Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
(rumbling)
2
00:00:01,160 --> 00:00:02,960
(elephant trumpets)
3
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
4
00:00:02,960 --> 00:00:05,000
(audience laughs)
5
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
(lively music)
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:10,960 --> 00:00:11,960
(Jason) Ladies and gentlemen,
8
00:00:11,960 --> 00:00:14,960
welcome to the
Leicester Square Theatre.
9
00:00:14,960 --> 00:00:16,000
Welcome to The Ironic Bionic Man.
10
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Can we please have a huge,
big round of applause
11
00:00:18,000 --> 00:00:19,960
for the act this evening?
12
00:00:19,960 --> 00:00:23,960
Mr Jason Byrne!
13
00:00:25,000 --> 00:00:28,960
(audience applauds)
14
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
(Jason cheers)
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,960
Hello, London.
16
00:00:36,960 --> 00:00:39,960
Two people sitting in
just last minute.
17
00:00:39,960 --> 00:00:42,000
Oh, my God. Are we all OK?
Everybody? Oh my God.
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
The fun about this is I've always
said
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,960
we should record these gigs,
20
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
and we're gonna record
this one tonight. Jesus.
21
00:00:47,960 --> 00:00:48,960
Look at the microphone.
22
00:00:48,960 --> 00:00:50,960
That couldn't be any nearer to you,
sir.
23
00:00:52,640 --> 00:00:54,000
This is a laughter mic
to pick up laughter.
24
00:00:54,000 --> 00:00:57,640
So you better fucking
laugh your arse off.
25
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
It's like a weird interview,
isn't it? What the fuck?
26
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
That's like someone from the '80s.
27
00:01:00,960 --> 00:01:03,000
Little Terry Wogan with a stick.
28
00:01:03,000 --> 00:01:04,960
Nobody knows Blankety Blank.
29
00:01:04,960 --> 00:01:05,960
Anyway, it doesn't matter.
30
00:01:07,000 --> 00:01:09,640
How many people here
remember Blankety Blank?
31
00:01:09,640 --> 00:01:10,800
(audience cheer)
32
00:01:10,800 --> 00:01:12,000
OK, that's who I'm dealing with.
OK.
33
00:01:12,000 --> 00:01:13,480
Young people in the front,
34
00:01:13,480 --> 00:01:14,960
you don't know what Blankety
Blank was?
35
00:01:14,960 --> 00:01:17,000
No? Doesn't matter.
OK, Terry Wogan with a stick.
36
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
He had a stick,
and Kenny Everett would bend it.
37
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
That's what happened.
You'll have to google it later.
38
00:01:22,000 --> 00:01:23,960
Doesn't matter.
39
00:01:24,960 --> 00:01:27,000
Bent it and went,
"Oh, what are you doing?"
40
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
Terry Wogan from Ireland.
41
00:01:28,800 --> 00:01:30,960
But this lot pretended
he was British. All right?
42
00:01:32,000 --> 00:01:35,320
And the fucking Queen knighted him,
for fuck's sake.
43
00:01:35,320 --> 00:01:37,000
The Irish like,
"What? It's fucking Ireland."
44
00:01:37,000 --> 00:01:38,320
Doesn't matter. Anyway.
45
00:01:39,960 --> 00:01:41,640
The young people... I don't know.
46
00:01:41,640 --> 00:01:43,000
Are yous all together here,
in a three?
47
00:01:43,000 --> 00:01:44,960
Just two. Four.
Four young people. Oh, my God.
48
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
Four young people.
49
00:01:45,960 --> 00:01:48,000
Oh no, you can't.
No, I'm not allowed to touch you.
50
00:01:48,000 --> 00:01:50,960
Right? Can't touch young people.
Doesn't matter.
51
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
Now, where are yous from,
the four people?
52
00:01:52,960 --> 00:01:55,320
- (Man) London.
- London. Thank you.
53
00:01:57,960 --> 00:01:59,000
Young people are very gentle,
54
00:01:59,000 --> 00:02:01,160
and you might break them with
vibrations.
55
00:02:03,000 --> 00:02:07,160
"Just London." All the answers
you need, Jason, tonight.
56
00:02:08,800 --> 00:02:10,960
Are there any more young
people in the room?
57
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
(Whoops)
Just two. Just two more.
58
00:02:12,960 --> 00:02:15,000
No. Yeah.
Look at the women. Fair play.
59
00:02:15,000 --> 00:02:19,960
That's brilliant. "Yeah, we are
unbelievably young here."
60
00:02:19,960 --> 00:02:22,160
We're recording this gig,
so we'll find out later.
61
00:02:23,800 --> 00:02:25,160
Are yous from London, the ladies?
62
00:02:25,160 --> 00:02:26,960
- (Women) Dublin.
- Oh...
63
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Oh, here's the Irish.
64
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
(Laughter)
65
00:02:29,960 --> 00:02:31,960
They're coming,
they heard it's being recorded.
66
00:02:31,960 --> 00:02:34,160
"We'll be on the telly, Maura,
we'll be on the telly."
67
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
You don't get paid for
this now at the end,
68
00:02:37,000 --> 00:02:38,960
waiting for your fucking wage.
69
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
"Where's the money?
We were on the telly. Money."
70
00:02:40,960 --> 00:02:42,800
Do you remember Terry Wogan?
71
00:02:42,800 --> 00:02:43,960
- Yeah.
- Oh yeah.
72
00:02:43,960 --> 00:02:45,960
Have you ever heard of Terry Wogan?
These four people.
73
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
- (Woman) No.
- No.
74
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
How old does this room feel
right now?
75
00:02:52,960 --> 00:02:55,640
"Who's Terry Wogan?"
76
00:02:55,640 --> 00:02:56,960
He ran the airwaves.
That's what he did.
77
00:02:56,960 --> 00:02:59,320
And Eurovision. He would
commentate on that as well.
78
00:02:59,320 --> 00:03:01,960
But Graham Norton took over,
who's also fucking Irish.
79
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Doesn't matter.
Do you live near Dublin?
80
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
(Women) Yeah.
81
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Did you say, "Ye-oh"?
82
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
- Where do yous live, here?
- (Woman) Los Angeles.
83
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
You live in Los Angeles?
That's not here.
84
00:03:14,960 --> 00:03:16,000
You know these fucking people think
85
00:03:16,000 --> 00:03:19,960
we're stupid enough as it is
without that kind of an answer.
86
00:03:19,960 --> 00:03:21,000
I'm recording this gig in London,
87
00:03:21,000 --> 00:03:24,640
and the Irish go, "Do you live
here?" "Yeah. Los Angeles."
88
00:03:26,320 --> 00:03:30,160
Just down the road there.
Los Angeles is over there.
89
00:03:31,000 --> 00:03:33,320
America's there... What?
90
00:03:34,320 --> 00:03:36,000
Do yous live here and Los Angeles?
91
00:03:36,000 --> 00:03:37,960
(Woman) London, Dub...
92
00:03:37,960 --> 00:03:40,000
(Jason) Oh, London, Dublin,
Los Angeles.
93
00:03:40,000 --> 00:03:43,160
That just sounds like a flight.
What the fuck?
94
00:03:44,000 --> 00:03:47,320
London, Dublin, Los Angeles. Who's
the Los Angeles woman, Lady Irish?
95
00:03:47,320 --> 00:03:48,640
Oh, you are? Well done.
96
00:03:48,640 --> 00:03:49,960
- We're sisters.
- You're sisters?
97
00:03:49,960 --> 00:03:53,160
Oh, my God. Do you see how
older people just keep talking?
98
00:03:53,160 --> 00:03:55,960
(Audience laughs)
99
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
The difference is amazing.
100
00:03:57,960 --> 00:04:00,000
"London, Los Angeles,
they're sisters.
101
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
"Sisters just out for the day."
102
00:04:01,960 --> 00:04:04,960
Young people - "Ah...
103
00:04:05,960 --> 00:04:08,960
"..we didn't know there'd be
questions on a Thursday.
104
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
"So many questions."
105
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Don't worry, I'll look after yous.
You'll be OK.
106
00:04:15,000 --> 00:04:17,640
You're in your 20s, are you,
in the front?
107
00:04:17,640 --> 00:04:20,000
Well done. That's grand. Oh, sorry.
108
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
You're 20s as well?
You're saying? "That'll do."
109
00:04:23,000 --> 00:04:24,960
Is that what you mean? That's grand.
110
00:04:24,960 --> 00:04:27,160
You haven't fucking
laughed at anything yet.
111
00:04:30,000 --> 00:04:32,960
It's just for you. That's just...
Yeah.
112
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
Ha, ha-ha-ha, ha. Well done.
113
00:04:35,960 --> 00:04:38,000
And look at them...
Look at them. Look at them.
114
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
(Jason babbles)
115
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Sorry. Doesn't matter.
116
00:04:43,000 --> 00:04:45,960
So are you in television
or something like that?
117
00:04:45,960 --> 00:04:47,480
Working in London. What do you do?
118
00:04:47,480 --> 00:04:48,640
(Woman) Sorry...
119
00:04:48,640 --> 00:04:50,960
Did you say, sorry, you
couldn't understand me? Brilliant.
120
00:04:52,960 --> 00:04:56,000
Every fecking gig
I do here in London,
121
00:04:56,000 --> 00:04:59,960
the first night it's just too
fast with the Irish diddly.
122
00:04:59,960 --> 00:05:01,000
Idle, idle, diddly, idle.
123
00:05:01,000 --> 00:05:02,960
Did you know what the hell we were
saying?
124
00:05:02,960 --> 00:05:05,960
So me and the girls were going,
"London, Los Angeles..."
125
00:05:05,960 --> 00:05:07,160
(Jason babbles)
126
00:05:12,160 --> 00:05:15,160
Look at the young people. "Is it
a musical? Are we at a musical?
127
00:05:16,960 --> 00:05:19,000
"Where's the bodhrans
and the Riverdancing?"
128
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
(Jason babbles)
129
00:05:22,960 --> 00:05:24,160
Ah...
130
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
Sorry. Where are you from, sir?
131
00:05:26,960 --> 00:05:27,960
- (Man) Essex.
- Essex.
132
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
Can you ask them how
old they are, roughly?
133
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
How old are you?
134
00:05:30,960 --> 00:05:33,960
"How old are you?"
Well done, thanks.
135
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
- You're in your 20s, and you're...
- (Woman) 20 to 24.
136
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
20 to 24. And what do yous do?
137
00:05:37,960 --> 00:05:41,000
I've just... We've just graduated
from drama school.
138
00:05:41,000 --> 00:05:43,960
You've just
graduated from drama school!
139
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
Mother of Jesus.
140
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
Oh, my God. Gee.
141
00:05:49,960 --> 00:05:52,000
You cannot believe the amount
of people here who are my age,
142
00:05:52,000 --> 00:05:54,960
and if we walked in to
our fathers in the '80s
143
00:05:54,960 --> 00:05:57,960
and told them that, can you imagine?
144
00:05:57,960 --> 00:05:59,160
"What are you doing?"
"Drama, Dad."
145
00:06:00,960 --> 00:06:03,000
"Yeah, no problem.
Here's the plumber's card.
146
00:06:03,000 --> 00:06:04,960
"You start next week, fuckface.
All right?
147
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
"You can dress up as
Robin Hood or something
148
00:06:08,960 --> 00:06:10,160
"as you go down to fucking drama."
149
00:06:11,960 --> 00:06:14,960
So we're very proud for you,
being in drama.
150
00:06:14,960 --> 00:06:17,160
That's fucking fantastic.
151
00:06:20,960 --> 00:06:23,000
The difference in the world now.
152
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
So, yous must come from
a posh family then.
153
00:06:25,000 --> 00:06:26,960
Is that how it works?
154
00:06:26,960 --> 00:06:28,000
You don't come from a posh family?
155
00:06:28,000 --> 00:06:29,960
You probably don't know.
156
00:06:29,960 --> 00:06:31,960
You probably don't know,
but yous do. You do.
157
00:06:33,000 --> 00:06:34,960
You do.
158
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Look, she's going,
"We're not bloody posh."
159
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
Like, the girl from LA,
what do you do?
160
00:06:38,960 --> 00:06:40,800
- (Woman) Work.
- Work.
161
00:06:41,960 --> 00:06:44,160
Jesus, you must love it.
162
00:06:45,000 --> 00:06:47,960
"Work myself to death."
163
00:06:49,000 --> 00:06:51,960
In LA, though? We'd love to know.
That sounds brilliant.
164
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
(Woman) I work in...
165
00:06:54,960 --> 00:06:57,960
(Jason babbles)
166
00:06:57,960 --> 00:07:00,960
Even I didn't understand
what the fuck you said.
167
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Look at the English. "What?"
168
00:07:02,960 --> 00:07:05,960
Did you say you worked for
philanthropists-ists?
169
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
(Woman) Rich philanthropist.
170
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
You work for a rich...
171
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
- (Man) Philanthropist.
- I know what the fuck she said.
172
00:07:11,960 --> 00:07:15,160
(Audience laughs)
173
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
- Is your name Jason?
- Jason.
174
00:07:18,960 --> 00:07:20,480
Yeah, you're here every year,
aren't you?
175
00:07:20,480 --> 00:07:22,960
Oh, fucking Jason. Fair play to you.
176
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
I forgot about Jason on the front,
but...
177
00:07:25,960 --> 00:07:27,960
Who's been here before, by the way?
178
00:07:27,960 --> 00:07:29,000
(Audience cheers)
179
00:07:29,000 --> 00:07:30,960
Oh, fuck. Oh, even the posh people!
180
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Drama.
181
00:07:35,000 --> 00:07:38,800
You just keep fucking doing
drama as long as you want.
182
00:07:38,800 --> 00:07:40,960
You make your fucking parents
pay for it. Well done.
183
00:07:41,960 --> 00:07:44,000
Have to work like her to
death for rich people.
184
00:07:44,000 --> 00:07:45,960
What do you mean you work
for rich people?
185
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
Like, what? Like an estate agent?
Like money?
186
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
Do you sell houses?
187
00:07:52,000 --> 00:07:54,800
(Woman) They have foundations...
188
00:07:54,800 --> 00:07:56,160
They have foundations.
189
00:07:56,160 --> 00:07:57,960
Prostate Cancer Foundation.
190
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
A prostate cancer foundation.
191
00:07:59,960 --> 00:08:01,000
(Woman continues)
192
00:08:01,000 --> 00:08:04,960
And that's what you do.
You work with prostate cancer.
193
00:08:06,000 --> 00:08:08,960
(Woman continues)
194
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
I don't know what the fuck you do.
195
00:08:13,960 --> 00:08:17,160
Jesus Christ.
Is it a charity you work for?
196
00:08:18,000 --> 00:08:19,960
(Woman) They're nonprofits.
197
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
They're nonprofits.
A nonprofit charity.
198
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
What the fuck use is that?
199
00:08:24,960 --> 00:08:28,160
(Audience laughs)
200
00:08:30,960 --> 00:08:33,480
"Fucking hell.
How much we made this year?"
201
00:08:33,480 --> 00:08:35,960
"Well, nothing... again.
202
00:08:38,160 --> 00:08:41,160
"This is nonprofit. Absolutely
fucking zero money comes in."
203
00:08:43,000 --> 00:08:46,160
"How we gonna play for fucking
Maureen's flight to London?"
204
00:08:47,800 --> 00:08:50,000
"LA, my sister, New York." Anyway.
205
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
Oh, Jesus. Sorry, Jason.
Sorry, sorry, sorry.
206
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
And an Essex boy.
207
00:08:55,000 --> 00:08:57,960
(Jason babbles)
208
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
How many people here from Essex?
209
00:08:59,960 --> 00:09:00,960
(Audience cheers)
210
00:09:00,960 --> 00:09:03,960
Four. OK, brilliant. Do yous
know the Essex people here?
211
00:09:03,960 --> 00:09:06,480
Were you here before,
the lovely couple on second row?
212
00:09:06,480 --> 00:09:08,960
- (Man) I've been to see you, yeah.
- You've been to see me before?
213
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
OK, brilliant...
214
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
(Man) I saved up to come again.
215
00:09:11,960 --> 00:09:14,000
You saved up to come again? Yeah.
216
00:09:14,000 --> 00:09:16,160
I doubt your parents would ever
do that.
217
00:09:17,000 --> 00:09:18,800
Save up to go.
218
00:09:18,800 --> 00:09:22,960
See, he's worked his fucking arse
to pay for the fucking tickets.
219
00:09:22,960 --> 00:09:25,160
"Mother, I want tickets to the play.
220
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
"To go and see Jason in the theatre,
221
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
"which I will be in soon."
222
00:09:33,960 --> 00:09:37,000
Wait, what did you work at, sir?
What do you do?
223
00:09:37,000 --> 00:09:38,960
(Man) Packaging. Boxes.
224
00:09:38,960 --> 00:09:40,800
Boxes?
225
00:09:40,800 --> 00:09:42,960
Does nobody know what the
fuck they do in this room?
226
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
This happened last Thursday.
227
00:09:45,960 --> 00:09:48,960
I got all the fucking
special people into the room.
228
00:09:50,800 --> 00:09:52,000
"Packaging boxes.
Is that what I do?
229
00:09:52,000 --> 00:09:53,960
"I don't know. Cardboard."
230
00:09:55,000 --> 00:09:58,960
"What about you, Maureen?"
"Nonprofit. We do nonprofit.
231
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
"We don't make any money.
232
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
"The charity's fucking dying
on its arse."
233
00:10:02,960 --> 00:10:04,000
(Audience laughs)
234
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Sorry. Sorry. We haven't got time.
235
00:10:06,000 --> 00:10:08,320
We're recording this
and there's a show on after,
236
00:10:08,320 --> 00:10:10,160
so shut the fuck up.
237
00:10:11,480 --> 00:10:13,960
Oh, my God. I've gotta take it easy.
So listen, OK.
238
00:10:13,960 --> 00:10:16,960
Explain to young people...
So, what was your name? Your names?
239
00:10:16,960 --> 00:10:18,000
What's your name?
240
00:10:18,000 --> 00:10:19,960
- Maddie.
- Maddie.
241
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
- Claudia.
- Claudia. Fuck.
242
00:10:23,480 --> 00:10:27,960
No. Well done, drama.
You said every letter, every letter.
243
00:10:27,960 --> 00:10:30,480
"Claudia!"
244
00:10:32,000 --> 00:10:33,960
Well done, Claudia. And...?
245
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
- Eve.
- Eve. Lovely.
246
00:10:35,960 --> 00:10:37,480
Yes. And, the boy?
247
00:10:37,480 --> 00:10:39,960
- Henry.
- Henry. Yes.
248
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
Have I spoken to you before, Henry?
249
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
- You did.
- Yes, I did.
250
00:10:43,960 --> 00:10:45,000
- You sang him a song.
- I sang him a song.
251
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
(Audience laughs)
252
00:10:48,960 --> 00:10:51,960
OK, listen. OK, listen.
253
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
This show, right?
254
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
This Ironic Bionic Man, by the way.
You can see the poster.
255
00:10:56,960 --> 00:10:59,000
There is a reason for me being here.
All right? OK.
256
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
Look, a lot of us,
257
00:11:00,800 --> 00:11:02,960
I worked out the age
with the Blankety Blank.
258
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
A lot of us would've
watched The Bionic Man
259
00:11:04,960 --> 00:11:06,000
on the telly, right?
260
00:11:06,000 --> 00:11:09,640
Which was an American show.
Again, young people, don't worry.
261
00:11:09,640 --> 00:11:11,000
And, basically, The Bionic Man,
262
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
he was also called
the $6 Million Man.
263
00:11:13,000 --> 00:11:15,960
Was still the same show, right?
Steve Austin. Right?
264
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
And he was an astronaut.
I think that's how it went. Yeah.
265
00:11:17,960 --> 00:11:19,960
And he had an accident, right?
266
00:11:19,960 --> 00:11:21,960
And remember this, he had an
accident. This is a TV show.
267
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
We watched this. It was
in the '60s, '70s, '80s.
268
00:11:23,960 --> 00:11:26,960
It's still on now.
You can watch it on repeat, right?
269
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
And he had an accident.
270
00:11:27,960 --> 00:11:29,960
And I think his eye was hanging out,
271
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
and his arm, and his legs were...
272
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
He was bollocked, right?
He was bollocked.
273
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
And the idea of the show was,
"We can rebuild him."
274
00:11:36,960 --> 00:11:38,960
And they did...
275
00:11:38,960 --> 00:11:40,000
(Jason mimics tune)
276
00:11:40,000 --> 00:11:41,960
They chopped his eye out.
Remember that?
277
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
And they gave him like
a bionic eye, right?
278
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
And whenever he was looking
through his bionic eye,
279
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
do you remember the noise
on the telly? Used to always go...
280
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
(Jason mimics beeping)
281
00:11:50,960 --> 00:11:53,800
Because you wouldn't know if
he was using a bionic eye,
282
00:11:53,800 --> 00:11:55,960
you see, young people, so you had to
be told. The show was going...
283
00:11:55,960 --> 00:11:57,000
(Jason mimics beeping)
284
00:11:57,000 --> 00:11:58,960
He was looking in the
distance and it went...
285
00:11:58,960 --> 00:12:01,320
And then his arm would crush
a tennis ball, would go...
286
00:12:01,320 --> 00:12:02,960
(Jason mimics beeping)
287
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
And then he had a bionic leg,
as well.
288
00:12:04,960 --> 00:12:07,640
Oh no, sorry,
he had two bionic legs.
289
00:12:07,640 --> 00:12:10,960
Not one. One bionic leg is no use.
290
00:12:12,000 --> 00:12:16,960
75 miles an hour,
just dragging this one along.
291
00:12:19,800 --> 00:12:22,960
Fucking just down to a stump.
It was just a stump.
292
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
"Where's the rest of your legs,
Steve?"
293
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
"You only gave me one."
294
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
So, he had two bionic legs, right?
295
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
See, this is what happened, right?
296
00:12:30,960 --> 00:12:35,160
So I have now become
an Ironic Bionic Man.
297
00:12:35,160 --> 00:12:38,960
That's what's happened to me,
cos most of my insides are all fake.
298
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
I've got plastic and bits of metal,
299
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
just like Steve Austin, right?
300
00:12:41,960 --> 00:12:43,960
So, a lot of people who don't know,
301
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
I'll ring it right back.
302
00:12:44,960 --> 00:12:48,960
I was born, literally,
with my eye turned in, right?
303
00:12:48,960 --> 00:12:50,960
Had a squint. Eye turned in.
Cockeye.
304
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Was called all sorts of names,
right?
305
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
But then around ten years of age,
306
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
they straightened my eye,
the doctors.
307
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
And so, I have a bionic eye.
308
00:12:57,960 --> 00:12:59,800
So I now have a bionic eye, right?
309
00:12:59,800 --> 00:13:01,960
And my appendix are gone, right?
310
00:13:01,960 --> 00:13:03,960
When I was about 20,
my lung collapsed.
311
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
So that went back up again.
That's got staples as well.
312
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
My arm fell off in Australia.
313
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
And that's got bolts in there
as well.
314
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
Oh, and the other one,
the classic one -
315
00:13:13,960 --> 00:13:15,960
when I was about 35,
I went to have a shit,
316
00:13:15,960 --> 00:13:18,480
bent down too quick and ripped
the cartilage in my knee.
317
00:13:18,480 --> 00:13:22,800
So... that's got new stuff
in it as well there.
318
00:13:22,800 --> 00:13:24,960
And anybody my age, right,
319
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
or near my age,
if you're going to have a poo,
320
00:13:26,960 --> 00:13:31,000
I recommend warming up in
the hallway before you go in,
321
00:13:31,000 --> 00:13:33,960
just a couple of squats, you know?
322
00:13:34,960 --> 00:13:37,160
Obviously not if you've got
the runs,
323
00:13:37,160 --> 00:13:40,960
but just... a couple of them, right?
324
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
And then the other thing,
Henry, is me balls don't work.
325
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
Me balls are bollocksed, right?
326
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
Well, they still work.
But I was neutered.
327
00:13:47,960 --> 00:13:49,000
That was the last thing that
happened...
328
00:13:49,000 --> 00:13:52,960
I was neutered...
ironically by my ex-wife.
329
00:13:52,960 --> 00:13:56,960
That's who neutered me. "Aha!"
330
00:13:56,960 --> 00:13:59,320
And how many men in this
room have been neutered?
331
00:13:59,320 --> 00:14:01,960
(Man shouts out)
332
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
They can't shout out anymore.
333
00:14:03,960 --> 00:14:05,160
They've no bark in them anymore.
334
00:14:06,960 --> 00:14:09,960
(Jason croaks)
335
00:14:10,960 --> 00:14:13,960
And when you get neutered,
by the way, Henry,
336
00:14:13,960 --> 00:14:15,800
in your future, it's not your idea.
337
00:14:15,800 --> 00:14:16,960
It's never your idea.
338
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
You're brought there by your wife,
339
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
and the waiting room
just looks like a vet's.
340
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
There's just men...
341
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
(Audience laughs)
342
00:14:24,800 --> 00:14:25,960
..looking all scared.
343
00:14:25,960 --> 00:14:27,960
And the wives rubbing them, going,
344
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
"It's OK. It'll be OK."
345
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
And they bring it in, as they do.
346
00:14:31,960 --> 00:14:34,160
And so, my balls, they still work,
Henry, don't worry.
347
00:14:34,160 --> 00:14:36,160
If you're gonna get a vasectomy.
Doesn't matter.
348
00:14:36,160 --> 00:14:38,960
Actually, they'll cut that thing,
that little...
349
00:14:38,960 --> 00:14:41,320
The testicle thing,
they make this...
350
00:14:41,320 --> 00:14:42,960
So, they'll cut the tube.
351
00:14:42,960 --> 00:14:45,320
And what happens is the sperm
just doesn't go anywhere anymore.
352
00:14:45,320 --> 00:14:46,960
It just falls out.
353
00:14:46,960 --> 00:14:50,960
Like a little pile of dead
babies just inside your ballsack
354
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
that have nowhere to go.
355
00:14:51,960 --> 00:14:53,960
Like, "Oh, no, where do we go?"
356
00:14:53,960 --> 00:14:56,960
Nowhere.
They just disintegrate in there.
357
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
But most men will be happy to know,
358
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
the... the gunk still comes out.
359
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
That's what the prostate's for.
so that still comes out.
360
00:15:03,960 --> 00:15:07,320
So it's not as if, you know,
when you're ejaculating,
361
00:15:07,320 --> 00:15:08,960
your willy's dry retching.
362
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
That doesn't happen.
363
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
Literally, poor willy going...
364
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
(Jason retches)
365
00:15:17,960 --> 00:15:20,960
"Oh, my God, there's nothing
in here. Please stop.
366
00:15:22,320 --> 00:15:23,960
"Oh, my God."
367
00:15:23,960 --> 00:15:25,800
Sorry. No...
368
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
So there's a man in the
back with a vasectomy.
369
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
That's grand. I don't know.
370
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
Who's the man with the vasectomy?
Is he gone?
371
00:15:32,960 --> 00:15:34,960
- Is he still there?
- Still at the back.
372
00:15:34,960 --> 00:15:37,960
Oh, my God. You're being pointed at
by your lovely wife. The poor woman.
373
00:15:37,960 --> 00:15:40,960
Look at that.
"Here he is. Neutered."
374
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
Well done, sir. How long
ago did you get yours done?
375
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
(Man) About... 20.
376
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
20 years ago?
377
00:15:48,960 --> 00:15:52,960
They must have used a fucking
chisel and a fucking hammer.
378
00:15:52,960 --> 00:15:55,960
Boof! "There you go. Next."
379
00:15:56,960 --> 00:15:58,960
Well done.
Did you already have children?
380
00:15:58,960 --> 00:16:00,000
- Yeah.
- Oh, you did.
381
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
- How many did you have?
- Two.
382
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Just two. Jesus.
383
00:16:02,960 --> 00:16:04,480
- Were they with that lady?
- Yeah.
384
00:16:04,480 --> 00:16:07,960
Oh, my God. I wish you could see her
face, going, "That was enough.
385
00:16:07,960 --> 00:16:11,640
"That was enough.
Two is enough. Get him neutered."
386
00:16:11,640 --> 00:16:13,320
Well done, sir.
And where are you from, sir?
387
00:16:13,320 --> 00:16:15,960
(Man) Sunbury.
388
00:16:15,960 --> 00:16:16,960
Somebody?
389
00:16:16,960 --> 00:16:19,960
(Audience laughs)
390
00:16:21,960 --> 00:16:23,320
I think this is brilliant.
391
00:16:23,320 --> 00:16:25,960
Already, I'm delighted
I'm recording this.
392
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
"Where are you from?"
"Somebody."
393
00:16:31,960 --> 00:16:33,320
No, you ARE somebody.
394
00:16:33,320 --> 00:16:35,960
Yeah. So you can't be from somebody.
395
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
Unless, is there a place called
somebody?
396
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
- Sunbury.
- Oh, what'd they say?
397
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
- Sunbury.
- Oh, Sunbury.
398
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
- Thank you.
- I think it's Oxford.
399
00:16:41,960 --> 00:16:43,960
Thanks very much.
You think it's where?
400
00:16:43,960 --> 00:16:46,800
- Oxford.
- Oxford. Is it Oxford?
401
00:16:46,800 --> 00:16:47,960
- No.
- No.
402
00:16:47,960 --> 00:16:49,960
(Laughter)
403
00:16:49,960 --> 00:16:53,960
Poor old Jase trying his best.
Oh, my God. Fuck it.
404
00:16:53,960 --> 00:16:56,800
I love the British.
You're brilliant. Just straight out.
405
00:16:56,800 --> 00:16:58,960
If that was the Irish, you'd
be going, "No, near enough now.
406
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
"But hard luck. But thanks."
407
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
Here, you've no time for anything.
408
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
You just fucking get moving.
"Oxford?"
409
00:17:05,960 --> 00:17:09,960
"No. Move on. Next question.
No, it wasn't. Fuck off."
410
00:17:09,960 --> 00:17:12,800
Do you know what I'll tell
you today? This happened today.
411
00:17:12,800 --> 00:17:14,960
I didn't write this.
This happened today.
412
00:17:14,960 --> 00:17:17,000
I was in Paddington Station, and
I've never seen anything like it.
413
00:17:17,000 --> 00:17:19,960
There was a woman with
little bottles of red wine,
414
00:17:19,960 --> 00:17:22,960
and she had a little stall,
and she was giving out free wine
415
00:17:22,960 --> 00:17:25,960
and all you fuckers were too
busy to even see it, right?
416
00:17:25,960 --> 00:17:28,960
Literally never seen anything like
it, just panicking. Just like...
417
00:17:28,960 --> 00:17:30,320
(Jason babbles)
418
00:17:30,320 --> 00:17:32,960
And she was just like this, going...
(Jason babbles)
419
00:17:32,960 --> 00:17:34,960
I was watching her,
and she did this.
420
00:17:34,960 --> 00:17:37,960
She had a nervous breakdown
because you lot, right?
421
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
She just stood up and she went,
"This wine's free!
422
00:17:42,160 --> 00:17:43,960
"Why would you not want free wine?"
423
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
And she just came out from behind it
424
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
and got bottles and just start
stuffing it
425
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
in people's fucking hands.
426
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
And it was like a relay,
cos you're always in a hurry.
427
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
They were just taking it like this.
428
00:17:55,800 --> 00:17:57,960
"Just put in there.
Just fuck off. Stop stopping me.
429
00:17:57,960 --> 00:18:00,960
"No time to stop. No time to stop.
No time to stop."
430
00:18:00,960 --> 00:18:03,960
That's your next show.
"No time to stop, no time to stop."
431
00:18:03,960 --> 00:18:08,960
# And Henry, the graphic designer. #
432
00:18:08,960 --> 00:18:10,320
Oh, my God.
433
00:18:10,320 --> 00:18:12,960
And then the last thing I have now,
I might as well tell you.
434
00:18:12,960 --> 00:18:15,320
Yes, I have six stents
in my branched arteries.
435
00:18:15,320 --> 00:18:17,960
So that's the last bionic thing
that's inside me, right?
436
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
And last year I asked this as well.
Is there anybody here with stents?
437
00:18:20,960 --> 00:18:24,640
I don't mean, you know,
beside you, person...
438
00:18:24,640 --> 00:18:26,960
Like any heart diseases in the room?
439
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
(Scattered shouts) Yes.
440
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Oh, my God, that took a while.
OK, well done.
441
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Well done, sir.
How many stents do you have?
442
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
- (Man) One.
- One.
443
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
I've got six.
444
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
No, I lose. You win. Well done.
445
00:18:37,960 --> 00:18:40,960
I asked this question in
Glasgow in July, in Scotland.
446
00:18:40,960 --> 00:18:42,640
Cos I love the Scots.
447
00:18:42,640 --> 00:18:43,960
Is there Scottish people here?
448
00:18:43,960 --> 00:18:45,960
- (Man) Yeah.
- Over there. Well done.
449
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Which part of Scotland?
450
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
- Glasgow.
- Glasgow. Near Glasgow.
451
00:18:48,960 --> 00:18:50,960
Apparently you're not.
You're near Glasgow.
452
00:18:50,960 --> 00:18:53,960
Who said near?
You're Glasgow. Oh, well done.
453
00:18:53,960 --> 00:18:56,960
And who's near Glasgow? Well done.
454
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
So you don't live in Glasgow?
The lady.
455
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
(Woman) No, I live in London now.
456
00:19:00,960 --> 00:19:02,320
You live in London?
457
00:19:02,320 --> 00:19:03,960
No, but...
458
00:19:03,960 --> 00:19:06,320
(Audience laughs)
459
00:19:06,320 --> 00:19:08,960
These gigs are always
like a social experiment.
460
00:19:08,960 --> 00:19:11,960
How adults react in the
dark in a fucking basement.
461
00:19:11,960 --> 00:19:15,960
But you mean you were born
in Glasgow?
462
00:19:15,960 --> 00:19:17,960
- (Woman) Near!
- Near it.
463
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
So where was it? Where?
464
00:19:20,320 --> 00:19:21,960
(Woman) Dunoon.
465
00:19:21,960 --> 00:19:23,960
Dunoon?
466
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
That's like a name they've started
467
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
and couldn't be arsed fucking
finishing.
468
00:19:30,960 --> 00:19:34,960
"Today we'll be calling
this new town Dunoon..."
469
00:19:34,960 --> 00:19:37,960
(Audience laughs)
470
00:19:39,160 --> 00:19:41,960
"Where are you fucking going,
Frankie?
471
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
"Why didn't you finish off
the name?"
472
00:19:43,960 --> 00:19:46,000
"I haven't got time.
473
00:19:46,000 --> 00:19:47,960
"It's called Dunoo..."
474
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
(Jason babbles)
475
00:19:49,960 --> 00:19:53,960
"But from here on in,
it'll always be known as Dunoon."
476
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
Is that why you just say,
"Near Glasgow"?
477
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
Cos you can't be fucking
arsed explaining it?
478
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
Anyway, Glasgow.
And you're from Glasgow, sir?
479
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
You're not...?
Have you ever seen Dunoon?
480
00:20:04,160 --> 00:20:05,960
You've heard of it.
481
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
But it's near Glasgow, yeah?
482
00:20:09,960 --> 00:20:13,320
You have no idea. You fucking liar.
483
00:20:16,960 --> 00:20:18,960
The stress.
484
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
My heart surgeon said,
"Yeah, you can do the gigs
485
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
"as long as there's no
fucking high stress in them."
486
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
(Audience laughs)
487
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
So I actually asked this question,
right?
488
00:20:27,960 --> 00:20:30,960
And I said in Glasgow,
"Who here has heart disease?"
489
00:20:30,960 --> 00:20:35,640
And the fucking arms flew up.
All the Scots go, "Yes, I do.
490
00:20:35,640 --> 00:20:40,160
"Yeah. Pacemaker, triple bypass."
One guy goes, "I died."
491
00:20:40,160 --> 00:20:41,960
"What do you mean, you died?"
492
00:20:41,960 --> 00:20:43,480
He goes,
"But I'm all right right now."
493
00:20:43,480 --> 00:20:46,960
"I know you're all right now."
I said, "What's your name?"
494
00:20:46,960 --> 00:20:49,960
He goes, "My name's Dougie.
I'm 68 and I died.
495
00:20:49,960 --> 00:20:53,480
"But when I came back alive,
I electrocuted two people."
496
00:20:53,480 --> 00:20:55,960
I said, "Oh, my God, Dougie,
what are you talking about?
497
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
"You have to tell me."
498
00:20:56,960 --> 00:20:58,160
And he says, "Right, I'll tell you."
499
00:20:58,160 --> 00:21:00,960
And he told me. This is such
a great Scottish story, right?
500
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
He said that he was in
the streets of Glasgow
501
00:21:02,960 --> 00:21:04,960
and it was raining heavily.
502
00:21:04,960 --> 00:21:06,960
And he was like 68.
You know, he's a big fella.
503
00:21:06,960 --> 00:21:08,800
And he ran across the road, right?
504
00:21:08,800 --> 00:21:10,960
Cos there was lights.
He ran across through traffic.
505
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
But when he got to the other side,
he had a heart attack,
506
00:21:12,960 --> 00:21:14,960
cos he said he wouldn't
have normally ran anywhere.
507
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
So he got a heart attack and
he hit the fucking deck, right?
508
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
Literally hit the deck,
and his heart stopped, he said.
509
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
He was like, dead on the ground.
510
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
And I don't know about here,
but in Scotland and Ireland,
511
00:21:24,320 --> 00:21:25,960
when somebody hits the deck,
512
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
we run over immediately
just to have a look.
513
00:21:27,960 --> 00:21:29,960
That's all we're doing.
514
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
So Dougie said he was on the ground
515
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
and there's Scottish people
just gathered around him,
516
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
just looking at him, going,
"I think this guy is dead."
517
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
Just pointing at him, right?
518
00:21:38,960 --> 00:21:40,960
And Dougie said,
"Thank God there was paramedics
519
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
"across the road, right?"
520
00:21:42,960 --> 00:21:44,960
Because they ran over,
seen Dougie on the ground,
521
00:21:44,960 --> 00:21:48,000
ripped open his shirt,
got the defibrillator,
522
00:21:48,000 --> 00:21:50,960
whacked it up and fucking
belted Dougie, right?
523
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
But because it was raining,
524
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
the electricity ran through
Dougie's body
525
00:21:54,960 --> 00:21:58,960
and fucking electrocuted the two
lads standing either side of Dougie.
526
00:21:58,960 --> 00:22:00,960
And Dougie said when he woke up,
527
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
there was two lads unconscious.
528
00:22:02,960 --> 00:22:04,960
(Audience laughs)
529
00:22:04,960 --> 00:22:08,960
And the fucking paramedic
didn't know who the fuck to do next.
530
00:22:09,960 --> 00:22:13,960
"God, are yous all dead?"
So it's OK...
531
00:22:13,960 --> 00:22:15,480
So I've got the stent.
You have one stent.
532
00:22:15,480 --> 00:22:17,800
I have six stents. Fair play to you,
you'll be OK.
533
00:22:17,800 --> 00:22:18,960
That's good.
And look, it's London.
534
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
There must be medical people here,
in case anything happens to us.
535
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Any medical people?
536
00:22:22,960 --> 00:22:25,960
- (Man) Yeah.
- Yeah. There we go. Well done.
537
00:22:25,960 --> 00:22:26,960
I asked this in Ireland.
538
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
I said, "Is there any
medical people here?"
539
00:22:28,960 --> 00:22:30,000
This happened only recently.
540
00:22:30,000 --> 00:22:32,960
And this lovely woman just goes,
"Yeah, that lady is."
541
00:22:32,960 --> 00:22:35,960
Four rows behind her.
I said, "How do you know?"
542
00:22:35,960 --> 00:22:38,960
And she goes, "I heard
her talking in the foyer...
543
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
"..and she said she was a nurse."
544
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
I was going, "What?"
545
00:22:42,960 --> 00:22:44,960
And I said to her,
I said, "Are you a nurse?"
546
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
And she said, "I'm a dental nurse."
She said, right?
547
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
She said, "All I can do
is suck the saliva
548
00:22:49,960 --> 00:22:52,000
"out of your face with a pipe."
549
00:22:52,000 --> 00:22:55,800
And listen, can I just say,
any dental nurses here,
550
00:22:55,800 --> 00:22:56,960
we're so proud of you, by the way.
551
00:22:56,960 --> 00:22:59,640
Oh, my God,
we love you so much, right?
552
00:22:59,640 --> 00:23:01,960
Trying to deal with that fucking
dentist,
553
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
patronising dickhead, all the time.
554
00:23:04,960 --> 00:23:06,320
Do you know when you fucking
lie down
555
00:23:06,320 --> 00:23:07,960
and the dentists just stand there
556
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
and they're fucking just
looking, tapping your teeth.
557
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
That's all the fucking dentist does,
558
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
just tap, tap, tap,
tap, tap, tap, tap, tap.
559
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
You look up and they go,
"Can you mix up some filling there?
560
00:23:15,960 --> 00:23:19,000
"Mix up some filling mix for the
filling for the tooth, please."
561
00:23:19,000 --> 00:23:20,640
Tap, tap, tap, tap, tap.
562
00:23:20,640 --> 00:23:22,960
You see the dental nurse's
face on the wall going,
563
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
"Mix up your own fucking filling.
564
00:23:24,960 --> 00:23:28,160
"Lazy fucking bastard. All
you're doing is tapping teeth.
565
00:23:28,160 --> 00:23:30,960
"Just stupid fuck.
I do fucking everything."
566
00:23:30,960 --> 00:23:33,640
Tap, tap, tap. "Is that ready?"
567
00:23:33,640 --> 00:23:34,960
Tap, tap, tap, tap, tap, tap, tap.
568
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
"I'm now gonna call out
all the names of the teeth.
569
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
"Please write them down."
570
00:23:40,640 --> 00:23:44,640
"I fucking know what they're
called, you stupid bastard.
571
00:23:44,640 --> 00:23:47,800
"Fucking get that suction pipe
and stick it up your hoop."
572
00:23:49,960 --> 00:23:52,960
That's why,
you know when you're lying back
573
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
and the dental nurses go...?
574
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
(Jason mimics suction tube)
575
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
Like real violent,
576
00:23:58,960 --> 00:24:00,960
cos this fucker's
annoyed the shit out of her.
577
00:24:00,960 --> 00:24:03,960
(Jason mimics suction tube)
578
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
So I asked the lovely
dental nurse, I said,
579
00:24:05,960 --> 00:24:07,960
"Have you ever left a man
on his own in that chair
580
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
"when you have to...?"
She goes, "We have."
581
00:24:09,960 --> 00:24:12,960
I said, "Don't do that. Not beside
that pipe. Don't do that."
582
00:24:12,960 --> 00:24:15,960
Cos men are idiots, aren't we?
It's not a sexual thing.
583
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
We just get bored.
584
00:24:17,960 --> 00:24:20,800
If a fella's sitting there
and there's a pipe there,
585
00:24:20,800 --> 00:24:22,960
he's just gonna say,
"Oh," just take it out,
586
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
and see if it'll lift up his willy.
587
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
Just a weight thing.
588
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
"I wonder if that can lift up
my willy."
589
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
(Jason mimics suction tube)
590
00:24:32,960 --> 00:24:34,960
"Bloody hell, it can. Oh."
591
00:24:38,960 --> 00:24:39,960
Next patient.
592
00:24:39,960 --> 00:24:43,320
(Jason mimics suction tube)
593
00:24:43,320 --> 00:24:46,960
"I smell a cock.
Smell of cock off that."
594
00:24:46,960 --> 00:24:48,480
Sorry.
595
00:24:48,480 --> 00:24:50,320
(Audience laughs)
596
00:24:51,960 --> 00:24:52,960
But I'll tell you quickly, right?
597
00:24:52,960 --> 00:24:55,960
So the doctors... and the nurse.
We're very proud of you.
598
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
Thanks for teaching everybody.
Cheers.
599
00:24:58,160 --> 00:25:00,960
Is there actually doctors here
as well?
600
00:25:00,960 --> 00:25:03,160
Oh, there's one at the back.
Just hand up.
601
00:25:03,160 --> 00:25:05,960
Hoping I wouldn't see them.
Thank you, Doctor.
602
00:25:05,960 --> 00:25:06,960
What are you a doctor of?
603
00:25:06,960 --> 00:25:08,480
(Woman) GP.
604
00:25:08,480 --> 00:25:10,960
Oh, a GP. Oh, my God.
605
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
We fucking love yous.
606
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
But we love GPs, nurses,
all the doctors, right?
607
00:25:14,960 --> 00:25:18,160
And so, my heart surgeon,
he's called Dr Rory O'Hanlon,
608
00:25:18,160 --> 00:25:20,960
in Blackrock, Dublin.
Really, really great.
609
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
He was looking after me
the whole time.
610
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
And before I came here, you know,
611
00:25:23,960 --> 00:25:25,960
he was just checking me out,
the stents,
612
00:25:25,960 --> 00:25:27,800
blood pressure, cholesterol,
everything.
613
00:25:27,800 --> 00:25:29,960
And he said, "You'll be OK."
And he says,
614
00:25:29,960 --> 00:25:32,480
"Oh, but would you tell your
crowd this story, Jason?"
615
00:25:32,480 --> 00:25:33,960
Cos medical people,
they have to deal
616
00:25:33,960 --> 00:25:36,160
with like horrific shit
all the time.
617
00:25:36,160 --> 00:25:39,960
So they use humour just to get
them through the worst times,
618
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
which a lot of us do, right?
619
00:25:40,960 --> 00:25:43,960
So this is what he said.
He said, during COVID,
620
00:25:43,960 --> 00:25:46,960
he couldn't do loads of
different open heart surgery
621
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
unless it was an emergency, right?
622
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
And because he was an angel,
623
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
he helped out in the
local clinic, for free.
624
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
So he helped out at
the local clinic,
625
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
and they gave him a little office,
and he had a receptionist.
626
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
And he said on this day,
this really happened,
627
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
I didn't write any of this.
628
00:26:00,960 --> 00:26:02,160
This happened to Dr Rory, right?
629
00:26:02,160 --> 00:26:03,960
He sent out for the next patient.
630
00:26:03,960 --> 00:26:06,960
And he said an old couple
came in, in their 80s,
631
00:26:06,960 --> 00:26:08,960
with the mask, kind of shuffled in,
right?
632
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
And he said the old man
sat in front of him,
633
00:26:10,960 --> 00:26:12,640
and the lady sat in the corner,
634
00:26:12,640 --> 00:26:14,800
and he said he recognised
the old man.
635
00:26:14,800 --> 00:26:15,960
He said, "That was Mr Murphy."
636
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
He says, "I operated on him.
637
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
"I've done heart surgery on him."
638
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
And he said,
"How are you feeling, Mr Murphy?"
639
00:26:20,960 --> 00:26:23,960
And Mr Murphy said, "Oh, I
feel good, Doctor. I feel good."
640
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
And of course, we all know
641
00:26:25,160 --> 00:26:27,960
that if we have any
granddads around, or dads,
642
00:26:27,960 --> 00:26:30,960
you always check with the missus
if he's telling the truth.
643
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
So Rory automatically went,
"Is he all right?"
644
00:26:32,960 --> 00:26:35,640
And she went, "Yeah, yeah, no,
he's good. He's all right."
645
00:26:35,640 --> 00:26:37,960
Then Rory said, "Oh, listen,
I operated on your heart.
646
00:26:37,960 --> 00:26:40,480
"And I told you, you have to
get out there and do the walks.
647
00:26:40,480 --> 00:26:41,960
"Have you been out walking?"
648
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
And he goes,
"Yeah, once or twice a day.
649
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
"I get up and down the street."
650
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
He looks over at the missus,
and she goes,
651
00:26:46,960 --> 00:26:49,000
"Yeah, once or twice a day
he goes up and down the street."
652
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
This really happened, right?
Then Rory said,
653
00:26:51,000 --> 00:26:53,960
"And you can't be smoking
because you'll have a stroke.
654
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
"I told you, you can't
be smoking cigarettes."
655
00:26:55,960 --> 00:26:57,960
And he went, "No, I haven't
smoked for a year."
656
00:26:57,960 --> 00:27:00,800
Looked at the missus, she went,
"No, he hasn't smoked for a year."
657
00:27:00,800 --> 00:27:02,640
So then Rory wrote the prescription.
658
00:27:02,640 --> 00:27:03,960
He gave it to the old man.
659
00:27:03,960 --> 00:27:06,800
Mr Murphy stood up
and left the room.
660
00:27:06,800 --> 00:27:08,960
And the old woman just
sat there, looking at Rory,
661
00:27:08,960 --> 00:27:12,960
and Rory said, "Are you not gonna
go out the door with your husband?"
662
00:27:12,960 --> 00:27:15,960
And she said, "I've never met
that man in my life before."
663
00:27:15,960 --> 00:27:17,320
(Audience laughs)
664
00:27:17,320 --> 00:27:19,960
She goes, "I don't know who he is."
665
00:27:20,960 --> 00:27:23,960
Rory said, "Well, why did
you come in with him?"
666
00:27:23,960 --> 00:27:26,960
And she said, "Oh, I'm really sorry.
667
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
"I thought the receptionist
pointed at both of us
668
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
"when she was calling us in.
669
00:27:30,960 --> 00:27:32,960
"And I thought it was
some sort of COVID rule.
670
00:27:32,960 --> 00:27:35,960
"So I sat in the corner
and I waited for my turn."
671
00:27:36,960 --> 00:27:39,160
Isn't that lovely?
But here's the best bit.
672
00:27:39,160 --> 00:27:40,960
He then said,
673
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
"How did you know the
answers to the questions?"
674
00:27:42,960 --> 00:27:44,960
And she said, "Oh, I didn't.
675
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
"I just thought you couldn't
hear him under his mask.
676
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
"I was just repeating what he said."
677
00:27:52,480 --> 00:27:54,960
Sorry. Now, listen.
678
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
I did a gig in Wrexham, by the way.
679
00:27:57,960 --> 00:28:00,480
Is anybody here from Wales,
Wrexham, Wales?
680
00:28:00,480 --> 00:28:01,960
Jason, are you from Wrexham?
681
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
- No.
- No. Brilliant. Good start.
682
00:28:03,960 --> 00:28:06,480
(Audience laughs)
683
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
I love my crowd.
684
00:28:09,960 --> 00:28:11,640
As I said before,
685
00:28:11,640 --> 00:28:14,480
you mustn't be allowed at any
other shows apart from mine.
686
00:28:14,480 --> 00:28:15,960
"Wrexham. Yay."
687
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
"Are you?"
"No." Sorry, Jase...
688
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Oh, what did you mean to say, Jase?
689
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
- I'm from Wales.
- Oh, you're from Wales,
690
00:28:21,960 --> 00:28:23,000
but not Wrexham.
691
00:28:23,000 --> 00:28:25,960
Well, thank you, Jason.
692
00:28:25,960 --> 00:28:27,960
Was it Cardiff you were from, then?
693
00:28:27,960 --> 00:28:31,960
- Yeah, near Newport.
- Near Newport. So Cardiff?
694
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
(Audience laughs)
695
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
Jesus, thank God this is
not like 600 years ago,
696
00:28:38,960 --> 00:28:42,960
and you're all trying to guide
ships around fucking Britain.
697
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
"We're going to Cardiff."
698
00:28:46,960 --> 00:28:49,160
"Really?"
"Well, near enough."
699
00:28:51,960 --> 00:28:55,160
"Is there any room?
Any more room on the ship?"
700
00:28:55,160 --> 00:28:57,960
"Where you going?"
"Dunoon."
701
00:29:00,960 --> 00:29:01,960
"Where is that?"
702
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
"Nobody knows.
703
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
"It's near Glasgow.
704
00:29:08,960 --> 00:29:14,960
"But no Glasgow people
have ever seen... Dunoon."
705
00:29:18,960 --> 00:29:22,160
So sorry. Yeah.
So, I was in Wrexham, right?
706
00:29:22,160 --> 00:29:24,960
Oh, yeah. Oh, yeah.
707
00:29:24,960 --> 00:29:27,960
Oh, I have...
Show you the Wrexham thing.
708
00:29:27,960 --> 00:29:30,960
Oh, fuck. That's not
the Wrexham thing. Shit.
709
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
Oh, that's Tales Of The Unexpected.
710
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
I should have done that
in the first half. Sorry.
711
00:29:34,960 --> 00:29:37,960
(Audience laughs)
712
00:29:37,960 --> 00:29:40,960
I'm not very good at PowerPoint.
Now...
713
00:29:41,960 --> 00:29:44,960
Oh no. The young people again. Shit!
714
00:29:46,960 --> 00:29:49,960
How many people here recognise
Tales Of The Unexpected?
715
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
(Audience cheers)
716
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
How many people don't?
717
00:29:51,960 --> 00:29:53,960
(Audience cheers)
718
00:29:53,960 --> 00:29:56,640
Got a young person here as well.
Well done. That's good.
719
00:29:56,640 --> 00:29:57,960
What kind of age group are you?
720
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
- (Woman) I'm 26.
- You're 26.
721
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
But you've never heard of this?
722
00:30:00,960 --> 00:30:02,960
- No.
- Oh, OK. Right.
723
00:30:02,960 --> 00:30:06,960
Oh, let me see.
Actually, what was your name, Essex?
724
00:30:06,960 --> 00:30:10,000
Dan.
725
00:30:10,000 --> 00:30:11,960
Dan, could I just get
you up here for a second
726
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
just to show them what it is?
727
00:30:13,960 --> 00:30:16,000
Give Dan a round of applause.
Come on, Dan.
728
00:30:16,000 --> 00:30:17,960
(Applause)
Come on up here.
729
00:30:17,960 --> 00:30:20,000
Oh my God, Dan. Jesus.
730
00:30:20,000 --> 00:30:22,960
There's fucking steps over here,
Dan.
731
00:30:22,960 --> 00:30:25,960
(Audience laughs)
732
00:30:25,960 --> 00:30:28,960
Fucking hell, you could
have done the showbiz thing.
733
00:30:28,960 --> 00:30:31,960
Fucking... Are you his missus?
Giving a fucking push in the arse.
734
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
Dan, you're so good.
735
00:30:33,960 --> 00:30:34,960
Right, just come here, Dan. Right.
736
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
So actually,
Dan's not that old either.
737
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
I mean, how old are you?
About... what, 28?
738
00:30:38,960 --> 00:30:39,960
- 36.
- You're fucking 36?
739
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
Well done on the face.
740
00:30:42,960 --> 00:30:46,160
Did you point at your wife?
That was so nice.
741
00:30:46,160 --> 00:30:47,960
"I'm young because of my beautiful
wife."
742
00:30:47,960 --> 00:30:51,960
"Is it good skin products?"
"No, happiness."
743
00:30:54,320 --> 00:30:58,960
Wish we were all as happy as Dan.
Dan and... what?
744
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
- Rebecca.
- Dan and Rebecca.
745
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
(Audience laughs)
746
00:31:04,480 --> 00:31:06,960
You might do a little drama show
about that later on.
747
00:31:06,960 --> 00:31:10,960
The Dan and Rebecca perfect romance.
748
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
So, Dan, do you have kids?
749
00:31:11,960 --> 00:31:14,640
- No.
- That's fucking why.
750
00:31:14,640 --> 00:31:16,000
(Audience laughs)
751
00:31:16,000 --> 00:31:19,160
That's why. That's why
he looks like he does.
752
00:31:19,160 --> 00:31:20,960
Cos you don't have
little fucking bastards
753
00:31:20,960 --> 00:31:24,960
hanging out with you,
asking you for fucking shit.
754
00:31:24,960 --> 00:31:28,960
Sorry. We really need
to edit that bit out.
755
00:31:28,960 --> 00:31:32,160
We can't have that in the show.
We love our children.
756
00:31:32,160 --> 00:31:36,960
We love our children.
Drama, drama... Ba-ba-ba!
757
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
"I wanna go to drama, Father."
"Absolutely, child.
758
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
"Go ahead and do drama.
759
00:31:40,960 --> 00:31:44,960
"I worked my fucking hole off
all my life to pay for it."
760
00:31:48,960 --> 00:31:53,960
Sorry, Dan. Now...
And Rebecca. Rebecca!
761
00:31:55,480 --> 00:31:58,960
Do you know what this is? No.
He fucking doesn't either.
762
00:31:58,960 --> 00:32:01,960
How old do we feel now?
763
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
This is amazing.
OK, I'll tell you.
764
00:32:04,960 --> 00:32:06,320
And the children of the future,
right?
765
00:32:06,320 --> 00:32:08,960
Tales Of The Unexpected was
actually written by Roald Dahl,
766
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
but there was loads of shows on,
in the '70s, on the telly, right?
767
00:32:11,960 --> 00:32:14,960
The '70s and into the '80s.
And it's repeated now, Dan,
768
00:32:14,960 --> 00:32:16,960
so you can have a look
when you go home, right?
769
00:32:16,960 --> 00:32:19,640
Some of those old goldie
shite things, right?
770
00:32:19,640 --> 00:32:21,960
And what happened was
that lady there, right?
771
00:32:21,960 --> 00:32:24,960
The shadow lady, she just kind
of fucking danced, like that,
772
00:32:24,960 --> 00:32:25,960
to the flames.
773
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
And the music was like...
774
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
(Jason mimics tune)
775
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
And she danced like that, right?
776
00:32:31,960 --> 00:32:35,960
I'm pretty sure she was
naked as well, right?
777
00:32:35,960 --> 00:32:38,960
And in the '80s,
that was the only porn we had.
778
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
That's all.
779
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
All the young people here going,
"What are you talking about?"
780
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
We had no internet,
no Alsatians banging donkeys.
781
00:32:45,960 --> 00:32:49,960
We had to wait until that
came on Channel Four,
782
00:32:49,960 --> 00:32:52,160
a bit of a nipple,
fast as you could.
783
00:32:52,160 --> 00:32:54,960
Cos no pauses, no nothing.
784
00:32:54,960 --> 00:32:57,960
Here it comes. Make sure your dad
was having a shit,
785
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
and you were like, "Fuck,
nipple, nipple, nipple, nipple,
786
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
"nipple nipple, nipple, nipple."
787
00:33:01,960 --> 00:33:05,960
Gone. Into the cushion.
You did it into a cushion.
788
00:33:07,960 --> 00:33:09,320
Threw it over and blamed the dog.
789
00:33:09,320 --> 00:33:12,640
Because you know,
a dog with loads of saliva.
790
00:33:12,640 --> 00:33:13,960
If you had a St Bernard,
791
00:33:13,960 --> 00:33:16,960
"The St Bernard saliva
all over the couch again, Dad."
792
00:33:17,960 --> 00:33:19,960
Sorry, Dan, sorry.
793
00:33:19,960 --> 00:33:22,960
So Dan from Essex
and Rebecca, I love Rebecca.
794
00:33:22,960 --> 00:33:25,480
Rebecca.
How many years are you married?
795
00:33:25,480 --> 00:33:27,640
- We're not.
- That's why!
796
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
Not married, no kids. Fuck off.
797
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
Living life, right?
798
00:33:36,960 --> 00:33:39,960
Sorry, Dan. Sorry. Drama.
Oh, what do you do, Dan?
799
00:33:39,960 --> 00:33:42,960
- I'm a greenkeeper.
- He's a greenkeeper.
800
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
That's a brilliant job.
(Sporadic applause)
801
00:33:44,960 --> 00:33:45,960
Just one clap.
802
00:33:46,960 --> 00:33:50,160
There's a clap.
That's the man who makes boxes.
803
00:33:54,960 --> 00:33:58,160
"We love a greenkeeper
in the box factory."
804
00:33:58,160 --> 00:34:00,960
Do you play golf then? Is that why?
805
00:34:00,960 --> 00:34:02,960
- (Man) Yes.
- Yes. That's why.
806
00:34:02,960 --> 00:34:03,960
That's such a canny job.
807
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
Don't you ever fucking leave that.
808
00:34:05,960 --> 00:34:08,960
Just push it. You love what, though?
809
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
- Cutting grass.
- You love cutting grass?
810
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
That's so nice.
811
00:34:12,960 --> 00:34:16,960
Well, you wouldn't be able to cut
grass if you had fucking kids.
812
00:34:16,960 --> 00:34:19,960
(Audience laughs)
813
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
Anyway. Well done.
814
00:34:27,960 --> 00:34:30,960
(Jason babbles)
815
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
What the fuck happened there?
816
00:34:33,960 --> 00:34:35,960
Not too sure what language that was.
817
00:34:35,960 --> 00:34:36,960
(Jason babbles)
818
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
Now, so this lady,
she'd just do this.
819
00:34:41,640 --> 00:34:43,960
You just have to do that, right?
It's easy.
820
00:34:43,960 --> 00:34:46,960
We gotta show the young people
how it worked. Right?
821
00:34:46,960 --> 00:34:48,640
So you just come a bit there.
Bit there.
822
00:34:48,640 --> 00:34:50,960
OK, that's good,
cos you get a kind of shadow on you.
823
00:34:50,960 --> 00:34:52,160
Actually, fuck this. Look.
824
00:34:52,160 --> 00:34:54,640
I got a torch as well.
Fuck. We'll try this.
825
00:34:54,640 --> 00:34:56,960
I'm just gonna come down to
the young people, right?
826
00:34:56,960 --> 00:34:58,960
Oh, my God. OK, don't worry.
I'm going over this side.
827
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
OK, ready?
828
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
No, fucking wait.
829
00:35:03,960 --> 00:35:05,960
(Laughter)
830
00:35:05,960 --> 00:35:07,640
I think we have the music.
831
00:35:07,640 --> 00:35:08,960
Actually, can you black out
the stage, Jess?
832
00:35:08,960 --> 00:35:11,960
Black out the stage.
Oh, fucking yeah. Look at this.
833
00:35:11,960 --> 00:35:13,800
Oh, brilliant.
834
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
OK. Just stop a sec. Stop a sec.
835
00:35:16,960 --> 00:35:19,960
Stop, stop, stop, stop, stop, stop,
Jess. Sorry, sorry, sorry.
836
00:35:19,960 --> 00:35:22,960
Dan, what the fuck are you doing,
Dan? It's not a rave.
837
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
Go slower.
838
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
More kind of sexy.
Do you know what I mean?
839
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
The Glasgow fella,
have you ever seen a show? Yeah.
840
00:35:28,960 --> 00:35:30,960
Get up the fuck beside Dan
and show him.
841
00:35:32,960 --> 00:35:34,960
Get up. Get up the fuck,
you Glaswegian.
842
00:35:34,960 --> 00:35:37,960
Fucking swear to God, this shit.
Fucking had enough of this.
843
00:35:37,960 --> 00:35:41,960
Get the fuck up and show...
Yeah, you have to.
844
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
You have to get up.
845
00:35:43,960 --> 00:35:46,960
OK, leave him.
No, leave him, no, leave him.
846
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
I know, he's too scared.
He's too scared. He's too scared.
847
00:35:49,960 --> 00:35:52,320
Jase, can you show him? Yeah.
848
00:35:52,320 --> 00:35:55,000
- (Woman) Go on, Jase.
- Go on, Jase. Go on.
849
00:35:55,000 --> 00:35:57,800
Go on, Jase. You're here every year.
850
00:35:57,800 --> 00:35:59,320
- What, Jase?
- Bad foot.
851
00:35:59,320 --> 00:36:01,960
You've got a bad fucking foot?
852
00:36:02,960 --> 00:36:05,480
OK, just do it in your
seat then, you lazy fuck.
853
00:36:07,320 --> 00:36:09,960
OK, here we go, Dan. Right?
Get it up. Get it up again.
854
00:36:09,960 --> 00:36:11,960
Right here. That's it.
A bit more sexy. That's it.
855
00:36:11,960 --> 00:36:12,960
Good, good, good.
856
00:36:13,960 --> 00:36:17,320
Oh, this is good. This is good.
857
00:36:17,320 --> 00:36:19,480
Give it up for Dan!
858
00:36:19,480 --> 00:36:22,960
(Audience applauds)
859
00:36:25,320 --> 00:36:26,960
Yeah, you can use the stairs.
860
00:36:26,960 --> 00:36:28,640
Oh, you can do whatever the fuck you
want.
861
00:36:28,640 --> 00:36:30,000
Oh, fuck, your man's
going to use the stairs,
862
00:36:30,000 --> 00:36:32,960
but he's young and youthful,
cutting grass.
863
00:36:33,960 --> 00:36:36,160
Oh, my God. I fucking
forgot about the thing.
864
00:36:36,160 --> 00:36:38,960
Well done, Dan.
Oh, my God, that was good.
865
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
That was nice and sexy.
Well done. That was good.
866
00:36:40,960 --> 00:36:43,960
I love that. Look at your hips.
Sorry, Dan, what?
867
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
- The hips.
- It's the hips.
868
00:36:44,960 --> 00:36:47,960
OK. That's what's sexy? Oh, my God.
869
00:36:47,960 --> 00:36:49,800
I can just see your missus now,
870
00:36:49,800 --> 00:36:51,960
Rebecca going,
"Can you do that later on, Dan?
871
00:36:53,480 --> 00:36:55,960
"Do the shadow in the bedroom.
872
00:36:55,960 --> 00:37:01,320
"Take your time, cos we've
no kids knocking on the door."
873
00:37:01,320 --> 00:37:04,960
"Mummy and daddy, what's the noise?"
"Fuck off.
874
00:37:07,160 --> 00:37:09,960
"I'm trying to make love to
your fucking mother."
875
00:37:11,960 --> 00:37:13,960
God, it's hard when you have kids,
isn't it?
876
00:37:13,960 --> 00:37:16,480
When both of you have to put your
hand over each other's mouth?
877
00:37:16,480 --> 00:37:17,960
That's fucking weird.
878
00:37:17,960 --> 00:37:19,960
(Jason grunts)
879
00:37:19,960 --> 00:37:20,960
(feedback whines)
880
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
What the fuck? Feedback?
881
00:37:21,960 --> 00:37:24,320
(Audience laughs)
882
00:37:24,320 --> 00:37:25,960
Sorry, that was me knob.
883
00:37:25,960 --> 00:37:27,000
Was literally...
884
00:37:27,000 --> 00:37:29,960
My own willy fed back into me face.
885
00:37:29,960 --> 00:37:32,960
What? What are we talking about?
Doesn't matter. Now...
886
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
Oh yeah, the Wrexham gig.
887
00:37:35,960 --> 00:37:37,960
This is what I was trying
to fucking say.
888
00:37:37,960 --> 00:37:39,960
So did this gig in Wrexham, right?
889
00:37:39,960 --> 00:37:41,960
In Wales, where you don't live.
890
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
Any other Welsh people here?
891
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
- (Woman) Yay.
- Oh, lovely. Well done.
892
00:37:46,960 --> 00:37:48,160
Do you live here now?
893
00:37:48,160 --> 00:37:49,960
- Yeah.
- What do you do here?
894
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
- I'm a psychologist.
- You're a psychologist?
895
00:37:53,960 --> 00:37:55,160
(Audience laughs)
896
00:37:56,960 --> 00:37:59,960
Do you get that every day when
you tell people what you do?
897
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
I don't know, just, on a platform.
898
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
"What do you do?"
"I'm a psychologist."
899
00:38:03,960 --> 00:38:06,800
Everybody on the platform, "Ooh."
900
00:38:07,960 --> 00:38:10,960
(He babbles)
901
00:38:11,960 --> 00:38:13,000
..being a psychologist.
902
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
And how are you getting on?
903
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
Like, looking at all this going on?
904
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
Any kind of information?
905
00:38:17,960 --> 00:38:20,960
Are you with another colleague?
Psychology colleague?
906
00:38:20,960 --> 00:38:22,960
- I am married...
- She's with the nurse.
907
00:38:24,160 --> 00:38:26,160
(Audience laughs)
908
00:38:26,160 --> 00:38:27,960
Sounds like she's no fucking
choice.
909
00:38:30,320 --> 00:38:33,960
"She's with the nurse.
And she's never leaving."
910
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
"Can I go back to my life?"
911
00:38:37,960 --> 00:38:42,000
"Never. You'll never return
to Ni..."
912
00:38:44,960 --> 00:38:47,960
All the towns with the
names that aren't finished.
913
00:38:47,960 --> 00:38:48,960
Fucking...
914
00:38:48,960 --> 00:38:51,960
(Jason babbles)
915
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
Oh, my God. Well done.
916
00:38:54,960 --> 00:38:57,960
I mean, I could have recorded any of
these nights, but I chose this one.
917
00:38:57,960 --> 00:38:59,480
Fuck, this is good.
918
00:38:59,480 --> 00:39:01,960
This is gonna sell a lot of
fucking money to fucking people
919
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
going, "What the fuck
happened in that room?"
920
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
Now, Wrexham. We haven't got
time for this shit, Henry.
921
00:39:07,960 --> 00:39:09,960
(Audience laughs)
922
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
So in Wrexham, did the gig, right?
923
00:39:11,960 --> 00:39:14,960
And afterwards, this person
sent this email to my agent.
924
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
Right? OK. Lovely Lisa.
925
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
This is what they wrote.
926
00:39:17,960 --> 00:39:21,960
They said... Sorry,
"We just got home from Wrexham.
927
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
"Jason's show was brilliant,
928
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
"but we laughed a lot
at the old couple
929
00:39:25,960 --> 00:39:27,160
"who were sitting behind us.
930
00:39:27,160 --> 00:39:29,640
"There's a clairvoyant from
Liverpool
931
00:39:29,640 --> 00:39:30,960
"with the same name as Jason.
932
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
"He's called James Byrne,
933
00:39:32,960 --> 00:39:35,960
"and that's who the old couple
thought who they'd booked to see."
934
00:39:35,960 --> 00:39:38,960
(Audience laughs)
935
00:39:40,640 --> 00:39:41,960
This is real.
936
00:39:41,960 --> 00:39:45,960
"The husband said, 'Mary, I
don't think he's a clairvoyant.'
937
00:39:45,960 --> 00:39:48,160
"And she said,
'Shh, give him a chance.
938
00:39:48,160 --> 00:39:51,480
"'He's talking about his near death
experience and his stents.
939
00:39:51,480 --> 00:39:53,960
"'He's bound to contact
somebody soon.'"
940
00:39:56,960 --> 00:39:59,960
Good old fecking Wales. I love it.
941
00:39:59,960 --> 00:40:02,960
So, sorry. Now, I do
think I have his picture.
942
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
Yeah, there he is.
Fucking look at that.
943
00:40:03,960 --> 00:40:08,960
James Byrne.
The Psychic World of James Byrne.
944
00:40:09,960 --> 00:40:11,320
Oh my God, Jesus...
945
00:40:11,320 --> 00:40:13,960
Yeah. That went from
Wrexham to you dancing.
946
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
Oh, sorry. You.
There you are, Dan. Sorry...
947
00:40:17,480 --> 00:40:19,960
So look, I'm very proud of everybody
here for being alive today.
948
00:40:19,960 --> 00:40:22,960
That's good. It's amazing, isn't it?
You know what I mean?
949
00:40:22,960 --> 00:40:24,000
Just life is brilliant.
950
00:40:24,000 --> 00:40:26,800
I mean, most of us here
should be dead,
951
00:40:26,800 --> 00:40:27,960
with a cheer there and all.
952
00:40:27,960 --> 00:40:29,960
That was well done,
cos a lot of us here,
953
00:40:29,960 --> 00:40:32,960
looks like a group in the '70s,
'80s. You know, '90s.
954
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
There's some people here from
the '60s and the '50s as well.
955
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
Well done. That's amazing.
956
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
I grew up kind of '80s,
'70s, '80s, bit of '90s.
957
00:40:38,960 --> 00:40:41,960
And you grew up in the '90s
and the "Oozies". Well done.
958
00:40:41,960 --> 00:40:43,960
And, oh...
959
00:40:45,000 --> 00:40:46,960
So, I grew up then.
960
00:40:46,960 --> 00:40:49,960
And most of us, especially
in the '80s, should be dead,
961
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
cos our parents,
it was a bit of a cliche,
962
00:40:51,960 --> 00:40:53,960
but basically they loved us,
963
00:40:53,960 --> 00:40:57,960
but they didn't give
a shit about us.
964
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
So literally,
we would just open the door,
965
00:40:59,960 --> 00:41:00,960
that open the door thing,
966
00:41:00,960 --> 00:41:03,000
and we'd go out and just
be fucking gone for hours.
967
00:41:03,000 --> 00:41:05,960
And do you remember when
you didn't even come back
968
00:41:05,960 --> 00:41:08,960
at 11 o'clock, your parents
just locked up the fucking house?
969
00:41:10,480 --> 00:41:12,960
It's not like now, where you're
getting torches in fields
970
00:41:12,960 --> 00:41:14,960
going, "Oh, my God, where are they?"
971
00:41:14,960 --> 00:41:17,480
Literally, you had to
sleep in the fucking garage
972
00:41:17,480 --> 00:41:19,960
or on top of the extension.
973
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
You're only eight.
Just fricking lying there.
974
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
And then your mum and dad
come in in the morning.
975
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
"Oh, there you are. You're here."
976
00:41:26,960 --> 00:41:29,960
I nearly died, apparently,
thanks very much. Fucking frostbite.
977
00:41:31,640 --> 00:41:33,800
But your dad. Right?
You remember your dad?
978
00:41:33,800 --> 00:41:35,960
Because your mum raised you.
That's how it worked. Right?
979
00:41:35,960 --> 00:41:38,320
And it was your dad's
job to fucking ruin that.
980
00:41:38,320 --> 00:41:39,960
That's what he did, right?
981
00:41:39,960 --> 00:41:41,960
So if your mum came in and did
something,
982
00:41:41,960 --> 00:41:42,960
your dad just ruined it.
983
00:41:42,960 --> 00:41:44,960
Oh, my God. Right. Whatever.
984
00:41:44,960 --> 00:41:47,960
I was at the Isle of Man on
holidays.
985
00:41:47,960 --> 00:41:48,960
I was only about eight.
986
00:41:48,960 --> 00:41:51,960
And, oh, my God, there's never
anybody from the Isle of Man.
987
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
Somebody just cheer the Isle of Man?
(Whooping)
988
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
Oh, my God, there's someone
from the Isle of Man.
989
00:41:55,960 --> 00:41:58,960
There's never anybody from
the Isle of Man. Well done.
990
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
I used to go there for
nine years in a row.
991
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
Fucking hell, that's some place.
992
00:42:04,960 --> 00:42:06,480
Do you live here now?
993
00:42:06,480 --> 00:42:08,480
- (Man) Yeah.
- Oh, my Jesus.
994
00:42:08,480 --> 00:42:10,960
Can you take a picture
and just leave it on the side?
995
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
I've never seen an Isle of Man
person since the '80s.
996
00:42:13,960 --> 00:42:16,960
This is amazing.
Wait, where you from? Douglas?
997
00:42:16,960 --> 00:42:17,960
Or which part of the Isle of Man?
998
00:42:17,960 --> 00:42:20,960
(Man) Opposite side,
so like near Peel.
999
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
Near Peel. OK.
1000
00:42:23,960 --> 00:42:25,000
I don't remember the Isle of Man
1001
00:42:25,000 --> 00:42:27,960
having an opposite side,
because it was so tiny.
1002
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
I just remember Douglas,
and then leaving.
1003
00:42:31,960 --> 00:42:35,960
Well done. Manx cats as well.
No tails. Just OK... "Ah."
1004
00:42:35,960 --> 00:42:38,960
I know. So, well done.
That's amazing.
1005
00:42:38,960 --> 00:42:41,480
What do you do here now?
What's your name, Isle of Man.
1006
00:42:41,480 --> 00:42:43,000
- (Woman) Patry.
- Who the fuck is that?
1007
00:42:46,160 --> 00:42:49,960
We're just picking up people here.
It's like a seance.
1008
00:42:51,160 --> 00:42:52,960
"Patry.
1009
00:42:55,960 --> 00:42:58,480
"We've contacted a Patry."
1010
00:42:59,960 --> 00:43:02,960
Sorry, the lady who said Pete.
Do you know him?
1011
00:43:02,960 --> 00:43:05,960
- (Man) Yeah.
- That's a man again.
1012
00:43:09,480 --> 00:43:11,960
A man from the Isle of Man,
possessed.
1013
00:43:12,960 --> 00:43:16,960
"Where you from?" "Patry."
"Yeah. What?" "Thank you."
1014
00:43:16,960 --> 00:43:19,960
"Patry. Send me back."
1015
00:43:21,960 --> 00:43:24,960
Anyway. Sorry. Well done. Jesus.
1016
00:43:24,960 --> 00:43:27,800
I was in the Isle of Man,
fucking hell, the time's gone by.
1017
00:43:27,800 --> 00:43:29,960
Jesus Christ, Henry.
1018
00:43:30,960 --> 00:43:32,960
Sitting there with your
graphic designer head on you
1019
00:43:32,960 --> 00:43:34,960
with fucking nothing to do.
1020
00:43:36,480 --> 00:43:38,960
Anyway, right.
Isle of Man, went there.
1021
00:43:38,960 --> 00:43:42,000
I was eight, right?
I swallowed a pound coin, right?
1022
00:43:42,000 --> 00:43:45,960
I was only eight. And my mum...
My sister was only two.
1023
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
And she took out the potty
and made me sit on it
1024
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
in front of the telly
in the fucking bedroom,
1025
00:43:49,960 --> 00:43:52,960
and went, "Well, you can
shit that out yourself now."
1026
00:43:52,960 --> 00:43:55,640
And gave me a lollipop stick
to search for the pound
1027
00:43:55,640 --> 00:43:56,960
as it came out.
1028
00:43:57,960 --> 00:43:59,960
The difference in how kids are now.
1029
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
"My God, bring him for an X-ray.
There it is.
1030
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
"We'll monitor it."
1031
00:44:02,960 --> 00:44:06,960
I'm just sitting on a potty,
rooting through me shit.
1032
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
And me dad came in, this is true.
1033
00:44:09,960 --> 00:44:12,320
And he went,
"What the fuck are you doing?"
1034
00:44:12,320 --> 00:44:14,000
I said, "I've swallowed a pound.
1035
00:44:14,000 --> 00:44:15,960
"I'm looking for it in me poo."
1036
00:44:15,960 --> 00:44:17,480
And on me life, my dad says,
1037
00:44:17,480 --> 00:44:20,960
"Oh, if you swallow a pound here,
it doesn't come out as a pound."
1038
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
And I went,
"What does it come out as?"
1039
00:44:24,960 --> 00:44:26,000
He went, "Oh, two 50 pences."
1040
00:44:28,160 --> 00:44:29,960
That's what you wanna be
looking for.
1041
00:44:29,960 --> 00:44:32,960
I was there for ages,
looking for fucking 50ps, going,
1042
00:44:32,960 --> 00:44:35,960
"Where's the 50ps?" The bastard.
1043
00:44:35,960 --> 00:44:37,480
Laughing his head off.
1044
00:44:39,960 --> 00:44:42,800
But our dads did loads of dangerous
stuff.
1045
00:44:42,800 --> 00:44:44,960
Like, we did this.
I hope you can see this actually.
1046
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
Oh no, not that. Jesus.
1047
00:44:46,960 --> 00:44:49,800
There. That, right?
1048
00:44:49,800 --> 00:44:52,960
OK, you probably can't see that too
well, but that's a bit weird.
1049
00:44:52,960 --> 00:44:54,000
But the car boot, right?
1050
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
That's how we used to
travel as children, right?
1051
00:44:56,000 --> 00:44:58,960
Because, do you remember, if your
dad was collecting the football team
1052
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
or whatever,
and he'd be there going,
1053
00:45:00,960 --> 00:45:03,640
"There's not enough room."
You get about 10 of yous in the car,
1054
00:45:03,640 --> 00:45:05,960
and then four of yous in the boot.
Do you remember just sitting,
1055
00:45:05,960 --> 00:45:08,960
just going down the fucking
road holding the boot open?
1056
00:45:09,960 --> 00:45:12,960
This is it, isn't it?
This is how dangerous it was.
1057
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
Your dad said, "Make sure you
hold that fucking boot open,
1058
00:45:15,960 --> 00:45:19,960
"because if it falls down,
it'll decapitate the four of you."
1059
00:45:20,960 --> 00:45:22,960
We were only like eight or ten,
1060
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
just holding on for dear life.
1061
00:45:24,960 --> 00:45:26,960
And while you're driving
down the road like that,
1062
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
especially if you're in the car,
1063
00:45:27,960 --> 00:45:30,320
do you remember the car in
front of you on the motorway?
1064
00:45:30,320 --> 00:45:33,000
Just had a little kid lying
in the back, across the back window.
1065
00:45:33,000 --> 00:45:35,960
Just a little child lying
across the back window,
1066
00:45:35,960 --> 00:45:37,960
just waving at people.
1067
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
Not his head.
His whole fucking body.
1068
00:45:42,960 --> 00:45:46,960
If the car braked,
the kid just fell into the car,
1069
00:45:46,960 --> 00:45:48,960
but the car didn't pull over.
1070
00:45:48,960 --> 00:45:52,960
The whole lot of them just picked
him up and fucked him back in there.
1071
00:45:54,960 --> 00:45:56,960
That was dangerous, right?
This was dangerous. Swing ball.
1072
00:45:56,960 --> 00:46:00,960
Swingball. I know we all
know Swingball. Jesus Christ.
1073
00:46:00,960 --> 00:46:02,960
That was a dangerous game
when we were younger. Yeah?
1074
00:46:02,960 --> 00:46:05,960
Like a thing like this, you know?
And again, sorry,
1075
00:46:05,960 --> 00:46:07,960
there's probably lots
of Irish Catholics here.
1076
00:46:07,960 --> 00:46:09,960
I can only find Protestants
playing that.
1077
00:46:10,960 --> 00:46:13,960
Wherever they are,
in their back garden.
1078
00:46:13,960 --> 00:46:16,960
"Well done, Eileen."
"Absolutely, Terrence. Fantastic."
1079
00:46:17,960 --> 00:46:20,960
"Keep me going with the
swing ball in the uniform."
1080
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Probably don't have any fucking
kids.
1081
00:46:24,160 --> 00:46:27,480
Dan and Rebecca in their back
garden.
1082
00:46:27,480 --> 00:46:29,960
And Dan's just mowed the lawn.
1083
00:46:32,960 --> 00:46:35,960
"Well done, Daniel."
"Thank you, Rebecca."
1084
00:46:35,960 --> 00:46:38,640
"Where's the children?"
"Fuck the children.
1085
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
"We'll play Swingball on our
own forever and ever, Rebecca."
1086
00:46:42,960 --> 00:46:45,640
"I love you Daniel."
"I love you, Rebecca.
1087
00:46:46,960 --> 00:46:50,960
I love your...
Where is it, again?"
1088
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
"It's in an angel."
1089
00:46:53,320 --> 00:46:56,960
"I love the fact that your...
inside of an angel.
1090
00:46:58,960 --> 00:47:00,960
"I love cutting my grass."
1091
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
But Swingball's different, right?
1092
00:47:02,960 --> 00:47:04,960
Cos it's not as dangerous.
1093
00:47:04,960 --> 00:47:07,960
You see that thing at the top?
That was fucking lethal.
1094
00:47:07,960 --> 00:47:09,960
So what they've done
now is they've changed
1095
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
the top of Swingball.
1096
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
Cos they said they had to,
1097
00:47:12,960 --> 00:47:14,960
in case children hung
themselves by accident
1098
00:47:14,960 --> 00:47:16,960
on the Swingball, right?
1099
00:47:16,960 --> 00:47:17,960
And I was just thinking,
1100
00:47:17,960 --> 00:47:19,960
"If you hung yourself with
a Swingball,
1101
00:47:19,960 --> 00:47:21,640
you fucking deserve to die."
1102
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
That's natural selection.
1103
00:47:24,960 --> 00:47:25,960
That's how we used to get rid
1104
00:47:25,960 --> 00:47:27,960
of stupid fucking children
in the '80s.
1105
00:47:27,960 --> 00:47:31,960
They fucking see that.
"I've hung myself."
1106
00:47:31,960 --> 00:47:35,160
Deserve to die. Fuck off,
move on, next child. Right?
1107
00:47:35,160 --> 00:47:38,960
But what we did,
you know what you used to do?
1108
00:47:38,960 --> 00:47:40,960
You'd put the Swingball there.
1109
00:47:40,960 --> 00:47:42,960
You'd have your little sister.
She's about five.
1110
00:47:42,960 --> 00:47:45,320
She'd stand about here.
She had no bat.
1111
00:47:45,320 --> 00:47:46,960
She's just standing.
1112
00:47:49,480 --> 00:47:51,960
And then you'd get the ball
and string,
1113
00:47:51,960 --> 00:47:53,960
you'd bring it around,
you'd measure it to her temple.
1114
00:47:56,960 --> 00:48:00,960
You go, "That's right.
Move a little bit. That's good."
1115
00:48:00,960 --> 00:48:05,960
And you get the thing
and you'd fucking whack it.
1116
00:48:05,960 --> 00:48:07,640
She go unconscious.
You just leave her.
1117
00:48:09,960 --> 00:48:12,960
Going unconscious in the '80s
wasn't a problem. Remember?
1118
00:48:12,960 --> 00:48:15,960
There was kids falling off things,
and there'd be parents
1119
00:48:15,960 --> 00:48:18,480
just walking over unconscious
children.
1120
00:48:18,480 --> 00:48:20,960
"He'll be all right in a minute."
1121
00:48:20,960 --> 00:48:23,960
What are we like now?
"My child, my poor child."
1122
00:48:23,960 --> 00:48:26,960
And then, Christmas would be
coming up as kids. Remember?
1123
00:48:26,960 --> 00:48:28,960
We'd have this at Christmas, right?
1124
00:48:28,960 --> 00:48:32,960
The Imperial Leather. Remember
the Imperial Leather soap?
1125
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
Young children, you may not know.
You can see her face.
1126
00:48:34,960 --> 00:48:37,960
You don't know what that is, right?
This was very posh, right?
1127
00:48:37,960 --> 00:48:39,960
And it was only brought out at
Christmas.
1128
00:48:39,960 --> 00:48:42,960
But you remember if you were last
into the shower, you just had that?
1129
00:48:42,960 --> 00:48:44,960
That's all you had.
1130
00:48:44,960 --> 00:48:48,960
You were just left with a sticker
with a bit of soap, rubbing on it.
1131
00:48:48,960 --> 00:48:50,960
"Just fucking shit."
1132
00:48:53,960 --> 00:48:54,960
So we were mad, right?
1133
00:48:56,320 --> 00:48:58,960
Do you remember setting
stuff on fire? We did that.
1134
00:48:58,960 --> 00:49:00,320
Do you know what I mean?
1135
00:49:00,320 --> 00:49:02,960
Young people... Henry,
you ever set anything on fire?
1136
00:49:02,960 --> 00:49:04,960
- I've set something on fire.
- You've set something on fire?
1137
00:49:04,960 --> 00:49:07,960
I'm so proud of you. Well done.
How old are you again, Henry?
1138
00:49:07,960 --> 00:49:08,960
- 24.
- 24.
1139
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
What did you set on fire, Henry?
1140
00:49:10,960 --> 00:49:11,960
- Wood.
- Wood.
1141
00:49:11,960 --> 00:49:15,320
(Audience laughs)
1142
00:49:15,320 --> 00:49:17,960
I think he's got the wrong
end of the stick, literally.
1143
00:49:18,960 --> 00:49:20,960
I don't mean make a fire.
1144
00:49:20,960 --> 00:49:23,320
I mean fuck matches
into a bush and leg it.
1145
00:49:24,960 --> 00:49:26,960
Have you ever done that, Henry?
1146
00:49:26,960 --> 00:49:28,960
- Erm...
- No.
1147
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
That's OK.
1148
00:49:30,960 --> 00:49:32,960
The son. How old are you, son?
1149
00:49:32,960 --> 00:49:34,960
- 35.
- 35!
1150
00:49:35,960 --> 00:49:38,480
Is there anybody in
their teens in this room?
1151
00:49:39,960 --> 00:49:40,960
(Male) Yeah.
1152
00:49:40,960 --> 00:49:43,960
Oh, there's one over there.
Oh, cool. How old are you?
1153
00:49:43,960 --> 00:49:45,480
16.
(Woman gasps)
1154
00:49:45,480 --> 00:49:47,960
(Jason laughs)
1155
00:49:47,960 --> 00:49:50,960
He said 16, and the
women over here, "Oh!
1156
00:49:52,960 --> 00:49:54,960
"How is he able to speak his own?"
1157
00:49:56,960 --> 00:49:59,960
Well done, 16. That's amazing.
Oh, my God. I'm so sorry
1158
00:49:59,960 --> 00:50:02,960
about the start, with the...
fucking the willy and...
1159
00:50:02,960 --> 00:50:04,960
Are you with your mum and your
dad or something?
1160
00:50:04,960 --> 00:50:07,000
- My aunt and uncle.
- Your auntie and uncle?
1161
00:50:07,000 --> 00:50:10,160
There's always a mental
auntie and uncle. Well done.
1162
00:50:11,480 --> 00:50:14,320
"Your mum won't let you? Fuck her.
She's working. Come on."
1163
00:50:17,960 --> 00:50:20,480
Well done, auntie and uncle.
I love yous.
1164
00:50:20,480 --> 00:50:22,960
So, what's your name, 16-year-old?
1165
00:50:22,960 --> 00:50:24,960
- Shivam.
- Shivan?
1166
00:50:24,960 --> 00:50:25,960
Shivam, with an M.
1167
00:50:28,960 --> 00:50:32,960
Shivan with an M?
That couldn't be with an M.
1168
00:50:32,960 --> 00:50:34,320
You mean it ends on an M?
1169
00:50:34,320 --> 00:50:36,960
- Yes.
- That's not Shivan with an M.
1170
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
That's Shivan with an S.
1171
00:50:39,960 --> 00:50:42,960
(Audience laughs)
1172
00:50:43,960 --> 00:50:45,960
Just call you what?
1173
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
- Shiv.
- Shiv.
1174
00:50:46,960 --> 00:50:50,960
Thanks, Shiv. Well there's
no fucking M in there at all.
1175
00:50:52,960 --> 00:50:53,960
So don't do that when you're out.
1176
00:50:53,960 --> 00:50:57,960
"Just call me Shiv, with an M."
"What?"
1177
00:50:57,960 --> 00:50:59,960
"Oh, yeah, it doesn't work."
1178
00:50:59,960 --> 00:51:02,960
(Jason babbles)
1179
00:51:02,960 --> 00:51:04,960
Shiv. Have you ever sat
anything on fire, Shiv?
1180
00:51:04,960 --> 00:51:06,960
(Shivam) No, not recently.
1181
00:51:09,800 --> 00:51:10,960
OK. At the weekend, right,
1182
00:51:10,960 --> 00:51:14,960
I want you to set something
on fire, and fucking run.
1183
00:51:16,480 --> 00:51:18,960
How many people in this room
have set shit on fire and ran?
1184
00:51:18,960 --> 00:51:20,960
(Cheering)
See?
1185
00:51:22,960 --> 00:51:27,800
The man in the third row, did
you just go, fucking, "I did"?
1186
00:51:27,800 --> 00:51:28,960
What did you set on fire and run?
1187
00:51:28,960 --> 00:51:32,960
- Just loads of bushes.
- Loads of bushes!
1188
00:51:32,960 --> 00:51:34,960
And what else?
1189
00:51:34,960 --> 00:51:36,960
Well, the fire crew came out.
1190
00:51:36,960 --> 00:51:37,960
A fire crew came out?
1191
00:51:38,960 --> 00:51:40,960
And you just hid.
1192
00:51:40,960 --> 00:51:42,960
- And watched them.
- And you watched them.
1193
00:51:42,960 --> 00:51:44,000
(Audience laughs)
1194
00:51:44,000 --> 00:51:46,960
Sorry, Shiv. Hang on.
1195
00:51:47,960 --> 00:51:51,160
This might sound fucking weird,
but this is normal to us.
1196
00:51:51,160 --> 00:51:53,800
Did you ever do that?
Just setting something on fire
1197
00:51:53,800 --> 00:51:56,160
and running into your house,
with fucking your eyebrows gone.
1198
00:51:57,960 --> 00:52:00,000
You just sat and had
dinner with your family, as the...
1199
00:52:00,000 --> 00:52:02,960
(Mimics siren)
1200
00:52:02,960 --> 00:52:05,480
Your dad looking at you, going,
"I'm gonna fucking kill you."
1201
00:52:05,480 --> 00:52:08,960
Anyway. So well done.
Have I spoken to you before?
1202
00:52:08,960 --> 00:52:09,960
You're very familiar.
1203
00:52:09,960 --> 00:52:10,960
- No, you haven't.
- Well...
1204
00:52:10,960 --> 00:52:12,960
Hang on.
Your wife just said yeah.
1205
00:52:12,960 --> 00:52:14,960
I fucking love the women.
1206
00:52:14,960 --> 00:52:17,960
"You fucking have spoken to him,
you halfwit."
1207
00:52:21,960 --> 00:52:23,960
"Have I?"
1208
00:52:26,960 --> 00:52:27,960
Has he, yeah, the lady?
1209
00:52:27,960 --> 00:52:29,960
(Woman) No.
We saw you in Birmingham.
1210
00:52:29,960 --> 00:52:31,960
Oh, you saw me in Birmingham,
but we didn't speak.
1211
00:52:31,960 --> 00:52:34,960
Well, well done. Doesn't matter.
Well done. That's OK.
1212
00:52:34,960 --> 00:52:36,960
What the fuck am I talking about?
I can't cope.
1213
00:52:36,960 --> 00:52:39,960
All right. Oh yeah, yeah.
So everything on fire, right?
1214
00:52:39,960 --> 00:52:41,960
What they had to do then
in the '80s,
1215
00:52:41,960 --> 00:52:44,960
and the British, we watched
you do it first, right?
1216
00:52:44,960 --> 00:52:45,960
They had safety ads, right?
1217
00:52:45,960 --> 00:52:47,960
Safety ads on the telly,
1218
00:52:47,960 --> 00:52:50,960
because we were fucking loopers,
right?
1219
00:52:50,960 --> 00:52:53,320
Because children weren't watched,
do you know what I mean?
1220
00:52:53,320 --> 00:52:55,960
We needed like different
things to cross the road.
1221
00:52:55,960 --> 00:52:57,960
We had to learn loads
of shit and everything
1222
00:52:57,960 --> 00:52:59,960
in school and all cos
our parents were never there.
1223
00:52:59,960 --> 00:53:01,960
We were just walking along
to the edge of the road
1224
00:53:01,960 --> 00:53:03,320
with a huge snorkel jacket, right?
1225
00:53:03,320 --> 00:53:05,960
And when we looked left or right,
that didn't move.
1226
00:53:05,960 --> 00:53:07,160
The hood just stayed.
1227
00:53:09,000 --> 00:53:11,960
Just crossed the road with your ear.
1228
00:53:13,320 --> 00:53:14,960
So they made these ads, right?
1229
00:53:14,960 --> 00:53:16,640
They were health and safety ads,
right?
1230
00:53:16,640 --> 00:53:18,960
I don't if you remember this,
this is the first British one.
1231
00:53:18,960 --> 00:53:20,960
Do you remember this? I don't know
when they made it, right?
1232
00:53:20,960 --> 00:53:23,960
But it was years ago,
and it was a kid with a Frisbee
1233
00:53:23,960 --> 00:53:25,960
and he fucks it into a pylon.
1234
00:53:25,960 --> 00:53:27,960
Loads of electrical pylons, right?
1235
00:53:27,960 --> 00:53:29,960
And the girl goes,
"Don't go in there, Jimmy."
1236
00:53:29,960 --> 00:53:31,960
And he goes,
"I've gotta get my Frisbee."
1237
00:53:32,960 --> 00:53:35,960
And we watched this shit
when we were kids.
1238
00:53:35,960 --> 00:53:38,960
You wouldn't show this to adults
now, cos you'd need fucking therapy
1239
00:53:38,960 --> 00:53:40,960
if you'd seen this
horrific shit on the telly.
1240
00:53:40,960 --> 00:53:42,480
We just watched Scooby Doo,
1241
00:53:42,480 --> 00:53:44,960
and then this shit would
come on afterwards, right?
1242
00:53:44,960 --> 00:53:46,480
Throw the Frisbee into the pylon.
1243
00:53:46,480 --> 00:53:49,640
The kid would go in and get it. Do
you remember him touching the pylon?
1244
00:53:49,640 --> 00:53:52,960
He'd just fucking blow up,
hit the ground, and he was on fire.
1245
00:53:54,160 --> 00:53:55,960
We're traumatised watching it.
1246
00:53:55,960 --> 00:53:58,960
And all you hear is, "Never, ever,
ever play near pylons."
1247
00:54:01,320 --> 00:54:05,960
What the fuck? Jesus.
And then it went on.
1248
00:54:05,960 --> 00:54:07,960
Ireland copied you.
Ireland copied you with two of them.
1249
00:54:07,960 --> 00:54:09,320
Ireland copied you.
1250
00:54:09,320 --> 00:54:11,960
We had the one where there
was a family playing football,
1251
00:54:11,960 --> 00:54:14,960
and an old person sitting on
a deckchair near a river.
1252
00:54:14,960 --> 00:54:16,960
This is real.
You can google this as well.
1253
00:54:16,960 --> 00:54:17,960
Sitting in a deckchair, river.
1254
00:54:17,960 --> 00:54:19,160
And they're playing football.
1255
00:54:19,160 --> 00:54:21,960
Then the kid stands up and
he has his football, he goes,
1256
00:54:21,960 --> 00:54:22,960
"Oh, where's Granddad?"
1257
00:54:22,960 --> 00:54:24,960
And the chair's empty,
1258
00:54:24,960 --> 00:54:26,960
and Granddad's floating
down face first.
1259
00:54:27,960 --> 00:54:30,960
And it goes, "Never ever have
old people beside a river."
1260
00:54:33,960 --> 00:54:36,960
We're sitting there going,
"Oh, my God, the man's dead!"
1261
00:54:36,960 --> 00:54:38,960
And your mother,
remember your mother?
1262
00:54:38,960 --> 00:54:39,960
"And you'll end up like that
as well,
1263
00:54:39,960 --> 00:54:42,000
"if you play near a fucking river
with your granddad.
1264
00:54:42,000 --> 00:54:44,800
"Don't go near rivers, or
you'll blow up like him as well
1265
00:54:44,800 --> 00:54:45,960
"with a Frisbee,
like a Rice Krispie.
1266
00:54:45,960 --> 00:54:47,960
"You never, ever do that."
1267
00:54:47,960 --> 00:54:50,960
But look, the children,
OK, they're safe.
1268
00:54:50,960 --> 00:54:52,800
The children are safe.
Our children are safe.
1269
00:54:52,800 --> 00:54:53,960
Lot of people freaking out
all the time,
1270
00:54:53,960 --> 00:54:56,960
cos all you ever hear is, "Oh, my
God, there's paedophiles everywhere.
1271
00:54:56,960 --> 00:54:58,960
"Paedophiles everywhere.
Don't let them out.
1272
00:54:58,960 --> 00:54:59,960
"They've gotta stay with us."
1273
00:54:59,960 --> 00:55:02,960
Right? OK. But look,
granted when we were kids,
1274
00:55:02,960 --> 00:55:03,960
you remember in the '80s and all?
1275
00:55:03,960 --> 00:55:05,960
Like, it was different for us,
1276
00:55:05,960 --> 00:55:07,960
cos we went around in gangs,
you know?
1277
00:55:07,960 --> 00:55:10,960
And we knew who the
paedophiles were in our area.
1278
00:55:10,960 --> 00:55:13,160
They couldn't hide.
We knew them. Remember that?
1279
00:55:13,160 --> 00:55:14,960
We're just walking down the street,
we'd go,
1280
00:55:14,960 --> 00:55:16,960
"Oh, there's fucking Filthy Larry.
1281
00:55:16,960 --> 00:55:18,960
"You all right, Filthy Larry?
1282
00:55:19,960 --> 00:55:22,960
"Do you wanna touch me willy for
a fiver, you fucking freak?"
1283
00:55:24,960 --> 00:55:28,640
"Fuck off. You're terrible children.
Terrible."
1284
00:55:29,960 --> 00:55:31,960
But now, you know what I mean?
Now, it's even safer,
1285
00:55:31,960 --> 00:55:34,320
cos paedophiles don't
function like they used to.
1286
00:55:34,320 --> 00:55:36,960
Paedophiles go up to a kid
and go, "What's your name?"
1287
00:55:36,960 --> 00:55:39,960
And the kid goes, "I identify
as non-binary, right?"
1288
00:55:39,960 --> 00:55:41,960
And the paedophile goes,
"I don't know who I'm fiddling,
1289
00:55:41,960 --> 00:55:43,960
"I'm going home. I can't do this.
1290
00:55:43,960 --> 00:55:48,000
"I don't know who's who or
what's what. I give up."
1291
00:55:48,000 --> 00:55:50,160
But the kids, they're safe.
1292
00:55:50,160 --> 00:55:52,160
I mean, the most dangerous
thing I see kids do now
1293
00:55:52,160 --> 00:55:53,960
is on electric scooters.
1294
00:55:53,960 --> 00:55:55,960
That's it. Right?
The mad shit that we did.
1295
00:55:55,960 --> 00:55:57,960
That's all they're doing.
1296
00:55:57,960 --> 00:56:00,960
Oh, by the way, if you're young and
you're on an electric scooter, OK,
1297
00:56:00,960 --> 00:56:02,960
Shiv, Shiv, Shiv, Shiv, right?
1298
00:56:02,960 --> 00:56:04,960
Tell your mates to
fucking smile, will you?
1299
00:56:04,960 --> 00:56:06,960
They're so serious on
those electric scooters,
1300
00:56:06,960 --> 00:56:07,960
just going down...
1301
00:56:09,960 --> 00:56:12,960
Look, they are the best craic ever.
If we had them in the '80s,
1302
00:56:12,960 --> 00:56:14,960
we would've been laughing
our fecking heads off.
1303
00:56:14,960 --> 00:56:16,960
Can you imagine? Just pulling
up unannounced to your mates.
1304
00:56:16,960 --> 00:56:19,960
"Oh, my God, this is electric.
Isn't this brilliant?"
1305
00:56:19,960 --> 00:56:22,960
We'd go, "Get on it. Get on it.
See how many we can get on.
1306
00:56:22,960 --> 00:56:24,640
"See how many we can get on."
1307
00:56:24,640 --> 00:56:26,960
It would've been like the
fucking record breakers.
1308
00:56:26,960 --> 00:56:29,960
Do you remember, with the
motorbike pyramid people?
1309
00:56:30,960 --> 00:56:32,960
(Audience laughs)
1310
00:56:32,960 --> 00:56:34,960
Just loads of us going
down the road on a scooter.
1311
00:56:34,960 --> 00:56:36,960
"Fucking brilliant.
Keep it together, lads.
1312
00:56:36,960 --> 00:56:39,960
"Keep it together. Corner. Corner."
1313
00:56:42,000 --> 00:56:44,960
All you lot are doing now is vaping.
That's it. You know?
1314
00:56:44,960 --> 00:56:46,960
I have a 16-year-old.
"I'm not vaping."
1315
00:56:46,960 --> 00:56:48,960
You fucking are.
I know you're vaping,
1316
00:56:48,960 --> 00:56:50,960
cos I smell the strawberries.
How dangerous.
1317
00:56:52,480 --> 00:56:54,960
So look, look, well done for
everybody for being alive.
1318
00:56:54,960 --> 00:56:58,960
Yes. And it was hard.
Look, it was hard for me as well.
1319
00:56:58,960 --> 00:57:00,960
Do you know what I mean?
I had the hardest job of all.
1320
00:57:00,960 --> 00:57:03,960
I was, get this, I was
an altar boy in the '80s
1321
00:57:03,960 --> 00:57:05,480
in Catholic Ireland.
1322
00:57:05,480 --> 00:57:08,960
Can you fecking imagine that?
I know. I can hear it. Yeah.
1323
00:57:08,960 --> 00:57:10,160
Jesus Christ Almighty.
1324
00:57:10,160 --> 00:57:12,960
Avoiding priest cocks in those days
1325
00:57:12,960 --> 00:57:16,480
was the same as your man
avoiding fucking bullets
1326
00:57:16,480 --> 00:57:17,960
in The Matrix, right?
1327
00:57:17,960 --> 00:57:20,960
(Audience laughs)
1328
00:57:24,960 --> 00:57:26,960
Where's Father MacMurphy.
1329
00:57:30,960 --> 00:57:32,960
Sorry, sorry.
1330
00:57:33,960 --> 00:57:38,960
So listen. Was anybody here
altar boys or altar girls?
1331
00:57:38,960 --> 00:57:41,320
Not gonna get into that?
Sorry, Jason?
1332
00:57:41,320 --> 00:57:43,960
- I was a choirboy.
- You were choir?
1333
00:57:43,960 --> 00:57:46,960
You were choirboy.
Thank you.
1334
00:57:49,960 --> 00:57:51,960
Everything I ask you,
you're not the thing.
1335
00:57:53,960 --> 00:57:54,960
Thanks, Jase.
1336
00:57:56,000 --> 00:58:00,160
You're from Cardiff? Yes.
Really? Well done.
1337
00:58:00,160 --> 00:58:02,960
"Any altar boys?" "The choir."
1338
00:58:04,320 --> 00:58:07,960
So, you weren't an altar boy, then?
Didn't serve mass?
1339
00:58:07,960 --> 00:58:09,960
No, just in the choir.
1340
00:58:09,960 --> 00:58:10,960
Thanks, Jase.
1341
00:58:10,960 --> 00:58:12,960
Anyway, me dad, hang on.
Get me dad up.
1342
00:58:12,960 --> 00:58:18,960
Fuck, I forgot to show you this.
This is from Ireland.
1343
00:58:18,960 --> 00:58:20,960
This was a drink-driving ad.
1344
00:58:20,960 --> 00:58:23,960
(Audience laughs)
1345
00:58:23,960 --> 00:58:26,960
Read that. I'll explain it.
1346
00:58:26,960 --> 00:58:30,960
This is gearsticks.
It goes one, two, three, four.
1347
00:58:30,960 --> 00:58:32,960
Don't have that fifth pint.
1348
00:58:35,960 --> 00:58:38,960
Well done, the fucking Irish.
1349
00:58:39,960 --> 00:58:42,160
Imagine a fellow falling out
the car in front of a cop?
1350
00:58:42,160 --> 00:58:45,960
"Did you have five?"
"No, just the four."
1351
00:58:48,480 --> 00:58:50,960
Jesus. This PowerPoint
is going to shit.
1352
00:58:50,960 --> 00:58:54,960
Sorry, I'm gonna find
me fucking dad. Right?
1353
00:58:54,960 --> 00:58:57,960
Oh, fuck.
That's not me dad either. OK.
1354
00:58:57,960 --> 00:59:00,960
Sorry. Oh yeah. Right. This.
1355
00:59:00,960 --> 00:59:02,960
So I know, I know. I shouldn't.
1356
00:59:02,960 --> 00:59:05,960
I can feel people coming into the
room, and they seen that going,
1357
00:59:05,960 --> 00:59:07,960
"Oh, lovely. Play Your Cards Right."
1358
00:59:07,960 --> 00:59:10,960
I know. It's brilliant. OK, another
thing that we did, sorry.
1359
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
So this is Play Your Cards Right.
1360
00:59:11,960 --> 00:59:14,960
This was on a Saturday night,
maybe a Friday. I don't know.
1361
00:59:14,960 --> 00:59:16,000
Look at the pedantic people.
1362
00:59:16,000 --> 00:59:17,960
"Fucking get it right.
It was a Friday."
1363
00:59:17,960 --> 00:59:22,960
Basically, Bruce Forsyth,
you might remember him.
1364
00:59:22,960 --> 00:59:25,160
He had a chin. You don't know
him, OK? Doesn't matter.
1365
00:59:25,160 --> 00:59:26,960
He's dead now. But God bless him.
We loved him.
1366
00:59:26,960 --> 00:59:29,000
And he was like,
"Good game, good game, good game."
1367
00:59:29,000 --> 00:59:30,960
All of that, fucking did everything.
1368
00:59:30,960 --> 00:59:33,960
And basically we would watch
these cards. Do you remember this?
1369
00:59:33,960 --> 00:59:35,960
We watched these cards.
They would go higher or lower.
1370
00:59:35,960 --> 00:59:38,960
That's how it would work, right? And
we watched that on a Friday night.
1371
00:59:38,960 --> 00:59:40,960
Do you remember sitting
on the carpet?
1372
00:59:40,960 --> 00:59:42,960
Your dad's in the chair,
and the whole family just going,
1373
00:59:42,960 --> 00:59:47,320
"Higher, lower, higher,
higher, lower. Ooh."
1374
00:59:49,640 --> 00:59:50,960
So they all know what the ooh is.
1375
00:59:50,960 --> 00:59:53,960
That's when a card would match
or be wrong. Like, "Ooh."
1376
00:59:53,960 --> 00:59:55,960
And then that was it.
He had to go and start again.
1377
00:59:55,960 --> 00:59:57,000
So, right. So here we go.
So watch this.
1378
00:59:57,000 --> 00:59:58,960
Watch this, girls and Henry.
1379
00:59:58,960 --> 01:00:00,960
They'll all know what to do.
1380
01:00:00,960 --> 01:00:02,960
So first card, you know,
it's higher or lower as we go along.
1381
01:00:02,960 --> 01:00:05,960
They'll go higher or lower.
They'll shout them, right? OK.
1382
01:00:05,960 --> 01:00:06,960
Let's have a look at the first card.
1383
01:00:06,960 --> 01:00:10,320
Oh, it's Ted Bundy. Serial killer.
It's quite a high card.
1384
01:00:10,320 --> 01:00:12,800
Ted Bundy. Higher or lower
than Ted Bundy?
1385
01:00:12,800 --> 01:00:13,960
(Audience) Lower.
1386
01:00:13,960 --> 01:00:15,960
Oh, lower than Ted Bundy, you say?
Oh, it's Prince Andrew.
1387
01:00:15,960 --> 01:00:18,960
Oh, sorry. You went bust there.
1388
01:00:21,000 --> 01:00:23,960
Sorry about that.
1389
01:00:23,960 --> 01:00:25,960
(Audience laughs)
1390
01:00:26,960 --> 01:00:28,960
Cards didn't suit them.
1391
01:00:30,160 --> 01:00:32,960
Obviously, Prince Andrew is
more evil than Ted Bundy.
1392
01:00:37,160 --> 01:00:39,960
You finish that off later on,
that game.
1393
01:00:40,960 --> 01:00:43,960
I'm so sorry for doing that.
1394
01:00:43,960 --> 01:00:46,960
The poor young people. We've done
like, Tales Of The Unexpected,
1395
01:00:46,960 --> 01:00:48,960
we've talked about Ivor the Engine.
1396
01:00:48,960 --> 01:00:50,960
Fucking all sorts of shite
in front of the telly.
1397
01:00:50,960 --> 01:00:51,960
Then Play Your Cards Right.
1398
01:00:51,960 --> 01:00:54,960
Look, we've done all that. There's
probably no point in me talking
1399
01:00:54,960 --> 01:00:56,960
about Jeremy Beadle, right?
1400
01:00:56,960 --> 01:00:59,640
(Audience laughs)
1401
01:01:10,000 --> 01:01:12,960
Sorry, I know you don't know who
this is.
1402
01:01:14,320 --> 01:01:16,960
The young people and the
young lady, you don't know.
1403
01:01:16,960 --> 01:01:18,960
You're completely mystified.
1404
01:01:18,960 --> 01:01:21,960
He had one big hand
and a little hand.
1405
01:01:23,960 --> 01:01:26,960
And it was,
"Watch out, Beadle's about."
1406
01:01:26,960 --> 01:01:29,960
(Jason mimics tune)
1407
01:01:29,960 --> 01:01:33,800
He dressed as a policeman
and pushed your van into a river.
1408
01:01:34,960 --> 01:01:37,480
(Audience laughs)
1409
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
With his little hand.
Not his big hand.
1410
01:01:40,960 --> 01:01:42,960
Oh, my God.
I sound like Tommy Cooper.
1411
01:01:44,960 --> 01:01:47,960
Oh, my God, d'you remember him?
Fucking you're welcome.
1412
01:01:47,960 --> 01:01:49,480
Google him as well.
1413
01:01:49,480 --> 01:01:51,960
Tommy Cooper, a magician with
just a hat.
1414
01:01:51,960 --> 01:01:53,960
And that's what we laughed
at on Saturday night.
1415
01:01:53,960 --> 01:01:54,960
A man going...
1416
01:01:54,960 --> 01:01:57,960
(Imitates Tommy Cooper)
1417
01:02:01,960 --> 01:02:04,960
We were just finished going,
"Higher, lower, higher, lower."
1418
01:02:04,960 --> 01:02:05,960
Click over.
1419
01:02:05,960 --> 01:02:07,320
"Just like that.
1420
01:02:08,960 --> 01:02:11,960
"Spoon, jar, jar, jar, spoon.
1421
01:02:13,160 --> 01:02:15,960
"Jar, spoon, spoon, spoon. Jar, jar.
1422
01:02:15,960 --> 01:02:16,960
"Spoon, spoon, spoon."
1423
01:02:16,960 --> 01:02:19,480
That's the fucking shit
we thought was funny.
1424
01:02:20,960 --> 01:02:23,000
Oh, my God,
what the fuck am I doing?
1425
01:02:24,960 --> 01:02:26,960
Jeremy Beadle.
1426
01:02:28,960 --> 01:02:30,960
Do you reckon he used his
little hand? Do you reckon?
1427
01:02:32,960 --> 01:02:34,960
Makes the willy look bigger.
1428
01:02:34,960 --> 01:02:37,960
# Watch out, Beadle's about... #
1429
01:02:39,960 --> 01:02:42,960
Oh, my God... So immature.
So immature.
1430
01:02:42,960 --> 01:02:44,960
So I was looking for
pictures of my fucking dad,
1431
01:02:44,960 --> 01:02:45,960
and that happened.
1432
01:02:45,960 --> 01:02:47,960
Yeah, that's what I was doing.
So where's my dad?
1433
01:02:47,960 --> 01:02:49,960
There he is. Right.
There's Paddy Byrne.
1434
01:02:49,960 --> 01:02:50,960
(Audience) Aw!
1435
01:02:50,960 --> 01:02:52,960
I know, I know.
He's a great fella. Right?
1436
01:02:52,960 --> 01:02:54,480
We spoke about my dad before, right?
1437
01:02:54,480 --> 01:02:56,960
Just in case people don't know,
his name's Paddy Byrne.
1438
01:02:56,960 --> 01:02:59,960
He passed away in 2020.
And I called him the Paddy Lama.
1439
01:02:59,960 --> 01:03:02,960
And I did a play about him as well,
called the Paddy Lama Shed Talks,
1440
01:03:02,960 --> 01:03:04,960
where I actually played my dad
in a shed.
1441
01:03:04,960 --> 01:03:06,960
Not in that shed,
but in a shed, right?
1442
01:03:06,960 --> 01:03:09,960
And you can see how the shed works
there.
1443
01:03:09,960 --> 01:03:11,960
And I did this show in Edinburgh,
1444
01:03:11,960 --> 01:03:14,160
and afterwards Americans,
they seen the picture and they said,
1445
01:03:14,160 --> 01:03:17,960
"Oh, my God, what did your
father build in the shed?"
1446
01:03:17,960 --> 01:03:19,960
And I went, "What do you mean?
1447
01:03:20,960 --> 01:03:23,960
"He's standing there,
smoking, drinking whiskey
1448
01:03:23,960 --> 01:03:25,960
"and singing Perry Como.
That's what my dad did."
1449
01:03:25,960 --> 01:03:27,960
So if you went to my mother's
kitchen
1450
01:03:27,960 --> 01:03:29,960
and stood in the kitchen
and you looked right down,
1451
01:03:29,960 --> 01:03:32,960
you'd just see the shed with
bits of smoke coming out of it.
1452
01:03:32,960 --> 01:03:34,960
And all you'd hearing in
the fucking distance
1453
01:03:34,960 --> 01:03:36,960
is just him on his own going,
1454
01:03:36,960 --> 01:03:39,960
(Hums 'Magic Moments')
1455
01:03:41,960 --> 01:03:43,960
There's no lyrics.
Your dad never knew any lyrics.
1456
01:03:43,960 --> 01:03:45,960
Just "Ba-bum," right?
1457
01:03:45,960 --> 01:03:49,960
So it's great. And your
dad's job, as well.
1458
01:03:49,960 --> 01:03:52,960
And still your dad's job now,
if your dad's around,
1459
01:03:52,960 --> 01:03:55,960
is the same mad shit,
is to walk into a situation,
1460
01:03:55,960 --> 01:03:58,000
say mad shit and leave.
1461
01:03:58,000 --> 01:04:01,960
So, I was living with my mum
and dad when Lady Diana died.
1462
01:04:01,960 --> 01:04:02,960
I was living with them.
1463
01:04:02,960 --> 01:04:04,960
I remember my dad was on
the piss the night before,
1464
01:04:04,960 --> 01:04:06,480
and he came into the kitchen.
1465
01:04:06,480 --> 01:04:08,160
We were all sitting down
having our breakfast.
1466
01:04:08,160 --> 01:04:09,960
And me dad sat down with
his porridge and all.
1467
01:04:09,960 --> 01:04:11,960
He went, "Oh, I can't believe
Diana's dead.
1468
01:04:11,960 --> 01:04:13,960
"It's so sad. So sad."
1469
01:04:13,960 --> 01:04:15,960
And my mother went,
"I know, it's awful, Paddy,
1470
01:04:15,960 --> 01:04:17,480
"isn't it awful?"
1471
01:04:17,480 --> 01:04:18,960
And on my life, me dad said,
1472
01:04:18,960 --> 01:04:23,320
"I can't believe Pavarotti
killed Diana," he says.
1473
01:04:24,960 --> 01:04:27,000
My mam went,
"What did you say, Paddy?"
1474
01:04:27,000 --> 01:04:29,960
"Pavarotti.
Can't believe he killed her."
1475
01:04:29,960 --> 01:04:33,960
My mam went, "The paparazzi,
you fecking eejit, Paddy.
1476
01:04:35,320 --> 01:04:37,640
"Not Pavarotti."
1477
01:04:37,640 --> 01:04:40,320
My dad went,
"Oh, you're fucking joking.
1478
01:04:40,320 --> 01:04:43,960
"I told all the lads in the pub
it was fucking Pavarotti."
1479
01:04:48,960 --> 01:04:51,960
My poor dad.
1480
01:04:51,960 --> 01:04:54,960
He never meant any harm.
And you know what he did?
1481
01:04:54,960 --> 01:04:56,960
Oh, my God. He worked
for Guinness, in Dublin.
1482
01:04:56,960 --> 01:04:59,960
OK. I don't know. You weren't
from Dublin, the Irish?
1483
01:04:59,960 --> 01:05:02,480
You were from Dublin? Sorry, which
part of Dublin? Where you from?
1484
01:05:02,480 --> 01:05:03,960
- (Man) Us?
- Us?
1485
01:05:03,960 --> 01:05:05,960
- (Woman shouts)
- What's happened?
1486
01:05:07,960 --> 01:05:10,640
Are you definitely the Irish people?
You're still Irish, yeah?
1487
01:05:10,640 --> 01:05:11,960
- Clonsilla.
- Clonsilla.
1488
01:05:11,960 --> 01:05:13,960
OK. That's kind of posh.
1489
01:05:13,960 --> 01:05:15,960
A bit rough as well, though.
1490
01:05:15,960 --> 01:05:18,960
- Yeah, yeah.
- "Yeah, yeah, yeah," says LA.
1491
01:05:20,960 --> 01:05:22,960
"Yeah, that's very rough."
1492
01:05:23,960 --> 01:05:27,000
What did you work at,
the Isle of Man fella?
1493
01:05:27,000 --> 01:05:30,960
(Man) I'm from the Isle of Man.
Didn't work there.
1494
01:05:30,960 --> 01:05:32,640
(Audience laughs)
1495
01:05:32,640 --> 01:05:34,320
I'm glad we have cameras
on this crowd.
1496
01:05:35,960 --> 01:05:37,480
The Isle of Man fella,
what did you work at?
1497
01:05:37,480 --> 01:05:39,960
"The Isle of Man. I worked there."
1498
01:05:39,960 --> 01:05:40,960
Is that what you said?
1499
01:05:40,960 --> 01:05:42,960
No, I said
I'm from the Isle of Man.
1500
01:05:42,960 --> 01:05:44,960
- Yes.
- Don't work there.
1501
01:05:44,960 --> 01:05:46,160
(Woman) He DIDN'T work there.
1502
01:05:47,160 --> 01:05:48,960
Is this a grammar night?
1503
01:05:50,960 --> 01:05:54,960
"Not that you DON'T work there.
You DIDN'T work there.
1504
01:05:55,960 --> 01:05:57,960
"Sick of the grammar in this room.
1505
01:05:57,960 --> 01:05:59,160
"It's all over the fucking place."
1506
01:06:01,800 --> 01:06:03,640
Who's the lady speaking for him?
1507
01:06:03,640 --> 01:06:04,960
(Woman chuckles)
1508
01:06:04,960 --> 01:06:06,960
(Man) My friend's girlfriend.
1509
01:06:08,320 --> 01:06:09,960
Ooh!
1510
01:06:11,000 --> 01:06:13,960
This whole room just
turned into EastEnders.
1511
01:06:13,960 --> 01:06:16,960
What the hell happened there?
"My friend's girlfriend."
1512
01:06:16,960 --> 01:06:19,960
"That's right. I'll be speaking for
the whole group tonight."
1513
01:06:19,960 --> 01:06:21,160
Do you know what's amazing?
1514
01:06:21,160 --> 01:06:22,960
The women are just fantastic
in this room.
1515
01:06:22,960 --> 01:06:25,960
It's only the men that do fucking
stupid shit.
1516
01:06:25,960 --> 01:06:27,960
Look, I've said this before.
1517
01:06:27,960 --> 01:06:29,960
Have you seen the rise
in fucking old lesbians?
1518
01:06:29,960 --> 01:06:32,960
They're fucking everywhere. Just
meeting outside of church going,
1519
01:06:32,960 --> 01:06:34,960
"Do you wanna be a lesbian,
Margaret?"
1520
01:06:34,960 --> 01:06:35,960
"I'd fucking love to be a lesbian.
1521
01:06:36,960 --> 01:06:39,960
"I'm sick of that fat fucking hairy
bastard
1522
01:06:39,960 --> 01:06:40,960
"rubbing his knob all over
my towels."
1523
01:06:40,960 --> 01:06:44,000
(Audience laughs)
1524
01:06:49,960 --> 01:06:51,960
Sorry.
1525
01:06:56,960 --> 01:07:00,960
"He's just always at himself.
He's always at himself.
1526
01:07:00,960 --> 01:07:03,960
"Sitting there in front of the
telly, he's at himself every second.
1527
01:07:05,960 --> 01:07:07,960
"What are you doing, at yourself?"
1528
01:07:09,000 --> 01:07:11,960
"What are you talking about?"
1529
01:07:13,960 --> 01:07:16,960
"Get your hand off your willy.
You're always at yourself."
1530
01:07:18,960 --> 01:07:21,960
"I'm just moving them around.
1531
01:07:25,960 --> 01:07:26,960
"You'd move it around
1532
01:07:26,960 --> 01:07:29,960
"if you had something
on the outside as well.
1533
01:07:31,320 --> 01:07:34,160
"It gets hot in one spot.
1534
01:07:35,960 --> 01:07:38,640
"Keep moving it around."
1535
01:07:39,960 --> 01:07:41,960
"You're fucking at yourself."
1536
01:07:41,960 --> 01:07:43,960
"I wish you were at it.
1537
01:07:46,960 --> 01:07:49,960
"It'd spruce the night up
if you were fucking at it."
1538
01:07:49,960 --> 01:07:52,960
My God, I'm so sorry.
What the hell happened?
1539
01:07:52,960 --> 01:07:56,160
All I said was my dad worked
for Guinness in Dublin.
1540
01:07:56,160 --> 01:07:59,960
Which he does. Oh, God.
And my dad told me...
1541
01:07:59,960 --> 01:08:02,960
You gotta all ask your
mums and dads these stories
1542
01:08:02,960 --> 01:08:04,800
before they die, because
I asked my dad,
1543
01:08:04,800 --> 01:08:05,960
"Why didn't you tell me
this story before?"
1544
01:08:05,960 --> 01:08:07,960
And he said,
"Well, you never asked me."
1545
01:08:07,960 --> 01:08:10,640
That's what they're like, right?
So my dad told me this story.
1546
01:08:10,640 --> 01:08:11,960
He worked for Guinness in Dublin,
right?
1547
01:08:11,960 --> 01:08:13,960
Used to be a cooper.
That's what he did.
1548
01:08:13,960 --> 01:08:16,960
He used to make wooden barrels,
right, in his 20s.
1549
01:08:16,960 --> 01:08:19,000
And he told me this story. He said,
"Modern technology kicked in,
1550
01:08:19,000 --> 01:08:21,960
"and all the coopers,
they were all replaced.
1551
01:08:21,960 --> 01:08:24,960
"All their jobs were replaced
with metal kegs, beer kegs.
1552
01:08:24,960 --> 01:08:26,960
"And so the coopers didn't
have anything to do,
1553
01:08:26,960 --> 01:08:28,960
"but because the Guinness union
was so strong,
1554
01:08:28,960 --> 01:08:30,160
"they couldn't sack the coopers.
1555
01:08:30,160 --> 01:08:31,960
"It wasn't their fault."
1556
01:08:31,960 --> 01:08:33,320
So my dad said it was
just loads of men
1557
01:08:33,320 --> 01:08:35,960
just wandering around
Guinness with nothing to do,
1558
01:08:35,960 --> 01:08:37,160
hundreds of them in their overalls,
1559
01:08:37,160 --> 01:08:39,960
just standing having cigarettes,
looking at the sky.
1560
01:08:39,960 --> 01:08:41,960
So Guinness had to put them
into different sections
1561
01:08:41,960 --> 01:08:44,960
in Guinness just to give
them something to do.
1562
01:08:44,960 --> 01:08:46,960
So my dad said he was
put into the gas plant,
1563
01:08:46,960 --> 01:08:48,640
because obviously Guinness
needs gas.
1564
01:08:48,640 --> 01:08:49,960
He's put in the gas plant, right?
1565
01:08:49,960 --> 01:08:52,960
Shoved in there,
and my dad said to me, he goes,
1566
01:08:52,960 --> 01:08:54,960
"There was six of us around one
button,
1567
01:08:54,960 --> 01:08:56,960
"six of us looking at one button."
1568
01:08:56,960 --> 01:08:59,960
This is so Irish. This is
what my dad said they did.
1569
01:08:59,960 --> 01:09:01,960
"Five of them," he said,
"would go to the pub,
1570
01:09:01,960 --> 01:09:03,960
"and one fella would
watch the button."
1571
01:09:05,640 --> 01:09:08,960
And they'd take turns over the day,
right? And this happened in 1986.
1572
01:09:08,960 --> 01:09:11,960
While my dad was down the
hill away from Guinness
1573
01:09:11,960 --> 01:09:13,960
in the pub with his mates,
1574
01:09:13,960 --> 01:09:17,160
that part of the Guinness
blew up, the fucking gas section.
1575
01:09:17,160 --> 01:09:19,960
All the gas cylinders
blew up out onto the road.
1576
01:09:19,960 --> 01:09:21,960
The walls, the place was fucked.
1577
01:09:21,960 --> 01:09:24,960
So my dad said, cos there
was no phones in those days,
1578
01:09:24,960 --> 01:09:26,960
he had no idea it happened.
1579
01:09:26,960 --> 01:09:28,960
So my dad and his mates
came out of the pub
1580
01:09:28,960 --> 01:09:31,320
in their overalls, seen
the smoke, full of drink.
1581
01:09:31,320 --> 01:09:33,960
And they went, "Oh, we better
go up and see what happened."
1582
01:09:33,960 --> 01:09:36,960
My dad said he went up
and there was a fireman there
1583
01:09:36,960 --> 01:09:38,960
and he was putting out the fire,
right?
1584
01:09:38,960 --> 01:09:41,960
And my dad looked at him and went,
"What's happened? What's happened?"
1585
01:09:41,960 --> 01:09:42,960
And the fireman said to my dad,
1586
01:09:42,960 --> 01:09:45,960
"Stand back. There's been a
huge gas explosion. Stand back.
1587
01:09:45,960 --> 01:09:50,960
"And we think there's five fellas
buried in the rubble in there."
1588
01:09:50,960 --> 01:09:52,480
This is a real story.
1589
01:09:52,480 --> 01:09:54,960
And then me dad, being as
cheeky as he was, he goes,
1590
01:09:54,960 --> 01:09:57,160
"Do you want a hand looking
for them?"
1591
01:09:58,640 --> 01:10:00,160
And the fireman goes, "Yeah."
1592
01:10:00,160 --> 01:10:05,960
And me dad goes, "No problem.
One, two, three, four, five."
1593
01:10:05,960 --> 01:10:08,960
And then me dad went,
"Oh, no, wait. Mick Murphy."
1594
01:10:08,960 --> 01:10:10,960
Cos there had to be one fella
at the button. And me dad said,
1595
01:10:10,960 --> 01:10:12,960
just as he said,
"Mick Murphy's in there,"
1596
01:10:12,960 --> 01:10:16,960
he's seen Mick Murphy
walking up the road, right?
1597
01:10:16,960 --> 01:10:19,960
With a newspaper under his arm.
This is real.
1598
01:10:19,960 --> 01:10:21,960
Mick Murphy was off having a shit
1599
01:10:21,960 --> 01:10:24,960
in the other end of Guinness.
And that's why it blew up,
1600
01:10:24,960 --> 01:10:27,960
cos nobody was watching the button.
1601
01:10:27,960 --> 01:10:29,960
And here's the best part
of the story.
1602
01:10:29,960 --> 01:10:33,640
The six of those men got
compensation from Guinness.
1603
01:10:33,640 --> 01:10:36,960
(Audience applauds)
1604
01:10:36,960 --> 01:10:40,960
For an explosion they
weren't even fucking in.
1605
01:10:42,960 --> 01:10:45,960
Oh, God. We have to love
our parents, don't we?
1606
01:10:45,960 --> 01:10:48,960
I mean, our mams and that, we
love them. Do you know what I mean?
1607
01:10:48,960 --> 01:10:51,640
And there's a lot of people moving
back in with their mams and dads.
1608
01:10:51,640 --> 01:10:53,960
That's happening now because
price... the houses are really dear.
1609
01:10:53,960 --> 01:10:55,960
People are saving up.
Rent is really dear, right?
1610
01:10:55,960 --> 01:10:58,960
This is happening now in Dublin.
The rent in Dublin.
1611
01:10:58,960 --> 01:11:01,960
And I know London here,
it's insane as well.
1612
01:11:01,960 --> 01:11:02,960
So, they can't afford it.
1613
01:11:02,960 --> 01:11:04,960
And so, on the news in Ireland
a couple of months ago,
1614
01:11:04,960 --> 01:11:08,160
there was a family standing outside
the rental accommodation,
1615
01:11:08,160 --> 01:11:10,960
and the journalist was
asking how it was all going.
1616
01:11:10,960 --> 01:11:13,640
And she said,
"Well, it's not going great."
1617
01:11:13,640 --> 01:11:15,960
"We're gonna have to move out.
and move in with my parents."
1618
01:11:15,960 --> 01:11:17,960
The lady said,
"I've got a really good job,
1619
01:11:17,960 --> 01:11:18,960
"and my husband has a good job,
1620
01:11:18,960 --> 01:11:20,960
"but the rent is too high,
we just can't do it."
1621
01:11:20,960 --> 01:11:22,960
And then the lady says,
"So I'm gonna have to move in.
1622
01:11:22,960 --> 01:11:26,480
"I haven't moved home, I haven't
lived there for about 15 years.
1623
01:11:26,480 --> 01:11:28,000
"My husband's never lived there,
obviously.
1624
01:11:28,000 --> 01:11:29,960
"He barely knows my mum and dad."
1625
01:11:29,960 --> 01:11:32,960
And she pointed at her kids and
said, "My kids are five and three,
1626
01:11:32,960 --> 01:11:34,000
"they've been raised in this house,
1627
01:11:34,000 --> 01:11:36,960
"and they'll have to go
and live with my mum and dad."
1628
01:11:36,960 --> 01:11:38,960
And then she says,
"It's gonna be very stressful
1629
01:11:38,960 --> 01:11:41,960
"on my little family trying
to live with my mum and dad."
1630
01:11:41,960 --> 01:11:42,960
And I thought,
1631
01:11:42,960 --> 01:11:45,160
"Well, I'd love to hear your fucking
mam and dad's point of view,
1632
01:11:45,160 --> 01:11:46,960
"you miserable bitch," right?
1633
01:11:46,960 --> 01:11:49,960
How do they feel about
you moving in?
1634
01:11:49,960 --> 01:11:51,480
Can you imagine your
dad getting that call?
1635
01:11:51,480 --> 01:11:52,960
Just putting the phone down
and going,
1636
01:11:52,960 --> 01:11:57,960
"Oh, for fuck's sake.
They're moving in, Mary.
1637
01:11:57,960 --> 01:12:00,160
"They're coming here. Oh, Jesus.
1638
01:12:00,160 --> 01:12:04,960
"And the husband, he doesn't
even fucking say anything.
1639
01:12:04,960 --> 01:12:08,960
"I can't believe this, Mary.
This is a disaster.
1640
01:12:08,960 --> 01:12:11,960
"And we're only after
buying the S&M gear, Mary,
1641
01:12:11,960 --> 01:12:13,960
"for God's sake."
1642
01:12:13,960 --> 01:12:16,960
Your mam walks into the kitchen
with a red gag ball
1643
01:12:16,960 --> 01:12:21,960
in her mouth, leather bra with
her nipples sticking through,
1644
01:12:21,960 --> 01:12:23,480
crotchless leather knickers, right?
1645
01:12:23,480 --> 01:12:25,960
With a metal bar clamped onto her
knees.
1646
01:12:26,960 --> 01:12:29,960
(Audience laughs)
1647
01:12:33,960 --> 01:12:36,960
"You're fucking joking, Paddy.
1648
01:12:39,160 --> 01:12:42,320
"I'm only after start to enjoy
myself.
1649
01:12:44,960 --> 01:12:50,960
"And, Paddy, that leather suit
is on upside down.
1650
01:12:52,480 --> 01:12:54,960
"The hole is for your cock,
1651
01:12:54,960 --> 01:12:56,960
"and the zipper's for your face."
1652
01:12:58,960 --> 01:13:00,960
"Oh, you're fucking joking, Mary.
1653
01:13:03,960 --> 01:13:05,960
"I thought this was for
looking out of.
1654
01:13:07,960 --> 01:13:09,960
"I've had to use a bottle of
talcum powder
1655
01:13:09,960 --> 01:13:12,960
"trying to get into this fucking
thing."
1656
01:13:12,960 --> 01:13:14,000
And then a couple of hours pass,
1657
01:13:14,000 --> 01:13:16,960
and the fucking family,
the daughter arrives,
1658
01:13:16,960 --> 01:13:18,960
and your mam and dad are still
dressed up.
1659
01:13:18,960 --> 01:13:21,960
Can you imagine the door going,
your dad just answering, "Er..."
1660
01:13:21,960 --> 01:13:23,960
And the daughter going,
"Oh, my God, Dad,
1661
01:13:23,960 --> 01:13:26,160
"what the hell you wearing?
Where's Mum?"
1662
01:13:26,160 --> 01:13:27,960
"Erm, your mother.
1663
01:13:29,800 --> 01:13:31,320
"She's out in the shed
hanging up by her fanny.
1664
01:13:31,320 --> 01:13:32,960
"I'll go and get her.
1665
01:13:34,320 --> 01:13:35,960
"Mary!"
1666
01:13:37,960 --> 01:13:39,960
"What is it?"
1667
01:13:41,000 --> 01:13:42,960
"The kids are here."
1668
01:13:43,960 --> 01:13:47,160
"I haven't even put
the fucking dinner on."
1669
01:13:47,160 --> 01:13:49,160
I'm so sorry.
1670
01:13:49,160 --> 01:13:52,960
That's so hard to do with that
picture of me fucking dad behind me.
1671
01:13:54,960 --> 01:13:56,960
So listen, listen, listen.
1672
01:13:56,960 --> 01:13:58,800
(Clapping)
1673
01:13:58,800 --> 01:14:02,000
That man just clapped that.
"Fair fucking play to you."
1674
01:14:02,000 --> 01:14:04,960
Well done with the S&M stuff.
That's gold. Don't know.
1675
01:14:04,960 --> 01:14:07,480
I shouldn't do that with the young
people.
1676
01:14:07,480 --> 01:14:09,960
They're gonna go...
Where the fuck did she go?
1677
01:14:10,960 --> 01:14:14,960
Was I hanging out of my fanny thing,
and then she fucking snuck off?
1678
01:14:14,960 --> 01:14:17,960
I was going like this.
And she went, "Go, quick. Escape."
1679
01:14:17,960 --> 01:14:20,960
- What happened to her?
- Sorry, she really needs a wee.
1680
01:14:20,960 --> 01:14:25,160
Oh, she really needs a wee?
Oh, my God. That's all right.
1681
01:14:25,160 --> 01:14:27,960
Is she all right?
Yeah, she'll be back soon.
1682
01:14:27,960 --> 01:14:30,160
- Hope so!
- Oh, you hope so.
1683
01:14:30,160 --> 01:14:31,960
Thanks for looking after her.
1684
01:14:31,960 --> 01:14:33,960
Is that your girlfriend, Henry,
who went?
1685
01:14:33,960 --> 01:14:35,960
- No.
- (Women) They're together.
1686
01:14:35,960 --> 01:14:37,960
Oh, they're together.
And you're a couple.
1687
01:14:37,960 --> 01:14:39,960
- Oh, no.
- (Woman) We're just friends.
1688
01:14:39,960 --> 01:14:41,640
You're just friends.
1689
01:14:41,640 --> 01:14:43,960
I don't know how it works anymore.
Whoever.
1690
01:14:45,960 --> 01:14:47,960
..fuckin' offending anybody anymore.
1691
01:14:48,960 --> 01:14:51,960
Not how it works. Listen.
1692
01:14:53,960 --> 01:14:56,960
This has been a fucking very
strange gig to record.
1693
01:14:57,960 --> 01:15:00,160
You know what I mean?
This is gonna be brilliant.
1694
01:15:00,160 --> 01:15:03,960
Fucking people going, "Yeah,
that was some night all right."
1695
01:15:03,960 --> 01:15:06,960
So here, Dan, we just had you
last, but we're gonna do this...
1696
01:15:06,960 --> 01:15:08,960
We'll do that little shadow
dance, I think, to end.
1697
01:15:08,960 --> 01:15:10,960
Come on up. Dan's getting up again.
Give Dan a round of applause.
1698
01:15:10,960 --> 01:15:12,960
(Applause)
That'll do.
1699
01:15:12,960 --> 01:15:14,960
And, Henry,
you know how to do it now.
1700
01:15:14,960 --> 01:15:17,960
Up gets Henry. Now Henry
knows how to do the dance.
1701
01:15:17,960 --> 01:15:20,160
So this is what we're gonna do.
This is good.
1702
01:15:20,160 --> 01:15:21,960
This is a good ending, right?
1703
01:15:21,960 --> 01:15:23,960
Dan, you've been absolutely...
This is Henry, by the way.
1704
01:15:23,960 --> 01:15:26,960
Graphic designer!
1705
01:15:26,960 --> 01:15:28,960
So look. This is good.
1706
01:15:28,960 --> 01:15:30,960
So what we're gonna do
is we're gonna do...
1707
01:15:30,960 --> 01:15:33,800
Here... What the fuck is this?
1708
01:15:33,800 --> 01:15:37,960
Oh my God, he has his own spot.
Well done, theatre!
1709
01:15:37,960 --> 01:15:39,960
This is what we're gonna do, right?
1710
01:15:39,960 --> 01:15:41,960
My God, I have to find
the fucking thing again.
1711
01:15:41,960 --> 01:15:43,960
Oh, there it is. Right.
OK, here we go. Right.
1712
01:15:43,960 --> 01:15:45,320
So this is what we're gonna do.
1713
01:15:45,320 --> 01:15:47,160
So we're gonna do this
for our mental health.
1714
01:15:47,160 --> 01:15:49,960
This is where it's good. I know
people are going, "Fuck that shit,"
1715
01:15:49,960 --> 01:15:51,960
but you will love this, right?
1716
01:15:51,960 --> 01:15:54,960
So when you get up,
we're all gonna leave anyway.
1717
01:15:54,960 --> 01:15:55,960
We're all gonna get up,
1718
01:15:55,960 --> 01:15:57,960
we're all gonna do the
shadow dance together, right?
1719
01:15:57,960 --> 01:15:59,480
Cos we're recording this.
1720
01:15:59,480 --> 01:16:00,960
It's gonna look fucking fantastic.
1721
01:16:00,960 --> 01:16:01,960
But you're going to love it,
1722
01:16:01,960 --> 01:16:04,960
because what I want you to do
is put someone in your head
1723
01:16:04,960 --> 01:16:06,960
that you fucking hate, right?
1724
01:16:06,960 --> 01:16:09,960
Someone you hate or something you
hate, or something in your life
1725
01:16:09,960 --> 01:16:11,320
that you just want outta your life,
1726
01:16:11,320 --> 01:16:13,960
and we're gonna replace the
lyrics or replace the song.
1727
01:16:13,960 --> 01:16:16,960
We're gonna put our own lyrics in,
which will be very simply like this.
1728
01:16:16,960 --> 01:16:18,960
It's just gonna be,
just as loud as you can,
1729
01:16:18,960 --> 01:16:20,960
because it's artistic,
you're just gonna go,
1730
01:16:20,960 --> 01:16:24,960
# Cunt, cunt, cunt
You are a cunt, cunt, cunt
1731
01:16:24,960 --> 01:16:27,960
# You are a cunt, cunt, cunt
You are a cunt. #
1732
01:16:27,960 --> 01:16:29,960
OK, gonna be very easy,
1733
01:16:29,960 --> 01:16:31,960
and you'll be able to sing
it in the dark, right?
1734
01:16:31,960 --> 01:16:33,960
So everyone just stand up
where you are.
1735
01:16:33,960 --> 01:16:35,960
Actually, come on, we're
leaving anyway. Come on, London.
1736
01:16:35,960 --> 01:16:38,960
Fair play to you, come on,
get up here.
1737
01:16:38,960 --> 01:16:40,960
Oh, my God, this is gonna be
fucking brilliant, right?
1738
01:16:40,960 --> 01:16:42,960
Are you ready, lads?
Henry, get in closer.
1739
01:16:42,960 --> 01:16:45,960
Fuck it. I'll get down here.
Oh yeah, this is gonna be brilliant.
1740
01:16:45,960 --> 01:16:46,960
All right, so are we all ready?
1741
01:16:46,960 --> 01:16:49,960
We can all sing it together, right?
OK, hit the music.
1742
01:16:49,960 --> 01:16:51,960
Get the hands up, everyone,
get the hands up.
1743
01:16:51,960 --> 01:16:54,480
Oh yeah, this looks very
Tales Of The Unexpected.
1744
01:16:54,480 --> 01:16:56,960
Oh, brilliant. Now just think of
someone you don't like,
1745
01:16:56,960 --> 01:16:58,960
and here we go.
1746
01:16:58,960 --> 01:17:00,960
And wait a second.
Two, three.
1747
01:17:00,960 --> 01:17:06,960
# Cunt, cunt, cunt, cunt
1748
01:17:06,960 --> 01:17:12,960
# You are a cunt, cunt, cunt
You are a cunt, cunt, cunt... #
1749
01:17:12,960 --> 01:17:13,960
Keep it going.
1750
01:17:13,960 --> 01:17:17,960
# You are a cunt, cunt, cunt, cunt
1751
01:17:17,960 --> 01:17:20,960
# Cunt, cunt, cunt, cunt
You are... #
1752
01:17:20,960 --> 01:17:23,960
Give it up for the boys!
1753
01:17:23,960 --> 01:17:25,960
(Audience applauds)
1754
01:17:25,960 --> 01:17:28,960
Hold the hands, lads.
Hold the hands.
1755
01:17:28,960 --> 01:17:30,960
Give them a fucking cheer.
1756
01:17:30,960 --> 01:17:33,960
(Audience cheers)
1757
01:17:33,960 --> 01:17:36,960
Come on, Henry, go down as well.
Dan, take it.
1758
01:17:36,960 --> 01:17:39,960
Please keep clapping for
Dan and Rebecca,
1759
01:17:39,960 --> 01:17:42,480
all of our young people here
as well.
1760
01:17:42,480 --> 01:17:45,960
Young person down here,
don't forget our Irish people,
1761
01:17:45,960 --> 01:17:47,960
the couple of Irish people over
here.
1762
01:17:47,960 --> 01:17:50,960
The son over there. The Glaswegian.
1763
01:17:50,960 --> 01:17:54,960
The lady near Glaswe...
Shiv with an M. Shiv with an M.
1764
01:17:54,960 --> 01:17:58,960
The fucking doctors,
the nurses, the Isle of Man.
1765
01:17:58,960 --> 01:18:00,960
Give it up for the Isle of Man.
1766
01:18:00,960 --> 01:18:04,960
Oh, my God. And Jason.
He's here every year. Go on, Jase.
1767
01:18:04,960 --> 01:18:07,960
I love yous.
Thanks a million, London.
1768
01:18:07,960 --> 01:18:10,000
Good night. Good night. Good night.
1769
01:18:10,000 --> 01:18:12,800
(Audience applauds)
1770
01:18:12,800 --> 01:18:14,960
Thanks a million.
1771
01:18:14,960 --> 01:18:17,640
(Tales Of The Unexpected Theme)
1772
01:18:24,960 --> 01:18:27,480
Subtitles by accessibility@itv.com
1773
01:18:58,960 --> 01:18:59,960
(elephant trumpets)
1774
01:18:59,960 --> 01:19:01,960
(Audience laughs)
133032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.