All language subtitles for Krapopolis S02E16 Number Twos 1080p DSNP WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,605 --> 00:00:04,309 Tyrannis: Ladies and gentlemen, thank you 2 00:00:04,409 --> 00:00:06,313 for coming to this grand unveiling. 3 00:00:06,413 --> 00:00:07,882 Miriam: What's grand about it? 4 00:00:07,982 --> 00:00:09,351 Joshua: I don't see a veil. 5 00:00:09,452 --> 00:00:10,688 Tyrannis: Well, there was going to be 6 00:00:10,788 --> 00:00:12,057 an archway and a curtain, 7 00:00:12,157 --> 00:00:14,495 and my sister Stupendous was going to be here. 8 00:00:14,596 --> 00:00:16,533 A military presence would have really popped. 9 00:00:16,633 --> 00:00:19,138 Imagine I'm standing under a grand arch, 10 00:00:19,238 --> 00:00:22,176 and there's a full military guard and all this fanfare, 11 00:00:22,177 --> 00:00:25,417 and I'm pulling down a huge curtain to reveal... 12 00:00:26,821 --> 00:00:27,923 Miriam: Our street? 13 00:00:28,023 --> 00:00:29,091 Tyrannis: That's what it is currently, 14 00:00:29,092 --> 00:00:30,762 but it is the future home of 15 00:00:30,862 --> 00:00:33,266 Krapopolis' new Grand Boulevard. 16 00:00:33,433 --> 00:00:35,538 They have one in Corinth. It's fantastic. 17 00:00:35,672 --> 00:00:38,810 Joshua: What's a "boulevard"? Like a fancy cow? 18 00:00:38,811 --> 00:00:40,281 Brutus: Sounds like a real snob! 19 00:00:40,381 --> 00:00:42,852 Tyrannis: A boulevard is like a street, but bigger, 20 00:00:42,986 --> 00:00:44,088 with a garden down the center. 21 00:00:44,222 --> 00:00:45,224 I saw one in Corinth 22 00:00:45,324 --> 00:00:46,961 and it works like gangbusters. 23 00:00:47,061 --> 00:00:49,164 Kayleigh: What do we want with a big street? 24 00:00:49,298 --> 00:00:50,334 Tyrannis: We can have parades down it. 25 00:00:50,434 --> 00:00:51,837 We can march elephants down it. 26 00:00:51,937 --> 00:00:53,173 Joshua: Fancy elephants? 27 00:00:53,306 --> 00:00:54,609 Brutus: Oh, they think they're better than us?! 28 00:00:54,709 --> 00:00:56,145 Tyrannis: No one's saying anyone's better than 29 00:00:56,245 --> 00:00:57,516 anyone else! This is all going wrong! 30 00:00:57,616 --> 00:00:59,085 The announcement was supposed to be impressive. 31 00:00:59,185 --> 00:01:00,988 There was gonna be a big military guard 32 00:01:01,088 --> 00:01:02,257 in ceremonial uniforms. 33 00:01:02,357 --> 00:01:03,761 Where the hell is Stupe? 34 00:01:03,928 --> 00:01:05,195 Stupendous: Uhh! 35 00:01:05,196 --> 00:01:07,535 Gus: This was a great call! So fun! 36 00:01:07,669 --> 00:01:09,272 Stupendous: Right? I mean, every once in a while, 37 00:01:09,405 --> 00:01:12,311 you gotta pick a fight that's ridiculously easy. 38 00:01:12,411 --> 00:01:14,348 Enemy soldier: Why us? We didn't do anything! 39 00:01:14,482 --> 00:01:17,321 Stupendous: We're getting an easy win. What's it to you? 40 00:01:17,454 --> 00:01:19,660 Enemy soldier: Can you please just get it already, 41 00:01:19,793 --> 00:01:20,895 then, if it's so easy? 42 00:01:20,995 --> 00:01:22,464 You've been hurting us since morning! 43 00:01:22,599 --> 00:01:24,869 Stupendous: Aw, crap, is it not morning anymore? 44 00:01:24,970 --> 00:01:28,109 Everyone, wrap this up. We got a thing. 45 00:01:28,243 --> 00:01:30,314 I ran back here for a dumb announcement? 46 00:01:30,414 --> 00:01:33,019 That's why I've been training a drum corps? 47 00:01:33,152 --> 00:01:35,157 Tyrannis: You have something on your shoe. 48 00:01:35,257 --> 00:01:36,927 Stupendous: All right, everyone. Apparently, 49 00:01:37,094 --> 00:01:39,899 this wide street is important. 50 00:01:40,835 --> 00:01:42,505 Soldiers: Buh-buh-buh-buuuuh! 51 00:01:42,605 --> 00:01:44,475 Tyrannis: Guess you weren't able to get those trumpets. 52 00:01:44,576 --> 00:01:47,047 All right. Anyway, Scott, release the doves. 53 00:01:47,147 --> 00:01:49,887 Scott: I couldn't find any doves. I got badgers! 54 00:01:49,987 --> 00:01:52,324 [Citizens screaming] 55 00:01:55,965 --> 00:01:57,802 Stupendous: Ya did good, Scott. 56 00:01:57,902 --> 00:01:59,839 [Theme music playing] 57 00:01:59,940 --> 00:02:08,858 โ™ช 58 00:02:08,958 --> 00:02:09,959 Male singers: โ™ช Huh โ™ช 59 00:02:10,060 --> 00:02:13,768 โ™ช 60 00:02:13,868 --> 00:02:16,173 โ™ช Huh! Huh! โ™ช 61 00:02:16,273 --> 00:02:21,182 โ™ช Huh! Huh! Huh! Whoo! โ™ช 62 00:02:22,886 --> 00:02:24,088 Tyrannis: That's what you were doing when you were 63 00:02:24,188 --> 00:02:25,124 supposed to be helping me? 64 00:02:25,257 --> 00:02:26,760 Just raiding an easy city? 65 00:02:26,860 --> 00:02:30,000 Stupendous: Yeah. It's called a vanity raid. It's for morale. 66 00:02:30,100 --> 00:02:31,537 Tyrannis: I needed you for a ceremony. 67 00:02:31,637 --> 00:02:33,741 Stupendous: Ty, look at me. I don't do ceremonies. 68 00:02:33,841 --> 00:02:36,212 I'm built for one thing and one thing only: 69 00:02:36,312 --> 00:02:37,616 ripping guys' heads off 70 00:02:37,716 --> 00:02:39,352 and shoving their head down their own throat! 71 00:02:39,520 --> 00:02:42,224 Shlub: I've seen her do it. she's the best in the biz. 72 00:02:42,358 --> 00:02:43,728 Tyrannis: Well, the biz is changing. 73 00:02:43,861 --> 00:02:44,930 The biz is now ripping 74 00:02:45,030 --> 00:02:46,332 the head off civic duties 75 00:02:46,433 --> 00:02:47,803 and shoving the head down the throat 76 00:02:47,903 --> 00:02:49,071 of showing up for ceremonies. 77 00:02:49,205 --> 00:02:50,740 Stupendous: I gotta say, you made it sound 78 00:02:50,741 --> 00:02:51,944 as appealing as possible, 79 00:02:52,044 --> 00:02:53,379 but I'm just not cut out for it. 80 00:02:53,480 --> 00:02:54,549 Tyrannis: You know what? You're right. 81 00:02:54,649 --> 00:02:56,185 I can't make you do that stuff. 82 00:02:56,285 --> 00:02:57,622 I guess this is how it ends. 83 00:02:57,722 --> 00:02:59,192 Stupendous: "Ends" meaning we fight 84 00:02:59,292 --> 00:03:00,862 to the death, or... 85 00:03:00,995 --> 00:03:02,197 Tyrannis: No, no, I'm saying 86 00:03:02,298 --> 00:03:03,634 we just can't work together anymore. 87 00:03:03,801 --> 00:03:06,372 I guess it's time for me to find a new Number Two. 88 00:03:06,507 --> 00:03:07,709 Hippocampus: I'm not available. 89 00:03:07,809 --> 00:03:09,311 Shlub: What is that rock you're rubbing? 90 00:03:09,411 --> 00:03:11,415 And is it magic? And either way, may I rub it? 91 00:03:11,516 --> 00:03:13,019 Hippocampus: It's for my girlfriend. 92 00:03:13,119 --> 00:03:14,489 Deliria: The little wood nymph? Branchy? 93 00:03:14,623 --> 00:03:16,057 Hippocampus: Daphne. Shlub: That's still happening? 94 00:03:16,058 --> 00:03:17,662 It's been so long since we heard anything, 95 00:03:17,762 --> 00:03:19,798 I'd rather assumed it had petered out. 96 00:03:19,799 --> 00:03:21,135 Hippocampus: Well, that's the problem. 97 00:03:21,269 --> 00:03:22,438 I've been so busy in the lab, 98 00:03:22,539 --> 00:03:24,075 I haven't been paying her enough attention. 99 00:03:24,175 --> 00:03:25,778 But I'm taking her to this place. 100 00:03:25,878 --> 00:03:27,548 The Cypress Grove Inn. 101 00:03:27,648 --> 00:03:30,622 Mineral baths, couples massages, moonlight dinners on the beach. 102 00:03:30,722 --> 00:03:33,393 Shlub: I have no idea why they call it the Cypress Grove Inn 103 00:03:33,493 --> 00:03:35,631 when clearly it should be named "Bone Town." 104 00:03:35,731 --> 00:03:37,167 Deliria: Oh, that's a much better name. 105 00:03:37,267 --> 00:03:38,971 I'd say Nymphy is a very lucky lady. 106 00:03:39,105 --> 00:03:41,408 Hippocampus: Daphne. Deliria: I'll call her what I want! 107 00:03:41,409 --> 00:03:42,946 Shlub: So you're giving her a polished rock? 108 00:03:43,046 --> 00:03:45,551 Well, that's about the least romantic thing ever. 109 00:03:45,652 --> 00:03:47,421 Stupendous: Typical science guy gift. 110 00:03:47,522 --> 00:03:49,593 Friggin' shiny rock. 111 00:03:49,726 --> 00:03:51,997 Hippocampus: Fine. I won't give her the rock! 112 00:03:54,001 --> 00:03:55,972 Kayleigh: Hey! Dumb rock! 113 00:03:56,072 --> 00:03:57,107 Tyrannis: Thank you all for coming. 114 00:03:57,207 --> 00:03:58,209 Once Scott has completed 115 00:03:58,309 --> 00:03:59,546 your medical evaluation, 116 00:03:59,646 --> 00:04:01,448 you can line up here for the interview phase. 117 00:04:01,583 --> 00:04:02,919 Scott: I will be examining your teeth, 118 00:04:02,920 --> 00:04:03,954 the shape of your head, 119 00:04:03,955 --> 00:04:05,257 and your stool sample. 120 00:04:05,390 --> 00:04:07,627 If you do not have a stool sample, make one. 121 00:04:07,628 --> 00:04:10,701 If you try to show me someone else's stool sample, 122 00:04:10,801 --> 00:04:12,037 I will know. 123 00:04:12,137 --> 00:04:13,540 If you tell me I'm just 124 00:04:13,541 --> 00:04:15,210 doing this for the stool samples, 125 00:04:15,310 --> 00:04:18,383 that's going to cost you another stool sample. 126 00:04:18,483 --> 00:04:20,187 Stupendous: Oh, good. It hasn't started yet. 127 00:04:20,287 --> 00:04:21,557 Tyrannis: What are you doing here? 128 00:04:21,657 --> 00:04:23,059 Stupendous: Ty, the leading cause of death 129 00:04:23,159 --> 00:04:24,361 among kings is the guy 130 00:04:24,362 --> 00:04:25,798 they hired to help out. 131 00:04:25,898 --> 00:04:26,867 This is too important 132 00:04:27,001 --> 00:04:28,337 for you to decide on your own. 133 00:04:28,437 --> 00:04:29,739 Tyrannis: Thanks for the vote of confidence. 134 00:04:29,873 --> 00:04:31,443 Stupendous: This is me caring about you. 135 00:04:31,544 --> 00:04:32,979 Tyrannis: Sounds like you not trusting me. 136 00:04:33,079 --> 00:04:34,182 Stupendous: Let me spin it 137 00:04:34,315 --> 00:04:36,319 how I want to spin it! Who's first? 138 00:04:36,452 --> 00:04:38,290 Long-haired warrior: It would be the honor of my life 139 00:04:38,390 --> 00:04:39,859 to protect the king! 140 00:04:39,959 --> 00:04:41,797 Stupendous: Dumb hair. Next. 141 00:04:42,632 --> 00:04:44,503 Satyr bellhop: Welcome to the Cypress Grove Inn. 142 00:04:44,636 --> 00:04:46,540 Are you folks here to save a relationship, 143 00:04:46,640 --> 00:04:48,710 or are you just starting out? Hippocampus and Daphne: Save. 144 00:04:48,711 --> 00:04:50,347 Satyr bellhop: Oh. Well, you've come to the most 145 00:04:50,447 --> 00:04:51,883 romantic place on Earth. 146 00:04:51,983 --> 00:04:53,319 We always say, if you can't 147 00:04:53,419 --> 00:04:54,889 fix your relationship here, 148 00:04:54,989 --> 00:04:56,526 you got no business trying. 149 00:04:56,527 --> 00:04:57,929 Satyr server: Care for an aphrodisiac? 150 00:04:58,029 --> 00:04:59,464 Oysters? Chocolate? Ginseng? 151 00:04:59,465 --> 00:05:00,835 Plain old grain alcohol? 152 00:05:00,968 --> 00:05:02,905 Daphne: Don't even need it. Just show us to our room 153 00:05:03,005 --> 00:05:04,175 and I'll take it from there. 154 00:05:04,275 --> 00:05:05,611 Shlub: Son! Welcome to the party. 155 00:05:05,745 --> 00:05:07,381 We got the room next to yours. 156 00:05:07,481 --> 00:05:08,784 Daphne: You invited your parents? 157 00:05:08,884 --> 00:05:10,253 Hippocampus: I didn't invite them. 158 00:05:10,353 --> 00:05:11,489 Shlub: Um, when you get a chance, 159 00:05:11,624 --> 00:05:14,428 we've laid waste to all of your hot tubs. 160 00:05:15,430 --> 00:05:17,401 Tyrannis: Stupe, you can't keep overruling me. 161 00:05:17,502 --> 00:05:19,137 Stupendous: Guess what. You're overruled. 162 00:05:19,238 --> 00:05:20,273 I found you a guy. 163 00:05:20,373 --> 00:05:21,376 Tell him what you told me. 164 00:05:21,476 --> 00:05:22,912 Man: My name is Zan. 165 00:05:23,012 --> 00:05:24,214 Protecting kingdoms has been 166 00:05:24,314 --> 00:05:25,818 in my family lineage since before record. 167 00:05:25,918 --> 00:05:28,322 A blood oath to protect from a decorated warrior 168 00:05:28,456 --> 00:05:29,926 such as myself cannot be broken. 169 00:05:30,026 --> 00:05:32,599 No wound of flesh or mind would stop me 170 00:05:32,699 --> 00:05:34,168 from guarding Krapopolis. 171 00:05:34,302 --> 00:05:35,270 Stupendous: Ehh? 172 00:05:35,403 --> 00:05:37,207 Now, that's a candidate! 173 00:05:37,307 --> 00:05:38,744 Tyrannis: Pass. Stupendous: Are you serious?! 174 00:05:38,845 --> 00:05:39,879 Did you see him?! 175 00:05:40,013 --> 00:05:41,817 Tyrannis: I do, and I find him off-putting. 176 00:05:41,917 --> 00:05:42,985 He hasn't blinked yet. 177 00:05:43,152 --> 00:05:44,556 I saw a fly walk across his open eye. 178 00:05:44,656 --> 00:05:46,391 Stupendous: That's because he's looking for threats. 179 00:05:46,392 --> 00:05:47,662 Tyrannis: And he doesn't see the fly? 180 00:05:47,829 --> 00:05:49,164 Stupendous: The fly isn't a threat! 181 00:05:49,298 --> 00:05:51,236 This guy is everything you want. 182 00:05:51,336 --> 00:05:53,741 Hey, Zan, are you castrated? Zan: I can be. 183 00:05:53,841 --> 00:05:55,544 Stupendous: That's a team player right there. 184 00:05:55,678 --> 00:05:57,014 Tyrannis: He's everything you want, Stupe, 185 00:05:57,114 --> 00:05:59,485 but I'm the one who has to be around him, so... next. 186 00:05:59,620 --> 00:06:01,923 Zan: It was an honor to be considered. Thank you. 187 00:06:02,023 --> 00:06:03,159 Man: Hey! There he is! 188 00:06:03,293 --> 00:06:05,531 The man, the myth, the absolute legend. 189 00:06:05,631 --> 00:06:07,801 Heard about the opening, and I jumped at the opportunity 190 00:06:07,802 --> 00:06:09,506 to interface with you. Let's chat about what I could 191 00:06:09,606 --> 00:06:11,510 bring to the table, how we could level up your game. 192 00:06:11,610 --> 00:06:14,516 Stupendous: Sorry, weird bro. We're looking for a guard. 193 00:06:14,616 --> 00:06:15,685 Man: Ooh, are you, though? 194 00:06:15,785 --> 00:06:17,254 Or are you looking for someone 195 00:06:17,354 --> 00:06:18,490 in the business of guarding? 196 00:06:18,591 --> 00:06:19,826 Ty, my guy. You're the king. 197 00:06:19,926 --> 00:06:21,462 You gotta focus on that king stuff 198 00:06:21,563 --> 00:06:24,468 and leave everything else up to someone like me. 199 00:06:24,569 --> 00:06:26,807 And how do we do that? It's called "brainergy." 200 00:06:26,941 --> 00:06:29,646 Krapopolis is Vesuvius hot right now. 201 00:06:29,746 --> 00:06:32,250 People, business, culture. It could be the next Corinth. 202 00:06:32,350 --> 00:06:33,654 Tyrannis: That's what I've been saying! 203 00:06:33,787 --> 00:06:35,724 Man: Uh-huh! And you'd be calling the shots. 204 00:06:35,824 --> 00:06:37,093 I'm just the megaphone, big dog. 205 00:06:37,193 --> 00:06:38,831 Hey, you smell that? It's inspiration cooking. 206 00:06:38,931 --> 00:06:42,237 And buddy, you are a bread bowl of inspired. Ha! 207 00:06:42,337 --> 00:06:44,743 Tyrannis: Now, that's how you pitch. I like this guy. 208 00:06:44,876 --> 00:06:46,378 Stupendous: Are you friggin' crazy? 209 00:06:46,513 --> 00:06:47,749 He's obviously a backstabber. 210 00:06:47,849 --> 00:06:50,320 Do you not see that? The greasy hair, 211 00:06:50,454 --> 00:06:51,757 the constant rubbing of hands. 212 00:06:51,857 --> 00:06:54,461 This guy is textbook power weasel. 213 00:06:54,562 --> 00:06:55,765 Tyrannis: Yeah, my power weasel. 214 00:06:55,865 --> 00:06:57,636 Stupendous: Zan is the obvious choice! 215 00:06:57,736 --> 00:06:59,506 If you don't hire him, I will. 216 00:06:59,606 --> 00:07:00,675 Tyrannis: Be my guest. 217 00:07:00,775 --> 00:07:02,377 Stupendous: All right then! Zan? 218 00:07:02,512 --> 00:07:05,517 Oh! OK. Welcome aboard. 219 00:07:05,618 --> 00:07:08,289 Zan: I pledge my life to serve you. 220 00:07:08,389 --> 00:07:10,126 Tyrannis: Welcome aboard, um... 221 00:07:10,227 --> 00:07:11,495 Man: Uh, Wormius. 222 00:07:11,596 --> 00:07:14,636 And, bam, that's how you do it, Big Dog. 223 00:07:14,736 --> 00:07:16,472 Tyrannis: Could you call me "Big Dog" more often? 224 00:07:16,607 --> 00:07:17,775 Wormius: You got it, Big Dog. 225 00:07:17,909 --> 00:07:20,079 Tyrannis: Oh, yeah. I like that. 226 00:07:23,419 --> 00:07:25,122 Tyrannis: I told Stupe, we need an arch 227 00:07:25,123 --> 00:07:27,595 to pull this off. I told her 3 times at least. 228 00:07:27,695 --> 00:07:29,398 Then I get there and of course... 229 00:07:29,566 --> 00:07:31,001 Wormius: Lemme guess, no arch? Tyrannis: No arch. 230 00:07:31,101 --> 00:07:33,372 No military guard in shiny uniforms. Just me. 231 00:07:33,507 --> 00:07:37,381 And, as charismatic as I am, I needed pageantry. 232 00:07:37,481 --> 00:07:39,586 Wormius: That is beyond frustrating, Big Dog. 233 00:07:39,686 --> 00:07:41,155 We'll get things sorted. Don't worry about it. 234 00:07:41,255 --> 00:07:43,360 If you want your vision of a boulevard to be a reality, 235 00:07:43,460 --> 00:07:45,598 you should have the help of at least 100 men. 236 00:07:45,698 --> 00:07:47,067 You're the friggin' king, my man. 237 00:07:47,167 --> 00:07:48,303 You mind if I go ahead and make some hires? 238 00:07:48,436 --> 00:07:49,305 Tyrannis: Of course not! 239 00:07:49,438 --> 00:07:50,440 I'm glad someone gets it. 240 00:07:50,541 --> 00:07:51,777 Wormius: Sick. Oh, and, uh, Ty? 241 00:07:51,910 --> 00:07:53,480 When we're done here, people will forget 242 00:07:53,581 --> 00:07:55,017 Corinth even had a boulevard. 243 00:07:55,117 --> 00:07:56,953 Stupendous: How's everything going with your guy? 244 00:07:57,053 --> 00:07:59,492 Tyrannis: Fantastic. Wormius understands my vision 245 00:07:59,593 --> 00:08:00,993 in a way that you never could. 246 00:08:00,994 --> 00:08:03,299 Stupendous: If that's an insult, it's not landing, 247 00:08:03,433 --> 00:08:05,604 because I think your vision is dumb. 248 00:08:05,738 --> 00:08:07,608 Tyrannis: And I think you're a meathead for thinking that. 249 00:08:07,742 --> 00:08:09,211 Stupendous: Look at us breaking up peacefully. 250 00:08:09,311 --> 00:08:10,615 We really know each other. 251 00:08:10,715 --> 00:08:11,917 Tyrannis: How are things working out with Zan? 252 00:08:12,017 --> 00:08:13,286 Stupendous: He's an absolute dream. 253 00:08:13,386 --> 00:08:14,455 Zan: You are my sun and moon 254 00:08:14,556 --> 00:08:15,490 and if I ever disappoint you, 255 00:08:15,624 --> 00:08:16,693 my life will be forfeit. 256 00:08:16,793 --> 00:08:18,329 Stupendous: No! I want you alive! 257 00:08:18,462 --> 00:08:20,199 Zan: As you wish. And if I ever die, 258 00:08:20,333 --> 00:08:21,570 I will kill myself in punishment. 259 00:08:21,670 --> 00:08:23,473 Stupendous: This coulda been yours. 260 00:08:23,607 --> 00:08:26,112 Tyrannis: And this... could have been yours. 261 00:08:26,245 --> 00:08:27,882 Do you have to hunch like that? 262 00:08:28,015 --> 00:08:29,853 Daphne: Ugh. How can you relax right now? 263 00:08:29,986 --> 00:08:31,724 Hippocampus: What? Oh, the parents thing? 264 00:08:31,824 --> 00:08:33,226 Daphne: Yes, "the parents thing"! 265 00:08:33,326 --> 00:08:34,896 How can you be so casual about this? 266 00:08:34,996 --> 00:08:36,299 Hippocampus: You're talking about the two most 267 00:08:36,399 --> 00:08:37,702 self-involved people on Earth. 268 00:08:37,835 --> 00:08:39,873 I learned a long time ago, if I get upset with them, 269 00:08:39,973 --> 00:08:41,576 they somehow take it as a compliment. 270 00:08:41,676 --> 00:08:43,079 Daphne: So, you're not going to say anything? 271 00:08:43,179 --> 00:08:45,116 Hippocampus: If I complain, they get more obnoxious. 272 00:08:45,216 --> 00:08:47,555 Oh, and we're invited to dinner with them tonight 273 00:08:47,688 --> 00:08:49,825 and I gave them a very passive aggressive "OK." 274 00:08:49,926 --> 00:08:52,164 Daphne: OK, why is it that you are the first to tell anyone 275 00:08:52,331 --> 00:08:55,003 when they're wrong, but you can't do that to your parents? 276 00:08:55,103 --> 00:08:56,607 Hippocampus: Trust me. Consequences of that 277 00:08:56,707 --> 00:08:57,909 are not worth the effort. 278 00:08:58,009 --> 00:09:00,647 Shlub: Did someone say double couple massage? 279 00:09:00,648 --> 00:09:01,850 Deliria: I did! I did! 280 00:09:01,950 --> 00:09:03,520 Tree masseuse: Any problem areas? 281 00:09:03,620 --> 00:09:04,723 Spots I should avoid? 282 00:09:04,823 --> 00:09:06,158 Deliria: Yes, but I prefer 283 00:09:06,292 --> 00:09:07,528 a human masseuse. 284 00:09:07,628 --> 00:09:09,064 Tree masseuse: They said you said no preference. 285 00:09:09,164 --> 00:09:11,035 Deliria: Well, I didn't think "bark for hands" 286 00:09:11,135 --> 00:09:13,139 was something I had to screen for. 287 00:09:13,272 --> 00:09:14,509 Why on Earth did you even 288 00:09:14,609 --> 00:09:16,479 get into the massage business with those hands? 289 00:09:16,580 --> 00:09:18,115 Tree masseuse: I like to help people relax. 290 00:09:18,215 --> 00:09:19,820 Deliria: Not with those hands, you don't. 291 00:09:19,920 --> 00:09:21,222 Tree masseuse: Mm. I think you're being prejudiced. 292 00:09:21,322 --> 00:09:23,727 Deliria: Yes, against being rubbed by kindling. 293 00:09:23,827 --> 00:09:25,096 Tree masseuse: OK, that's uncalled-for. 294 00:09:25,197 --> 00:09:26,766 Shlub: Darling, I can do the rubdown. 295 00:09:26,866 --> 00:09:28,369 Hippo, Daphne, why don't you 296 00:09:28,469 --> 00:09:29,806 get on the table first? 297 00:09:29,906 --> 00:09:31,375 Tree masseuse: Is it because I have aphids? 298 00:09:31,475 --> 00:09:33,547 Go ahead and say the word. Say the word! 299 00:09:33,647 --> 00:09:35,517 Stupendous: All right, warriors, look alive! 300 00:09:35,617 --> 00:09:37,387 Except Markus and Dimitrios. 301 00:09:37,555 --> 00:09:38,956 I know you guys are dead. 302 00:09:38,957 --> 00:09:39,692 What the? 303 00:09:39,792 --> 00:09:41,128 Zan: Soldiers! Ten-hut! 304 00:09:41,262 --> 00:09:42,230 Soldiers: General Stupendous! 305 00:09:42,364 --> 00:09:43,567 Your army is ready! 306 00:09:43,667 --> 00:09:45,369 Stupendous: What the hell am I looking at? 307 00:09:45,469 --> 00:09:47,809 Zan: I hope you don't mind. I've been drilling them. 308 00:09:47,942 --> 00:09:49,445 Stupendous: Oh, my God, I've been trying to get 309 00:09:49,546 --> 00:09:51,348 these guys to do straight lines forever. 310 00:09:51,449 --> 00:09:52,685 They're still kind of transitioning 311 00:09:52,818 --> 00:09:54,354 from horde to army. Zan: Yes. 312 00:09:54,455 --> 00:09:56,559 I've studied you, and I surmised that this would please you. 313 00:09:56,660 --> 00:09:57,995 Stupendous: Well, you got that right. 314 00:09:58,129 --> 00:09:59,866 So, you must know... Zan: That you've always 315 00:09:59,966 --> 00:10:02,037 tried to get them to do synchronized drills? 316 00:10:02,171 --> 00:10:03,472 Present... spears! 317 00:10:03,573 --> 00:10:04,776 And jab! And step! 318 00:10:04,876 --> 00:10:07,414 And jab, and step, and spin, and spin, 319 00:10:07,515 --> 00:10:09,719 and toss-toss-jab, and march in a square 320 00:10:09,852 --> 00:10:11,556 and march in a square and jab-jab- 321 00:10:11,723 --> 00:10:13,594 hands on hips, jab and present! 322 00:10:13,694 --> 00:10:15,296 Stupendous: This is the coolest thing ever. 323 00:10:15,430 --> 00:10:16,866 Everybody, give it up for Zan! 324 00:10:16,867 --> 00:10:18,803 [Soldiers chanting "Zan!"] Zan: No, no, no, please. 325 00:10:18,804 --> 00:10:20,373 I cannot accept this praise. 326 00:10:20,508 --> 00:10:22,612 I exist only to serve my General. 327 00:10:22,745 --> 00:10:24,816 What Stupendous wants, Zan does. 328 00:10:24,916 --> 00:10:26,887 Zan has no ego or agenda. 329 00:10:26,987 --> 00:10:29,658 There is no Zan. There is only Stupendous. 330 00:10:29,659 --> 00:10:31,295 Stupendous: OK, that's a little extreme. 331 00:10:31,428 --> 00:10:33,700 Zan: I have displeased you. If you want me to march 332 00:10:33,800 --> 00:10:35,605 into the wilderness until death, I will. 333 00:10:35,705 --> 00:10:37,439 Stupendous: No! Could you just have them 334 00:10:37,440 --> 00:10:38,644 do the spinny thing again? 335 00:10:38,744 --> 00:10:41,015 Zan: Of course. And 5, 6, 7, 8! 336 00:10:41,148 --> 00:10:43,987 Tyrannis: Wow! Wormius, you absolutely nailed this. 337 00:10:44,087 --> 00:10:45,925 Wormius: You like? Tyrannis: I love. 338 00:10:46,025 --> 00:10:48,329 I'm gonna go re-launch this boulevard. 339 00:10:48,462 --> 00:10:49,599 Wormius: Bup-bup-bup! Not yet. 340 00:10:49,732 --> 00:10:51,035 [Trumpeters play fanfare] 341 00:10:51,135 --> 00:10:52,638 Tyrannis: You got the trumpets? 342 00:10:52,738 --> 00:10:54,008 Wormius: Yeah. Guess where I got 'em from? 343 00:10:54,141 --> 00:10:55,377 Tyrannis: Corinth? Wormius: I got 'em from 344 00:10:55,477 --> 00:10:56,846 the place Corinth gets 'em from. 345 00:10:56,946 --> 00:10:58,082 Tyrannis: Sick! And you got 346 00:10:58,182 --> 00:10:59,885 people to put on soldier costumes? 347 00:10:59,886 --> 00:11:02,090 Wormius: No, no, Ty. These are your new bodyguards. 348 00:11:02,190 --> 00:11:03,894 Remember I said you needed a staff of hundreds? 349 00:11:04,027 --> 00:11:05,764 You got your own personal security team now, buddy. 350 00:11:05,898 --> 00:11:07,768 Oh, speaking of, uh, you're gonna need to pay these guys. 351 00:11:07,868 --> 00:11:09,671 Is it cool if I go into the coffers and take care of it? 352 00:11:09,672 --> 00:11:12,712 Tyrannis: Oh, absolutely. All right, here I go. 353 00:11:12,812 --> 00:11:14,915 Citizens of Krapopolis! It is my honor 354 00:11:15,049 --> 00:11:18,823 to present to you, our Grand Boulevard! 355 00:11:21,630 --> 00:11:23,634 [Trumpeters play fanfare] 356 00:11:23,734 --> 00:11:27,609 Joshua: Oh, I get it now! All hail King Ty! 357 00:11:27,709 --> 00:11:29,411 [Citizens chanting "King Ty!"] 358 00:11:29,545 --> 00:11:31,583 Tyrannis: Do you want to hoist me on your shoulders? 359 00:11:31,717 --> 00:11:34,054 You can. Joshua: You bet! 360 00:11:34,154 --> 00:11:36,025 Tyrannis: What's happening? I want to ride shoulders! 361 00:11:36,125 --> 00:11:38,296 Wormius: Too risky. You know how many shoulder-borne 362 00:11:38,429 --> 00:11:40,266 poisons they got these days? I'm gonna have to dictate 363 00:11:40,400 --> 00:11:42,905 your movements from now on. Tyrannis: Dictate my movements? 364 00:11:43,038 --> 00:11:45,010 Wormius: All the top kings have their movements dictated. 365 00:11:45,110 --> 00:11:47,280 Tyrannis: I wanted a shoulder ride. 366 00:11:48,082 --> 00:11:50,721 Shlub: Oh, wow, now, that's a spicy meatball! 367 00:11:50,821 --> 00:11:52,825 Deliria: Meet me on the ceiling, darling! 368 00:11:52,925 --> 00:11:55,565 Shlub: I'm trying. I just don't want to throw out my back. 369 00:11:55,665 --> 00:11:56,833 Hippocampus: It's almost over. 370 00:11:56,934 --> 00:11:58,136 The ceiling is usually the last part. 371 00:11:58,236 --> 00:12:00,339 Daphne: You know their sex routine? 372 00:12:00,439 --> 00:12:01,676 Hippocampus: Everyone does. 373 00:12:01,776 --> 00:12:02,945 Daphne: And you're seriously 374 00:12:03,045 --> 00:12:04,080 not gonna confront them. 375 00:12:04,181 --> 00:12:05,617 Hippocampus: He's a literal monster 376 00:12:05,717 --> 00:12:06,954 and she's a literal god. 377 00:12:07,054 --> 00:12:08,289 If they want to ruin my life, 378 00:12:08,389 --> 00:12:09,257 they're gonna do it. 379 00:12:09,358 --> 00:12:10,694 Daphne: OK, well, if you're not gonna 380 00:12:10,861 --> 00:12:11,997 stand up to them, I will. 381 00:12:12,097 --> 00:12:15,003 Hippocampus: Uh, you can't just--Wait! 382 00:12:15,103 --> 00:12:17,341 Daphne: Hey! Stop it! Shlub: Dreadfully sorry. 383 00:12:17,441 --> 00:12:18,909 So rude of us to exclude you. 384 00:12:18,910 --> 00:12:21,415 Daphne: You two need to leave. Hippocampus: Uh, Daphne... 385 00:12:21,583 --> 00:12:23,285 Daphne: This is our romantic getaway. 386 00:12:23,419 --> 00:12:24,589 Deliria: Excuse me? 387 00:12:24,689 --> 00:12:25,958 Hippocampus: This is not good. I-- 388 00:12:26,092 --> 00:12:27,561 Daphne: Your son is too afraid to say this, 389 00:12:27,662 --> 00:12:28,830 but it needs to be said. You are being 390 00:12:28,964 --> 00:12:31,301 rude, insensitive, and inconsiderate, 391 00:12:31,435 --> 00:12:32,571 and you have turned a normally 392 00:12:32,671 --> 00:12:34,641 strong-willed man into a scared son. 393 00:12:34,642 --> 00:12:35,811 He's afraid to stand up to you, 394 00:12:35,911 --> 00:12:37,715 which I'm finding very unsexy. 395 00:12:37,815 --> 00:12:39,852 Deliria: Hmm. I appreciate the correction. 396 00:12:40,019 --> 00:12:41,522 Daphne and Hippocampus: You do? Deliria: Yes. 397 00:12:41,523 --> 00:12:43,225 Even though I'm a goddess, 398 00:12:43,325 --> 00:12:44,194 I'm not unreasonable. 399 00:12:44,294 --> 00:12:46,465 I'm always happy to take criticism 400 00:12:46,600 --> 00:12:48,269 from a wretched, little worm! 401 00:12:48,369 --> 00:12:50,808 Daphne: Aah! Hippocampus: There it is. 402 00:12:50,908 --> 00:12:53,947 Mom, could you please turn Daphne back? 403 00:12:54,047 --> 00:12:56,118 Deliria: When I'm ready. 404 00:12:56,218 --> 00:12:59,357 Zan: General, please, let me shop for you. 405 00:12:59,491 --> 00:13:02,330 Stupendous: Zan, are you dressing like me? 406 00:13:02,430 --> 00:13:03,365 Zan: Yes, for there is 407 00:13:03,465 --> 00:13:04,569 no other way to dress. 408 00:13:04,669 --> 00:13:06,004 You are the one true warrior 409 00:13:06,138 --> 00:13:07,875 and all of my focus is on you. 410 00:13:07,975 --> 00:13:09,579 Stupendous: You could tone it down just a bit, though. 411 00:13:09,679 --> 00:13:10,881 Zan: All I want is to please you. 412 00:13:11,014 --> 00:13:12,951 You're all I see! All I think about! 413 00:13:13,052 --> 00:13:14,555 All I dream about! 414 00:13:14,656 --> 00:13:16,424 I just wish I could be in your skin. 415 00:13:16,425 --> 00:13:20,400 I wish I could be you. Just literally become you. 416 00:13:20,500 --> 00:13:21,636 Is that weird? 417 00:13:21,770 --> 00:13:24,074 Stupendous: Uh... no. 418 00:13:24,208 --> 00:13:25,911 [Fly buzzing] 419 00:13:29,686 --> 00:13:31,255 Wormius: All right. You'll be safe here. 420 00:13:31,355 --> 00:13:33,927 This is basically where you're gonna be most of the time now. 421 00:13:34,060 --> 00:13:35,062 Tyrannis: It just looks a little... 422 00:13:35,063 --> 00:13:36,432 Wormius: Secure? You betcha. 423 00:13:36,566 --> 00:13:37,969 You're gonna be staying in here most of the day. 424 00:13:38,069 --> 00:13:39,506 It's just easier to keep you in one place. 425 00:13:39,673 --> 00:13:41,008 You're too important to roam around. 426 00:13:41,108 --> 00:13:43,045 Tyrannis: But what do I do if I want a sandwich? 427 00:13:43,145 --> 00:13:44,715 Wormius: Great question. You get all that stuff through me. 428 00:13:44,815 --> 00:13:45,917 Uh, hey, guys! Get those windows 429 00:13:45,918 --> 00:13:47,154 blocked up for the king, OK? 430 00:13:47,254 --> 00:13:48,924 And how we coming on those new door locks? 431 00:13:49,058 --> 00:13:50,528 Tyrannis: Shouldn't the locks be on my side? 432 00:13:50,628 --> 00:13:51,897 Wormius: Nah-nah-nah. You don't want to have to 433 00:13:51,997 --> 00:13:53,365 deal with all that rigamarole. 434 00:13:53,465 --> 00:13:55,070 Tyrannis: Yeah, see, that's what I'm wondering. 435 00:13:55,236 --> 00:13:57,040 I know you're here to help me, which is great. 436 00:13:57,174 --> 00:13:58,476 I just think it's almost like 437 00:13:58,577 --> 00:14:01,381 now you're in charge of me, if that makes sense. 438 00:14:01,382 --> 00:14:03,384 Wormius: See, this is why you're the big dog, Big Dog. 439 00:14:03,385 --> 00:14:05,791 That's a great idea. How about you give me that door key? 440 00:14:05,891 --> 00:14:08,396 Tyrannis: I...am thinking that is not a request. 441 00:14:08,496 --> 00:14:10,333 Wormius: Wow, I knew you'd be great to work with. 442 00:14:10,467 --> 00:14:11,970 Nothing needs to be explained to you. 443 00:14:12,103 --> 00:14:14,307 Guys, help King Ty decide to give me the door key. 444 00:14:14,408 --> 00:14:16,979 Oh, and I couldn't get into the treasury to pay your guys, 445 00:14:17,080 --> 00:14:18,650 so, I'm gonna need that key, as well. 446 00:14:18,784 --> 00:14:21,923 Tyrannis: You need my door key and the key to the treasury? 447 00:14:22,023 --> 00:14:23,258 Wormius: Yeah. It's called delegating. 448 00:14:23,359 --> 00:14:25,831 Tyrannis: It feels a bit like a coup. 449 00:14:25,931 --> 00:14:27,333 Wormius: Can't get anything past this guy. 450 00:14:27,433 --> 00:14:28,703 You're way ahead of me. 451 00:14:29,337 --> 00:14:30,641 Tyrannis: [Gulp] Wormius: Ooh! 452 00:14:30,741 --> 00:14:32,511 Did you literally just gulp, bro? 453 00:14:32,611 --> 00:14:34,514 Tyrannis: There was something in my throat. The timing was weird. 454 00:14:34,515 --> 00:14:36,886 Wormius: Sounded like one of those "Oh, no" gulps, you know? 455 00:14:36,986 --> 00:14:38,523 Tyrannis: I can see why you would think that, 456 00:14:38,524 --> 00:14:40,193 but there's something going on with my throat, 457 00:14:40,293 --> 00:14:42,396 some kind of spasm or...[Gulp] Wormius: Oh! 458 00:14:42,397 --> 00:14:44,467 OK, you're trying to tell me that that one wasn't-- 459 00:14:44,602 --> 00:14:45,937 Tyrannis: It wasn't! 460 00:14:48,109 --> 00:14:51,582 [Gulping] OK, I gotta get this checked out. 461 00:14:56,025 --> 00:14:57,027 [Door opens] Wormius: Morning, King! 462 00:14:57,160 --> 00:14:58,162 How was your kingly sleep? 463 00:14:58,262 --> 00:14:59,599 Tyrannis: Scary and claustrophobic 464 00:14:59,766 --> 00:15:01,135 with strong hints of absolute failure. 465 00:15:01,268 --> 00:15:02,605 Wormius: Oh, I think of it as snug. 466 00:15:02,738 --> 00:15:03,840 Anyway, here's your crown. 467 00:15:03,940 --> 00:15:05,109 Stick that on the old noggin 468 00:15:05,210 --> 00:15:06,912 and, uh, let's go talk to the staff. 469 00:15:06,913 --> 00:15:08,382 Tyrannis: The staff? Wormius: Yeah, you gotta make 470 00:15:08,482 --> 00:15:09,851 some announcements, throw your weight around. 471 00:15:09,852 --> 00:15:11,088 You know, tell 'em who's in charge. 472 00:15:11,188 --> 00:15:12,558 Tyrannis: Who would that be exactly? 473 00:15:12,658 --> 00:15:14,696 Wormius: Ha ha! Oh, fantastic. 474 00:15:14,796 --> 00:15:16,966 Love this guy. Help him along, will you? 475 00:15:17,066 --> 00:15:19,037 Tyrannis: Hello, everyone. Thank you for coming here. 476 00:15:19,171 --> 00:15:21,041 Wormius: Great. Now tell them they're all fired. 477 00:15:21,174 --> 00:15:22,678 Tyrannis: They're all fired? Wormius: There it is, 478 00:15:22,778 --> 00:15:23,814 straight from the horse's mouth. 479 00:15:23,914 --> 00:15:25,182 I did everything I could, guys. 480 00:15:25,282 --> 00:15:26,753 [Crowd gasps] Wormius: Now here you go. 481 00:15:26,886 --> 00:15:28,523 Hand this back to me. And, OK! 482 00:15:28,623 --> 00:15:31,195 You've all witnessed the king handing me the official signet. 483 00:15:31,295 --> 00:15:32,765 Only the Hand of the King wears it, and when he 484 00:15:32,865 --> 00:15:34,400 wears it, he speaks for the king. 485 00:15:34,401 --> 00:15:35,369 [Crowd grumbling] 486 00:15:35,469 --> 00:15:37,006 Wormius: Oh, you and you, stick around. 487 00:15:37,106 --> 00:15:38,409 You're gonna need to build me a bigger office, 488 00:15:38,510 --> 00:15:40,146 but then you're out. Sorry. My hands are tied. 489 00:15:40,279 --> 00:15:42,049 Tyrannis: You can't do this! Wormius: Do what, King? 490 00:15:42,050 --> 00:15:43,753 You wanna tell everyone what's happening here? 491 00:15:43,854 --> 00:15:45,891 That you've lost control of your kingdom? 492 00:15:45,991 --> 00:15:47,929 How would that go over? Hmm? 493 00:15:48,029 --> 00:15:49,999 Tyrannis: [Gulp] All right, that one-- 494 00:15:50,099 --> 00:15:53,707 that was an "Oh, no" gulp. [Gulping] 495 00:15:53,807 --> 00:15:55,076 And it set off the other gulps! 496 00:15:55,176 --> 00:15:58,549 Ahh! Damn it! [Gulping] 497 00:15:58,550 --> 00:16:01,656 [Hippocampus sighs] Could I have another pure grain alcohol, 498 00:16:01,756 --> 00:16:03,425 and a leaf for my girlfriend? 499 00:16:03,526 --> 00:16:05,396 I warned you. You're eating leaves now, 500 00:16:05,496 --> 00:16:07,167 all because you didn't believe me when I said 501 00:16:07,267 --> 00:16:09,572 don't pick a fight with my parents. 502 00:16:10,641 --> 00:16:12,109 You can't talk, can you? 503 00:16:13,446 --> 00:16:15,550 Hippocampus: You're probably saying I got some nerve. 504 00:16:15,650 --> 00:16:17,186 This was all my doing. 505 00:16:19,190 --> 00:16:20,594 Hippocampus: Now you're probably saying the problem is 506 00:16:20,694 --> 00:16:22,865 I didn't have any nerve. You at least tried. 507 00:16:22,965 --> 00:16:24,100 You stood up for yourself. 508 00:16:24,200 --> 00:16:25,838 Even now, as a caterpillar, 509 00:16:25,938 --> 00:16:28,275 you've got more backbone than I'll ever have. 510 00:16:29,011 --> 00:16:30,079 Hippocampus: You're right! 511 00:16:30,179 --> 00:16:31,748 Nerve has never been the problem. 512 00:16:31,749 --> 00:16:36,091 The problem was I lost track of what's important! 513 00:16:37,326 --> 00:16:39,765 Hippocampus: You know what? I just might! 514 00:16:39,766 --> 00:16:41,468 [Deliria and Shlub laughing] 515 00:16:41,569 --> 00:16:43,072 Hippocampus: Mom, Dad, I want to be here 516 00:16:43,205 --> 00:16:44,374 alone with my girlfriend. 517 00:16:44,474 --> 00:16:45,978 You may not understand boundaries, 518 00:16:46,112 --> 00:16:47,948 but I demand them! 519 00:16:48,115 --> 00:16:49,952 Deliria: Do you know who you're talking to? 520 00:16:50,119 --> 00:16:51,388 Hippocampus: Yes! And I'm not a god, 521 00:16:51,488 --> 00:16:54,127 but I'm your son, and I'm telling you to leave. 522 00:16:54,261 --> 00:16:56,131 Deliria: Well...I... Hippocampus: And you need to 523 00:16:56,231 --> 00:16:57,802 turn her back. Shlub: Are you sure? 524 00:16:57,935 --> 00:16:59,203 A caterpillar can go places 525 00:16:59,204 --> 00:17:00,741 Drafty would never fit. 526 00:17:00,874 --> 00:17:03,547 Hippocampus: Daphne. Turn her back. 527 00:17:03,680 --> 00:17:07,019 Deliria: Fine, if she apologizes for insulting me. 528 00:17:07,120 --> 00:17:08,623 Hippocampus: She will not apologize 529 00:17:08,756 --> 00:17:11,094 and you will turn her back. 530 00:17:12,063 --> 00:17:14,134 In fact, you'll apologize to her! 531 00:17:14,267 --> 00:17:16,872 Oh--OK, OK. I'll apologize to her. 532 00:17:16,873 --> 00:17:18,275 Deliria: Ugh. 533 00:17:19,144 --> 00:17:23,687 Daphne: Oh, Hippo. I love leaf. 534 00:17:23,787 --> 00:17:25,557 Do you know where leaf? 535 00:17:26,458 --> 00:17:27,795 Wormius: What a productive day. 536 00:17:27,895 --> 00:17:29,131 Look at you, getting stuff done. 537 00:17:29,231 --> 00:17:30,567 Night night! Tyrannis: I just woke up! 538 00:17:30,667 --> 00:17:32,972 Wormius: Yup. Big day tomorrow. Get some sleep! 539 00:17:33,740 --> 00:17:35,544 Guard: You think he would ever try to escape? 540 00:17:35,678 --> 00:17:37,347 Wormius: Oh, well, the only way out of that room 541 00:17:37,447 --> 00:17:39,050 is through the toilet. I don't think he's that dumb. 542 00:17:39,150 --> 00:17:40,185 Tyrannis: Oh, God, oh, God, oh, God, 543 00:17:40,286 --> 00:17:41,187 oh, God, oh, God. 544 00:17:41,188 --> 00:17:42,223 No, no, no, not good. 545 00:17:42,224 --> 00:17:43,760 Dirty, dirty, nasty, nasty, 546 00:17:43,927 --> 00:17:45,865 ew, ew, ew, ew, ew... 547 00:17:45,965 --> 00:17:48,101 Aah! Oh! 548 00:17:51,609 --> 00:17:53,378 Stupendous: Zan? Zan: Oh, General, 549 00:17:53,513 --> 00:17:54,848 I was just collecting your hair. 550 00:17:54,949 --> 00:17:56,285 If that's not OK, I'll kill myself. 551 00:17:56,418 --> 00:17:58,922 Stupendous: It's not OK, and don't kill yourself. 552 00:17:58,923 --> 00:18:00,528 Zan: But I just want to be you! 553 00:18:00,628 --> 00:18:03,700 All I want to be in life is you, Stupendous! 554 00:18:03,833 --> 00:18:05,737 Stupendous: You need to stop. Zan: I can't! 555 00:18:05,837 --> 00:18:08,308 And if I were you, I'd tell me the same thing! 556 00:18:08,408 --> 00:18:11,148 I'm so devoted to you, I'm losing myself! 557 00:18:11,248 --> 00:18:12,918 It's happened before. My name's not even Zan. 558 00:18:13,085 --> 00:18:14,386 That was the last guy I worked for. 559 00:18:14,387 --> 00:18:16,191 Tyrannis: Stupe, I need you. Stupendous: Ty! 560 00:18:16,291 --> 00:18:18,028 Where have you been, and why do you smell like that? 561 00:18:18,128 --> 00:18:19,698 Tyrannis: I was inside the toilet, and... 562 00:18:19,832 --> 00:18:22,303 I was inside the toilet. Stupendous: Got it. 563 00:18:22,304 --> 00:18:23,740 Tyrannis: I completely screwed up. 564 00:18:23,840 --> 00:18:25,777 That guy stole the kingdom right out from under me. 565 00:18:25,877 --> 00:18:28,516 He seduced me with smooth talk, and now I'm a puppet king, 566 00:18:28,649 --> 00:18:31,088 locked in my bedroom. I should never have fired you! 567 00:18:31,188 --> 00:18:32,592 Stupendous: You didn't fire me. 568 00:18:32,692 --> 00:18:34,059 Tyrannis: I certainly did, but I shouldn't have. 569 00:18:34,060 --> 00:18:35,229 Stupendous: Nope, I quit, 570 00:18:35,329 --> 00:18:36,633 but I shouldn't have. 571 00:18:36,733 --> 00:18:38,135 Tyrannis: Pretty sure I fired you, even though 572 00:18:38,235 --> 00:18:39,772 I really got my comeuppance for it. 573 00:18:39,873 --> 00:18:41,576 Stupendous: No way you would have had the balls to fire me. 574 00:18:41,676 --> 00:18:42,610 I broke it off first. 575 00:18:42,611 --> 00:18:44,447 And, boy, did I pay the price for it. 576 00:18:44,548 --> 00:18:46,251 Zan: Hey, brother. There's two of me now, 577 00:18:46,384 --> 00:18:47,688 by the way. Pretty cool. 578 00:18:47,788 --> 00:18:49,090 Two identical Stupes. 579 00:18:49,223 --> 00:18:51,094 Tyrannis: Did you... Zan: Gouge out my own eye? 580 00:18:51,261 --> 00:18:54,535 No, because I never had it. I'm a cyclops! 581 00:18:55,871 --> 00:18:57,372 Tyrannis: All right, I think the prices we both paid 582 00:18:57,373 --> 00:18:59,044 are about equal. I lost my kingdom 583 00:18:59,144 --> 00:19:00,581 and you've got whatever that is. 584 00:19:00,681 --> 00:19:02,518 Either way, I'm sorry, for firing you. 585 00:19:02,618 --> 00:19:03,953 Stupendous: So am I, for quitting, 586 00:19:04,053 --> 00:19:05,389 because you didn't fire me. 587 00:19:05,489 --> 00:19:06,692 Tyrannis: Yes, I did. Stupendous: No, you didn't. 588 00:19:06,859 --> 00:19:07,728 Tyrannis: Yes, I did. So, 589 00:19:07,861 --> 00:19:08,864 how do we get out of this? 590 00:19:08,964 --> 00:19:10,199 You go in and fight my battle 591 00:19:10,299 --> 00:19:11,468 for me like the good, old days? 592 00:19:11,602 --> 00:19:12,872 Stupendous: No. Wormius has, like, 593 00:19:12,972 --> 00:19:13,907 a million goons now, 594 00:19:14,007 --> 00:19:15,209 and I'm just me. 595 00:19:15,309 --> 00:19:16,880 Wait a minute... 596 00:19:17,615 --> 00:19:20,019 Wormius: Gentlemen, a toast! Guards: Hear, hear! 597 00:19:20,119 --> 00:19:22,858 Wormius: I gotta say, this was probably our easiest one yet. 598 00:19:22,958 --> 00:19:25,429 I mean, did you see him when he handed me the keys? 599 00:19:25,530 --> 00:19:27,868 No struggle at all! [Guards laugh] 600 00:19:27,968 --> 00:19:30,039 Wormius: Oh, it's great taking advantage of people. 601 00:19:30,139 --> 00:19:31,810 I just play to their vanity, and they 602 00:19:31,910 --> 00:19:33,179 practically fleece themselves. 603 00:19:33,279 --> 00:19:34,348 I mean, you know all this. 604 00:19:34,448 --> 00:19:35,717 I just love talking about it. 605 00:19:35,817 --> 00:19:36,719 Guard: No, no, we love 606 00:19:36,819 --> 00:19:37,855 talking about it, too! 607 00:19:37,955 --> 00:19:39,390 Wormius: Booyah! OK, let's, uh, 608 00:19:39,391 --> 00:19:42,197 split the loot, head out. Uh-oh. 609 00:19:42,297 --> 00:19:44,334 Someone's not where they're supposed to be. 610 00:19:44,434 --> 00:19:46,605 Tyrannis: Yeah. You. 611 00:19:46,706 --> 00:19:48,208 Wormius: Ahahaha! 612 00:19:48,209 --> 00:19:49,712 What are ya-- what are ya thinkin'? 613 00:19:49,846 --> 00:19:52,584 There are a ton of us and just one of you. 614 00:19:52,718 --> 00:19:56,158 Stupendous: Actually two. [Cup clatters on floor] 615 00:19:56,258 --> 00:19:58,729 [Stupendous and guards screaming] 616 00:20:01,936 --> 00:20:04,274 Tyrannis: Seems like you two have it under control. 617 00:20:04,441 --> 00:20:06,044 I would just be in your way at this point. 618 00:20:06,144 --> 00:20:07,748 Don't need another body in the mix. 619 00:20:07,848 --> 00:20:10,052 Stupendous: Uhh! Tyrannis: I know once you're 620 00:20:10,152 --> 00:20:12,558 fighting with a partner, you get in a flow. 621 00:20:12,658 --> 00:20:13,994 Wouldn't want to mess that up. 622 00:20:14,094 --> 00:20:15,262 Really the smart move here is 623 00:20:15,362 --> 00:20:17,133 for one of us to stay fresh. 624 00:20:17,233 --> 00:20:19,337 Probably should go back and get my sword. 625 00:20:19,437 --> 00:20:21,576 That's what I should do. I'll just... head out and-- 626 00:20:21,709 --> 00:20:23,377 Oh, excellent, you've got it done. 627 00:20:23,378 --> 00:20:26,051 Well done, you two. Well, well done, us, really. 628 00:20:26,151 --> 00:20:27,419 So, I've got my Number Two back? 629 00:20:27,521 --> 00:20:30,058 Stupendous: If I've got my king back. 630 00:20:30,827 --> 00:20:35,402 Zan: Oh, I'll just get right in... Mmmm. 631 00:20:35,503 --> 00:20:36,806 Tyrannis: Not weird at all. 632 00:20:41,916 --> 00:20:45,757 Satyr bellhop: I'm sorry. The hot tubs are closed today. 633 00:20:47,227 --> 00:20:50,032 Very sorry. The hot tubs are closed. 634 00:20:51,268 --> 00:20:52,605 Terribly sorry for the inconvenience. 635 00:20:52,705 --> 00:20:55,075 The hot tubs are out of order. 636 00:20:55,242 --> 00:20:57,714 The next one, as well, all of the hot tubs. 637 00:20:57,814 --> 00:21:01,020 Yes, that one, too, all of the hot tubs. 638 00:21:02,456 --> 00:21:04,561 Oh, I wish I could say they were in order. 639 00:21:04,661 --> 00:21:07,100 They're still out of order. 640 00:21:07,200 --> 00:21:09,036 Very sorry for the inconvenience. 641 00:21:09,137 --> 00:21:11,675 No hot tubs today, sir. Cleaner: Aah! 642 00:21:11,776 --> 00:21:13,747 Satyr bellhop: Not today, I'm afraid. 643 00:21:13,880 --> 00:21:15,517 Wish I had better news. 644 00:21:16,384 --> 00:21:18,222 I'm so sorry. I would definitely 645 00:21:18,322 --> 00:21:19,591 not go in that one. 646 00:21:19,691 --> 00:21:22,230 Oh, no, no, no, not that one, most especially. 647 00:21:22,330 --> 00:21:24,568 That one is most definitely closed. 648 00:21:25,269 --> 00:21:26,639 All of them are closed. 649 00:21:26,739 --> 00:21:29,244 That one is definitely out of order. 650 00:21:29,411 --> 00:21:30,547 Closed. So sorry. 651 00:21:30,814 --> 00:21:32,617 Dan Harmon: Did you get any of that? 652 00:21:34,689 --> 00:21:35,957 Voice: Bento. [People cheer] 50441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.