corps? 47 00:01:33,097 --> 00:01:35,264 Tyrannis: You have something on your shoe. 48 00:01:35,358 --> 00:01:36,841 Stupendous: All right, everyone. Apparently, 49 00:01:36,952 --> 00:01:39,786 this wide street is important. 50 00:01:40,771 --> 00:01:42,455 Soldiers: Buh-buh-buh-buuuuh! 51 00:01:42,641 --> 00:01:44,365 Tyrannis: Guess you weren't able to get those trumpets. 52 00:01:44,459 --> 00:01:47,109 All right. Anyway, Scott, release the doves. 53 00:01:47,203 --> 00:01:49,854 Scott: I couldn't find any doves. I got badgers! 54 00:01:49,947 --> 00:01:52,215 [Citizens screaming] 55 00:01:55,879 --> 00:01:57,637 Stupendous: Ya did good, Scott. 56 00:01:57,864 --> 00:01:59,714 [Theme music playing] 57 00:01:59,808 --> 00:02:08,723 ♪ 58 00:02:08,817 --> 00:02:09,874 Male singers: ♪ Huh ♪ 59 00:03:01,018 --> 00:03:02,093 Tyrannis: No, no, I'm saying 60 00:03:02,186 --> 00:03:03,444 we just can't work together anymore. 61 00:03:03,688 --> 00:03:06,188 I guess it's time for me to find a new Number Two. 62 00:03:06,357 --> 00:03:07,523 Hippocampus: I'm not available. 63 00:03:07,617 --> 00:03:09,283 Shlub: What is that rock you're rubbing? 64 00:03:09,377 --> 00:03:11,269 And is it magic? And either way, may I rub it? 65 00:03:11,362 --> 00:03:12,937 Hippocampus: It's for my girlfriend. 66 00:03:13,030 --> 00:03:14,214 Deliria: The little wood nymph? Branchy? 67 00:03:14,382 --> 00:03:15,864 Hippocampus: Daphne. Shlub: That's still happening? 68 00:03:15,884 --> 00:03:17,550 It's been so long since we heard anything, 69 00:03:17,777 --> 00:03:19,552 I'd rather assumed it had petered out. 70 00:03:19,704 --> 00:03:20,962 Hippocampus: Well, that's the problem. 71 00:03:21,130 --> 00:03:22,222 I've been so busy in the lab, 72 00:03:22,449 --> 00:03:23,948 I haven't been paying her enough attention. 73 00:03:24,041 --> 00:03:25,558 But I'm taking her to this place. 74 00:03:25,785 --> 00:03:27,376 The Cypress Grove Inn. 75 00:03:27,470 --> 00:03:30,396 Mineral baths, couples massages, moonlight dinners on the beach. 76 00:03:30,623 --> 00:03:33,291 Shlub: I have no idea why they call it the Cypress Grove Inn 77 00:03:33,384 --> 00:03:35,460 when clearly it should be named "Bone Town." 78 00:03:35,553 --> 00:03:36,903 Deliria: Oh, that's a much better name. 79 00:03:37,130 --> 00:03:38,796 I'd say Nymphy is a very lucky lady. 80 00:03:38,965 --> 00:03:41,223 Hippocampus: Daphne. Deliria: I'll call her what I want! 81 00:03:41,276 --> 00:03:42,725 Shlub: So you're giving her a polished rock? 82 00:03:42,819 --> 00:03:45,361 Well, that's about the least romantic thing ever. 83 00:03:45,413 --> 00:03:47,154 Stupendous: Typical science guy gift. 84 00:03:47,249 --> 00:03:49,323 Friggin' shiny rock. 85 00:03:49,525 --> 00:03:51,751 Hippocampus: Fine. I won't give her the rock! 86 00:03:53,755 --> 00:03:55,813 Kayleigh: Hey! Dumb rock! 87 00:03:55,906 --> 00:03:56,905 Tyrannis: Thank you all for coming. 88 00:03:57,000 --> 00:03:58,073 Once Scott has completed 89 00:03:58,167 --> 00:03:59,259 your medical evaluation, 90 00:03:59,486 --> 00:04:01,243 you can line up here for the interview phase. 91 00:04:01,412 --> 00:04:02,670 Scott: I will be examining your teeth, 92 00:04:02,822 --> 00:04:03,746 the shape of your head, 93 00:04:03,765 --> 00:04:05,006 and your stool sample. 94 00:04:05,174 --> 00:04:07,416 If you do not have a stool sample, make one. 95 00:04:07,435 --> 00:04:10,495 If you try to show me someone else's stool sample, 96 00:04:10,588 --> 00:04:11,829 I will know. 97 00:04:11,922 --> 00:04:13,331 If you tell me I'm just 98 00:04:13,349 --> 00:04:15,090 doing this for the stool samples, 99 00:04:15,184 --> 00:04:18,169 that's going to cost you another stool sample. 100 00:04:18,262 --> 00:04:19,928 Stupendous: Oh, good. It hasn't started yet. 101 00:04:20,023 --> 00:04:21,339 Tyrannis: What are you doing here? 102 00:04:21,432 --> 00:04:22,840 Stupendous: Ty, the leading cause of death 103 00:04:22,933 --> 00:04:24,099 among kings is the guy 104 00:04:24,119 --> 00:04:25,526 they hired to help out. 105 00:04:25,620 --> 00:04:26,619 This is too important 106 00:04:26,788 --> 00:04:28,103 for you to decide on your own. 107 00:04:28,197 --> 00:04:29,514 Tyrannis: Thanks for the vote of confidence. 108 00:04:29,682 --> 00:04:31,365 Stupendous: This is me caring about you. 109 00:04:31,459 --> 00:04:32,700 Tyrannis: Sounds like you not trusting me. 110 00:04:32,794 --> 00:04:33,942 Stupendous: Let me spin it 111 00:04:34,111 --> 00:04:36,037 how I want to spin it! Who's first? 112 00:04:36,205 --> 00:04:37,964 Long-haired warrior: It would be the honor of my life 113 00:04:38,191 --> 00:04:39,615 to protect the king! 114 00:04:39,709 --> 00:04:41,301 Stupendous: Dumb hair. Next. 115 00:04:42,378 --> 00:04:44,211 Satyr bellhop: Welcome to the Cypress Grove Inn. 116 00:04:44,380 --> 00:04:46,288 Are you folks here to save a relationship, 117 00:04:46,382 --> 00:04:48,457 or are you just starting out? Hippocampus and Daphne: Save. 118 00:04:48,476 --> 00:04:50,051 Satyr bellhop: Oh. Well, you've come to the most 119 00:04:50,145 --> 00:04:51,627 romantic place on Earth. 120 00:04:51,721 --> 00:04:52,979 We always say, if you can't 121 00:04:53,206 --> 00:04:54,555 fix your relationship here, 122 00:04:54,649 --> 00:04:56,223 you got no business trying. 123 00:04:56,376 --> 00:04:57,633 Satyr server: Care for an aphrodisiac? 124 00:04:57,727 --> 00:04:59,152 Oysters? Chocolate? Ginseng? 125 00:04:59,303 --> 00:05:00,486 Plain old grain alcohol? 126 00:05:00,655 --> 00:05:02,638 Daphne: Don't even need it. Just show us to our room 127 00:05:02,732 --> 00:05:04,048 and I'll take it from there. 128 00:05:04,141 --> 00:05:05,383 Shlub: Son! Welcome to the party. 129 00:05:05,552 --> 00:05:07,068 We got the room next to yours. 130 00:05:07,162 --> 00:05:08,553 Daphne: You invited your parents? 131 00:05:08,646 --> 00:05:09,978 Hippocampus: I didn't invite them. 132 00:05:10,073 --> 00:05:11,222 Shlub: Um, when you get a chance, 133 00:05:11,333 --> 00:05:13,833 we've laid waste to all of your hot tubs. 134 00:05:15,152 --> 00:05:17,078 Tyrannis: Stupe, you can't keep overruling me. 135 00:05:17,172 --> 00:05:18,821 Stupendous: Guess what. You're overruled. 136 00:05:18,915 --> 00:05:20,081 I found you a guy. 137 00:05:20,175 --> 00:05:21,007 Tell him what you told me. 138 00:05:21,234 --> 00:05:22,583 Man: My name is Zan. 139 00:05:22,677 --> 00:05:23,992 Protecting kingdoms has been 140 00:05:24,087 --> 00:05:25,494 in my family lineage since before record. 141 00:05:25,588 --> 00:05:28,014 A blood oath to protect from a decorated warrior 142 00:05:28,183 --> 00:05:29,590 such as myself cannot be broken. 143 00:05:29,684 --> 00:05:32,410 No wound of flesh or mind would stop me 144 00:05:32,503 --> 00:05:33,836 from guarding Krapopolis. 145 00:05:34,004 --> 00:05:34,929 Stupendous: Ehh? 146 00:05:35,098 --> 00:05:37,005 Now, that's a candidate! 147 00:05:37,100 --> 00:05:38,416 Tyrannis: Pass. Stupendous: Are you serious?! 148 00:05:38,509 --> 00:05:39,584 Did you see him?! 149 00:05:39,752 --> 00:05:41,510 Tyrannis: I do, and I find him off-putting. 150 00:05:41,604 --> 00:05:42,678 He hasn't blinked yet. 151 00:05:42,922 --> 00:05:44,271 I saw a fly walk across his open eye. 152 00:05:44,366 --> 00:05:46,032 Stupendous: That's because he's looking for threats. 153 00:05:46,183 --> 00:05:47,274 Tyrannis: And he doesn't see the fly? 154 00:05:47,518 --> 00:05:49,017 Stupendous: The fly isn't a threat! 155 00:05:49,186 --> 00:05:50,928 This guy is everything you want. 156 00:05:51,021 --> 00:05:53,431 Hey, Zan, are you castrated? Zan: I can be. 157 00:05:53,524 --> 00:05:55,190 Stupendous: That's a team player right there. 158 00:05:55,359 --> 00:05:56,767 Tyrannis: He's everything you want, Stupe, 159 00:05:56,861 --> 00:05:59,120 but I'm the one who has to be around him, so...next. 160 00:05:59,288 --> 00:06:01,606 Zan: It was an honor to be considered. Thank you. 161 00:06:01,699 --> 00:06:02,715 Man: Hey! There he is! 162 00:06:02,884 --> 00:06:05,292 The man, the myth, the absolute legend. 163 00:06:05,387 --> 00:06:07,387 Heard about the opening, and I jumped at the opportunity 164 00:06:07,538 --> 00:06:09,222 to interface with you. Let's chat about what I could 165 00:06:09,449 --> 00:06:11,132 bring to the table, how we could level up your game. 166 00:06:11,226 --> 00:06:14,135 Stupendous: Sorry, weird bro. We're looking for a guard. 167 00:06:14,229 --> 00:06:15,302 Man: Ooh, are you, though? 168 00:06:15,397 --> 00:06:16,954 Or are you looking for someone 169 00:06:17,047 --> 00:06:18,064 in the business of guarding? 170 00:06:18,291 --> 00:06:19,399 Ty, my guy. You're the king. 171 00:06:19,626 --> 00:06:21,142 You gotta focus on that king stuff 172 00:06:21,236 --> 00:06:24,128 and leave everything else up to someone like me. 173 00:06:24,221 --> 00:06:26,464 And how do we do that? It's called "brainergy." 174 00:06:26,633 --> 00:06:29,242 Krapopolis is Vesuvius hot right now. 175 00:06:29,469 --> 00:06:31,894 People, business, culture. It could be the next Corinth. 176 00:06:31,988 --> 00:06:33,246 Tyrannis: That's what I've been saying! 177 00:06:33,506 --> 00:06:35,322 Man: Uh-huh! And you'd be calling the shots. 178 00:06:35,417 --> 00:06:36,657 I'm just the megaphone, big dog. 179 00:06:36,751 --> 00:06:38,492 Hey, you smell that? It's inspiration cooking. 180 00:06:38,586 --> 00:06:41,979 And buddy, you are a bread bowl of inspired. Ha! 181 00:06:42,072 --> 00:06:44,331 Tyrannis: Now, that's how you pitch. I like this guy. 182 00:06:44,500 --> 00:06:46,150 Stupendous: Are you friggin' crazy? 183 00:06:46,319 --> 00:06:47,334 He's obviously a backstabber. 184 00:06:47,429 --> 00:06:50,004 Do you not see that? The greasy hair, 185 00:06:50,173 --> 00:06:51,338 the constant rubbing of hands. 186 00:06:51,433 --> 00:06:54,100 This guy is textbook power weasel. 187 00:06:54,327 --> 00:06:55,342 Tyrannis: Yeah, my power weasel. 188 00:06:55,437 --> 00:06:57,252 Stupendous: Zan is the obvious choice! 189 00:06:57,346 --> 00:06:59,087 If you don't hire him, I will. 190 00:06:59,182 --> 00:07:00,255 Tyrannis: Be my guest. 191 00:07:00,349 --> 00:07:01,974 Stupendous: All right then! Zan? 192 00:07:02,110 --> 00:07:05,093 Oh! OK. Welcome aboard. 193 00:07:05,188 --> 00:07:07,855 Zan: I pledge my life to serve you. 194 00:07:07,949 --> 00:07:09,690 Tyrannis: Welcome aboard, um... 195 00:07:09,784 --> 00:07:11,175 Man: Uh, Wormius. 196 00:07:11,268 --> 00:07:14,120 And, bam, that's how you do it, Big Dog. 197 00:07:14,289 --> 00:07:16,030 Tyrannis: Could you call me "Big Dog" more often? 198 00:07:16,199 --> 00:07:17,290 Wormius: You got it, Big Dog. 199 00:07:17,459 --> 00:07:19,625 Tyrannis: Oh, yeah. I like that. 200 00:07:23,131 --> 00:07:24,705 Tyrannis: I told Stupe, we need an arch 201 00:07:24,782 --> 00:07:27,191 to pull this off. I told her 3 times at least. 202 00:07:27,284 --> 00:07:28,951 Then I get there and of course... 203 00:07:29,195 --> 00:07:30,619 Wormius: Lemme guess, no arch? Tyrannis: No arch. 204 00:07:30,713 --> 00:07:32,880 No military guard in shiny uniforms. Just me. 205 00:07:33,049 --> 00:07:36,959 And, as charismatic as I am, I needed pageantry. 206 00:07:37,053 --> 00:07:39,294 Wormius: That is beyond frustrating, Big Dog. 207 00:07:39,388 --> 00:07:40,721 We'll get things sorted. Don't worry about it. 208 00:07:40,815 --> 00:07:43,040 If you want your vision of a boulevard to be a reality, 209 00:07:43,133 --> 00:07:45,133 you should have the help of at least 100 men. 210 00:07:45,228 --> 00:07:46,560 You're the friggin' king, my man. 211 00:07:46,654 --> 00:07:47,820 You mind if I go ahead and make some hires? 212 00:07:47,989 --> 00:07:48,879 Tyrannis: Of course not! 213 00:07:49,048 --> 00:07:50,047 I'm glad someone gets it. 214 00:07:50,140 --> 00:07:51,473 Wormius: Sick. Oh, and, uh, Ty? 215 00:07:51,642 --> 00:07:52,992 When we're done here, people will forget 216 00:07:53,219 --> 00:07:54,494 Corinth even had a boulevard. 217 00:07:54,721 --> 00:07:56,554 Stupendous: How's everything going with your guy? 218 00:07:56,647 --> 00:07:58,998 Tyrannis: Fantastic. Wormius understands my vision 219 00:07:59,183 --> 00:08:00,500 in a way that you never could. 220 00:08:00,651 --> 00:08:02,818 Stupendous: If that's an insult, it's not landing, 221 00:08:02,987 --> 00:08:05,153 because I think your vision is dumb. 222 00:08:05,322 --> 00:08:07,155 Tyrannis: And I think you're a meathead for thinking that. 223 00:08:07,324 --> 00:08:08,674 Stupendous: Look at us breaking up peacefully. 224 00:08:08,901 --> 00:08:10,158 We really know each other. 225 00:08:10,253 --> 00:08:11,493 Tyrannis: How are things working out with Zan? 226 00:08:11,587 --> 00:08:12,828 Stupendous: He's an absolute dream. 227 00:08:12,922 --> 00:08:13,921 Zan: You are my sun and moon 228 00:08:14,015 --> 00:08:14,997 and if I ever disappoint you, 229 00:08:15,165 --> 00:08:16,182 my life will be forfeit. 230 00:08:16,409 --> 00:08:17,833 Stupendous: No! I want you alive! 231 00:08:18,002 --> 00:08:19,685 Zan: As you wish. And if I ever die, 232 00:08:19,854 --> 00:08:21,020 I will kill myself in punishment. 233 00:08:21,247 --> 00:08:23,005 Stupendous: This coulda been yours. 234 00:08:23,173 --> 00:08:25,599 Tyrannis: And this... could have been yours. 235 00:08:25,768 --> 00:08:27,418 Do you have to hunch like that? 236 00:08:27,587 --> 00:08:29,420 Daphne: Ugh. How can you relax right now? 237 00:08:29,589 --> 00:08:31,255 Hippocampus: What? Oh, the parents thing? 238 00:08:31,348 --> 00:08:32,757 Daphne: Yes, "the parents thing"! 239 00:08:32,850 --> 00:08:34,425 How can you be so casual about this? 240 00:08:34,518 --> 00:08:35,701 Hippocampus: You're talking about the two most 241 00:08:35,870 --> 00:08:37,185 self-involved people on Earth. 242 00:08:37,354 --> 00:08:39,354 I learned a long time ago, if I get upset with them, 243 00:08:39,448 --> 00:08:41,098 they somehow take it as a compliment. 244 00:08:41,191 --> 00:08:42,600 Daphne: So, you're not going to say anything? 245 00:08:42,693 --> 00:08:44,710 Hippocampus: If I complain, they get more obnoxious. 246 00:08:44,937 --> 00:08:47,029 Oh, and we're invited to dinner with them tonight 247 00:08:47,197 --> 00:08:49,607 and I gave them a very passive aggressive "OK." 248 00:08:49,700 --> 00:08:51,551 Daphne: OK, why is it that you are the first to tell anyone 249 00:08:51,794 --> 00:08:54,461 when they're wrong, but you can't do that to your parents? 250 00:08:54,556 --> 00:08:56,055 Hippocampus: Trust me. Consequences of that 251 00:08:56,282 --> 00:08:57,390 are not worth the effort. 252 00:08:57,617 --> 00:09:00,134 Shlub: Did someone say double couple massage? 253 00:09:00,286 --> 00:09:01,302 Deliria: I did! I did! 254 00:09:01,396 --> 00:09:02,970 Tree masseuse: Any problem areas? 255 00:09:03,064 --> 00:09:04,212 Spots I should avoid? 256 00:09:04,307 --> 00:09:05,565 Deliria: Yes, but I prefer 257 00:09:05,733 --> 00:09:06,974 a human masseuse. 258 00:09:07,068 --> 00:09:08,475 Tree masseuse: They said you said no preference. 259 00:09:08,570 --> 00:09:10,477 Deliria: Well, I didn't think "bark for hands" 260 00:09:10,572 --> 00:09:12,554 was something I had to screen for. 261 00:09:12,723 --> 00:09:13,906 Why on Earth did you even 262 00:09:14,133 --> 00:09:15,966 get into the massage business with those hands? 263 00:09:16,060 --> 00:09:17,802 Tree masseuse: I like to help people relax. 264 00:09:17,895 --> 00:09:19,303 Deliria: Not with those hands, you don't. 265 00:09:19,396 --> 00:09:20,654 Tree masseuse: Mm. I think you're being prejudiced. 266 00:09:20,748 --> 00:09:23,157 Deliria: Yes, against being rubbed by kindling. 267 00:09:23,251 --> 00:09:24,491 Tree masseuse: OK, that's uncalled-for. 268 00:09:24,586 --> 00:09:26,160 Shlub: Darling, I can do the rubdown. 269 00:09:26,254 --> 00:09:27,828 Hippo, Daphne, why don't you 270 00:09:27,922 --> 00:09:29,255 get on the table first? 271 00:09:29,482 --> 00:09:30,756 Tree masseuse: Is it because I have aphids? 272 00:09:30,983 --> 00:09:32,925 Go ahead and say the word. Say the word! 273 00:09:33,152 --> 00:09:34,927 Stupendous: All right, warriors, look alive! 274 00:09:35,154 --> 00:09:36,762 Except Markus and Dimitrios. 275 00:09:37,006 --> 00:09:38,413 I know you guys are dead. 276 00:09:38,433 --> 00:09:39,156 What the? 277 00:09:39,249 --> 00:09:40,582 Zan: Soldiers! Ten-hut! 278 00:09:40,751 --> 00:09:41,750 Soldiers: General Stupendous! 279 00:09:41,919 --> 00:09:42,935 Your army is ready! 280 00:09:43,162 --> 00:09:44,829 Stupendous: What the hell am I looking at? 281 00:09:44,922 --> 00:09:47,181 Zan: I hope you don't mind. I've been drilling them. 282 00:09:47,350 --> 00:09:48,849 Stupendous: Oh, my God, I've been trying to get 283 00:09:48,943 --> 00:09:50,759 these guys to do straight lines forever. 284 00:09:50,853 --> 00:09:52,094 They're still kind of transitioning 285 00:09:52,262 --> 00:09:53,838 from horde to army. Zan: Yes. 286 00:09:53,931 --> 00:09:56,006 I've studied you, and I surmised that this would please you. 287 00:09:56,100 --> 00:09:57,358 Stupendous: Well, you got that right. 288 00:09:57,526 --> 00:09:59,267 So, you must know... Zan: That you've always 289 00:09:59,362 --> 00:10:01,512 tried to get them to do synchronized drills? 290 00:10:01,681 --> 00:10:02,863 Present...spears! 291 00:10:02,957 --> 00:10:04,123 And jab! And step! 292 00:10:04,350 --> 00:10:06,959 And jab, and step, and spin, and spin, 293 00:10:07,186 --> 00:10:09,186 and toss-toss-jab, and march in a square 294 00:10:09,355 --> 00:10:10,946 and march in a square and jab-jab- 295 00:10:11,190 --> 00:10:13,023 hands on hips, jab and present! 296 00:10:13,117 --> 00:10:14,859 Stupendous: This is the coolest thing ever. 297 00:10:15,027 --> 00:10:16,284 Everybody, give it up for Zan! 298 00:10:16,304 --> 00:10:18,195 [Soldiers chanting "Zan!"] Zan: No, no, no, please. 299 00:10:18,214 --> 00:10:19,713 I cannot accept this praise. 300 00:10:19,882 --> 00:10:22,032 I exist only to serve my General. 301 00:10:22,201 --> 00:10:24,143 What Stupendous wants, Zan does. 302 00:10:24,370 --> 00:10:26,294 Zan has no ego or agenda. 303 00:10:26,389 --> 00:10:28,981 There is no Zan. There is only Stupendous. 304 00:10:29,133 --> 00:10:30,650 Stupendous: OK, that's a little extreme. 305 00:10:30,818 --> 00:10:33,060 Zan: I have displeased you. If you want me to march 306 00:10:33,154 --> 00:10:35,062 into the wilderness until death, I will. 307 00:10:35,156 --> 00:10:36,881 Stupendous: No! Could you just have them 308 00:10:36,899 --> 00:10:37,990 do the spinny thing again? 309 00:10:38,217 --> 00:10:40,326 Zan: Of course. And 5, 6, 7, 8! 310 00:10:40,495 --> 00:10:43,554 Tyrannis: Wow! Wormius, you absolutely nailed this. 311 00:10:43,647 --> 00:10:45,313 Wormius: You like? Tyrannis: I love. 312 00:10:45,408 --> 00:10:47,667 I'm gonna go re-launch this boulevard. 313 00:10:47,835 --> 00:10:48,984 Wormius: Bup-bup-bup! Not yet. 314 00:10:49,153 --> 00:10:50,336 [Trumpeters play fanfare] 315 00:10:50,563 --> 00:10:52,004 Tyrannis: You got the trumpets? 316 00:10:52,231 --> 00:10:53,397 Wormius: Yeah. Guess where I got 'em from? 317 00:10:53,566 --> 00:10:54,674 Tyrannis: Corinth? Wormius: I got 'em from 318 00:10:54,901 --> 00:10:56,233 the place Corinth gets 'em from. 319 00:10:56,326 --> 00:10:57,418 Tyrannis: Sick! And you got 320 00:10:57,512 --> 00:10:59,220 people to put on soldier costumes? 321 00:10:59,329 --> 00:11:01,422 Wormius: No, no, Ty. These are your new bodyguards. 322 00:11:01,516 --> 00:11:03,182 Remember I said you needed a staff of hundreds? 323 00:11:03,384 --> 00:11:05,017 You got your own personal security team now, buddy. 324 00:11:05,186 --> 00:11:07,094 Oh, speaking of, uh, you're gonna need to pay these guys. 325 00:11:07,188 --> 00:11:09,079 Is it cool if I go into the coffers and take care of it? 326 00:11:09,098 --> 00:11:12,249 Tyrannis: Oh, absolutely. All right, here I go. 327 00:11:12,342 --> 00:11:14,193 Citizens of Krapopolis! It is my honor 328 00:11:14,362 --> 00:11:18,114 to present to you, our Grand Boulevard! 329 00:11:21,018 --> 00:11:22,943 [Trumpeters play fanfare] 330 00:11:23,037 --> 00:11:26,872 Joshua: Oh, I get it now! All hail King Ty! 331 00:11:27,099 --> 00:11:28,874 [Citizens chanting "King Ty!"] 332 00:11:29,043 --> 00:11:30,935 Tyrannis: Do you want to hoist me on your shoulders? 333 00:11:31,103 --> 00:11:33,361 You can. Joshua: You bet! 334 00:11:33,456 --> 00:11:35,289 Tyrannis: What's happening? I want to ride shoulders! 335 00:11:35,383 --> 00:11:37,550 Wormius: Too risky. You know how many shoulder-borne 336 00:11:37,719 --> 00:11:39,610 poisons they got these days? I'm gonna have to dictate 337 00:11:39,779 --> 00:11:42,279 your movements from now on. Tyrannis: Dictate my movements? 338 00:11:42,448 --> 00:11:44,372 Wormius: All the top kings have their movements dictated. 339 00:11:44,467 --> 00:11:46,450 Tyrannis: I wanted a shoulder ride. 340 00:11:47,453 --> 00:11:50,045 Shlub: Oh, wow, now, that's a spicy meatball! 341 00:11:50,139 --> 00:11:52,064 Deliria: Meet me on the ceiling, darling! 342 00:11:52,291 --> 00:11:54,883 Shlub: I'm trying. I just don't want to throw out my back. 343 00:11:54,977 --> 00:11:56,068 Hippocampus: It's almost over. 344 00:11:56,295 --> 00:11:57,461 The ceiling is usually the last part. 345 00:11:57,554 --> 00:11:59,572 Daphne: You know their sex routine? 346 00:11:59,799 --> 00:12:01,056 Hippocampus: Everyone does. 347 00:12:01,150 --> 00:12:02,224 Daphne: And you're seriously 348 00:12:02,318 --> 00:12:03,391 not gonna confront them. 349 00:12:03,486 --> 00:12:04,969 Hippocampus: He's a literal monster 350 00:12:05,062 --> 00:12:06,228 and she's a literal god. 351 00:12:06,322 --> 00:12:07,413 If they want to ruin my life, 352 00:12:07,640 --> 00:12:08,489 they're gonna do it. 353 00:12:08,583 --> 00:12:09,974 Daphne: OK, well, if you're not gonna 354 00:12:10,084 --> 00:12:11,308 stand up to them, I will. 355 00:12:11,401 --> 00:12:14,311 Hippocampus: Uh, you can't just--Wait! 356 00:12:14,404 --> 00:12:16,589 Daphne: Hey! Stop it! Shlub: Dreadfully sorry. 357 00:12:16,816 --> 00:12:18,482 So rude of us to exclude you. 358 00:12:18,501 --> 00:12:20,667 Daphne: You two need to leave. Hippocampus: Uh, Daphne... 359 00:12:20,911 --> 00:12:22,577 Daphne: This is our romantic getaway. 360 00:12:22,746 --> 00:12:23,837 Deliria: Excuse me? 361 00:12:23,931 --> 00:12:25,247 Hippocampus: This is not good. I-- 362 00:12:25,449 --> 00:12:26,766 Daphne: Your son is too afraid to say this, 363 00:12:26,993 --> 00:12:28,083 but it needs to be said. You are being 364 00:12:28,252 --> 00:12:30,585 rude, insensitive, and inconsiderate, 365 00:12:30,754 --> 00:12:31,771 and you have turned a normally 366 00:12:31,998 --> 00:12:33,939 strong-willed man into a scared son. 367 00:12:34,091 --> 00:12:35,090 He's afraid to stand up to you, 368 00:12:35,184 --> 00:12:37,001 which I'm finding very unsexy. 369 00:12:37,094 --> 00:12:39,094 Deliria: Hmm. I appreciate the correction. 370 00:12:39,338 --> 00:12:40,762 Daphne and Hippocampus: You do? Deliria: Yes. 371 00:12:40,782 --> 00:12:42,356 Even though I'm a goddess, 372 00:12:42,450 --> 00:12:43,431 I'm not unreasonable. 373 00:12:43,526 --> 00:12:45,692 I'm always happy to take criticism 374 00:12:45,861 --> 00:12:47,453 from a wretched, little worm! 375 00:12:47,680 --> 00:12:50,180 Daphne: Aah! Hippocampus: There it is. 376 00:12:50,274 --> 00:12:53,125 Mom, could you please turn Daphne back? 377 00:12:53,352 --> 00:12:55,294 Deliria: When I'm ready. 378 00:12:55,521 --> 00:12:58,705 Zan: General, please, let me shop for you. 379 00:12:58,874 --> 00:13:01,542 Stupendous: Zan, are you dressing like me? 380 00:13:01,636 --> 00:13:02,635 Zan: Yes, for there is 381 00:13:02,862 --> 00:13:03,861 no other way to dress. 382 00:13:03,954 --> 00:13:05,212 You are the one true warrior 383 00:13:05,381 --> 00:13:07,364 and all of my focus is on you. 384 00:13:07,457 --> 00:13:08,790 Stupendous: You could tone it down just a bit, though. 385 00:13:08,884 --> 00:13:10,050 Zan: All I want is to please you. 386 00:13:10,219 --> 00:13:12,202 You're all I see! All I think about! 387 00:13:12,296 --> 00:13:13,720 All I dream about! 388 00:13:13,815 --> 00:13:15,630 I just wish I could be in your skin. 389 00:13:15,650 --> 00:13:19,560 I wish I could be you. Just literally become you. 390 00:13:19,654 --> 00:13:20,878 Is that weird? 391 00:13:21,047 --> 00:13:23,305 Stupendous: Uh...no. 392 00:13:23,473 --> 00:13:25,115 [Fly buzzing] 393 00:13:28,904 --> 00:13:30,478 Wormius: All right. You'll be safe here. 394 00:13:30,573 --> 00:13:33,148 This is basically where you're gonna be most of the time now. 395 00:13:33,317 --> 00:13:34,241 Tyrannis: It just looks a little... 396 00:13:34,393 --> 00:13:35,817 Wormius: Secure? You betcha. 397 00:13:35,986 --> 00:13:37,227 You're gonna be staying in here most of the day. 398 00:13:37,321 --> 00:13:38,729 It's just easier to keep you in one place. 399 00:13:38,840 --> 00:13:40,230 You're too important to roam around. 400 00:13:40,324 --> 00:13:42,174 Tyrannis: But what do I do if I want a sandwich? 401 00:13:42,401 --> 00:13:43,843 Wormius: Great question. You get all that stuff through me. 402 00:13:44,070 --> 00:13:45,085 Uh, hey, guys! Get those windows 403 00:13:45,237 --> 00:13:46,328 blocked up for the king, OK? 404 00:13:46,422 --> 00:13:48,238 And how we coming on those new door locks? 405 00:13:48,407 --> 00:13:49,740 Tyrannis: Shouldn't the locks be on my side? 406 00:13:49,833 --> 00:13:51,016 Wormius: Nah-nah-nah. You don't want to have to 407 00:13:51,243 --> 00:13:52,576 deal with all that rigamarole. 408 00:13:52,669 --> 00:13:54,244 Tyrannis: Yeah, see, that's what I'm wondering. 409 00:13:54,355 --> 00:13:56,246 I know you're here to help me, which is great. 410 00:13:56,415 --> 00:13:57,672 I just think it's almost like 411 00:13:57,766 --> 00:14:00,767 now you're in charge of me, if that makes sense. 412 00:14:00,920 --> 00:14:02,528 Wormius: See, this is why you're the big dog, Big Dog. 413 00:14:02,679 --> 00:14:04,938 That's a great idea. How about you give me that door key? 414 00:14:05,032 --> 00:14:07,591 Tyrannis: I...am thinking that is not a request. 415 00:14:07,726 --> 00:14:09,517 Wormius: Wow, I knew you'd be great to work with. 416 00:14:09,686 --> 00:14:11,111 Nothing needs to be explained to you. 417 00:14:11,280 --> 00:14:13,447 Guys, help King Ty decide to give me the door key. 418 00:14:13,541 --> 00:14:16,191 Oh, and I couldn't get into the treasury to pay your guys, 419 00:14:16,285 --> 00:14:17,784 so, I'm gonna need that key, as well. 420 00:14:17,953 --> 00:14:21,105 Tyrannis: You need my door key and the key to the treasury? 421 00:14:21,198 --> 00:14:22,439 Wormius: Yeah. It's called delegating. 422 00:14:22,532 --> 00:14:25,109 Tyrannis: It feels a bit like a coup. 423 00:14:25,202 --> 00:14:26,460 Wormius: Can't get anything past this guy. 424 00:14:26,554 --> 00:14:27,794 You're way ahead of me. 425 00:14:28,556 --> 00:14:29,722 Tyrannis: [Gulp] Wormius: Ooh! 426 00:14:29,949 --> 00:14:31,632 Did you literally just gulp, bro? 427 00:14:31,726 --> 00:14:33,634 Tyrannis: There was something in my throat. The timing was weird. 428 00:14:33,786 --> 00:14:36,044 Wormius: Sounded like one of those "Oh, no" gulps, you know? 429 00:14:36,138 --> 00:14:37,638 Tyrannis: I can see why you would think that, 430 00:14:37,790 --> 00:14:39,306 but there's something going on with my throat, 431 00:14:39,400 --> 00:14:41,792 some kind of spasm or...[Gulp] Wormius: Oh! 432 00:14:41,810 --> 00:14:43,627 OK, you're trying to tell me that that one wasn't-- 433 00:14:43,796 --> 00:14:45,029 Tyrannis: It wasn't! 434 00:14:47,299 --> 00:14:50,659 [Gulping] OK, I gotta get this checked out. 435 00:14:55,082 --> 00:14:56,081 [Door opens] Wormius: Morning, King! 436 00:14:56,250 --> 00:14:57,307 How was your kingly sleep? 437 00:14:57,401 --> 00:14:58,659 Tyrannis: Scary and claustrophobic 438 00:14:58,902 --> 00:15:00,235 with strong hints of absolute failure. 439 00:15:00,438 --> 00:15:01,736 Wormius: Oh, I think of it as snug. 440 00:15:01,905 --> 00:15:02,922 Anyway, here's your crown. 441 00:15:03,149 --> 00:15:04,239 Stick that on the old noggin 442 00:15:04,291 --> 00:15:05,999 and, uh, let's go talk to the staff. 443 00:15:06,152 --> 00:15:07,426 Tyrannis: The staff? Wormius: Yeah, you gotta make 444 00:15:07,653 --> 00:15:09,153 some announcements, throw your weight around. 445 00:15:09,171 --> 00:15:10,170 You know, tell 'em who's in charge. 446 00:15:10,264 --> 00:15:11,597 Tyrannis: Who would that be exactly? 447 00:15:11,824 --> 00:15:13,824 Wormius: Ha ha! Oh, fantastic. 448 00:15:13,917 --> 00:15:16,084 Love this guy. Help him along, will you? 449 00:15:16,178 --> 00:15:18,162 Tyrannis: Hello, everyone. Thank you for coming here. 450 00:15:18,330 --> 00:15:20,164 Wormius: Great. Now tell them they're all fired. 451 00:15:20,332 --> 00:15:21,756 Tyrannis: They're all fired? Wormius: There it is, 452 00:15:21,850 --> 00:15:22,924 straight from the horse's mouth. 453 00:15:23,018 --> 00:15:24,259 I did everything I could, guys. 454 00:15:24,353 --> 00:15:25,778 [Crowd gasps] Wormius: Now here you go. 455 00:15:25,947 --> 00:15:27,595 Hand this back to me. And, OK! 456 00:15:27,690 --> 00:15:30,265 You've all witnessed the king handing me the official signet. 457 00:15:30,359 --> 00:15:31,784 Only the Hand of the King wears it, and when he 458 00:15:32,011 --> 00:15:33,527 wears it, he speaks for the king. 459 00:15:33,679 --> 00:15:34,620 [Crowd grumbling] 460 00:15:34,847 --> 00:15:36,104 Wormius: Oh, you and you, stick around. 461 00:15:36,198 --> 00:15:37,605 You're gonna need to build me a bigger office, 462 00:15:37,700 --> 00:15:39,199 but then you're out. Sorry. My hands are tied. 463 00:15:39,368 --> 00:15:41,109 Tyrannis: You can't do this! Wormius: Do what, King? 464 00:15:41,128 --> 00:15:42,795 You wanna tell everyone what's happening here? 465 00:15:43,022 --> 00:15:45,022 That you've lost control of your kingdom? 466 00:15:45,115 --> 00:15:47,024 How would that go over? Hmm? 467 00:15:47,117 --> 00:15:49,042 Tyrannis: [Gulp] All right, that one-- 468 00:15:49,136 --> 00:15:52,787 that was an "Oh, no" gulp. [Gulping] 469 00:15:52,881 --> 00:15:54,139 And it set off the other gulps! 470 00:15:54,366 --> 00:15:57,667 Ahh! Damn it! [Gulping] 471 00:15:57,669 --> 00:16:00,646 [Hippocampus sighs] Could I have another pure grain alcohol, 472 00:16:00,873 --> 00:16:02,706 and a leaf for my girlfriend? 473 00:16:02,799 --> 00:16:04,391 I warned you. You're eating leaves now, 474 00:16:04,485 --> 00:16:06,376 all because you didn't believe me when I said 475 00:16:06,470 --> 00:16:08,612 don't pick a fight with my parents. 476 00:16:09,657 --> 00:16:11,115 You can't talk, can you? 477 00:16:12,551 --> 00:16:14,568 Hippocampus: You're probably saying I got some nerve. 478 00:16:14,662 --> 00:16:16,203 This was all my doing. 479 00:16:18,240 --> 00:16:19,647 Hippocampus: Now you're probably saying the problem is 480 00:16:19,742 --> 00:16:21,834 I didn't have any nerve. You at least tried. 481 00:16:22,061 --> 00:16:23,151 You stood up for yourself. 482 00:16:23,245 --> 00:16:24,895 Even now, as a caterpillar, 483 00:16:24,988 --> 00:16:27,256 you've got more backbone than I'll ever have. 484 00:16:28,009 --> 00:16:29,082 Hippocampus: You're right! 485 00:16:29,176 --> 00:16:30,901 Nerve has never been the problem. 486 00:16:30,919 --> 00:16:35,055 The problem was I lost track of what's important! 487 00:16:36,408 --> 00:16:38,833 Hippocampus: You know what? I just might! 488 00:16:38,853 --> 00:16:40,427 [Deliria and Shlub laughing] 489 00:16:40,521 --> 00:16:42,021 Hippocampus: Mom, Dad, I want to be here 490 00:16:42,189 --> 00:16:43,580 alone with my girlfriend. 491 00:16:43,673 --> 00:16:45,006 You may not understand boundaries, 492 00:16:45,175 --> 00:16:47,084 but I demand them! 493 00:16:47,194 --> 00:16:48,935 Deliria: Do you know who you're talking to? 494 00:16:49,179 --> 00:16:50,362 Hippocampus: Yes! And I'm not a god, 495 00:16:50,589 --> 00:16:53,106 but I'm your son, and I'm telling you to leave. 496 00:16:53,275 --> 00:16:55,183 Deliria: Well...I... Hippocampus: And you need to 497 00:16:55,277 --> 00:16:56,777 turn her back. Shlub: Are you sure? 498 00:16:56,945 --> 00:16:58,262 A caterpillar can go places 499 00:16:58,280 --> 00:16:59,930 Drafty would never fit. 500 00:17:00,099 --> 00:17:02,524 Hippocampus: Daphne. Turn her back. 501 00:17:02,692 --> 00:17:06,027 Deliria: Fine, if she apologizes for insulting me. 502 00:17:06,121 --> 00:17:07,771 Hippocampus: She will not apologize 503 00:17:07,940 --> 00:17:10,049 and you will turn her back. 504 00:17:11,110 --> 00:17:13,052 In fact, you'll apologize to her! 505 00:17:13,220 --> 00:17:15,870 Oh--OK, OK. I'll apologize to her. 506 00:17:15,890 --> 00:17:17,181 Deliria: Ugh. 507 00:17:18,133 --> 00:17:22,636 Daphne: Oh, Hippo. I love leaf. 508 00:17:22,730 --> 00:17:24,480 Do you know where leaf? 509 00:17:25,399 --> 00:17:26,790 Wormius: What a productive day. 510 00:17:26,883 --> 00:17:28,216 Look at you, getting stuff done. 511 00:17:28,310 --> 00:17:29,551 Night night! Tyrannis: I just woke up! 512 00:17:29,645 --> 00:17:31,904 Wormius: Yup. Big day tomorrow. Get some sleep! 513 00:17:32,965 --> 00:17:34,481 Guard: You think he would ever try to escape? 514 00:17:34,650 --> 00:17:36,391 Wormius: Oh, well, the only way out of that room 515 00:17:36,485 --> 00:17:37,984 is through the toilet. I don't think he's that dumb. 516 00:17:38,079 --> 00:17:39,078 Tyrannis: Oh, God, oh, God, oh, God, 517 00:17:39,305 --> 00:17:40,153 oh, God, oh, God. 518 00:17:40,306 --> 00:17:41,154 No, no, no, not good. 519 00:17:41,307 --> 00:17:42,656 Dirty, dirty, nasty, nasty, 520 00:17:42,899 --> 00:17:44,750 ew, ew, ew, ew, ew... 521 00:17:44,977 --> 00:17:47,044 Aah! Oh! 522 00:17:50,649 --> 00:17:52,332 Stupendous: Zan? Zan: Oh, General, 523 00:17:52,501 --> 00:17:53,759 I was just collecting your hair. 524 00:17:53,986 --> 00:17:55,243 If that's not OK, I'll kill myself. 525 00:17:55,412 --> 00:17:57,838 Stupendous: It's not OK, and don't kill yourself. 526 00:17:57,990 --> 00:17:59,489 Zan: But I just want to be you! 527 00:17:59,583 --> 00:18:02,659 All I want to be in life is you, Stupendous! 528 00:18:02,828 --> 00:18:04,711 Stupendous: You need to stop. Zan: I can't! 529 00:18:04,772 --> 00:18:07,255 And if I were you, I'd tell me the same thing! 530 00:18:07,349 --> 00:18:10,091 I'm so devoted to you, I'm losing myself! 531 00:18:10,185 --> 00:18:11,777 It's happened before. My name's not even Zan. 532 00:18:12,020 --> 00:18:13,428 That was the last guy I worked for. 533 00:18:13,447 --> 00:18:15,096 Tyrannis: Stupe, I need you. Stupendous: Ty! 534 00:18:15,190 --> 00:18:17,007 Where have you been, and why do you smell like that? 535 00:18:17,100 --> 00:18:18,600 Tyrannis: I was inside the toilet, and... 536 00:18:18,768 --> 00:18:21,269 I was inside the toilet. Stupendous: Got it. 537 00:18:21,288 --> 00:18:22,621 Tyrannis: I completely screwed up. 538 00:18:22,848 --> 00:18:24,623 That guy stole the kingdom right out from under me. 539 00:18:24,850 --> 00:18:27,442 He seduced me with smooth talk, and now I'm a puppet king, 540 00:18:27,611 --> 00:18:29,962 locked in my bedroom. I should never have fired you! 541 00:18:30,189 --> 00:18:31,521 Stupendous: You didn't fire me. 542 00:18:31,615 --> 00:18:33,023 Tyrannis: I certainly did, but I shouldn't have. 543 00:18:33,041 --> 00:18:34,191 Stupendous: Nope, I quit, 544 00:18:34,284 --> 00:18:35,467 but I shouldn't have. 545 00:18:35,694 --> 00:18:36,969 Tyrannis: Pretty sure I fired you, even though 546 00:18:37,196 --> 00:18:38,712 I really got my comeuppance for it. 547 00:18:38,806 --> 00:18:40,364 Stupendous: No way you would have had the balls to fire me. 548 00:18:40,457 --> 00:18:41,531 I broke it off first. 549 00:18:41,550 --> 00:18:43,367 And, boy, did I pay the price for it. 550 00:18:43,460 --> 00:18:45,126 Zan: Hey, brother. There's two of me now, 551 00:18:45,295 --> 00:18:46,553 by the way. Pretty cool. 552 00:18:46,647 --> 00:18:47,962 Two identical Stupes. 553 00:18:48,131 --> 00:18:50,056 Tyrannis: Did you... Zan: Gouge out my own eye? 554 00:18:50,300 --> 00:18:53,360 No, because I never had it. I'm a cyclops! 555 00:18:55,047 --> 00:18:56,229 Tyrannis: All right, I think the prices we both paid 556 00:18:56,382 --> 00:18:58,006 are about equal. I lost my kingdom 557 00:18:58,066 --> 00:18:59,474 and you've got whatever that is. 558 00:18:59,568 --> 00:19:01,326 Either way, I'm sorry, for firing you. 559 00:19:01,553 --> 00:19:02,886 Stupendous: So am I, for quitting, 560 00:19:02,979 --> 00:19:04,237 because you didn't fire me. 561 00:19:04,331 --> 00:19:05,497 Tyrannis: Yes, I did. Stupendous: No, you didn't. 562 00:19:05,741 --> 00:19:06,648 Tyrannis: Yes, I did. So, 563 00:19:06,816 --> 00:19:07,666 how do we get out of this? 564 00:19:07,893 --> 00:19:09,001 You go in and fight my battle 565 00:19:09,228 --> 00:19:10,335 for me like the good, old days? 566 00:19:10,504 --> 00:19:11,670 Stupendous: No. Wormius has, like, 567 00:19:11,897 --> 00:19:12,746 a million goons now, 568 00:19:12,840 --> 00:19:14,006 and I'm just me. 569 00:19:14,233 --> 00:19:15,507 Wait a minute... 570 00:19:16,493 --> 00:19:18,993 Wormius: Gentlemen, a toast! Guards: Hear, hear! 571 00:19:19,087 --> 00:19:21,738 Wormius: I gotta say, this was probably our easiest one yet. 572 00:19:21,831 --> 00:19:24,257 I mean, did you see him when he handed me the keys? 573 00:19:24,351 --> 00:19:26,760 No struggle at all! [Guards laugh] 574 00:19:26,854 --> 00:19:28,854 Wormius: Oh, it's great taking advantage of people. 575 00:19:29,081 --> 00:19:30,747 I just play to their vanity, and they 576 00:19:30,840 --> 00:19:32,082 practically fleece themselves. 577 00:19:32,175 --> 00:19:33,250 I mean, you know all this. 578 00:19:33,343 --> 00:19:34,584 I just love talking about it. 579 00:19:34,678 --> 00:19:35,527 Guard: No, no, we love 580 00:19:35,754 --> 00:19:36,753 talking about it, too! 581 00:19:36,846 --> 00:19:38,197 Wormius: Booyah! OK, let's, uh, 582 00:19:38,348 --> 00:19:41,091 split the loot, head out. Uh-oh. 583 00:19:41,184 --> 00:19:43,260 Someone's not where they're supposed to be. 584 00:19:43,353 --> 00:19:45,370 Tyrannis: Yeah. You. 585 00:19:45,597 --> 00:19:47,097 Wormius: Ahahaha! 586 00:19:47,115 --> 00:19:48,523 What are ya-- what are ya thinkin'? 587 00:19:48,692 --> 00:19:51,451 There are a ton of us and just one of you. 588 00:19:51,620 --> 00:19:54,955 Stupendous: Actually two. [Cup clatters on floor] 589 00:19:55,049 --> 00:19:57,507 [Stupendous and guards screaming] 590 00:20:00,721 --> 00:20:03,113 Tyrannis: Seems like you two have it under control. 591 00:20:03,224 --> 00:20:04,872 I would just be in your way at this point. 592 00:20:04,967 --> 00:20:06,616 Don't need another body in the mix. 593 00:20:06,710 --> 00:20:08,876 Stupendous: Uhh! Tyrannis: I know once you're 594 00:20:08,971 --> 00:20:11,379 fighting with a partner, you get in a flow. 595 00:20:11,473 --> 00:20:12,731 Wouldn't want to mess that up. 596 00:20:12,958 --> 00:20:14,124 Really the smart move here is 597 00:20:14,217 --> 00:20:15,976 for one of us to stay fresh. 598 00:20:16,070 --> 00:20:18,070 Probably should go back and get my sword. 599 00:20:18,297 --> 00:20:20,480 That's what I should do. I'll just...head out and-- 600 00:20:20,649 --> 00:20:22,148 Oh, excellent, you've got it done. 601 00:20:22,301 --> 00:20:24,818 Well done, you two. Well, well done, us, really. 602 00:20:24,912 --> 00:20:26,227 So, I've got my Number Two back? 603 00:20:26,321 --> 00:20:28,655 Stupendous: If I've got my king back. 604 00:20:29,583 --> 00:20:34,160 Zan: Oh, I'll just get right in...Mmmm. 605 00:20:34,255 --> 00:20:35,545 Tyrannis: Not weird at all. 606 00:20:40,744 --> 00:20:44,513 Satyr bellhop: I'm sorry. The hot tubs are closed today. 607 00:20:46,100 --> 00:20:48,767 Very sorry. The hot tubs are closed. 608 00:20:50,104 --> 00:20:51,344 Terribly sorry for the inconvenience. 609 00:20:51,438 --> 00:20:53,921 The hot tubs are out of order. 610 00:20:54,166 --> 00:20:56,500 The next one, as well, all of the hot tubs. 611 00:20:56,593 --> 00:20:59,736 Yes, that one, too, all of the hot tubs. 612 00:21:01,189 --> 00:21:03,340 Oh, I wish I could say they were in order. 613 00:21:03,433 --> 00:21:05,826 They're still out of order. 614 00:21:06,011 --> 00:21:07,844 Very sorry for the inconvenience. 615 00:21:07,937 --> 00:21:10,530 No hot tubs today, sir. Cleaner: Aah! 616 00:21:10,624 --> 00:21:12,516 Satyr bellhop: Not today, I'm afraid. 617 00:21:12,684 --> 00:21:14,126 Wish I had better news. 618 00:21:15,187 --> 00:21:17,020 I'm so sorry. I would definitely 619 00:21:17,113 --> 00:21:18,371 not go in that one. 620 00:21:18,465 --> 00:21:21,024 Oh, no, no, no, not that one, most especially. 621 00:21:21,117 --> 00:21:23,260 That one is most definitely closed. 622 00:21:23,971 --> 00:21:25,304 All of them are closed. 623 00:21:25,531 --> 00:21:27,955 That one is definitely out of order. 624 00:21:28,200 --> 00:21:29,215 Closed. So sorry. 625 00:21:29,551 --> 00:21:31,310 Dan Harmon: Did you get any of that? 626 00:21:33,388 --> 00:21:34,646 Voice: Bento. [People cheer] 46016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.