All language subtitles for Jason.Byrne.Ironic.Bionic.Man.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 (rumbling) 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,960 (elephant trumpets) 3 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 4 00:00:02,960 --> 00:00:05,000 (audience laughs) 5 00:00:05,000 --> 00:00:07,160 (lively music) 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:10,960 --> 00:00:11,960 (Jason) Ladies and gentlemen, 8 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 welcome to the Leicester Square Theatre. 9 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 Welcome to The Ironic Bionic Man. 10 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Can we please have a huge, big round of applause 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,960 for the act this evening? 12 00:00:19,960 --> 00:00:23,960 Mr Jason Byrne! 13 00:00:25,000 --> 00:00:28,960 (audience applauds) 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 (Jason cheers) 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,960 Hello, London. 16 00:00:36,960 --> 00:00:39,960 Two people sitting in just last minute. 17 00:00:39,960 --> 00:00:42,000 Oh, my God. Are we all OK? Everybody? Oh my God. 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 The fun about this is I've always said 19 00:00:44,000 --> 00:00:45,960 we should record these gigs, 20 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 and we're gonna record this one tonight. Jesus. 21 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Look at the microphone. 22 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 That couldn't be any nearer to you, sir. 23 00:00:52,640 --> 00:00:54,000 This is a laughter mic to pick up laughter. 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,640 So you better fucking laugh your arse off. 25 00:00:57,640 --> 00:00:59,960 It's like a weird interview, isn't it? What the fuck? 26 00:00:59,960 --> 00:01:00,960 That's like someone from the '80s. 27 00:01:00,960 --> 00:01:03,000 Little Terry Wogan with a stick. 28 00:01:03,000 --> 00:01:04,960 Nobody knows Blankety Blank. 29 00:01:04,960 --> 00:01:05,960 Anyway, it doesn't matter. 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,640 How many people here remember Blankety Blank? 31 00:01:09,640 --> 00:01:10,800 (audience cheer) 32 00:01:10,800 --> 00:01:12,000 OK, that's who I'm dealing with. OK. 33 00:01:12,000 --> 00:01:13,480 Young people in the front, 34 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 you don't know what Blankety Blank was? 35 00:01:14,960 --> 00:01:17,000 No? Doesn't matter. OK, Terry Wogan with a stick. 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 He had a stick, and Kenny Everett would bend it. 37 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 That's what happened. You'll have to google it later. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,960 Doesn't matter. 39 00:01:24,960 --> 00:01:27,000 Bent it and went, "Oh, what are you doing?" 40 00:01:27,000 --> 00:01:28,800 Terry Wogan from Ireland. 41 00:01:28,800 --> 00:01:30,960 But this lot pretended he was British. All right? 42 00:01:32,000 --> 00:01:35,320 And the fucking Queen knighted him, for fuck's sake. 43 00:01:35,320 --> 00:01:37,000 The Irish like, "What? It's fucking Ireland." 44 00:01:37,000 --> 00:01:38,320 Doesn't matter. Anyway. 45 00:01:39,960 --> 00:01:41,640 The young people... I don't know. 46 00:01:41,640 --> 00:01:43,000 Are yous all together here, in a three? 47 00:01:43,000 --> 00:01:44,960 Just two. Four. Four young people. Oh, my God. 48 00:01:44,960 --> 00:01:45,960 Four young people. 49 00:01:45,960 --> 00:01:48,000 Oh no, you can't. No, I'm not allowed to touch you. 50 00:01:48,000 --> 00:01:50,960 Right? Can't touch young people. Doesn't matter. 51 00:01:50,960 --> 00:01:52,960 Now, where are yous from, the four people? 52 00:01:52,960 --> 00:01:55,320 - (Man) London. - London. Thank you. 53 00:01:57,960 --> 00:01:59,000 Young people are very gentle, 54 00:01:59,000 --> 00:02:01,160 and you might break them with vibrations. 55 00:02:03,000 --> 00:02:07,160 "Just London." All the answers you need, Jason, tonight. 56 00:02:08,800 --> 00:02:10,960 Are there any more young people in the room? 57 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 (Whoops) Just two. Just two more. 58 00:02:12,960 --> 00:02:15,000 No. Yeah. Look at the women. Fair play. 59 00:02:15,000 --> 00:02:19,960 That's brilliant. "Yeah, we are unbelievably young here." 60 00:02:19,960 --> 00:02:22,160 We're recording this gig, so we'll find out later. 61 00:02:23,800 --> 00:02:25,160 Are yous from London, the ladies? 62 00:02:25,160 --> 00:02:26,960 - (Women) Dublin. - Oh... 63 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Oh, here's the Irish. 64 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 (Laughter) 65 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 They're coming, they heard it's being recorded. 66 00:02:31,960 --> 00:02:34,160 "We'll be on the telly, Maura, we'll be on the telly." 67 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 You don't get paid for this now at the end, 68 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 waiting for your fucking wage. 69 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 "Where's the money? We were on the telly. Money." 70 00:02:40,960 --> 00:02:42,800 Do you remember Terry Wogan? 71 00:02:42,800 --> 00:02:43,960 - Yeah. - Oh yeah. 72 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 Have you ever heard of Terry Wogan? These four people. 73 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 - (Woman) No. - No. 74 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 How old does this room feel right now? 75 00:02:52,960 --> 00:02:55,640 "Who's Terry Wogan?" 76 00:02:55,640 --> 00:02:56,960 He ran the airwaves. That's what he did. 77 00:02:56,960 --> 00:02:59,320 And Eurovision. He would commentate on that as well. 78 00:02:59,320 --> 00:03:01,960 But Graham Norton took over, who's also fucking Irish. 79 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Doesn't matter. Do you live near Dublin? 80 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 (Women) Yeah. 81 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Did you say, "Ye-oh"? 82 00:03:10,960 --> 00:03:12,960 - Where do yous live, here? - (Woman) Los Angeles. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 You live in Los Angeles? That's not here. 84 00:03:14,960 --> 00:03:16,000 You know these fucking people think 85 00:03:16,000 --> 00:03:19,960 we're stupid enough as it is without that kind of an answer. 86 00:03:19,960 --> 00:03:21,000 I'm recording this gig in London, 87 00:03:21,000 --> 00:03:24,640 and the Irish go, "Do you live here?" "Yeah. Los Angeles." 88 00:03:26,320 --> 00:03:30,160 Just down the road there. Los Angeles is over there. 89 00:03:31,000 --> 00:03:33,320 America's there... What? 90 00:03:34,320 --> 00:03:36,000 Do yous live here and Los Angeles? 91 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 (Woman) London, Dub... 92 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 (Jason) Oh, London, Dublin, Los Angeles. 93 00:03:40,000 --> 00:03:43,160 That just sounds like a flight. What the fuck? 94 00:03:44,000 --> 00:03:47,320 London, Dublin, Los Angeles. Who's the Los Angeles woman, Lady Irish? 95 00:03:47,320 --> 00:03:48,640 Oh, you are? Well done. 96 00:03:48,640 --> 00:03:49,960 - We're sisters. - You're sisters? 97 00:03:49,960 --> 00:03:53,160 Oh, my God. Do you see how older people just keep talking? 98 00:03:53,160 --> 00:03:55,960 (Audience laughs) 99 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 The difference is amazing. 100 00:03:57,960 --> 00:04:00,000 "London, Los Angeles, they're sisters. 101 00:04:00,000 --> 00:04:01,960 "Sisters just out for the day." 102 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 Young people - "Ah... 103 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 "..we didn't know there'd be questions on a Thursday. 104 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 "So many questions." 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Don't worry, I'll look after yous. You'll be OK. 106 00:04:15,000 --> 00:04:17,640 You're in your 20s, are you, in the front? 107 00:04:17,640 --> 00:04:20,000 Well done. That's grand. Oh, sorry. 108 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 You're 20s as well? You're saying? "That'll do." 109 00:04:23,000 --> 00:04:24,960 Is that what you mean? That's grand. 110 00:04:24,960 --> 00:04:27,160 You haven't fucking laughed at anything yet. 111 00:04:30,000 --> 00:04:32,960 It's just for you. That's just... Yeah. 112 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 Ha, ha-ha-ha, ha. Well done. 113 00:04:35,960 --> 00:04:38,000 And look at them... Look at them. Look at them. 114 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 (Jason babbles) 115 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Sorry. Doesn't matter. 116 00:04:43,000 --> 00:04:45,960 So are you in television or something like that? 117 00:04:45,960 --> 00:04:47,480 Working in London. What do you do? 118 00:04:47,480 --> 00:04:48,640 (Woman) Sorry... 119 00:04:48,640 --> 00:04:50,960 Did you say, sorry, you couldn't understand me? Brilliant. 120 00:04:52,960 --> 00:04:56,000 Every fecking gig I do here in London, 121 00:04:56,000 --> 00:04:59,960 the first night it's just too fast with the Irish diddly. 122 00:04:59,960 --> 00:05:01,000 Idle, idle, diddly, idle. 123 00:05:01,000 --> 00:05:02,960 Did you know what the hell we were saying? 124 00:05:02,960 --> 00:05:05,960 So me and the girls were going, "London, Los Angeles..." 125 00:05:05,960 --> 00:05:07,160 (Jason babbles) 126 00:05:12,160 --> 00:05:15,160 Look at the young people. "Is it a musical? Are we at a musical? 127 00:05:16,960 --> 00:05:19,000 "Where's the bodhrans and the Riverdancing?" 128 00:05:19,000 --> 00:05:21,160 (Jason babbles) 129 00:05:22,960 --> 00:05:24,160 Ah... 130 00:05:25,000 --> 00:05:26,960 Sorry. Where are you from, sir? 131 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 - (Man) Essex. - Essex. 132 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 Can you ask them how old they are, roughly? 133 00:05:29,960 --> 00:05:30,960 How old are you? 134 00:05:30,960 --> 00:05:33,960 "How old are you?" Well done, thanks. 135 00:05:33,960 --> 00:05:35,960 - You're in your 20s, and you're... - (Woman) 20 to 24. 136 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 20 to 24. And what do yous do? 137 00:05:37,960 --> 00:05:41,000 I've just... We've just graduated from drama school. 138 00:05:41,000 --> 00:05:43,960 You've just graduated from drama school! 139 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 Mother of Jesus. 140 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 Oh, my God. Gee. 141 00:05:49,960 --> 00:05:52,000 You cannot believe the amount of people here who are my age, 142 00:05:52,000 --> 00:05:54,960 and if we walked in to our fathers in the '80s 143 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 and told them that, can you imagine? 144 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 "What are you doing?" "Drama, Dad." 145 00:06:00,960 --> 00:06:03,000 "Yeah, no problem. Here's the plumber's card. 146 00:06:03,000 --> 00:06:04,960 "You start next week, fuckface. All right? 147 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 "You can dress up as Robin Hood or something 148 00:06:08,960 --> 00:06:10,160 "as you go down to fucking drama." 149 00:06:11,960 --> 00:06:14,960 So we're very proud for you, being in drama. 150 00:06:14,960 --> 00:06:17,160 That's fucking fantastic. 151 00:06:20,960 --> 00:06:23,000 The difference in the world now. 152 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 So, yous must come from a posh family then. 153 00:06:25,000 --> 00:06:26,960 Is that how it works? 154 00:06:26,960 --> 00:06:28,000 You don't come from a posh family? 155 00:06:28,000 --> 00:06:29,960 You probably don't know. 156 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 You probably don't know, but yous do. You do. 157 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 You do. 158 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 Look, she's going, "We're not bloody posh." 159 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 Like, the girl from LA, what do you do? 160 00:06:38,960 --> 00:06:40,800 - (Woman) Work. - Work. 161 00:06:41,960 --> 00:06:44,160 Jesus, you must love it. 162 00:06:45,000 --> 00:06:47,960 "Work myself to death." 163 00:06:49,000 --> 00:06:51,960 In LA, though? We'd love to know. That sounds brilliant. 164 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 (Woman) I work in... 165 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 (Jason babbles) 166 00:06:57,960 --> 00:07:00,960 Even I didn't understand what the fuck you said. 167 00:07:00,960 --> 00:07:02,960 Look at the English. "What?" 168 00:07:02,960 --> 00:07:05,960 Did you say you worked for philanthropists-ists? 169 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 (Woman) Rich philanthropist. 170 00:07:07,960 --> 00:07:08,960 You work for a rich... 171 00:07:08,960 --> 00:07:11,960 - (Man) Philanthropist. - I know what the fuck she said. 172 00:07:11,960 --> 00:07:15,160 (Audience laughs) 173 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 - Is your name Jason? - Jason. 174 00:07:18,960 --> 00:07:20,480 Yeah, you're here every year, aren't you? 175 00:07:20,480 --> 00:07:22,960 Oh, fucking Jason. Fair play to you. 176 00:07:22,960 --> 00:07:25,960 I forgot about Jason on the front, but... 177 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 Who's been here before, by the way? 178 00:07:27,960 --> 00:07:29,000 (Audience cheers) 179 00:07:29,000 --> 00:07:30,960 Oh, fuck. Oh, even the posh people! 180 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Drama. 181 00:07:35,000 --> 00:07:38,800 You just keep fucking doing drama as long as you want. 182 00:07:38,800 --> 00:07:40,960 You make your fucking parents pay for it. Well done. 183 00:07:41,960 --> 00:07:44,000 Have to work like her to death for rich people. 184 00:07:44,000 --> 00:07:45,960 What do you mean you work for rich people? 185 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 Like, what? Like an estate agent? Like money? 186 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 Do you sell houses? 187 00:07:52,000 --> 00:07:54,800 (Woman) They have foundations... 188 00:07:54,800 --> 00:07:56,160 They have foundations. 189 00:07:56,160 --> 00:07:57,960 Prostate Cancer Foundation. 190 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 A prostate cancer foundation. 191 00:07:59,960 --> 00:08:01,000 (Woman continues) 192 00:08:01,000 --> 00:08:04,960 And that's what you do. You work with prostate cancer. 193 00:08:06,000 --> 00:08:08,960 (Woman continues) 194 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 I don't know what the fuck you do. 195 00:08:13,960 --> 00:08:17,160 Jesus Christ. Is it a charity you work for? 196 00:08:18,000 --> 00:08:19,960 (Woman) They're nonprofits. 197 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 They're nonprofits. A nonprofit charity. 198 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 What the fuck use is that? 199 00:08:24,960 --> 00:08:28,160 (Audience laughs) 200 00:08:30,960 --> 00:08:33,480 "Fucking hell. How much we made this year?" 201 00:08:33,480 --> 00:08:35,960 "Well, nothing... again. 202 00:08:38,160 --> 00:08:41,160 "This is nonprofit. Absolutely fucking zero money comes in." 203 00:08:43,000 --> 00:08:46,160 "How we gonna play for fucking Maureen's flight to London?" 204 00:08:47,800 --> 00:08:50,000 "LA, my sister, New York." Anyway. 205 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Oh, Jesus. Sorry, Jason. Sorry, sorry, sorry. 206 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 And an Essex boy. 207 00:08:55,000 --> 00:08:57,960 (Jason babbles) 208 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 How many people here from Essex? 209 00:08:59,960 --> 00:09:00,960 (Audience cheers) 210 00:09:00,960 --> 00:09:03,960 Four. OK, brilliant. Do yous know the Essex people here? 211 00:09:03,960 --> 00:09:06,480 Were you here before, the lovely couple on second row? 212 00:09:06,480 --> 00:09:08,960 - (Man) I've been to see you, yeah. - You've been to see me before? 213 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 OK, brilliant... 214 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 (Man) I saved up to come again. 215 00:09:11,960 --> 00:09:14,000 You saved up to come again? Yeah. 216 00:09:14,000 --> 00:09:16,160 I doubt your parents would ever do that. 217 00:09:17,000 --> 00:09:18,800 Save up to go. 218 00:09:18,800 --> 00:09:22,960 See, he's worked his fucking arse to pay for the fucking tickets. 219 00:09:22,960 --> 00:09:25,160 "Mother, I want tickets to the play. 220 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 "To go and see Jason in the theatre, 221 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 "which I will be in soon." 222 00:09:33,960 --> 00:09:37,000 Wait, what did you work at, sir? What do you do? 223 00:09:37,000 --> 00:09:38,960 (Man) Packaging. Boxes. 224 00:09:38,960 --> 00:09:40,800 Boxes? 225 00:09:40,800 --> 00:09:42,960 Does nobody know what the fuck they do in this room? 226 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 This happened last Thursday. 227 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 I got all the fucking special people into the room. 228 00:09:50,800 --> 00:09:52,000 "Packaging boxes. Is that what I do? 229 00:09:52,000 --> 00:09:53,960 "I don't know. Cardboard." 230 00:09:55,000 --> 00:09:58,960 "What about you, Maureen?" "Nonprofit. We do nonprofit. 231 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 "We don't make any money. 232 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 "The charity's fucking dying on its arse." 233 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 (Audience laughs) 234 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Sorry. Sorry. We haven't got time. 235 00:10:06,000 --> 00:10:08,320 We're recording this and there's a show on after, 236 00:10:08,320 --> 00:10:10,160 so shut the fuck up. 237 00:10:11,480 --> 00:10:13,960 Oh, my God. I've gotta take it easy. So listen, OK. 238 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 Explain to young people... So, what was your name? Your names? 239 00:10:16,960 --> 00:10:18,000 What's your name? 240 00:10:18,000 --> 00:10:19,960 - Maddie. - Maddie. 241 00:10:19,960 --> 00:10:21,800 - Claudia. - Claudia. Fuck. 242 00:10:23,480 --> 00:10:27,960 No. Well done, drama. You said every letter, every letter. 243 00:10:27,960 --> 00:10:30,480 "Claudia!" 244 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 Well done, Claudia. And...? 245 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 - Eve. - Eve. Lovely. 246 00:10:35,960 --> 00:10:37,480 Yes. And, the boy? 247 00:10:37,480 --> 00:10:39,960 - Henry. - Henry. Yes. 248 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 Have I spoken to you before, Henry? 249 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 - You did. - Yes, I did. 250 00:10:43,960 --> 00:10:45,000 - You sang him a song. - I sang him a song. 251 00:10:46,960 --> 00:10:48,960 (Audience laughs) 252 00:10:48,960 --> 00:10:51,960 OK, listen. OK, listen. 253 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 This show, right? 254 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 This Ironic Bionic Man, by the way. You can see the poster. 255 00:10:56,960 --> 00:10:59,000 There is a reason for me being here. All right? OK. 256 00:10:59,000 --> 00:11:00,800 Look, a lot of us, 257 00:11:00,800 --> 00:11:02,960 I worked out the age with the Blankety Blank. 258 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 A lot of us would've watched The Bionic Man 259 00:11:04,960 --> 00:11:06,000 on the telly, right? 260 00:11:06,000 --> 00:11:09,640 Which was an American show. Again, young people, don't worry. 261 00:11:09,640 --> 00:11:11,000 And, basically, The Bionic Man, 262 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 he was also called the $6 Million Man. 263 00:11:13,000 --> 00:11:15,960 Was still the same show, right? Steve Austin. Right? 264 00:11:15,960 --> 00:11:17,960 And he was an astronaut. I think that's how it went. Yeah. 265 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 And he had an accident, right? 266 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 And remember this, he had an accident. This is a TV show. 267 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 We watched this. It was in the '60s, '70s, '80s. 268 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 It's still on now. You can watch it on repeat, right? 269 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 And he had an accident. 270 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 And I think his eye was hanging out, 271 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 and his arm, and his legs were... 272 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 He was bollocked, right? He was bollocked. 273 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 And the idea of the show was, "We can rebuild him." 274 00:11:36,960 --> 00:11:38,960 And they did... 275 00:11:38,960 --> 00:11:40,000 (Jason mimics tune) 276 00:11:40,000 --> 00:11:41,960 They chopped his eye out. Remember that? 277 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 And they gave him like a bionic eye, right? 278 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 And whenever he was looking through his bionic eye, 279 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 do you remember the noise on the telly? Used to always go... 280 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 (Jason mimics beeping) 281 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 Because you wouldn't know if he was using a bionic eye, 282 00:11:53,800 --> 00:11:55,960 you see, young people, so you had to be told. The show was going... 283 00:11:55,960 --> 00:11:57,000 (Jason mimics beeping) 284 00:11:57,000 --> 00:11:58,960 He was looking in the distance and it went... 285 00:11:58,960 --> 00:12:01,320 And then his arm would crush a tennis ball, would go... 286 00:12:01,320 --> 00:12:02,960 (Jason mimics beeping) 287 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 And then he had a bionic leg, as well. 288 00:12:04,960 --> 00:12:07,640 Oh no, sorry, he had two bionic legs. 289 00:12:07,640 --> 00:12:10,960 Not one. One bionic leg is no use. 290 00:12:12,000 --> 00:12:16,960 75 miles an hour, just dragging this one along. 291 00:12:19,800 --> 00:12:22,960 Fucking just down to a stump. It was just a stump. 292 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 "Where's the rest of your legs, Steve?" 293 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 "You only gave me one." 294 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 So, he had two bionic legs, right? 295 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 See, this is what happened, right? 296 00:12:30,960 --> 00:12:35,160 So I have now become an Ironic Bionic Man. 297 00:12:35,160 --> 00:12:38,960 That's what's happened to me, cos most of my insides are all fake. 298 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 I've got plastic and bits of metal, 299 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 just like Steve Austin, right? 300 00:12:41,960 --> 00:12:43,960 So, a lot of people who don't know, 301 00:12:43,960 --> 00:12:44,960 I'll ring it right back. 302 00:12:44,960 --> 00:12:48,960 I was born, literally, with my eye turned in, right? 303 00:12:48,960 --> 00:12:50,960 Had a squint. Eye turned in. Cockeye. 304 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 Was called all sorts of names, right? 305 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 But then around ten years of age, 306 00:12:53,960 --> 00:12:55,960 they straightened my eye, the doctors. 307 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 And so, I have a bionic eye. 308 00:12:57,960 --> 00:12:59,800 So I now have a bionic eye, right? 309 00:12:59,800 --> 00:13:01,960 And my appendix are gone, right? 310 00:13:01,960 --> 00:13:03,960 When I was about 20, my lung collapsed. 311 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 So that went back up again. That's got staples as well. 312 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 My arm fell off in Australia. 313 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 And that's got bolts in there as well. 314 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 Oh, and the other one, the classic one - 315 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 when I was about 35, I went to have a shit, 316 00:13:15,960 --> 00:13:18,480 bent down too quick and ripped the cartilage in my knee. 317 00:13:18,480 --> 00:13:22,800 So... that's got new stuff in it as well there. 318 00:13:22,800 --> 00:13:24,960 And anybody my age, right, 319 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 or near my age, if you're going to have a poo, 320 00:13:26,960 --> 00:13:31,000 I recommend warming up in the hallway before you go in, 321 00:13:31,000 --> 00:13:33,960 just a couple of squats, you know? 322 00:13:34,960 --> 00:13:37,160 Obviously not if you've got the runs, 323 00:13:37,160 --> 00:13:40,960 but just... a couple of them, right? 324 00:13:40,960 --> 00:13:43,960 And then the other thing, Henry, is me balls don't work. 325 00:13:43,960 --> 00:13:45,960 Me balls are bollocksed, right? 326 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 Well, they still work. But I was neutered. 327 00:13:47,960 --> 00:13:49,000 That was the last thing that happened... 328 00:13:49,000 --> 00:13:52,960 I was neutered... ironically by my ex-wife. 329 00:13:52,960 --> 00:13:56,960 That's who neutered me. "Aha!" 330 00:13:56,960 --> 00:13:59,320 And how many men in this room have been neutered? 331 00:13:59,320 --> 00:14:01,960 (Man shouts out) 332 00:14:01,960 --> 00:14:03,960 They can't shout out anymore. 333 00:14:03,960 --> 00:14:05,160 They've no bark in them anymore. 334 00:14:06,960 --> 00:14:09,960 (Jason croaks) 335 00:14:10,960 --> 00:14:13,960 And when you get neutered, by the way, Henry, 336 00:14:13,960 --> 00:14:15,800 in your future, it's not your idea. 337 00:14:15,800 --> 00:14:16,960 It's never your idea. 338 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 You're brought there by your wife, 339 00:14:17,960 --> 00:14:20,960 and the waiting room just looks like a vet's. 340 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 There's just men... 341 00:14:22,960 --> 00:14:24,800 (Audience laughs) 342 00:14:24,800 --> 00:14:25,960 ..looking all scared. 343 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 And the wives rubbing them, going, 344 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 "It's OK. It'll be OK." 345 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 And they bring it in, as they do. 346 00:14:31,960 --> 00:14:34,160 And so, my balls, they still work, Henry, don't worry. 347 00:14:34,160 --> 00:14:36,160 If you're gonna get a vasectomy. Doesn't matter. 348 00:14:36,160 --> 00:14:38,960 Actually, they'll cut that thing, that little... 349 00:14:38,960 --> 00:14:41,320 The testicle thing, they make this... 350 00:14:41,320 --> 00:14:42,960 So, they'll cut the tube. 351 00:14:42,960 --> 00:14:45,320 And what happens is the sperm just doesn't go anywhere anymore. 352 00:14:45,320 --> 00:14:46,960 It just falls out. 353 00:14:46,960 --> 00:14:50,960 Like a little pile of dead babies just inside your ballsack 354 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 that have nowhere to go. 355 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 Like, "Oh, no, where do we go?" 356 00:14:53,960 --> 00:14:56,960 Nowhere. They just disintegrate in there. 357 00:14:56,960 --> 00:14:58,960 But most men will be happy to know, 358 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 the... the gunk still comes out. 359 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 That's what the prostate's for. so that still comes out. 360 00:15:03,960 --> 00:15:07,320 So it's not as if, you know, when you're ejaculating, 361 00:15:07,320 --> 00:15:08,960 your willy's dry retching. 362 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 That doesn't happen. 363 00:15:11,960 --> 00:15:13,960 Literally, poor willy going... 364 00:15:13,960 --> 00:15:15,960 (Jason retches) 365 00:15:17,960 --> 00:15:20,960 "Oh, my God, there's nothing in here. Please stop. 366 00:15:22,320 --> 00:15:23,960 "Oh, my God." 367 00:15:23,960 --> 00:15:25,800 Sorry. No... 368 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 So there's a man in the back with a vasectomy. 369 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 That's grand. I don't know. 370 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 Who's the man with the vasectomy? Is he gone? 371 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 - Is he still there? - Still at the back. 372 00:15:34,960 --> 00:15:37,960 Oh, my God. You're being pointed at by your lovely wife. The poor woman. 373 00:15:37,960 --> 00:15:40,960 Look at that. "Here he is. Neutered." 374 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 Well done, sir. How long ago did you get yours done? 375 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 (Man) About... 20. 376 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 20 years ago? 377 00:15:48,960 --> 00:15:52,960 They must have used a fucking chisel and a fucking hammer. 378 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Boof! "There you go. Next." 379 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 Well done. Did you already have children? 380 00:15:58,960 --> 00:16:00,000 - Yeah. - Oh, you did. 381 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 - How many did you have? - Two. 382 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Just two. Jesus. 383 00:16:02,960 --> 00:16:04,480 - Were they with that lady? - Yeah. 384 00:16:04,480 --> 00:16:07,960 Oh, my God. I wish you could see her face, going, "That was enough. 385 00:16:07,960 --> 00:16:11,640 "That was enough. Two is enough. Get him neutered." 386 00:16:11,640 --> 00:16:13,320 Well done, sir. And where are you from, sir? 387 00:16:13,320 --> 00:16:15,960 (Man) Sunbury. 388 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Somebody? 389 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 (Audience laughs) 390 00:16:21,960 --> 00:16:23,320 I think this is brilliant. 391 00:16:23,320 --> 00:16:25,960 Already, I'm delighted I'm recording this. 392 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 "Where are you from?" "Somebody." 393 00:16:31,960 --> 00:16:33,320 No, you ARE somebody. 394 00:16:33,320 --> 00:16:35,960 Yeah. So you can't be from somebody. 395 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 Unless, is there a place called somebody? 396 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 - Sunbury. - Oh, what'd they say? 397 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 - Sunbury. - Oh, Sunbury. 398 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 - Thank you. - I think it's Oxford. 399 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 Thanks very much. You think it's where? 400 00:16:43,960 --> 00:16:46,800 - Oxford. - Oxford. Is it Oxford? 401 00:16:46,800 --> 00:16:47,960 - No. - No. 402 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 (Laughter) 403 00:16:49,960 --> 00:16:53,960 Poor old Jase trying his best. Oh, my God. Fuck it. 404 00:16:53,960 --> 00:16:56,800 I love the British. You're brilliant. Just straight out. 405 00:16:56,800 --> 00:16:58,960 If that was the Irish, you'd be going, "No, near enough now. 406 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 "But hard luck. But thanks." 407 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 Here, you've no time for anything. 408 00:17:02,960 --> 00:17:05,960 You just fucking get moving. "Oxford?" 409 00:17:05,960 --> 00:17:09,960 "No. Move on. Next question. No, it wasn't. Fuck off." 410 00:17:09,960 --> 00:17:12,800 Do you know what I'll tell you today? This happened today. 411 00:17:12,800 --> 00:17:14,960 I didn't write this. This happened today. 412 00:17:14,960 --> 00:17:17,000 I was in Paddington Station, and I've never seen anything like it. 413 00:17:17,000 --> 00:17:19,960 There was a woman with little bottles of red wine, 414 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 and she had a little stall, and she was giving out free wine 415 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 and all you fuckers were too busy to even see it, right? 416 00:17:25,960 --> 00:17:28,960 Literally never seen anything like it, just panicking. Just like... 417 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 (Jason babbles) 418 00:17:30,320 --> 00:17:32,960 And she was just like this, going... (Jason babbles) 419 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 I was watching her, and she did this. 420 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 She had a nervous breakdown because you lot, right? 421 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 She just stood up and she went, "This wine's free! 422 00:17:42,160 --> 00:17:43,960 "Why would you not want free wine?" 423 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 And she just came out from behind it 424 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 and got bottles and just start stuffing it 425 00:17:47,960 --> 00:17:48,960 in people's fucking hands. 426 00:17:48,960 --> 00:17:51,960 And it was like a relay, cos you're always in a hurry. 427 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 They were just taking it like this. 428 00:17:55,800 --> 00:17:57,960 "Just put in there. Just fuck off. Stop stopping me. 429 00:17:57,960 --> 00:18:00,960 "No time to stop. No time to stop. No time to stop." 430 00:18:00,960 --> 00:18:03,960 That's your next show. "No time to stop, no time to stop." 431 00:18:03,960 --> 00:18:08,960 # And Henry, the graphic designer. # 432 00:18:08,960 --> 00:18:10,320 Oh, my God. 433 00:18:10,320 --> 00:18:12,960 And then the last thing I have now, I might as well tell you. 434 00:18:12,960 --> 00:18:15,320 Yes, I have six stents in my branched arteries. 435 00:18:15,320 --> 00:18:17,960 So that's the last bionic thing that's inside me, right? 436 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 And last year I asked this as well. Is there anybody here with stents? 437 00:18:20,960 --> 00:18:24,640 I don't mean, you know, beside you, person... 438 00:18:24,640 --> 00:18:26,960 Like any heart diseases in the room? 439 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 (Scattered shouts) Yes. 440 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 Oh, my God, that took a while. OK, well done. 441 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Well done, sir. How many stents do you have? 442 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 - (Man) One. - One. 443 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 I've got six. 444 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 No, I lose. You win. Well done. 445 00:18:37,960 --> 00:18:40,960 I asked this question in Glasgow in July, in Scotland. 446 00:18:40,960 --> 00:18:42,640 Cos I love the Scots. 447 00:18:42,640 --> 00:18:43,960 Is there Scottish people here? 448 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 - (Man) Yeah. - Over there. Well done. 449 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 Which part of Scotland? 450 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 - Glasgow. - Glasgow. Near Glasgow. 451 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 Apparently you're not. You're near Glasgow. 452 00:18:50,960 --> 00:18:53,960 Who said near? You're Glasgow. Oh, well done. 453 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 And who's near Glasgow? Well done. 454 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 So you don't live in Glasgow? The lady. 455 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 (Woman) No, I live in London now. 456 00:19:00,960 --> 00:19:02,320 You live in London? 457 00:19:02,320 --> 00:19:03,960 No, but... 458 00:19:03,960 --> 00:19:06,320 (Audience laughs) 459 00:19:06,320 --> 00:19:08,960 These gigs are always like a social experiment. 460 00:19:08,960 --> 00:19:11,960 How adults react in the dark in a fucking basement. 461 00:19:11,960 --> 00:19:15,960 But you mean you were born in Glasgow? 462 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 - (Woman) Near! - Near it. 463 00:19:17,960 --> 00:19:20,320 So where was it? Where? 464 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 (Woman) Dunoon. 465 00:19:21,960 --> 00:19:23,960 Dunoon? 466 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 That's like a name they've started 467 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 and couldn't be arsed fucking finishing. 468 00:19:30,960 --> 00:19:34,960 "Today we'll be calling this new town Dunoon..." 469 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 (Audience laughs) 470 00:19:39,160 --> 00:19:41,960 "Where are you fucking going, Frankie? 471 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 "Why didn't you finish off the name?" 472 00:19:43,960 --> 00:19:46,000 "I haven't got time. 473 00:19:46,000 --> 00:19:47,960 "It's called Dunoo..." 474 00:19:47,960 --> 00:19:49,960 (Jason babbles) 475 00:19:49,960 --> 00:19:53,960 "But from here on in, it'll always be known as Dunoon." 476 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 Is that why you just say, "Near Glasgow"? 477 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 Cos you can't be fucking arsed explaining it? 478 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 Anyway, Glasgow. And you're from Glasgow, sir? 479 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 You're not...? Have you ever seen Dunoon? 480 00:20:04,160 --> 00:20:05,960 You've heard of it. 481 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 But it's near Glasgow, yeah? 482 00:20:09,960 --> 00:20:13,320 You have no idea. You fucking liar. 483 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 The stress. 484 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 My heart surgeon said, "Yeah, you can do the gigs 485 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 "as long as there's no fucking high stress in them." 486 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 (Audience laughs) 487 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 So I actually asked this question, right? 488 00:20:27,960 --> 00:20:30,960 And I said in Glasgow, "Who here has heart disease?" 489 00:20:30,960 --> 00:20:35,640 And the fucking arms flew up. All the Scots go, "Yes, I do. 490 00:20:35,640 --> 00:20:40,160 "Yeah. Pacemaker, triple bypass." One guy goes, "I died." 491 00:20:40,160 --> 00:20:41,960 "What do you mean, you died?" 492 00:20:41,960 --> 00:20:43,480 He goes, "But I'm all right right now." 493 00:20:43,480 --> 00:20:46,960 "I know you're all right now." I said, "What's your name?" 494 00:20:46,960 --> 00:20:49,960 He goes, "My name's Dougie. I'm 68 and I died. 495 00:20:49,960 --> 00:20:53,480 "But when I came back alive, I electrocuted two people." 496 00:20:53,480 --> 00:20:55,960 I said, "Oh, my God, Dougie, what are you talking about? 497 00:20:55,960 --> 00:20:56,960 "You have to tell me." 498 00:20:56,960 --> 00:20:58,160 And he says, "Right, I'll tell you." 499 00:20:58,160 --> 00:21:00,960 And he told me. This is such a great Scottish story, right? 500 00:21:00,960 --> 00:21:02,960 He said that he was in the streets of Glasgow 501 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 and it was raining heavily. 502 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 And he was like 68. You know, he's a big fella. 503 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 And he ran across the road, right? 504 00:21:08,800 --> 00:21:10,960 Cos there was lights. He ran across through traffic. 505 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 But when he got to the other side, he had a heart attack, 506 00:21:12,960 --> 00:21:14,960 cos he said he wouldn't have normally ran anywhere. 507 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 So he got a heart attack and he hit the fucking deck, right? 508 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Literally hit the deck, and his heart stopped, he said. 509 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 He was like, dead on the ground. 510 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 And I don't know about here, but in Scotland and Ireland, 511 00:21:24,320 --> 00:21:25,960 when somebody hits the deck, 512 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 we run over immediately just to have a look. 513 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 That's all we're doing. 514 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 So Dougie said he was on the ground 515 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 and there's Scottish people just gathered around him, 516 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 just looking at him, going, "I think this guy is dead." 517 00:21:36,960 --> 00:21:38,960 Just pointing at him, right? 518 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 And Dougie said, "Thank God there was paramedics 519 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 "across the road, right?" 520 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 Because they ran over, seen Dougie on the ground, 521 00:21:44,960 --> 00:21:48,000 ripped open his shirt, got the defibrillator, 522 00:21:48,000 --> 00:21:50,960 whacked it up and fucking belted Dougie, right? 523 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 But because it was raining, 524 00:21:52,960 --> 00:21:54,960 the electricity ran through Dougie's body 525 00:21:54,960 --> 00:21:58,960 and fucking electrocuted the two lads standing either side of Dougie. 526 00:21:58,960 --> 00:22:00,960 And Dougie said when he woke up, 527 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 there was two lads unconscious. 528 00:22:02,960 --> 00:22:04,960 (Audience laughs) 529 00:22:04,960 --> 00:22:08,960 And the fucking paramedic didn't know who the fuck to do next. 530 00:22:09,960 --> 00:22:13,960 "God, are yous all dead?" So it's OK... 531 00:22:13,960 --> 00:22:15,480 So I've got the stent. You have one stent. 532 00:22:15,480 --> 00:22:17,800 I have six stents. Fair play to you, you'll be OK. 533 00:22:17,800 --> 00:22:18,960 That's good. And look, it's London. 534 00:22:18,960 --> 00:22:21,960 There must be medical people here, in case anything happens to us. 535 00:22:21,960 --> 00:22:22,960 Any medical people? 536 00:22:22,960 --> 00:22:25,960 - (Man) Yeah. - Yeah. There we go. Well done. 537 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 I asked this in Ireland. 538 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 I said, "Is there any medical people here?" 539 00:22:28,960 --> 00:22:30,000 This happened only recently. 540 00:22:30,000 --> 00:22:32,960 And this lovely woman just goes, "Yeah, that lady is." 541 00:22:32,960 --> 00:22:35,960 Four rows behind her. I said, "How do you know?" 542 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 And she goes, "I heard her talking in the foyer... 543 00:22:39,960 --> 00:22:41,960 "..and she said she was a nurse." 544 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 I was going, "What?" 545 00:22:42,960 --> 00:22:44,960 And I said to her, I said, "Are you a nurse?" 546 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 And she said, "I'm a dental nurse." She said, right? 547 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 She said, "All I can do is suck the saliva 548 00:22:49,960 --> 00:22:52,000 "out of your face with a pipe." 549 00:22:52,000 --> 00:22:55,800 And listen, can I just say, any dental nurses here, 550 00:22:55,800 --> 00:22:56,960 we're so proud of you, by the way. 551 00:22:56,960 --> 00:22:59,640 Oh, my God, we love you so much, right? 552 00:22:59,640 --> 00:23:01,960 Trying to deal with that fucking dentist, 553 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 patronising dickhead, all the time. 554 00:23:04,960 --> 00:23:06,320 Do you know when you fucking lie down 555 00:23:06,320 --> 00:23:07,960 and the dentists just stand there 556 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 and they're fucking just looking, tapping your teeth. 557 00:23:09,960 --> 00:23:11,960 That's all the fucking dentist does, 558 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 just tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap. 559 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 You look up and they go, "Can you mix up some filling there? 560 00:23:15,960 --> 00:23:19,000 "Mix up some filling mix for the filling for the tooth, please." 561 00:23:19,000 --> 00:23:20,640 Tap, tap, tap, tap, tap. 562 00:23:20,640 --> 00:23:22,960 You see the dental nurse's face on the wall going, 563 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 "Mix up your own fucking filling. 564 00:23:24,960 --> 00:23:28,160 "Lazy fucking bastard. All you're doing is tapping teeth. 565 00:23:28,160 --> 00:23:30,960 "Just stupid fuck. I do fucking everything." 566 00:23:30,960 --> 00:23:33,640 Tap, tap, tap. "Is that ready?" 567 00:23:33,640 --> 00:23:34,960 Tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap. 568 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 "I'm now gonna call out all the names of the teeth. 569 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 "Please write them down." 570 00:23:40,640 --> 00:23:44,640 "I fucking know what they're called, you stupid bastard. 571 00:23:44,640 --> 00:23:47,800 "Fucking get that suction pipe and stick it up your hoop." 572 00:23:49,960 --> 00:23:52,960 That's why, you know when you're lying back 573 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 and the dental nurses go...? 574 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 (Jason mimics suction tube) 575 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Like real violent, 576 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 cos this fucker's annoyed the shit out of her. 577 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 (Jason mimics suction tube) 578 00:24:03,960 --> 00:24:05,960 So I asked the lovely dental nurse, I said, 579 00:24:05,960 --> 00:24:07,960 "Have you ever left a man on his own in that chair 580 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 "when you have to...?" She goes, "We have." 581 00:24:09,960 --> 00:24:12,960 I said, "Don't do that. Not beside that pipe. Don't do that." 582 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 Cos men are idiots, aren't we? It's not a sexual thing. 583 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 We just get bored. 584 00:24:17,960 --> 00:24:20,800 If a fella's sitting there and there's a pipe there, 585 00:24:20,800 --> 00:24:22,960 he's just gonna say, "Oh," just take it out, 586 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 and see if it'll lift up his willy. 587 00:24:27,960 --> 00:24:29,960 Just a weight thing. 588 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 "I wonder if that can lift up my willy." 589 00:24:30,960 --> 00:24:32,960 (Jason mimics suction tube) 590 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 "Bloody hell, it can. Oh." 591 00:24:38,960 --> 00:24:39,960 Next patient. 592 00:24:39,960 --> 00:24:43,320 (Jason mimics suction tube) 593 00:24:43,320 --> 00:24:46,960 "I smell a cock. Smell of cock off that." 594 00:24:46,960 --> 00:24:48,480 Sorry. 595 00:24:48,480 --> 00:24:50,320 (Audience laughs) 596 00:24:51,960 --> 00:24:52,960 But I'll tell you quickly, right? 597 00:24:52,960 --> 00:24:55,960 So the doctors... and the nurse. We're very proud of you. 598 00:24:55,960 --> 00:24:58,160 Thanks for teaching everybody. Cheers. 599 00:24:58,160 --> 00:25:00,960 Is there actually doctors here as well? 600 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 Oh, there's one at the back. Just hand up. 601 00:25:03,160 --> 00:25:05,960 Hoping I wouldn't see them. Thank you, Doctor. 602 00:25:05,960 --> 00:25:06,960 What are you a doctor of? 603 00:25:06,960 --> 00:25:08,480 (Woman) GP. 604 00:25:08,480 --> 00:25:10,960 Oh, a GP. Oh, my God. 605 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 We fucking love yous. 606 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 But we love GPs, nurses, all the doctors, right? 607 00:25:14,960 --> 00:25:18,160 And so, my heart surgeon, he's called Dr Rory O'Hanlon, 608 00:25:18,160 --> 00:25:20,960 in Blackrock, Dublin. Really, really great. 609 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 He was looking after me the whole time. 610 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 And before I came here, you know, 611 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 he was just checking me out, the stents, 612 00:25:25,960 --> 00:25:27,800 blood pressure, cholesterol, everything. 613 00:25:27,800 --> 00:25:29,960 And he said, "You'll be OK." And he says, 614 00:25:29,960 --> 00:25:32,480 "Oh, but would you tell your crowd this story, Jason?" 615 00:25:32,480 --> 00:25:33,960 Cos medical people, they have to deal 616 00:25:33,960 --> 00:25:36,160 with like horrific shit all the time. 617 00:25:36,160 --> 00:25:39,960 So they use humour just to get them through the worst times, 618 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 which a lot of us do, right? 619 00:25:40,960 --> 00:25:43,960 So this is what he said. He said, during COVID, 620 00:25:43,960 --> 00:25:46,960 he couldn't do loads of different open heart surgery 621 00:25:46,960 --> 00:25:48,960 unless it was an emergency, right? 622 00:25:48,960 --> 00:25:50,960 And because he was an angel, 623 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 he helped out in the local clinic, for free. 624 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 So he helped out at the local clinic, 625 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 and they gave him a little office, and he had a receptionist. 626 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 And he said on this day, this really happened, 627 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 I didn't write any of this. 628 00:26:00,960 --> 00:26:02,160 This happened to Dr Rory, right? 629 00:26:02,160 --> 00:26:03,960 He sent out for the next patient. 630 00:26:03,960 --> 00:26:06,960 And he said an old couple came in, in their 80s, 631 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 with the mask, kind of shuffled in, right? 632 00:26:08,960 --> 00:26:10,960 And he said the old man sat in front of him, 633 00:26:10,960 --> 00:26:12,640 and the lady sat in the corner, 634 00:26:12,640 --> 00:26:14,800 and he said he recognised the old man. 635 00:26:14,800 --> 00:26:15,960 He said, "That was Mr Murphy." 636 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 He says, "I operated on him. 637 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 "I've done heart surgery on him." 638 00:26:18,960 --> 00:26:20,960 And he said, "How are you feeling, Mr Murphy?" 639 00:26:20,960 --> 00:26:23,960 And Mr Murphy said, "Oh, I feel good, Doctor. I feel good." 640 00:26:23,960 --> 00:26:25,160 And of course, we all know 641 00:26:25,160 --> 00:26:27,960 that if we have any granddads around, or dads, 642 00:26:27,960 --> 00:26:30,960 you always check with the missus if he's telling the truth. 643 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 So Rory automatically went, "Is he all right?" 644 00:26:32,960 --> 00:26:35,640 And she went, "Yeah, yeah, no, he's good. He's all right." 645 00:26:35,640 --> 00:26:37,960 Then Rory said, "Oh, listen, I operated on your heart. 646 00:26:37,960 --> 00:26:40,480 "And I told you, you have to get out there and do the walks. 647 00:26:40,480 --> 00:26:41,960 "Have you been out walking?" 648 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 And he goes, "Yeah, once or twice a day. 649 00:26:43,960 --> 00:26:44,960 "I get up and down the street." 650 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 He looks over at the missus, and she goes, 651 00:26:46,960 --> 00:26:49,000 "Yeah, once or twice a day he goes up and down the street." 652 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 This really happened, right? Then Rory said, 653 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 "And you can't be smoking because you'll have a stroke. 654 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 "I told you, you can't be smoking cigarettes." 655 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 And he went, "No, I haven't smoked for a year." 656 00:26:57,960 --> 00:27:00,800 Looked at the missus, she went, "No, he hasn't smoked for a year." 657 00:27:00,800 --> 00:27:02,640 So then Rory wrote the prescription. 658 00:27:02,640 --> 00:27:03,960 He gave it to the old man. 659 00:27:03,960 --> 00:27:06,800 Mr Murphy stood up and left the room. 660 00:27:06,800 --> 00:27:08,960 And the old woman just sat there, looking at Rory, 661 00:27:08,960 --> 00:27:12,960 and Rory said, "Are you not gonna go out the door with your husband?" 662 00:27:12,960 --> 00:27:15,960 And she said, "I've never met that man in my life before." 663 00:27:15,960 --> 00:27:17,320 (Audience laughs) 664 00:27:17,320 --> 00:27:19,960 She goes, "I don't know who he is." 665 00:27:20,960 --> 00:27:23,960 Rory said, "Well, why did you come in with him?" 666 00:27:23,960 --> 00:27:26,960 And she said, "Oh, I'm really sorry. 667 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 "I thought the receptionist pointed at both of us 668 00:27:28,960 --> 00:27:30,960 "when she was calling us in. 669 00:27:30,960 --> 00:27:32,960 "And I thought it was some sort of COVID rule. 670 00:27:32,960 --> 00:27:35,960 "So I sat in the corner and I waited for my turn." 671 00:27:36,960 --> 00:27:39,160 Isn't that lovely? But here's the best bit. 672 00:27:39,160 --> 00:27:40,960 He then said, 673 00:27:40,960 --> 00:27:42,960 "How did you know the answers to the questions?" 674 00:27:42,960 --> 00:27:44,960 And she said, "Oh, I didn't. 675 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 "I just thought you couldn't hear him under his mask. 676 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 "I was just repeating what he said." 677 00:27:52,480 --> 00:27:54,960 Sorry. Now, listen. 678 00:27:54,960 --> 00:27:57,960 I did a gig in Wrexham, by the way. 679 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 Is anybody here from Wales, Wrexham, Wales? 680 00:28:00,480 --> 00:28:01,960 Jason, are you from Wrexham? 681 00:28:01,960 --> 00:28:03,960 - No. - No. Brilliant. Good start. 682 00:28:03,960 --> 00:28:06,480 (Audience laughs) 683 00:28:07,960 --> 00:28:09,960 I love my crowd. 684 00:28:09,960 --> 00:28:11,640 As I said before, 685 00:28:11,640 --> 00:28:14,480 you mustn't be allowed at any other shows apart from mine. 686 00:28:14,480 --> 00:28:15,960 "Wrexham. Yay." 687 00:28:15,960 --> 00:28:17,960 "Are you?" "No." Sorry, Jase... 688 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Oh, what did you mean to say, Jase? 689 00:28:19,960 --> 00:28:21,960 - I'm from Wales. - Oh, you're from Wales, 690 00:28:21,960 --> 00:28:23,000 but not Wrexham. 691 00:28:23,000 --> 00:28:25,960 Well, thank you, Jason. 692 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 Was it Cardiff you were from, then? 693 00:28:27,960 --> 00:28:31,960 - Yeah, near Newport. - Near Newport. So Cardiff? 694 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 (Audience laughs) 695 00:28:36,960 --> 00:28:38,960 Jesus, thank God this is not like 600 years ago, 696 00:28:38,960 --> 00:28:42,960 and you're all trying to guide ships around fucking Britain. 697 00:28:44,960 --> 00:28:46,960 "We're going to Cardiff." 698 00:28:46,960 --> 00:28:49,160 "Really?" "Well, near enough." 699 00:28:51,960 --> 00:28:55,160 "Is there any room? Any more room on the ship?" 700 00:28:55,160 --> 00:28:57,960 "Where you going?" "Dunoon." 701 00:29:00,960 --> 00:29:01,960 "Where is that?" 702 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 "Nobody knows. 703 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 "It's near Glasgow. 704 00:29:08,960 --> 00:29:14,960 "But no Glasgow people have ever seen... Dunoon." 705 00:29:18,960 --> 00:29:22,160 So sorry. Yeah. So, I was in Wrexham, right? 706 00:29:22,160 --> 00:29:24,960 Oh, yeah. Oh, yeah. 707 00:29:24,960 --> 00:29:27,960 Oh, I have... Show you the Wrexham thing. 708 00:29:27,960 --> 00:29:30,960 Oh, fuck. That's not the Wrexham thing. Shit. 709 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 Oh, that's Tales Of The Unexpected. 710 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 I should have done that in the first half. Sorry. 711 00:29:34,960 --> 00:29:37,960 (Audience laughs) 712 00:29:37,960 --> 00:29:40,960 I'm not very good at PowerPoint. Now... 713 00:29:41,960 --> 00:29:44,960 Oh no. The young people again. Shit! 714 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 How many people here recognise Tales Of The Unexpected? 715 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 (Audience cheers) 716 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 How many people don't? 717 00:29:51,960 --> 00:29:53,960 (Audience cheers) 718 00:29:53,960 --> 00:29:56,640 Got a young person here as well. Well done. That's good. 719 00:29:56,640 --> 00:29:57,960 What kind of age group are you? 720 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 - (Woman) I'm 26. - You're 26. 721 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 But you've never heard of this? 722 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 - No. - Oh, OK. Right. 723 00:30:02,960 --> 00:30:06,960 Oh, let me see. Actually, what was your name, Essex? 724 00:30:06,960 --> 00:30:10,000 Dan. 725 00:30:10,000 --> 00:30:11,960 Dan, could I just get you up here for a second 726 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 just to show them what it is? 727 00:30:13,960 --> 00:30:16,000 Give Dan a round of applause. Come on, Dan. 728 00:30:16,000 --> 00:30:17,960 (Applause) Come on up here. 729 00:30:17,960 --> 00:30:20,000 Oh my God, Dan. Jesus. 730 00:30:20,000 --> 00:30:22,960 There's fucking steps over here, Dan. 731 00:30:22,960 --> 00:30:25,960 (Audience laughs) 732 00:30:25,960 --> 00:30:28,960 Fucking hell, you could have done the showbiz thing. 733 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 Fucking... Are you his missus? Giving a fucking push in the arse. 734 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 Dan, you're so good. 735 00:30:33,960 --> 00:30:34,960 Right, just come here, Dan. Right. 736 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 So actually, Dan's not that old either. 737 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 I mean, how old are you? About... what, 28? 738 00:30:38,960 --> 00:30:39,960 - 36. - You're fucking 36? 739 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 Well done on the face. 740 00:30:42,960 --> 00:30:46,160 Did you point at your wife? That was so nice. 741 00:30:46,160 --> 00:30:47,960 "I'm young because of my beautiful wife." 742 00:30:47,960 --> 00:30:51,960 "Is it good skin products?" "No, happiness." 743 00:30:54,320 --> 00:30:58,960 Wish we were all as happy as Dan. Dan and... what? 744 00:30:58,960 --> 00:31:00,960 - Rebecca. - Dan and Rebecca. 745 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 (Audience laughs) 746 00:31:04,480 --> 00:31:06,960 You might do a little drama show about that later on. 747 00:31:06,960 --> 00:31:10,960 The Dan and Rebecca perfect romance. 748 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 So, Dan, do you have kids? 749 00:31:11,960 --> 00:31:14,640 - No. - That's fucking why. 750 00:31:14,640 --> 00:31:16,000 (Audience laughs) 751 00:31:16,000 --> 00:31:19,160 That's why. That's why he looks like he does. 752 00:31:19,160 --> 00:31:20,960 Cos you don't have little fucking bastards 753 00:31:20,960 --> 00:31:24,960 hanging out with you, asking you for fucking shit. 754 00:31:24,960 --> 00:31:28,960 Sorry. We really need to edit that bit out. 755 00:31:28,960 --> 00:31:32,160 We can't have that in the show. We love our children. 756 00:31:32,160 --> 00:31:36,960 We love our children. Drama, drama... Ba-ba-ba! 757 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 "I wanna go to drama, Father." "Absolutely, child. 758 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 "Go ahead and do drama. 759 00:31:40,960 --> 00:31:44,960 "I worked my fucking hole off all my life to pay for it." 760 00:31:48,960 --> 00:31:53,960 Sorry, Dan. Now... And Rebecca. Rebecca! 761 00:31:55,480 --> 00:31:58,960 Do you know what this is? No. He fucking doesn't either. 762 00:31:58,960 --> 00:32:01,960 How old do we feel now? 763 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 This is amazing. OK, I'll tell you. 764 00:32:04,960 --> 00:32:06,320 And the children of the future, right? 765 00:32:06,320 --> 00:32:08,960 Tales Of The Unexpected was actually written by Roald Dahl, 766 00:32:08,960 --> 00:32:11,960 but there was loads of shows on, in the '70s, on the telly, right? 767 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 The '70s and into the '80s. And it's repeated now, Dan, 768 00:32:14,960 --> 00:32:16,960 so you can have a look when you go home, right? 769 00:32:16,960 --> 00:32:19,640 Some of those old goldie shite things, right? 770 00:32:19,640 --> 00:32:21,960 And what happened was that lady there, right? 771 00:32:21,960 --> 00:32:24,960 The shadow lady, she just kind of fucking danced, like that, 772 00:32:24,960 --> 00:32:25,960 to the flames. 773 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 And the music was like... 774 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 (Jason mimics tune) 775 00:32:29,960 --> 00:32:31,960 And she danced like that, right? 776 00:32:31,960 --> 00:32:35,960 I'm pretty sure she was naked as well, right? 777 00:32:35,960 --> 00:32:38,960 And in the '80s, that was the only porn we had. 778 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 That's all. 779 00:32:40,960 --> 00:32:42,960 All the young people here going, "What are you talking about?" 780 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 We had no internet, no Alsatians banging donkeys. 781 00:32:45,960 --> 00:32:49,960 We had to wait until that came on Channel Four, 782 00:32:49,960 --> 00:32:52,160 a bit of a nipple, fast as you could. 783 00:32:52,160 --> 00:32:54,960 Cos no pauses, no nothing. 784 00:32:54,960 --> 00:32:57,960 Here it comes. Make sure your dad was having a shit, 785 00:32:57,960 --> 00:32:59,960 and you were like, "Fuck, nipple, nipple, nipple, nipple, 786 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 "nipple nipple, nipple, nipple." 787 00:33:01,960 --> 00:33:05,960 Gone. Into the cushion. You did it into a cushion. 788 00:33:07,960 --> 00:33:09,320 Threw it over and blamed the dog. 789 00:33:09,320 --> 00:33:12,640 Because you know, a dog with loads of saliva. 790 00:33:12,640 --> 00:33:13,960 If you had a St Bernard, 791 00:33:13,960 --> 00:33:16,960 "The St Bernard saliva all over the couch again, Dad." 792 00:33:17,960 --> 00:33:19,960 Sorry, Dan, sorry. 793 00:33:19,960 --> 00:33:22,960 So Dan from Essex and Rebecca, I love Rebecca. 794 00:33:22,960 --> 00:33:25,480 Rebecca. How many years are you married? 795 00:33:25,480 --> 00:33:27,640 - We're not. - That's why! 796 00:33:28,960 --> 00:33:31,960 Not married, no kids. Fuck off. 797 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 Living life, right? 798 00:33:36,960 --> 00:33:39,960 Sorry, Dan. Sorry. Drama. Oh, what do you do, Dan? 799 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 - I'm a greenkeeper. - He's a greenkeeper. 800 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 That's a brilliant job. (Sporadic applause) 801 00:33:44,960 --> 00:33:45,960 Just one clap. 802 00:33:46,960 --> 00:33:50,160 There's a clap. That's the man who makes boxes. 803 00:33:54,960 --> 00:33:58,160 "We love a greenkeeper in the box factory." 804 00:33:58,160 --> 00:34:00,960 Do you play golf then? Is that why? 805 00:34:00,960 --> 00:34:02,960 - (Man) Yes. - Yes. That's why. 806 00:34:02,960 --> 00:34:03,960 That's such a canny job. 807 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 Don't you ever fucking leave that. 808 00:34:05,960 --> 00:34:08,960 Just push it. You love what, though? 809 00:34:08,960 --> 00:34:10,960 - Cutting grass. - You love cutting grass? 810 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 That's so nice. 811 00:34:12,960 --> 00:34:16,960 Well, you wouldn't be able to cut grass if you had fucking kids. 812 00:34:16,960 --> 00:34:19,960 (Audience laughs) 813 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 Anyway. Well done. 814 00:34:27,960 --> 00:34:30,960 (Jason babbles) 815 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 What the fuck happened there? 816 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 Not too sure what language that was. 817 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 (Jason babbles) 818 00:34:36,960 --> 00:34:39,960 Now, so this lady, she'd just do this. 819 00:34:41,640 --> 00:34:43,960 You just have to do that, right? It's easy. 820 00:34:43,960 --> 00:34:46,960 We gotta show the young people how it worked. Right? 821 00:34:46,960 --> 00:34:48,640 So you just come a bit there. Bit there. 822 00:34:48,640 --> 00:34:50,960 OK, that's good, cos you get a kind of shadow on you. 823 00:34:50,960 --> 00:34:52,160 Actually, fuck this. Look. 824 00:34:52,160 --> 00:34:54,640 I got a torch as well. Fuck. We'll try this. 825 00:34:54,640 --> 00:34:56,960 I'm just gonna come down to the young people, right? 826 00:34:56,960 --> 00:34:58,960 Oh, my God. OK, don't worry. I'm going over this side. 827 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 OK, ready? 828 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 No, fucking wait. 829 00:35:03,960 --> 00:35:05,960 (Laughter) 830 00:35:05,960 --> 00:35:07,640 I think we have the music. 831 00:35:07,640 --> 00:35:08,960 Actually, can you black out the stage, Jess? 832 00:35:08,960 --> 00:35:11,960 Black out the stage. Oh, fucking yeah. Look at this. 833 00:35:11,960 --> 00:35:13,800 Oh, brilliant. 834 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 OK. Just stop a sec. Stop a sec. 835 00:35:16,960 --> 00:35:19,960 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, Jess. Sorry, sorry, sorry. 836 00:35:19,960 --> 00:35:22,960 Dan, what the fuck are you doing, Dan? It's not a rave. 837 00:35:22,960 --> 00:35:23,960 Go slower. 838 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 More kind of sexy. Do you know what I mean? 839 00:35:26,960 --> 00:35:28,960 The Glasgow fella, have you ever seen a show? Yeah. 840 00:35:28,960 --> 00:35:30,960 Get up the fuck beside Dan and show him. 841 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 Get up. Get up the fuck, you Glaswegian. 842 00:35:34,960 --> 00:35:37,960 Fucking swear to God, this shit. Fucking had enough of this. 843 00:35:37,960 --> 00:35:41,960 Get the fuck up and show... Yeah, you have to. 844 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 You have to get up. 845 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 OK, leave him. No, leave him, no, leave him. 846 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 I know, he's too scared. He's too scared. He's too scared. 847 00:35:49,960 --> 00:35:52,320 Jase, can you show him? Yeah. 848 00:35:52,320 --> 00:35:55,000 - (Woman) Go on, Jase. - Go on, Jase. Go on. 849 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 Go on, Jase. You're here every year. 850 00:35:57,800 --> 00:35:59,320 - What, Jase? - Bad foot. 851 00:35:59,320 --> 00:36:01,960 You've got a bad fucking foot? 852 00:36:02,960 --> 00:36:05,480 OK, just do it in your seat then, you lazy fuck. 853 00:36:07,320 --> 00:36:09,960 OK, here we go, Dan. Right? Get it up. Get it up again. 854 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 Right here. That's it. A bit more sexy. That's it. 855 00:36:11,960 --> 00:36:12,960 Good, good, good. 856 00:36:13,960 --> 00:36:17,320 Oh, this is good. This is good. 857 00:36:17,320 --> 00:36:19,480 Give it up for Dan! 858 00:36:19,480 --> 00:36:22,960 (Audience applauds) 859 00:36:25,320 --> 00:36:26,960 Yeah, you can use the stairs. 860 00:36:26,960 --> 00:36:28,640 Oh, you can do whatever the fuck you want. 861 00:36:28,640 --> 00:36:30,000 Oh, fuck, your man's going to use the stairs, 862 00:36:30,000 --> 00:36:32,960 but he's young and youthful, cutting grass. 863 00:36:33,960 --> 00:36:36,160 Oh, my God. I fucking forgot about the thing. 864 00:36:36,160 --> 00:36:38,960 Well done, Dan. Oh, my God, that was good. 865 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 That was nice and sexy. Well done. That was good. 866 00:36:40,960 --> 00:36:43,960 I love that. Look at your hips. Sorry, Dan, what? 867 00:36:43,960 --> 00:36:44,960 - The hips. - It's the hips. 868 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 OK. That's what's sexy? Oh, my God. 869 00:36:47,960 --> 00:36:49,800 I can just see your missus now, 870 00:36:49,800 --> 00:36:51,960 Rebecca going, "Can you do that later on, Dan? 871 00:36:53,480 --> 00:36:55,960 "Do the shadow in the bedroom. 872 00:36:55,960 --> 00:37:01,320 "Take your time, cos we've no kids knocking on the door." 873 00:37:01,320 --> 00:37:04,960 "Mummy and daddy, what's the noise?" "Fuck off. 874 00:37:07,160 --> 00:37:09,960 "I'm trying to make love to your fucking mother." 875 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 God, it's hard when you have kids, isn't it? 876 00:37:13,960 --> 00:37:16,480 When both of you have to put your hand over each other's mouth? 877 00:37:16,480 --> 00:37:17,960 That's fucking weird. 878 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 (Jason grunts) 879 00:37:19,960 --> 00:37:20,960 (feedback whines) 880 00:37:20,960 --> 00:37:21,960 What the fuck? Feedback? 881 00:37:21,960 --> 00:37:24,320 (Audience laughs) 882 00:37:24,320 --> 00:37:25,960 Sorry, that was me knob. 883 00:37:25,960 --> 00:37:27,000 Was literally... 884 00:37:27,000 --> 00:37:29,960 My own willy fed back into me face. 885 00:37:29,960 --> 00:37:32,960 What? What are we talking about? Doesn't matter. Now... 886 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 Oh yeah, the Wrexham gig. 887 00:37:35,960 --> 00:37:37,960 This is what I was trying to fucking say. 888 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 So did this gig in Wrexham, right? 889 00:37:39,960 --> 00:37:41,960 In Wales, where you don't live. 890 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Any other Welsh people here? 891 00:37:44,960 --> 00:37:46,960 - (Woman) Yay. - Oh, lovely. Well done. 892 00:37:46,960 --> 00:37:48,160 Do you live here now? 893 00:37:48,160 --> 00:37:49,960 - Yeah. - What do you do here? 894 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 - I'm a psychologist. - You're a psychologist? 895 00:37:53,960 --> 00:37:55,160 (Audience laughs) 896 00:37:56,960 --> 00:37:59,960 Do you get that every day when you tell people what you do? 897 00:37:59,960 --> 00:38:01,960 I don't know, just, on a platform. 898 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 "What do you do?" "I'm a psychologist." 899 00:38:03,960 --> 00:38:06,800 Everybody on the platform, "Ooh." 900 00:38:07,960 --> 00:38:10,960 (He babbles) 901 00:38:11,960 --> 00:38:13,000 ..being a psychologist. 902 00:38:13,000 --> 00:38:14,960 And how are you getting on? 903 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 Like, looking at all this going on? 904 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 Any kind of information? 905 00:38:17,960 --> 00:38:20,960 Are you with another colleague? Psychology colleague? 906 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 - I am married... - She's with the nurse. 907 00:38:24,160 --> 00:38:26,160 (Audience laughs) 908 00:38:26,160 --> 00:38:27,960 Sounds like she's no fucking choice. 909 00:38:30,320 --> 00:38:33,960 "She's with the nurse. And she's never leaving." 910 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 "Can I go back to my life?" 911 00:38:37,960 --> 00:38:42,000 "Never. You'll never return to Ni..." 912 00:38:44,960 --> 00:38:47,960 All the towns with the names that aren't finished. 913 00:38:47,960 --> 00:38:48,960 Fucking... 914 00:38:48,960 --> 00:38:51,960 (Jason babbles) 915 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 Oh, my God. Well done. 916 00:38:54,960 --> 00:38:57,960 I mean, I could have recorded any of these nights, but I chose this one. 917 00:38:57,960 --> 00:38:59,480 Fuck, this is good. 918 00:38:59,480 --> 00:39:01,960 This is gonna sell a lot of fucking money to fucking people 919 00:39:01,960 --> 00:39:03,960 going, "What the fuck happened in that room?" 920 00:39:03,960 --> 00:39:06,960 Now, Wrexham. We haven't got time for this shit, Henry. 921 00:39:07,960 --> 00:39:09,960 (Audience laughs) 922 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 So in Wrexham, did the gig, right? 923 00:39:11,960 --> 00:39:14,960 And afterwards, this person sent this email to my agent. 924 00:39:14,960 --> 00:39:16,960 Right? OK. Lovely Lisa. 925 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 This is what they wrote. 926 00:39:17,960 --> 00:39:21,960 They said... Sorry, "We just got home from Wrexham. 927 00:39:21,960 --> 00:39:23,960 "Jason's show was brilliant, 928 00:39:23,960 --> 00:39:25,960 "but we laughed a lot at the old couple 929 00:39:25,960 --> 00:39:27,160 "who were sitting behind us. 930 00:39:27,160 --> 00:39:29,640 "There's a clairvoyant from Liverpool 931 00:39:29,640 --> 00:39:30,960 "with the same name as Jason. 932 00:39:30,960 --> 00:39:32,960 "He's called James Byrne, 933 00:39:32,960 --> 00:39:35,960 "and that's who the old couple thought who they'd booked to see." 934 00:39:35,960 --> 00:39:38,960 (Audience laughs) 935 00:39:40,640 --> 00:39:41,960 This is real. 936 00:39:41,960 --> 00:39:45,960 "The husband said, 'Mary, I don't think he's a clairvoyant.' 937 00:39:45,960 --> 00:39:48,160 "And she said, 'Shh, give him a chance. 938 00:39:48,160 --> 00:39:51,480 "'He's talking about his near death experience and his stents. 939 00:39:51,480 --> 00:39:53,960 "'He's bound to contact somebody soon.'" 940 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 Good old fecking Wales. I love it. 941 00:39:59,960 --> 00:40:02,960 So, sorry. Now, I do think I have his picture. 942 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 Yeah, there he is. Fucking look at that. 943 00:40:03,960 --> 00:40:08,960 James Byrne. The Psychic World of James Byrne. 944 00:40:09,960 --> 00:40:11,320 Oh my God, Jesus... 945 00:40:11,320 --> 00:40:13,960 Yeah. That went from Wrexham to you dancing. 946 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 Oh, sorry. You. There you are, Dan. Sorry... 947 00:40:17,480 --> 00:40:19,960 So look, I'm very proud of everybody here for being alive today. 948 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 That's good. It's amazing, isn't it? You know what I mean? 949 00:40:22,960 --> 00:40:24,000 Just life is brilliant. 950 00:40:24,000 --> 00:40:26,800 I mean, most of us here should be dead, 951 00:40:26,800 --> 00:40:27,960 with a cheer there and all. 952 00:40:27,960 --> 00:40:29,960 That was well done, cos a lot of us here, 953 00:40:29,960 --> 00:40:32,960 looks like a group in the '70s, '80s. You know, '90s. 954 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 There's some people here from the '60s and the '50s as well. 955 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Well done. That's amazing. 956 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 I grew up kind of '80s, '70s, '80s, bit of '90s. 957 00:40:38,960 --> 00:40:41,960 And you grew up in the '90s and the "Oozies". Well done. 958 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 And, oh... 959 00:40:45,000 --> 00:40:46,960 So, I grew up then. 960 00:40:46,960 --> 00:40:49,960 And most of us, especially in the '80s, should be dead, 961 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 cos our parents, it was a bit of a cliche, 962 00:40:51,960 --> 00:40:53,960 but basically they loved us, 963 00:40:53,960 --> 00:40:57,960 but they didn't give a shit about us. 964 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 So literally, we would just open the door, 965 00:40:59,960 --> 00:41:00,960 that open the door thing, 966 00:41:00,960 --> 00:41:03,000 and we'd go out and just be fucking gone for hours. 967 00:41:03,000 --> 00:41:05,960 And do you remember when you didn't even come back 968 00:41:05,960 --> 00:41:08,960 at 11 o'clock, your parents just locked up the fucking house? 969 00:41:10,480 --> 00:41:12,960 It's not like now, where you're getting torches in fields 970 00:41:12,960 --> 00:41:14,960 going, "Oh, my God, where are they?" 971 00:41:14,960 --> 00:41:17,480 Literally, you had to sleep in the fucking garage 972 00:41:17,480 --> 00:41:19,960 or on top of the extension. 973 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 You're only eight. Just fricking lying there. 974 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 And then your mum and dad come in in the morning. 975 00:41:24,960 --> 00:41:26,960 "Oh, there you are. You're here." 976 00:41:26,960 --> 00:41:29,960 I nearly died, apparently, thanks very much. Fucking frostbite. 977 00:41:31,640 --> 00:41:33,800 But your dad. Right? You remember your dad? 978 00:41:33,800 --> 00:41:35,960 Because your mum raised you. That's how it worked. Right? 979 00:41:35,960 --> 00:41:38,320 And it was your dad's job to fucking ruin that. 980 00:41:38,320 --> 00:41:39,960 That's what he did, right? 981 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 So if your mum came in and did something, 982 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 your dad just ruined it. 983 00:41:42,960 --> 00:41:44,960 Oh, my God. Right. Whatever. 984 00:41:44,960 --> 00:41:47,960 I was at the Isle of Man on holidays. 985 00:41:47,960 --> 00:41:48,960 I was only about eight. 986 00:41:48,960 --> 00:41:51,960 And, oh, my God, there's never anybody from the Isle of Man. 987 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 Somebody just cheer the Isle of Man? (Whooping) 988 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 Oh, my God, there's someone from the Isle of Man. 989 00:41:55,960 --> 00:41:58,960 There's never anybody from the Isle of Man. Well done. 990 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 I used to go there for nine years in a row. 991 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 Fucking hell, that's some place. 992 00:42:04,960 --> 00:42:06,480 Do you live here now? 993 00:42:06,480 --> 00:42:08,480 - (Man) Yeah. - Oh, my Jesus. 994 00:42:08,480 --> 00:42:10,960 Can you take a picture and just leave it on the side? 995 00:42:10,960 --> 00:42:12,960 I've never seen an Isle of Man person since the '80s. 996 00:42:13,960 --> 00:42:16,960 This is amazing. Wait, where you from? Douglas? 997 00:42:16,960 --> 00:42:17,960 Or which part of the Isle of Man? 998 00:42:17,960 --> 00:42:20,960 (Man) Opposite side, so like near Peel. 999 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 Near Peel. OK. 1000 00:42:23,960 --> 00:42:25,000 I don't remember the Isle of Man 1001 00:42:25,000 --> 00:42:27,960 having an opposite side, because it was so tiny. 1002 00:42:28,960 --> 00:42:30,960 I just remember Douglas, and then leaving. 1003 00:42:31,960 --> 00:42:35,960 Well done. Manx cats as well. No tails. Just OK... "Ah." 1004 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 I know. So, well done. That's amazing. 1005 00:42:38,960 --> 00:42:41,480 What do you do here now? What's your name, Isle of Man. 1006 00:42:41,480 --> 00:42:43,000 - (Woman) Patry. - Who the fuck is that? 1007 00:42:46,160 --> 00:42:49,960 We're just picking up people here. It's like a seance. 1008 00:42:51,160 --> 00:42:52,960 "Patry. 1009 00:42:55,960 --> 00:42:58,480 "We've contacted a Patry." 1010 00:42:59,960 --> 00:43:02,960 Sorry, the lady who said Pete. Do you know him? 1011 00:43:02,960 --> 00:43:05,960 - (Man) Yeah. - That's a man again. 1012 00:43:09,480 --> 00:43:11,960 A man from the Isle of Man, possessed. 1013 00:43:12,960 --> 00:43:16,960 "Where you from?" "Patry." "Yeah. What?" "Thank you." 1014 00:43:16,960 --> 00:43:19,960 "Patry. Send me back." 1015 00:43:21,960 --> 00:43:24,960 Anyway. Sorry. Well done. Jesus. 1016 00:43:24,960 --> 00:43:27,800 I was in the Isle of Man, fucking hell, the time's gone by. 1017 00:43:27,800 --> 00:43:29,960 Jesus Christ, Henry. 1018 00:43:30,960 --> 00:43:32,960 Sitting there with your graphic designer head on you 1019 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 with fucking nothing to do. 1020 00:43:36,480 --> 00:43:38,960 Anyway, right. Isle of Man, went there. 1021 00:43:38,960 --> 00:43:42,000 I was eight, right? I swallowed a pound coin, right? 1022 00:43:42,000 --> 00:43:45,960 I was only eight. And my mum... My sister was only two. 1023 00:43:45,960 --> 00:43:47,960 And she took out the potty and made me sit on it 1024 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 in front of the telly in the fucking bedroom, 1025 00:43:49,960 --> 00:43:52,960 and went, "Well, you can shit that out yourself now." 1026 00:43:52,960 --> 00:43:55,640 And gave me a lollipop stick to search for the pound 1027 00:43:55,640 --> 00:43:56,960 as it came out. 1028 00:43:57,960 --> 00:43:59,960 The difference in how kids are now. 1029 00:43:59,960 --> 00:44:01,960 "My God, bring him for an X-ray. There it is. 1030 00:44:01,960 --> 00:44:02,960 "We'll monitor it." 1031 00:44:02,960 --> 00:44:06,960 I'm just sitting on a potty, rooting through me shit. 1032 00:44:07,960 --> 00:44:09,960 And me dad came in, this is true. 1033 00:44:09,960 --> 00:44:12,320 And he went, "What the fuck are you doing?" 1034 00:44:12,320 --> 00:44:14,000 I said, "I've swallowed a pound. 1035 00:44:14,000 --> 00:44:15,960 "I'm looking for it in me poo." 1036 00:44:15,960 --> 00:44:17,480 And on me life, my dad says, 1037 00:44:17,480 --> 00:44:20,960 "Oh, if you swallow a pound here, it doesn't come out as a pound." 1038 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 And I went, "What does it come out as?" 1039 00:44:24,960 --> 00:44:26,000 He went, "Oh, two 50 pences." 1040 00:44:28,160 --> 00:44:29,960 That's what you wanna be looking for. 1041 00:44:29,960 --> 00:44:32,960 I was there for ages, looking for fucking 50ps, going, 1042 00:44:32,960 --> 00:44:35,960 "Where's the 50ps?" The bastard. 1043 00:44:35,960 --> 00:44:37,480 Laughing his head off. 1044 00:44:39,960 --> 00:44:42,800 But our dads did loads of dangerous stuff. 1045 00:44:42,800 --> 00:44:44,960 Like, we did this. I hope you can see this actually. 1046 00:44:44,960 --> 00:44:46,960 Oh no, not that. Jesus. 1047 00:44:46,960 --> 00:44:49,800 There. That, right? 1048 00:44:49,800 --> 00:44:52,960 OK, you probably can't see that too well, but that's a bit weird. 1049 00:44:52,960 --> 00:44:54,000 But the car boot, right? 1050 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 That's how we used to travel as children, right? 1051 00:44:56,000 --> 00:44:58,960 Because, do you remember, if your dad was collecting the football team 1052 00:44:58,960 --> 00:45:00,960 or whatever, and he'd be there going, 1053 00:45:00,960 --> 00:45:03,640 "There's not enough room." You get about 10 of yous in the car, 1054 00:45:03,640 --> 00:45:05,960 and then four of yous in the boot. Do you remember just sitting, 1055 00:45:05,960 --> 00:45:08,960 just going down the fucking road holding the boot open? 1056 00:45:09,960 --> 00:45:12,960 This is it, isn't it? This is how dangerous it was. 1057 00:45:12,960 --> 00:45:15,960 Your dad said, "Make sure you hold that fucking boot open, 1058 00:45:15,960 --> 00:45:19,960 "because if it falls down, it'll decapitate the four of you." 1059 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 We were only like eight or ten, 1060 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 just holding on for dear life. 1061 00:45:24,960 --> 00:45:26,960 And while you're driving down the road like that, 1062 00:45:26,960 --> 00:45:27,960 especially if you're in the car, 1063 00:45:27,960 --> 00:45:30,320 do you remember the car in front of you on the motorway? 1064 00:45:30,320 --> 00:45:33,000 Just had a little kid lying in the back, across the back window. 1065 00:45:33,000 --> 00:45:35,960 Just a little child lying across the back window, 1066 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 just waving at people. 1067 00:45:39,960 --> 00:45:42,960 Not his head. His whole fucking body. 1068 00:45:42,960 --> 00:45:46,960 If the car braked, the kid just fell into the car, 1069 00:45:46,960 --> 00:45:48,960 but the car didn't pull over. 1070 00:45:48,960 --> 00:45:52,960 The whole lot of them just picked him up and fucked him back in there. 1071 00:45:54,960 --> 00:45:56,960 That was dangerous, right? This was dangerous. Swing ball. 1072 00:45:56,960 --> 00:46:00,960 Swingball. I know we all know Swingball. Jesus Christ. 1073 00:46:00,960 --> 00:46:02,960 That was a dangerous game when we were younger. Yeah? 1074 00:46:02,960 --> 00:46:05,960 Like a thing like this, you know? And again, sorry, 1075 00:46:05,960 --> 00:46:07,960 there's probably lots of Irish Catholics here. 1076 00:46:07,960 --> 00:46:09,960 I can only find Protestants playing that. 1077 00:46:10,960 --> 00:46:13,960 Wherever they are, in their back garden. 1078 00:46:13,960 --> 00:46:16,960 "Well done, Eileen." "Absolutely, Terrence. Fantastic." 1079 00:46:17,960 --> 00:46:20,960 "Keep me going with the swing ball in the uniform." 1080 00:46:20,960 --> 00:46:22,960 Probably don't have any fucking kids. 1081 00:46:24,160 --> 00:46:27,480 Dan and Rebecca in their back garden. 1082 00:46:27,480 --> 00:46:29,960 And Dan's just mowed the lawn. 1083 00:46:32,960 --> 00:46:35,960 "Well done, Daniel." "Thank you, Rebecca." 1084 00:46:35,960 --> 00:46:38,640 "Where's the children?" "Fuck the children. 1085 00:46:39,960 --> 00:46:42,960 "We'll play Swingball on our own forever and ever, Rebecca." 1086 00:46:42,960 --> 00:46:45,640 "I love you Daniel." "I love you, Rebecca. 1087 00:46:46,960 --> 00:46:50,960 I love your... Where is it, again?" 1088 00:46:50,960 --> 00:46:51,960 "It's in an angel." 1089 00:46:53,320 --> 00:46:56,960 "I love the fact that your... inside of an angel. 1090 00:46:58,960 --> 00:47:00,960 "I love cutting my grass." 1091 00:47:00,960 --> 00:47:02,960 But Swingball's different, right? 1092 00:47:02,960 --> 00:47:04,960 Cos it's not as dangerous. 1093 00:47:04,960 --> 00:47:07,960 You see that thing at the top? That was fucking lethal. 1094 00:47:07,960 --> 00:47:09,960 So what they've done now is they've changed 1095 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 the top of Swingball. 1096 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 Cos they said they had to, 1097 00:47:12,960 --> 00:47:14,960 in case children hung themselves by accident 1098 00:47:14,960 --> 00:47:16,960 on the Swingball, right? 1099 00:47:16,960 --> 00:47:17,960 And I was just thinking, 1100 00:47:17,960 --> 00:47:19,960 "If you hung yourself with a Swingball, 1101 00:47:19,960 --> 00:47:21,640 you fucking deserve to die." 1102 00:47:22,960 --> 00:47:24,960 That's natural selection. 1103 00:47:24,960 --> 00:47:25,960 That's how we used to get rid 1104 00:47:25,960 --> 00:47:27,960 of stupid fucking children in the '80s. 1105 00:47:27,960 --> 00:47:31,960 They fucking see that. "I've hung myself." 1106 00:47:31,960 --> 00:47:35,160 Deserve to die. Fuck off, move on, next child. Right? 1107 00:47:35,160 --> 00:47:38,960 But what we did, you know what you used to do? 1108 00:47:38,960 --> 00:47:40,960 You'd put the Swingball there. 1109 00:47:40,960 --> 00:47:42,960 You'd have your little sister. She's about five. 1110 00:47:42,960 --> 00:47:45,320 She'd stand about here. She had no bat. 1111 00:47:45,320 --> 00:47:46,960 She's just standing. 1112 00:47:49,480 --> 00:47:51,960 And then you'd get the ball and string, 1113 00:47:51,960 --> 00:47:53,960 you'd bring it around, you'd measure it to her temple. 1114 00:47:56,960 --> 00:48:00,960 You go, "That's right. Move a little bit. That's good." 1115 00:48:00,960 --> 00:48:05,960 And you get the thing and you'd fucking whack it. 1116 00:48:05,960 --> 00:48:07,640 She go unconscious. You just leave her. 1117 00:48:09,960 --> 00:48:12,960 Going unconscious in the '80s wasn't a problem. Remember? 1118 00:48:12,960 --> 00:48:15,960 There was kids falling off things, and there'd be parents 1119 00:48:15,960 --> 00:48:18,480 just walking over unconscious children. 1120 00:48:18,480 --> 00:48:20,960 "He'll be all right in a minute." 1121 00:48:20,960 --> 00:48:23,960 What are we like now? "My child, my poor child." 1122 00:48:23,960 --> 00:48:26,960 And then, Christmas would be coming up as kids. Remember? 1123 00:48:26,960 --> 00:48:28,960 We'd have this at Christmas, right? 1124 00:48:28,960 --> 00:48:32,960 The Imperial Leather. Remember the Imperial Leather soap? 1125 00:48:32,960 --> 00:48:34,960 Young children, you may not know. You can see her face. 1126 00:48:34,960 --> 00:48:37,960 You don't know what that is, right? This was very posh, right? 1127 00:48:37,960 --> 00:48:39,960 And it was only brought out at Christmas. 1128 00:48:39,960 --> 00:48:42,960 But you remember if you were last into the shower, you just had that? 1129 00:48:42,960 --> 00:48:44,960 That's all you had. 1130 00:48:44,960 --> 00:48:48,960 You were just left with a sticker with a bit of soap, rubbing on it. 1131 00:48:48,960 --> 00:48:50,960 "Just fucking shit." 1132 00:48:53,960 --> 00:48:54,960 So we were mad, right? 1133 00:48:56,320 --> 00:48:58,960 Do you remember setting stuff on fire? We did that. 1134 00:48:58,960 --> 00:49:00,320 Do you know what I mean? 1135 00:49:00,320 --> 00:49:02,960 Young people... Henry, you ever set anything on fire? 1136 00:49:02,960 --> 00:49:04,960 - I've set something on fire. - You've set something on fire? 1137 00:49:04,960 --> 00:49:07,960 I'm so proud of you. Well done. How old are you again, Henry? 1138 00:49:07,960 --> 00:49:08,960 - 24. - 24. 1139 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 What did you set on fire, Henry? 1140 00:49:10,960 --> 00:49:11,960 - Wood. - Wood. 1141 00:49:11,960 --> 00:49:15,320 (Audience laughs) 1142 00:49:15,320 --> 00:49:17,960 I think he's got the wrong end of the stick, literally. 1143 00:49:18,960 --> 00:49:20,960 I don't mean make a fire. 1144 00:49:20,960 --> 00:49:23,320 I mean fuck matches into a bush and leg it. 1145 00:49:24,960 --> 00:49:26,960 Have you ever done that, Henry? 1146 00:49:26,960 --> 00:49:28,960 - Erm... - No. 1147 00:49:28,960 --> 00:49:30,960 That's OK. 1148 00:49:30,960 --> 00:49:32,960 The son. How old are you, son? 1149 00:49:32,960 --> 00:49:34,960 - 35. - 35! 1150 00:49:35,960 --> 00:49:38,480 Is there anybody in their teens in this room? 1151 00:49:39,960 --> 00:49:40,960 (Male) Yeah. 1152 00:49:40,960 --> 00:49:43,960 Oh, there's one over there. Oh, cool. How old are you? 1153 00:49:43,960 --> 00:49:45,480 16. (Woman gasps) 1154 00:49:45,480 --> 00:49:47,960 (Jason laughs) 1155 00:49:47,960 --> 00:49:50,960 He said 16, and the women over here, "Oh! 1156 00:49:52,960 --> 00:49:54,960 "How is he able to speak his own?" 1157 00:49:56,960 --> 00:49:59,960 Well done, 16. That's amazing. Oh, my God. I'm so sorry 1158 00:49:59,960 --> 00:50:02,960 about the start, with the... fucking the willy and... 1159 00:50:02,960 --> 00:50:04,960 Are you with your mum and your dad or something? 1160 00:50:04,960 --> 00:50:07,000 - My aunt and uncle. - Your auntie and uncle? 1161 00:50:07,000 --> 00:50:10,160 There's always a mental auntie and uncle. Well done. 1162 00:50:11,480 --> 00:50:14,320 "Your mum won't let you? Fuck her. She's working. Come on." 1163 00:50:17,960 --> 00:50:20,480 Well done, auntie and uncle. I love yous. 1164 00:50:20,480 --> 00:50:22,960 So, what's your name, 16-year-old? 1165 00:50:22,960 --> 00:50:24,960 - Shivam. - Shivan? 1166 00:50:24,960 --> 00:50:25,960 Shivam, with an M. 1167 00:50:28,960 --> 00:50:32,960 Shivan with an M? That couldn't be with an M. 1168 00:50:32,960 --> 00:50:34,320 You mean it ends on an M? 1169 00:50:34,320 --> 00:50:36,960 - Yes. - That's not Shivan with an M. 1170 00:50:36,960 --> 00:50:38,960 That's Shivan with an S. 1171 00:50:39,960 --> 00:50:42,960 (Audience laughs) 1172 00:50:43,960 --> 00:50:45,960 Just call you what? 1173 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 - Shiv. - Shiv. 1174 00:50:46,960 --> 00:50:50,960 Thanks, Shiv. Well there's no fucking M in there at all. 1175 00:50:52,960 --> 00:50:53,960 So don't do that when you're out. 1176 00:50:53,960 --> 00:50:57,960 "Just call me Shiv, with an M." "What?" 1177 00:50:57,960 --> 00:50:59,960 "Oh, yeah, it doesn't work." 1178 00:50:59,960 --> 00:51:02,960 (Jason babbles) 1179 00:51:02,960 --> 00:51:04,960 Shiv. Have you ever sat anything on fire, Shiv? 1180 00:51:04,960 --> 00:51:06,960 (Shivam) No, not recently. 1181 00:51:09,800 --> 00:51:10,960 OK. At the weekend, right, 1182 00:51:10,960 --> 00:51:14,960 I want you to set something on fire, and fucking run. 1183 00:51:16,480 --> 00:51:18,960 How many people in this room have set shit on fire and ran? 1184 00:51:18,960 --> 00:51:20,960 (Cheering) See? 1185 00:51:22,960 --> 00:51:27,800 The man in the third row, did you just go, fucking, "I did"? 1186 00:51:27,800 --> 00:51:28,960 What did you set on fire and run? 1187 00:51:28,960 --> 00:51:32,960 - Just loads of bushes. - Loads of bushes! 1188 00:51:32,960 --> 00:51:34,960 And what else? 1189 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 Well, the fire crew came out. 1190 00:51:36,960 --> 00:51:37,960 A fire crew came out? 1191 00:51:38,960 --> 00:51:40,960 And you just hid. 1192 00:51:40,960 --> 00:51:42,960 - And watched them. - And you watched them. 1193 00:51:42,960 --> 00:51:44,000 (Audience laughs) 1194 00:51:44,000 --> 00:51:46,960 Sorry, Shiv. Hang on. 1195 00:51:47,960 --> 00:51:51,160 This might sound fucking weird, but this is normal to us. 1196 00:51:51,160 --> 00:51:53,800 Did you ever do that? Just setting something on fire 1197 00:51:53,800 --> 00:51:56,160 and running into your house, with fucking your eyebrows gone. 1198 00:51:57,960 --> 00:52:00,000 You just sat and had dinner with your family, as the... 1199 00:52:00,000 --> 00:52:02,960 (Mimics siren) 1200 00:52:02,960 --> 00:52:05,480 Your dad looking at you, going, "I'm gonna fucking kill you." 1201 00:52:05,480 --> 00:52:08,960 Anyway. So well done. Have I spoken to you before? 1202 00:52:08,960 --> 00:52:09,960 You're very familiar. 1203 00:52:09,960 --> 00:52:10,960 - No, you haven't. - Well... 1204 00:52:10,960 --> 00:52:12,960 Hang on. Your wife just said yeah. 1205 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 I fucking love the women. 1206 00:52:14,960 --> 00:52:17,960 "You fucking have spoken to him, you halfwit." 1207 00:52:21,960 --> 00:52:23,960 "Have I?" 1208 00:52:26,960 --> 00:52:27,960 Has he, yeah, the lady? 1209 00:52:27,960 --> 00:52:29,960 (Woman) No. We saw you in Birmingham. 1210 00:52:29,960 --> 00:52:31,960 Oh, you saw me in Birmingham, but we didn't speak. 1211 00:52:31,960 --> 00:52:34,960 Well, well done. Doesn't matter. Well done. That's OK. 1212 00:52:34,960 --> 00:52:36,960 What the fuck am I talking about? I can't cope. 1213 00:52:36,960 --> 00:52:39,960 All right. Oh yeah, yeah. So everything on fire, right? 1214 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 What they had to do then in the '80s, 1215 00:52:41,960 --> 00:52:44,960 and the British, we watched you do it first, right? 1216 00:52:44,960 --> 00:52:45,960 They had safety ads, right? 1217 00:52:45,960 --> 00:52:47,960 Safety ads on the telly, 1218 00:52:47,960 --> 00:52:50,960 because we were fucking loopers, right? 1219 00:52:50,960 --> 00:52:53,320 Because children weren't watched, do you know what I mean? 1220 00:52:53,320 --> 00:52:55,960 We needed like different things to cross the road. 1221 00:52:55,960 --> 00:52:57,960 We had to learn loads of shit and everything 1222 00:52:57,960 --> 00:52:59,960 in school and all cos our parents were never there. 1223 00:52:59,960 --> 00:53:01,960 We were just walking along to the edge of the road 1224 00:53:01,960 --> 00:53:03,320 with a huge snorkel jacket, right? 1225 00:53:03,320 --> 00:53:05,960 And when we looked left or right, that didn't move. 1226 00:53:05,960 --> 00:53:07,160 The hood just stayed. 1227 00:53:09,000 --> 00:53:11,960 Just crossed the road with your ear. 1228 00:53:13,320 --> 00:53:14,960 So they made these ads, right? 1229 00:53:14,960 --> 00:53:16,640 They were health and safety ads, right? 1230 00:53:16,640 --> 00:53:18,960 I don't if you remember this, this is the first British one. 1231 00:53:18,960 --> 00:53:20,960 Do you remember this? I don't know when they made it, right? 1232 00:53:20,960 --> 00:53:23,960 But it was years ago, and it was a kid with a Frisbee 1233 00:53:23,960 --> 00:53:25,960 and he fucks it into a pylon. 1234 00:53:25,960 --> 00:53:27,960 Loads of electrical pylons, right? 1235 00:53:27,960 --> 00:53:29,960 And the girl goes, "Don't go in there, Jimmy." 1236 00:53:29,960 --> 00:53:31,960 And he goes, "I've gotta get my Frisbee." 1237 00:53:32,960 --> 00:53:35,960 And we watched this shit when we were kids. 1238 00:53:35,960 --> 00:53:38,960 You wouldn't show this to adults now, cos you'd need fucking therapy 1239 00:53:38,960 --> 00:53:40,960 if you'd seen this horrific shit on the telly. 1240 00:53:40,960 --> 00:53:42,480 We just watched Scooby Doo, 1241 00:53:42,480 --> 00:53:44,960 and then this shit would come on afterwards, right? 1242 00:53:44,960 --> 00:53:46,480 Throw the Frisbee into the pylon. 1243 00:53:46,480 --> 00:53:49,640 The kid would go in and get it. Do you remember him touching the pylon? 1244 00:53:49,640 --> 00:53:52,960 He'd just fucking blow up, hit the ground, and he was on fire. 1245 00:53:54,160 --> 00:53:55,960 We're traumatised watching it. 1246 00:53:55,960 --> 00:53:58,960 And all you hear is, "Never, ever, ever play near pylons." 1247 00:54:01,320 --> 00:54:05,960 What the fuck? Jesus. And then it went on. 1248 00:54:05,960 --> 00:54:07,960 Ireland copied you. Ireland copied you with two of them. 1249 00:54:07,960 --> 00:54:09,320 Ireland copied you. 1250 00:54:09,320 --> 00:54:11,960 We had the one where there was a family playing football, 1251 00:54:11,960 --> 00:54:14,960 and an old person sitting on a deckchair near a river. 1252 00:54:14,960 --> 00:54:16,960 This is real. You can google this as well. 1253 00:54:16,960 --> 00:54:17,960 Sitting in a deckchair, river. 1254 00:54:17,960 --> 00:54:19,160 And they're playing football. 1255 00:54:19,160 --> 00:54:21,960 Then the kid stands up and he has his football, he goes, 1256 00:54:21,960 --> 00:54:22,960 "Oh, where's Granddad?" 1257 00:54:22,960 --> 00:54:24,960 And the chair's empty, 1258 00:54:24,960 --> 00:54:26,960 and Granddad's floating down face first. 1259 00:54:27,960 --> 00:54:30,960 And it goes, "Never ever have old people beside a river." 1260 00:54:33,960 --> 00:54:36,960 We're sitting there going, "Oh, my God, the man's dead!" 1261 00:54:36,960 --> 00:54:38,960 And your mother, remember your mother? 1262 00:54:38,960 --> 00:54:39,960 "And you'll end up like that as well, 1263 00:54:39,960 --> 00:54:42,000 "if you play near a fucking river with your granddad. 1264 00:54:42,000 --> 00:54:44,800 "Don't go near rivers, or you'll blow up like him as well 1265 00:54:44,800 --> 00:54:45,960 "with a Frisbee, like a Rice Krispie. 1266 00:54:45,960 --> 00:54:47,960 "You never, ever do that." 1267 00:54:47,960 --> 00:54:50,960 But look, the children, OK, they're safe. 1268 00:54:50,960 --> 00:54:52,800 The children are safe. Our children are safe. 1269 00:54:52,800 --> 00:54:53,960 Lot of people freaking out all the time, 1270 00:54:53,960 --> 00:54:56,960 cos all you ever hear is, "Oh, my God, there's paedophiles everywhere. 1271 00:54:56,960 --> 00:54:58,960 "Paedophiles everywhere. Don't let them out. 1272 00:54:58,960 --> 00:54:59,960 "They've gotta stay with us." 1273 00:54:59,960 --> 00:55:02,960 Right? OK. But look, granted when we were kids, 1274 00:55:02,960 --> 00:55:03,960 you remember in the '80s and all? 1275 00:55:03,960 --> 00:55:05,960 Like, it was different for us, 1276 00:55:05,960 --> 00:55:07,960 cos we went around in gangs, you know? 1277 00:55:07,960 --> 00:55:10,960 And we knew who the paedophiles were in our area. 1278 00:55:10,960 --> 00:55:13,160 They couldn't hide. We knew them. Remember that? 1279 00:55:13,160 --> 00:55:14,960 We're just walking down the street, we'd go, 1280 00:55:14,960 --> 00:55:16,960 "Oh, there's fucking Filthy Larry. 1281 00:55:16,960 --> 00:55:18,960 "You all right, Filthy Larry? 1282 00:55:19,960 --> 00:55:22,960 "Do you wanna touch me willy for a fiver, you fucking freak?" 1283 00:55:24,960 --> 00:55:28,640 "Fuck off. You're terrible children. Terrible." 1284 00:55:29,960 --> 00:55:31,960 But now, you know what I mean? Now, it's even safer, 1285 00:55:31,960 --> 00:55:34,320 cos paedophiles don't function like they used to. 1286 00:55:34,320 --> 00:55:36,960 Paedophiles go up to a kid and go, "What's your name?" 1287 00:55:36,960 --> 00:55:39,960 And the kid goes, "I identify as non-binary, right?" 1288 00:55:39,960 --> 00:55:41,960 And the paedophile goes, "I don't know who I'm fiddling, 1289 00:55:41,960 --> 00:55:43,960 "I'm going home. I can't do this. 1290 00:55:43,960 --> 00:55:48,000 "I don't know who's who or what's what. I give up." 1291 00:55:48,000 --> 00:55:50,160 But the kids, they're safe. 1292 00:55:50,160 --> 00:55:52,160 I mean, the most dangerous thing I see kids do now 1293 00:55:52,160 --> 00:55:53,960 is on electric scooters. 1294 00:55:53,960 --> 00:55:55,960 That's it. Right? The mad shit that we did. 1295 00:55:55,960 --> 00:55:57,960 That's all they're doing. 1296 00:55:57,960 --> 00:56:00,960 Oh, by the way, if you're young and you're on an electric scooter, OK, 1297 00:56:00,960 --> 00:56:02,960 Shiv, Shiv, Shiv, Shiv, right? 1298 00:56:02,960 --> 00:56:04,960 Tell your mates to fucking smile, will you? 1299 00:56:04,960 --> 00:56:06,960 They're so serious on those electric scooters, 1300 00:56:06,960 --> 00:56:07,960 just going down... 1301 00:56:09,960 --> 00:56:12,960 Look, they are the best craic ever. If we had them in the '80s, 1302 00:56:12,960 --> 00:56:14,960 we would've been laughing our fecking heads off. 1303 00:56:14,960 --> 00:56:16,960 Can you imagine? Just pulling up unannounced to your mates. 1304 00:56:16,960 --> 00:56:19,960 "Oh, my God, this is electric. Isn't this brilliant?" 1305 00:56:19,960 --> 00:56:22,960 We'd go, "Get on it. Get on it. See how many we can get on. 1306 00:56:22,960 --> 00:56:24,640 "See how many we can get on." 1307 00:56:24,640 --> 00:56:26,960 It would've been like the fucking record breakers. 1308 00:56:26,960 --> 00:56:29,960 Do you remember, with the motorbike pyramid people? 1309 00:56:30,960 --> 00:56:32,960 (Audience laughs) 1310 00:56:32,960 --> 00:56:34,960 Just loads of us going down the road on a scooter. 1311 00:56:34,960 --> 00:56:36,960 "Fucking brilliant. Keep it together, lads. 1312 00:56:36,960 --> 00:56:39,960 "Keep it together. Corner. Corner." 1313 00:56:42,000 --> 00:56:44,960 All you lot are doing now is vaping. That's it. You know? 1314 00:56:44,960 --> 00:56:46,960 I have a 16-year-old. "I'm not vaping." 1315 00:56:46,960 --> 00:56:48,960 You fucking are. I know you're vaping, 1316 00:56:48,960 --> 00:56:50,960 cos I smell the strawberries. How dangerous. 1317 00:56:52,480 --> 00:56:54,960 So look, look, well done for everybody for being alive. 1318 00:56:54,960 --> 00:56:58,960 Yes. And it was hard. Look, it was hard for me as well. 1319 00:56:58,960 --> 00:57:00,960 Do you know what I mean? I had the hardest job of all. 1320 00:57:00,960 --> 00:57:03,960 I was, get this, I was an altar boy in the '80s 1321 00:57:03,960 --> 00:57:05,480 in Catholic Ireland. 1322 00:57:05,480 --> 00:57:08,960 Can you fecking imagine that? I know. I can hear it. Yeah. 1323 00:57:08,960 --> 00:57:10,160 Jesus Christ Almighty. 1324 00:57:10,160 --> 00:57:12,960 Avoiding priest cocks in those days 1325 00:57:12,960 --> 00:57:16,480 was the same as your man avoiding fucking bullets 1326 00:57:16,480 --> 00:57:17,960 in The Matrix, right? 1327 00:57:17,960 --> 00:57:20,960 (Audience laughs) 1328 00:57:24,960 --> 00:57:26,960 Where's Father MacMurphy. 1329 00:57:30,960 --> 00:57:32,960 Sorry, sorry. 1330 00:57:33,960 --> 00:57:38,960 So listen. Was anybody here altar boys or altar girls? 1331 00:57:38,960 --> 00:57:41,320 Not gonna get into that? Sorry, Jason? 1332 00:57:41,320 --> 00:57:43,960 - I was a choirboy. - You were choir? 1333 00:57:43,960 --> 00:57:46,960 You were choirboy. Thank you. 1334 00:57:49,960 --> 00:57:51,960 Everything I ask you, you're not the thing. 1335 00:57:53,960 --> 00:57:54,960 Thanks, Jase. 1336 00:57:56,000 --> 00:58:00,160 You're from Cardiff? Yes. Really? Well done. 1337 00:58:00,160 --> 00:58:02,960 "Any altar boys?" "The choir." 1338 00:58:04,320 --> 00:58:07,960 So, you weren't an altar boy, then? Didn't serve mass? 1339 00:58:07,960 --> 00:58:09,960 No, just in the choir. 1340 00:58:09,960 --> 00:58:10,960 Thanks, Jase. 1341 00:58:10,960 --> 00:58:12,960 Anyway, me dad, hang on. Get me dad up. 1342 00:58:12,960 --> 00:58:18,960 Fuck, I forgot to show you this. This is from Ireland. 1343 00:58:18,960 --> 00:58:20,960 This was a drink-driving ad. 1344 00:58:20,960 --> 00:58:23,960 (Audience laughs) 1345 00:58:23,960 --> 00:58:26,960 Read that. I'll explain it. 1346 00:58:26,960 --> 00:58:30,960 This is gearsticks. It goes one, two, three, four. 1347 00:58:30,960 --> 00:58:32,960 Don't have that fifth pint. 1348 00:58:35,960 --> 00:58:38,960 Well done, the fucking Irish. 1349 00:58:39,960 --> 00:58:42,160 Imagine a fellow falling out the car in front of a cop? 1350 00:58:42,160 --> 00:58:45,960 "Did you have five?" "No, just the four." 1351 00:58:48,480 --> 00:58:50,960 Jesus. This PowerPoint is going to shit. 1352 00:58:50,960 --> 00:58:54,960 Sorry, I'm gonna find me fucking dad. Right? 1353 00:58:54,960 --> 00:58:57,960 Oh, fuck. That's not me dad either. OK. 1354 00:58:57,960 --> 00:59:00,960 Sorry. Oh yeah. Right. This. 1355 00:59:00,960 --> 00:59:02,960 So I know, I know. I shouldn't. 1356 00:59:02,960 --> 00:59:05,960 I can feel people coming into the room, and they seen that going, 1357 00:59:05,960 --> 00:59:07,960 "Oh, lovely. Play Your Cards Right." 1358 00:59:07,960 --> 00:59:10,960 I know. It's brilliant. OK, another thing that we did, sorry. 1359 00:59:10,960 --> 00:59:11,960 So this is Play Your Cards Right. 1360 00:59:11,960 --> 00:59:14,960 This was on a Saturday night, maybe a Friday. I don't know. 1361 00:59:14,960 --> 00:59:16,000 Look at the pedantic people. 1362 00:59:16,000 --> 00:59:17,960 "Fucking get it right. It was a Friday." 1363 00:59:17,960 --> 00:59:22,960 Basically, Bruce Forsyth, you might remember him. 1364 00:59:22,960 --> 00:59:25,160 He had a chin. You don't know him, OK? Doesn't matter. 1365 00:59:25,160 --> 00:59:26,960 He's dead now. But God bless him. We loved him. 1366 00:59:26,960 --> 00:59:29,000 And he was like, "Good game, good game, good game." 1367 00:59:29,000 --> 00:59:30,960 All of that, fucking did everything. 1368 00:59:30,960 --> 00:59:33,960 And basically we would watch these cards. Do you remember this? 1369 00:59:33,960 --> 00:59:35,960 We watched these cards. They would go higher or lower. 1370 00:59:35,960 --> 00:59:38,960 That's how it would work, right? And we watched that on a Friday night. 1371 00:59:38,960 --> 00:59:40,960 Do you remember sitting on the carpet? 1372 00:59:40,960 --> 00:59:42,960 Your dad's in the chair, and the whole family just going, 1373 00:59:42,960 --> 00:59:47,320 "Higher, lower, higher, higher, lower. Ooh." 1374 00:59:49,640 --> 00:59:50,960 So they all know what the ooh is. 1375 00:59:50,960 --> 00:59:53,960 That's when a card would match or be wrong. Like, "Ooh." 1376 00:59:53,960 --> 00:59:55,960 And then that was it. He had to go and start again. 1377 00:59:55,960 --> 00:59:57,000 So, right. So here we go. So watch this. 1378 00:59:57,000 --> 00:59:58,960 Watch this, girls and Henry. 1379 00:59:58,960 --> 01:00:00,960 They'll all know what to do. 1380 01:00:00,960 --> 01:00:02,960 So first card, you know, it's higher or lower as we go along. 1381 01:00:02,960 --> 01:00:05,960 They'll go higher or lower. They'll shout them, right? OK. 1382 01:00:05,960 --> 01:00:06,960 Let's have a look at the first card. 1383 01:00:06,960 --> 01:00:10,320 Oh, it's Ted Bundy. Serial killer. It's quite a high card. 1384 01:00:10,320 --> 01:00:12,800 Ted Bundy. Higher or lower than Ted Bundy? 1385 01:00:12,800 --> 01:00:13,960 (Audience) Lower. 1386 01:00:13,960 --> 01:00:15,960 Oh, lower than Ted Bundy, you say? Oh, it's Prince Andrew. 1387 01:00:15,960 --> 01:00:18,960 Oh, sorry. You went bust there. 1388 01:00:21,000 --> 01:00:23,960 Sorry about that. 1389 01:00:23,960 --> 01:00:25,960 (Audience laughs) 1390 01:00:26,960 --> 01:00:28,960 Cards didn't suit them. 1391 01:00:30,160 --> 01:00:32,960 Obviously, Prince Andrew is more evil than Ted Bundy. 1392 01:00:37,160 --> 01:00:39,960 You finish that off later on, that game. 1393 01:00:40,960 --> 01:00:43,960 I'm so sorry for doing that. 1394 01:00:43,960 --> 01:00:46,960 The poor young people. We've done like, Tales Of The Unexpected, 1395 01:00:46,960 --> 01:00:48,960 we've talked about Ivor the Engine. 1396 01:00:48,960 --> 01:00:50,960 Fucking all sorts of shite in front of the telly. 1397 01:00:50,960 --> 01:00:51,960 Then Play Your Cards Right. 1398 01:00:51,960 --> 01:00:54,960 Look, we've done all that. There's probably no point in me talking 1399 01:00:54,960 --> 01:00:56,960 about Jeremy Beadle, right? 1400 01:00:56,960 --> 01:00:59,640 (Audience laughs) 1401 01:01:10,000 --> 01:01:12,960 Sorry, I know you don't know who this is. 1402 01:01:14,320 --> 01:01:16,960 The young people and the young lady, you don't know. 1403 01:01:16,960 --> 01:01:18,960 You're completely mystified. 1404 01:01:18,960 --> 01:01:21,960 He had one big hand and a little hand. 1405 01:01:23,960 --> 01:01:26,960 And it was, "Watch out, Beadle's about." 1406 01:01:26,960 --> 01:01:29,960 (Jason mimics tune) 1407 01:01:29,960 --> 01:01:33,800 He dressed as a policeman and pushed your van into a river. 1408 01:01:34,960 --> 01:01:37,480 (Audience laughs) 1409 01:01:38,960 --> 01:01:40,960 With his little hand. Not his big hand. 1410 01:01:40,960 --> 01:01:42,960 Oh, my God. I sound like Tommy Cooper. 1411 01:01:44,960 --> 01:01:47,960 Oh, my God, d'you remember him? Fucking you're welcome. 1412 01:01:47,960 --> 01:01:49,480 Google him as well. 1413 01:01:49,480 --> 01:01:51,960 Tommy Cooper, a magician with just a hat. 1414 01:01:51,960 --> 01:01:53,960 And that's what we laughed at on Saturday night. 1415 01:01:53,960 --> 01:01:54,960 A man going... 1416 01:01:54,960 --> 01:01:57,960 (Imitates Tommy Cooper) 1417 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 We were just finished going, "Higher, lower, higher, lower." 1418 01:02:04,960 --> 01:02:05,960 Click over. 1419 01:02:05,960 --> 01:02:07,320 "Just like that. 1420 01:02:08,960 --> 01:02:11,960 "Spoon, jar, jar, jar, spoon. 1421 01:02:13,160 --> 01:02:15,960 "Jar, spoon, spoon, spoon. Jar, jar. 1422 01:02:15,960 --> 01:02:16,960 "Spoon, spoon, spoon." 1423 01:02:16,960 --> 01:02:19,480 That's the fucking shit we thought was funny. 1424 01:02:20,960 --> 01:02:23,000 Oh, my God, what the fuck am I doing? 1425 01:02:24,960 --> 01:02:26,960 Jeremy Beadle. 1426 01:02:28,960 --> 01:02:30,960 Do you reckon he used his little hand? Do you reckon? 1427 01:02:32,960 --> 01:02:34,960 Makes the willy look bigger. 1428 01:02:34,960 --> 01:02:37,960 # Watch out, Beadle's about... # 1429 01:02:39,960 --> 01:02:42,960 Oh, my God... So immature. So immature. 1430 01:02:42,960 --> 01:02:44,960 So I was looking for pictures of my fucking dad, 1431 01:02:44,960 --> 01:02:45,960 and that happened. 1432 01:02:45,960 --> 01:02:47,960 Yeah, that's what I was doing. So where's my dad? 1433 01:02:47,960 --> 01:02:49,960 There he is. Right. There's Paddy Byrne. 1434 01:02:49,960 --> 01:02:50,960 (Audience) Aw! 1435 01:02:50,960 --> 01:02:52,960 I know, I know. He's a great fella. Right? 1436 01:02:52,960 --> 01:02:54,480 We spoke about my dad before, right? 1437 01:02:54,480 --> 01:02:56,960 Just in case people don't know, his name's Paddy Byrne. 1438 01:02:56,960 --> 01:02:59,960 He passed away in 2020. And I called him the Paddy Lama. 1439 01:02:59,960 --> 01:03:02,960 And I did a play about him as well, called the Paddy Lama Shed Talks, 1440 01:03:02,960 --> 01:03:04,960 where I actually played my dad in a shed. 1441 01:03:04,960 --> 01:03:06,960 Not in that shed, but in a shed, right? 1442 01:03:06,960 --> 01:03:09,960 And you can see how the shed works there. 1443 01:03:09,960 --> 01:03:11,960 And I did this show in Edinburgh, 1444 01:03:11,960 --> 01:03:14,160 and afterwards Americans, they seen the picture and they said, 1445 01:03:14,160 --> 01:03:17,960 "Oh, my God, what did your father build in the shed?" 1446 01:03:17,960 --> 01:03:19,960 And I went, "What do you mean? 1447 01:03:20,960 --> 01:03:23,960 "He's standing there, smoking, drinking whiskey 1448 01:03:23,960 --> 01:03:25,960 "and singing Perry Como. That's what my dad did." 1449 01:03:25,960 --> 01:03:27,960 So if you went to my mother's kitchen 1450 01:03:27,960 --> 01:03:29,960 and stood in the kitchen and you looked right down, 1451 01:03:29,960 --> 01:03:32,960 you'd just see the shed with bits of smoke coming out of it. 1452 01:03:32,960 --> 01:03:34,960 And all you'd hearing in the fucking distance 1453 01:03:34,960 --> 01:03:36,960 is just him on his own going, 1454 01:03:36,960 --> 01:03:39,960 (Hums 'Magic Moments') 1455 01:03:41,960 --> 01:03:43,960 There's no lyrics. Your dad never knew any lyrics. 1456 01:03:43,960 --> 01:03:45,960 Just "Ba-bum," right? 1457 01:03:45,960 --> 01:03:49,960 So it's great. And your dad's job, as well. 1458 01:03:49,960 --> 01:03:52,960 And still your dad's job now, if your dad's around, 1459 01:03:52,960 --> 01:03:55,960 is the same mad shit, is to walk into a situation, 1460 01:03:55,960 --> 01:03:58,000 say mad shit and leave. 1461 01:03:58,000 --> 01:04:01,960 So, I was living with my mum and dad when Lady Diana died. 1462 01:04:01,960 --> 01:04:02,960 I was living with them. 1463 01:04:02,960 --> 01:04:04,960 I remember my dad was on the piss the night before, 1464 01:04:04,960 --> 01:04:06,480 and he came into the kitchen. 1465 01:04:06,480 --> 01:04:08,160 We were all sitting down having our breakfast. 1466 01:04:08,160 --> 01:04:09,960 And me dad sat down with his porridge and all. 1467 01:04:09,960 --> 01:04:11,960 He went, "Oh, I can't believe Diana's dead. 1468 01:04:11,960 --> 01:04:13,960 "It's so sad. So sad." 1469 01:04:13,960 --> 01:04:15,960 And my mother went, "I know, it's awful, Paddy, 1470 01:04:15,960 --> 01:04:17,480 "isn't it awful?" 1471 01:04:17,480 --> 01:04:18,960 And on my life, me dad said, 1472 01:04:18,960 --> 01:04:23,320 "I can't believe Pavarotti killed Diana," he says. 1473 01:04:24,960 --> 01:04:27,000 My mam went, "What did you say, Paddy?" 1474 01:04:27,000 --> 01:04:29,960 "Pavarotti. Can't believe he killed her." 1475 01:04:29,960 --> 01:04:33,960 My mam went, "The paparazzi, you fecking eejit, Paddy. 1476 01:04:35,320 --> 01:04:37,640 "Not Pavarotti." 1477 01:04:37,640 --> 01:04:40,320 My dad went, "Oh, you're fucking joking. 1478 01:04:40,320 --> 01:04:43,960 "I told all the lads in the pub it was fucking Pavarotti." 1479 01:04:48,960 --> 01:04:51,960 My poor dad. 1480 01:04:51,960 --> 01:04:54,960 He never meant any harm. And you know what he did? 1481 01:04:54,960 --> 01:04:56,960 Oh, my God. He worked for Guinness, in Dublin. 1482 01:04:56,960 --> 01:04:59,960 OK. I don't know. You weren't from Dublin, the Irish? 1483 01:04:59,960 --> 01:05:02,480 You were from Dublin? Sorry, which part of Dublin? Where you from? 1484 01:05:02,480 --> 01:05:03,960 - (Man) Us? - Us? 1485 01:05:03,960 --> 01:05:05,960 - (Woman shouts) - What's happened? 1486 01:05:07,960 --> 01:05:10,640 Are you definitely the Irish people? You're still Irish, yeah? 1487 01:05:10,640 --> 01:05:11,960 - Clonsilla. - Clonsilla. 1488 01:05:11,960 --> 01:05:13,960 OK. That's kind of posh. 1489 01:05:13,960 --> 01:05:15,960 A bit rough as well, though. 1490 01:05:15,960 --> 01:05:18,960 - Yeah, yeah. - "Yeah, yeah, yeah," says LA. 1491 01:05:20,960 --> 01:05:22,960 "Yeah, that's very rough." 1492 01:05:23,960 --> 01:05:27,000 What did you work at, the Isle of Man fella? 1493 01:05:27,000 --> 01:05:30,960 (Man) I'm from the Isle of Man. Didn't work there. 1494 01:05:30,960 --> 01:05:32,640 (Audience laughs) 1495 01:05:32,640 --> 01:05:34,320 I'm glad we have cameras on this crowd. 1496 01:05:35,960 --> 01:05:37,480 The Isle of Man fella, what did you work at? 1497 01:05:37,480 --> 01:05:39,960 "The Isle of Man. I worked there." 1498 01:05:39,960 --> 01:05:40,960 Is that what you said? 1499 01:05:40,960 --> 01:05:42,960 No, I said I'm from the Isle of Man. 1500 01:05:42,960 --> 01:05:44,960 - Yes. - Don't work there. 1501 01:05:44,960 --> 01:05:46,160 (Woman) He DIDN'T work there. 1502 01:05:47,160 --> 01:05:48,960 Is this a grammar night? 1503 01:05:50,960 --> 01:05:54,960 "Not that you DON'T work there. You DIDN'T work there. 1504 01:05:55,960 --> 01:05:57,960 "Sick of the grammar in this room. 1505 01:05:57,960 --> 01:05:59,160 "It's all over the fucking place." 1506 01:06:01,800 --> 01:06:03,640 Who's the lady speaking for him? 1507 01:06:03,640 --> 01:06:04,960 (Woman chuckles) 1508 01:06:04,960 --> 01:06:06,960 (Man) My friend's girlfriend. 1509 01:06:08,320 --> 01:06:09,960 Ooh! 1510 01:06:11,000 --> 01:06:13,960 This whole room just turned into EastEnders. 1511 01:06:13,960 --> 01:06:16,960 What the hell happened there? "My friend's girlfriend." 1512 01:06:16,960 --> 01:06:19,960 "That's right. I'll be speaking for the whole group tonight." 1513 01:06:19,960 --> 01:06:21,160 Do you know what's amazing? 1514 01:06:21,160 --> 01:06:22,960 The women are just fantastic in this room. 1515 01:06:22,960 --> 01:06:25,960 It's only the men that do fucking stupid shit. 1516 01:06:25,960 --> 01:06:27,960 Look, I've said this before. 1517 01:06:27,960 --> 01:06:29,960 Have you seen the rise in fucking old lesbians? 1518 01:06:29,960 --> 01:06:32,960 They're fucking everywhere. Just meeting outside of church going, 1519 01:06:32,960 --> 01:06:34,960 "Do you wanna be a lesbian, Margaret?" 1520 01:06:34,960 --> 01:06:35,960 "I'd fucking love to be a lesbian. 1521 01:06:36,960 --> 01:06:39,960 "I'm sick of that fat fucking hairy bastard 1522 01:06:39,960 --> 01:06:40,960 "rubbing his knob all over my towels." 1523 01:06:40,960 --> 01:06:44,000 (Audience laughs) 1524 01:06:49,960 --> 01:06:51,960 Sorry. 1525 01:06:56,960 --> 01:07:00,960 "He's just always at himself. He's always at himself. 1526 01:07:00,960 --> 01:07:03,960 "Sitting there in front of the telly, he's at himself every second. 1527 01:07:05,960 --> 01:07:07,960 "What are you doing, at yourself?" 1528 01:07:09,000 --> 01:07:11,960 "What are you talking about?" 1529 01:07:13,960 --> 01:07:16,960 "Get your hand off your willy. You're always at yourself." 1530 01:07:18,960 --> 01:07:21,960 "I'm just moving them around. 1531 01:07:25,960 --> 01:07:26,960 "You'd move it around 1532 01:07:26,960 --> 01:07:29,960 "if you had something on the outside as well. 1533 01:07:31,320 --> 01:07:34,160 "It gets hot in one spot. 1534 01:07:35,960 --> 01:07:38,640 "Keep moving it around." 1535 01:07:39,960 --> 01:07:41,960 "You're fucking at yourself." 1536 01:07:41,960 --> 01:07:43,960 "I wish you were at it. 1537 01:07:46,960 --> 01:07:49,960 "It'd spruce the night up if you were fucking at it." 1538 01:07:49,960 --> 01:07:52,960 My God, I'm so sorry. What the hell happened? 1539 01:07:52,960 --> 01:07:56,160 All I said was my dad worked for Guinness in Dublin. 1540 01:07:56,160 --> 01:07:59,960 Which he does. Oh, God. And my dad told me... 1541 01:07:59,960 --> 01:08:02,960 You gotta all ask your mums and dads these stories 1542 01:08:02,960 --> 01:08:04,800 before they die, because I asked my dad, 1543 01:08:04,800 --> 01:08:05,960 "Why didn't you tell me this story before?" 1544 01:08:05,960 --> 01:08:07,960 And he said, "Well, you never asked me." 1545 01:08:07,960 --> 01:08:10,640 That's what they're like, right? So my dad told me this story. 1546 01:08:10,640 --> 01:08:11,960 He worked for Guinness in Dublin, right? 1547 01:08:11,960 --> 01:08:13,960 Used to be a cooper. That's what he did. 1548 01:08:13,960 --> 01:08:16,960 He used to make wooden barrels, right, in his 20s. 1549 01:08:16,960 --> 01:08:19,000 And he told me this story. He said, "Modern technology kicked in, 1550 01:08:19,000 --> 01:08:21,960 "and all the coopers, they were all replaced. 1551 01:08:21,960 --> 01:08:24,960 "All their jobs were replaced with metal kegs, beer kegs. 1552 01:08:24,960 --> 01:08:26,960 "And so the coopers didn't have anything to do, 1553 01:08:26,960 --> 01:08:28,960 "but because the Guinness union was so strong, 1554 01:08:28,960 --> 01:08:30,160 "they couldn't sack the coopers. 1555 01:08:30,160 --> 01:08:31,960 "It wasn't their fault." 1556 01:08:31,960 --> 01:08:33,320 So my dad said it was just loads of men 1557 01:08:33,320 --> 01:08:35,960 just wandering around Guinness with nothing to do, 1558 01:08:35,960 --> 01:08:37,160 hundreds of them in their overalls, 1559 01:08:37,160 --> 01:08:39,960 just standing having cigarettes, looking at the sky. 1560 01:08:39,960 --> 01:08:41,960 So Guinness had to put them into different sections 1561 01:08:41,960 --> 01:08:44,960 in Guinness just to give them something to do. 1562 01:08:44,960 --> 01:08:46,960 So my dad said he was put into the gas plant, 1563 01:08:46,960 --> 01:08:48,640 because obviously Guinness needs gas. 1564 01:08:48,640 --> 01:08:49,960 He's put in the gas plant, right? 1565 01:08:49,960 --> 01:08:52,960 Shoved in there, and my dad said to me, he goes, 1566 01:08:52,960 --> 01:08:54,960 "There was six of us around one button, 1567 01:08:54,960 --> 01:08:56,960 "six of us looking at one button." 1568 01:08:56,960 --> 01:08:59,960 This is so Irish. This is what my dad said they did. 1569 01:08:59,960 --> 01:09:01,960 "Five of them," he said, "would go to the pub, 1570 01:09:01,960 --> 01:09:03,960 "and one fella would watch the button." 1571 01:09:05,640 --> 01:09:08,960 And they'd take turns over the day, right? And this happened in 1986. 1572 01:09:08,960 --> 01:09:11,960 While my dad was down the hill away from Guinness 1573 01:09:11,960 --> 01:09:13,960 in the pub with his mates, 1574 01:09:13,960 --> 01:09:17,160 that part of the Guinness blew up, the fucking gas section. 1575 01:09:17,160 --> 01:09:19,960 All the gas cylinders blew up out onto the road. 1576 01:09:19,960 --> 01:09:21,960 The walls, the place was fucked. 1577 01:09:21,960 --> 01:09:24,960 So my dad said, cos there was no phones in those days, 1578 01:09:24,960 --> 01:09:26,960 he had no idea it happened. 1579 01:09:26,960 --> 01:09:28,960 So my dad and his mates came out of the pub 1580 01:09:28,960 --> 01:09:31,320 in their overalls, seen the smoke, full of drink. 1581 01:09:31,320 --> 01:09:33,960 And they went, "Oh, we better go up and see what happened." 1582 01:09:33,960 --> 01:09:36,960 My dad said he went up and there was a fireman there 1583 01:09:36,960 --> 01:09:38,960 and he was putting out the fire, right? 1584 01:09:38,960 --> 01:09:41,960 And my dad looked at him and went, "What's happened? What's happened?" 1585 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 And the fireman said to my dad, 1586 01:09:42,960 --> 01:09:45,960 "Stand back. There's been a huge gas explosion. Stand back. 1587 01:09:45,960 --> 01:09:50,960 "And we think there's five fellas buried in the rubble in there." 1588 01:09:50,960 --> 01:09:52,480 This is a real story. 1589 01:09:52,480 --> 01:09:54,960 And then me dad, being as cheeky as he was, he goes, 1590 01:09:54,960 --> 01:09:57,160 "Do you want a hand looking for them?" 1591 01:09:58,640 --> 01:10:00,160 And the fireman goes, "Yeah." 1592 01:10:00,160 --> 01:10:05,960 And me dad goes, "No problem. One, two, three, four, five." 1593 01:10:05,960 --> 01:10:08,960 And then me dad went, "Oh, no, wait. Mick Murphy." 1594 01:10:08,960 --> 01:10:10,960 Cos there had to be one fella at the button. And me dad said, 1595 01:10:10,960 --> 01:10:12,960 just as he said, "Mick Murphy's in there," 1596 01:10:12,960 --> 01:10:16,960 he's seen Mick Murphy walking up the road, right? 1597 01:10:16,960 --> 01:10:19,960 With a newspaper under his arm. This is real. 1598 01:10:19,960 --> 01:10:21,960 Mick Murphy was off having a shit 1599 01:10:21,960 --> 01:10:24,960 in the other end of Guinness. And that's why it blew up, 1600 01:10:24,960 --> 01:10:27,960 cos nobody was watching the button. 1601 01:10:27,960 --> 01:10:29,960 And here's the best part of the story. 1602 01:10:29,960 --> 01:10:33,640 The six of those men got compensation from Guinness. 1603 01:10:33,640 --> 01:10:36,960 (Audience applauds) 1604 01:10:36,960 --> 01:10:40,960 For an explosion they weren't even fucking in. 1605 01:10:42,960 --> 01:10:45,960 Oh, God. We have to love our parents, don't we? 1606 01:10:45,960 --> 01:10:48,960 I mean, our mams and that, we love them. Do you know what I mean? 1607 01:10:48,960 --> 01:10:51,640 And there's a lot of people moving back in with their mams and dads. 1608 01:10:51,640 --> 01:10:53,960 That's happening now because price... the houses are really dear. 1609 01:10:53,960 --> 01:10:55,960 People are saving up. Rent is really dear, right? 1610 01:10:55,960 --> 01:10:58,960 This is happening now in Dublin. The rent in Dublin. 1611 01:10:58,960 --> 01:11:01,960 And I know London here, it's insane as well. 1612 01:11:01,960 --> 01:11:02,960 So, they can't afford it. 1613 01:11:02,960 --> 01:11:04,960 And so, on the news in Ireland a couple of months ago, 1614 01:11:04,960 --> 01:11:08,160 there was a family standing outside the rental accommodation, 1615 01:11:08,160 --> 01:11:10,960 and the journalist was asking how it was all going. 1616 01:11:10,960 --> 01:11:13,640 And she said, "Well, it's not going great." 1617 01:11:13,640 --> 01:11:15,960 "We're gonna have to move out. and move in with my parents." 1618 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 The lady said, "I've got a really good job, 1619 01:11:17,960 --> 01:11:18,960 "and my husband has a good job, 1620 01:11:18,960 --> 01:11:20,960 "but the rent is too high, we just can't do it." 1621 01:11:20,960 --> 01:11:22,960 And then the lady says, "So I'm gonna have to move in. 1622 01:11:22,960 --> 01:11:26,480 "I haven't moved home, I haven't lived there for about 15 years. 1623 01:11:26,480 --> 01:11:28,000 "My husband's never lived there, obviously. 1624 01:11:28,000 --> 01:11:29,960 "He barely knows my mum and dad." 1625 01:11:29,960 --> 01:11:32,960 And she pointed at her kids and said, "My kids are five and three, 1626 01:11:32,960 --> 01:11:34,000 "they've been raised in this house, 1627 01:11:34,000 --> 01:11:36,960 "and they'll have to go and live with my mum and dad." 1628 01:11:36,960 --> 01:11:38,960 And then she says, "It's gonna be very stressful 1629 01:11:38,960 --> 01:11:41,960 "on my little family trying to live with my mum and dad." 1630 01:11:41,960 --> 01:11:42,960 And I thought, 1631 01:11:42,960 --> 01:11:45,160 "Well, I'd love to hear your fucking mam and dad's point of view, 1632 01:11:45,160 --> 01:11:46,960 "you miserable bitch," right? 1633 01:11:46,960 --> 01:11:49,960 How do they feel about you moving in? 1634 01:11:49,960 --> 01:11:51,480 Can you imagine your dad getting that call? 1635 01:11:51,480 --> 01:11:52,960 Just putting the phone down and going, 1636 01:11:52,960 --> 01:11:57,960 "Oh, for fuck's sake. They're moving in, Mary. 1637 01:11:57,960 --> 01:12:00,160 "They're coming here. Oh, Jesus. 1638 01:12:00,160 --> 01:12:04,960 "And the husband, he doesn't even fucking say anything. 1639 01:12:04,960 --> 01:12:08,960 "I can't believe this, Mary. This is a disaster. 1640 01:12:08,960 --> 01:12:11,960 "And we're only after buying the S&M gear, Mary, 1641 01:12:11,960 --> 01:12:13,960 "for God's sake." 1642 01:12:13,960 --> 01:12:16,960 Your mam walks into the kitchen with a red gag ball 1643 01:12:16,960 --> 01:12:21,960 in her mouth, leather bra with her nipples sticking through, 1644 01:12:21,960 --> 01:12:23,480 crotchless leather knickers, right? 1645 01:12:23,480 --> 01:12:25,960 With a metal bar clamped onto her knees. 1646 01:12:26,960 --> 01:12:29,960 (Audience laughs) 1647 01:12:33,960 --> 01:12:36,960 "You're fucking joking, Paddy. 1648 01:12:39,160 --> 01:12:42,320 "I'm only after start to enjoy myself. 1649 01:12:44,960 --> 01:12:50,960 "And, Paddy, that leather suit is on upside down. 1650 01:12:52,480 --> 01:12:54,960 "The hole is for your cock, 1651 01:12:54,960 --> 01:12:56,960 "and the zipper's for your face." 1652 01:12:58,960 --> 01:13:00,960 "Oh, you're fucking joking, Mary. 1653 01:13:03,960 --> 01:13:05,960 "I thought this was for looking out of. 1654 01:13:07,960 --> 01:13:09,960 "I've had to use a bottle of talcum powder 1655 01:13:09,960 --> 01:13:12,960 "trying to get into this fucking thing." 1656 01:13:12,960 --> 01:13:14,000 And then a couple of hours pass, 1657 01:13:14,000 --> 01:13:16,960 and the fucking family, the daughter arrives, 1658 01:13:16,960 --> 01:13:18,960 and your mam and dad are still dressed up. 1659 01:13:18,960 --> 01:13:21,960 Can you imagine the door going, your dad just answering, "Er..." 1660 01:13:21,960 --> 01:13:23,960 And the daughter going, "Oh, my God, Dad, 1661 01:13:23,960 --> 01:13:26,160 "what the hell you wearing? Where's Mum?" 1662 01:13:26,160 --> 01:13:27,960 "Erm, your mother. 1663 01:13:29,800 --> 01:13:31,320 "She's out in the shed hanging up by her fanny. 1664 01:13:31,320 --> 01:13:32,960 "I'll go and get her. 1665 01:13:34,320 --> 01:13:35,960 "Mary!" 1666 01:13:37,960 --> 01:13:39,960 "What is it?" 1667 01:13:41,000 --> 01:13:42,960 "The kids are here." 1668 01:13:43,960 --> 01:13:47,160 "I haven't even put the fucking dinner on." 1669 01:13:47,160 --> 01:13:49,160 I'm so sorry. 1670 01:13:49,160 --> 01:13:52,960 That's so hard to do with that picture of me fucking dad behind me. 1671 01:13:54,960 --> 01:13:56,960 So listen, listen, listen. 1672 01:13:56,960 --> 01:13:58,800 (Clapping) 1673 01:13:58,800 --> 01:14:02,000 That man just clapped that. "Fair fucking play to you." 1674 01:14:02,000 --> 01:14:04,960 Well done with the S&M stuff. That's gold. Don't know. 1675 01:14:04,960 --> 01:14:07,480 I shouldn't do that with the young people. 1676 01:14:07,480 --> 01:14:09,960 They're gonna go... Where the fuck did she go? 1677 01:14:10,960 --> 01:14:14,960 Was I hanging out of my fanny thing, and then she fucking snuck off? 1678 01:14:14,960 --> 01:14:17,960 I was going like this. And she went, "Go, quick. Escape." 1679 01:14:17,960 --> 01:14:20,960 - What happened to her? - Sorry, she really needs a wee. 1680 01:14:20,960 --> 01:14:25,160 Oh, she really needs a wee? Oh, my God. That's all right. 1681 01:14:25,160 --> 01:14:27,960 Is she all right? Yeah, she'll be back soon. 1682 01:14:27,960 --> 01:14:30,160 - Hope so! - Oh, you hope so. 1683 01:14:30,160 --> 01:14:31,960 Thanks for looking after her. 1684 01:14:31,960 --> 01:14:33,960 Is that your girlfriend, Henry, who went? 1685 01:14:33,960 --> 01:14:35,960 - No. - (Women) They're together. 1686 01:14:35,960 --> 01:14:37,960 Oh, they're together. And you're a couple. 1687 01:14:37,960 --> 01:14:39,960 - Oh, no. - (Woman) We're just friends. 1688 01:14:39,960 --> 01:14:41,640 You're just friends. 1689 01:14:41,640 --> 01:14:43,960 I don't know how it works anymore. Whoever. 1690 01:14:45,960 --> 01:14:47,960 ..fuckin' offending anybody anymore. 1691 01:14:48,960 --> 01:14:51,960 Not how it works. Listen. 1692 01:14:53,960 --> 01:14:56,960 This has been a fucking very strange gig to record. 1693 01:14:57,960 --> 01:15:00,160 You know what I mean? This is gonna be brilliant. 1694 01:15:00,160 --> 01:15:03,960 Fucking people going, "Yeah, that was some night all right." 1695 01:15:03,960 --> 01:15:06,960 So here, Dan, we just had you last, but we're gonna do this... 1696 01:15:06,960 --> 01:15:08,960 We'll do that little shadow dance, I think, to end. 1697 01:15:08,960 --> 01:15:10,960 Come on up. Dan's getting up again. Give Dan a round of applause. 1698 01:15:10,960 --> 01:15:12,960 (Applause) That'll do. 1699 01:15:12,960 --> 01:15:14,960 And, Henry, you know how to do it now. 1700 01:15:14,960 --> 01:15:17,960 Up gets Henry. Now Henry knows how to do the dance. 1701 01:15:17,960 --> 01:15:20,160 So this is what we're gonna do. This is good. 1702 01:15:20,160 --> 01:15:21,960 This is a good ending, right? 1703 01:15:21,960 --> 01:15:23,960 Dan, you've been absolutely... This is Henry, by the way. 1704 01:15:23,960 --> 01:15:26,960 Graphic designer! 1705 01:15:26,960 --> 01:15:28,960 So look. This is good. 1706 01:15:28,960 --> 01:15:30,960 So what we're gonna do is we're gonna do... 1707 01:15:30,960 --> 01:15:33,800 Here... What the fuck is this? 1708 01:15:33,800 --> 01:15:37,960 Oh my God, he has his own spot. Well done, theatre! 1709 01:15:37,960 --> 01:15:39,960 This is what we're gonna do, right? 1710 01:15:39,960 --> 01:15:41,960 My God, I have to find the fucking thing again. 1711 01:15:41,960 --> 01:15:43,960 Oh, there it is. Right. OK, here we go. Right. 1712 01:15:43,960 --> 01:15:45,320 So this is what we're gonna do. 1713 01:15:45,320 --> 01:15:47,160 So we're gonna do this for our mental health. 1714 01:15:47,160 --> 01:15:49,960 This is where it's good. I know people are going, "Fuck that shit," 1715 01:15:49,960 --> 01:15:51,960 but you will love this, right? 1716 01:15:51,960 --> 01:15:54,960 So when you get up, we're all gonna leave anyway. 1717 01:15:54,960 --> 01:15:55,960 We're all gonna get up, 1718 01:15:55,960 --> 01:15:57,960 we're all gonna do the shadow dance together, right? 1719 01:15:57,960 --> 01:15:59,480 Cos we're recording this. 1720 01:15:59,480 --> 01:16:00,960 It's gonna look fucking fantastic. 1721 01:16:00,960 --> 01:16:01,960 But you're going to love it, 1722 01:16:01,960 --> 01:16:04,960 because what I want you to do is put someone in your head 1723 01:16:04,960 --> 01:16:06,960 that you fucking hate, right? 1724 01:16:06,960 --> 01:16:09,960 Someone you hate or something you hate, or something in your life 1725 01:16:09,960 --> 01:16:11,320 that you just want outta your life, 1726 01:16:11,320 --> 01:16:13,960 and we're gonna replace the lyrics or replace the song. 1727 01:16:13,960 --> 01:16:16,960 We're gonna put our own lyrics in, which will be very simply like this. 1728 01:16:16,960 --> 01:16:18,960 It's just gonna be, just as loud as you can, 1729 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 because it's artistic, you're just gonna go, 1730 01:16:20,960 --> 01:16:24,960 # Cunt, cunt, cunt You are a cunt, cunt, cunt 1731 01:16:24,960 --> 01:16:27,960 # You are a cunt, cunt, cunt You are a cunt. # 1732 01:16:27,960 --> 01:16:29,960 OK, gonna be very easy, 1733 01:16:29,960 --> 01:16:31,960 and you'll be able to sing it in the dark, right? 1734 01:16:31,960 --> 01:16:33,960 So everyone just stand up where you are. 1735 01:16:33,960 --> 01:16:35,960 Actually, come on, we're leaving anyway. Come on, London. 1736 01:16:35,960 --> 01:16:38,960 Fair play to you, come on, get up here. 1737 01:16:38,960 --> 01:16:40,960 Oh, my God, this is gonna be fucking brilliant, right? 1738 01:16:40,960 --> 01:16:42,960 Are you ready, lads? Henry, get in closer. 1739 01:16:42,960 --> 01:16:45,960 Fuck it. I'll get down here. Oh yeah, this is gonna be brilliant. 1740 01:16:45,960 --> 01:16:46,960 All right, so are we all ready? 1741 01:16:46,960 --> 01:16:49,960 We can all sing it together, right? OK, hit the music. 1742 01:16:49,960 --> 01:16:51,960 Get the hands up, everyone, get the hands up. 1743 01:16:51,960 --> 01:16:54,480 Oh yeah, this looks very Tales Of The Unexpected. 1744 01:16:54,480 --> 01:16:56,960 Oh, brilliant. Now just think of someone you don't like, 1745 01:16:56,960 --> 01:16:58,960 and here we go. 1746 01:16:58,960 --> 01:17:00,960 And wait a second. Two, three. 1747 01:17:00,960 --> 01:17:06,960 # Cunt, cunt, cunt, cunt 1748 01:17:06,960 --> 01:17:12,960 # You are a cunt, cunt, cunt You are a cunt, cunt, cunt... # 1749 01:17:12,960 --> 01:17:13,960 Keep it going. 1750 01:17:13,960 --> 01:17:17,960 # You are a cunt, cunt, cunt, cunt 1751 01:17:17,960 --> 01:17:20,960 # Cunt, cunt, cunt, cunt You are... # 1752 01:17:20,960 --> 01:17:23,960 Give it up for the boys! 1753 01:17:23,960 --> 01:17:25,960 (Audience applauds) 1754 01:17:25,960 --> 01:17:28,960 Hold the hands, lads. Hold the hands. 1755 01:17:28,960 --> 01:17:30,960 Give them a fucking cheer. 1756 01:17:30,960 --> 01:17:33,960 (Audience cheers) 1757 01:17:33,960 --> 01:17:36,960 Come on, Henry, go down as well. Dan, take it. 1758 01:17:36,960 --> 01:17:39,960 Please keep clapping for Dan and Rebecca, 1759 01:17:39,960 --> 01:17:42,480 all of our young people here as well. 1760 01:17:42,480 --> 01:17:45,960 Young person down here, don't forget our Irish people, 1761 01:17:45,960 --> 01:17:47,960 the couple of Irish people over here. 1762 01:17:47,960 --> 01:17:50,960 The son over there. The Glaswegian. 1763 01:17:50,960 --> 01:17:54,960 The lady near Glaswe... Shiv with an M. Shiv with an M. 1764 01:17:54,960 --> 01:17:58,960 The fucking doctors, the nurses, the Isle of Man. 1765 01:17:58,960 --> 01:18:00,960 Give it up for the Isle of Man. 1766 01:18:00,960 --> 01:18:04,960 Oh, my God. And Jason. He's here every year. Go on, Jase. 1767 01:18:04,960 --> 01:18:07,960 I love yous. Thanks a million, London. 1768 01:18:07,960 --> 01:18:10,000 Good night. Good night. Good night. 1769 01:18:10,000 --> 01:18:12,800 (Audience applauds) 1770 01:18:12,800 --> 01:18:14,960 Thanks a million. 1771 01:18:14,960 --> 01:18:17,640 (Tales Of The Unexpected Theme) 1772 01:18:24,960 --> 01:18:27,480 Subtitles by accessibility@itv.com 1773 01:18:58,960 --> 01:18:59,960 (elephant trumpets) 1774 01:18:59,960 --> 01:19:01,960 (Audience laughs) 133032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.