Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,484 --> 00:00:14,718
(взволнованные голоса)
2
00:00:16,140 --> 00:00:17,640
-Раз-раз-раз!
3
00:00:17,891 --> 00:00:19,391
(дует)
4
00:00:22,695 --> 00:00:25,865
(Акимов)
-На фига тебе? Это даже не рубли, а баксы!
5
00:00:26,116 --> 00:00:27,695
(Смолин)
-Божья благодать!
6
00:00:27,946 --> 00:00:29,889
Я себе робот-пылесос куплю!
-Раз-раз!
7
00:00:30,140 --> 00:00:33,804
-Дед, да куда тебе столько?
Ты умрёшь завтра, а я бюджетница!
8
00:00:34,055 --> 00:00:36,055
-На похороны себе! Не твоё дело!
9
00:00:36,781 --> 00:00:40,077
-Алло, Коля, ну почему ты
всё время не там, где надо?
10
00:00:40,328 --> 00:00:42,612
-Акимов, я уже много собрал!
11
00:00:45,546 --> 00:00:48,671
(Куценко, в громкоговоритель)
-Граждане, расходимся!
12
00:00:48,922 --> 00:00:52,186
Возможно, это улики!
Наталья Павловна, вы продолжайте.
13
00:00:52,470 --> 00:00:53,970
Расходимся!
14
00:00:56,835 --> 00:00:59,562
(щелчок курка)
-Приятный дождик сегодня, да?
15
00:01:00,663 --> 00:01:02,163
Жаль, фальшивый.
16
00:01:21,828 --> 00:01:23,328
-Твою мать!
17
00:01:23,579 --> 00:01:25,517
-На месте стой, Медный!
-Не ори!
18
00:01:26,578 --> 00:01:29,391
-Ты куда полез?
-Не ори, говорю, я за бабками.
19
00:01:32,804 --> 00:01:34,679
-Это что за спектакль, Медный?
20
00:01:36,124 --> 00:01:38,249
-Что ты мне своей пукалкой тычешь?
21
00:01:38,500 --> 00:01:40,000
Я на дебила похож?
22
00:01:40,537 --> 00:01:44,077
Кидануть и сидеть тут ждать,
пока ты прочухаешь и вернёшься?
23
00:01:44,929 --> 00:01:47,492
Извилинами пошевели - меня тоже швырнули.
24
00:01:54,328 --> 00:01:55,922
-Вот сука рыжая!
25
00:01:57,688 --> 00:01:59,578
Где она? Я башку прострелю ей.
26
00:01:59,829 --> 00:02:01,329
-Да она там никто.
27
00:02:03,492 --> 00:02:05,304
Я пойду порешаю с их главной.
28
00:02:06,453 --> 00:02:08,328
Жди, вечером будут тебе бабки.
29
00:02:12,952 --> 00:02:14,945
-Лерусик!
-Что?
30
00:02:15,885 --> 00:02:17,484
-А выходи за меня, а?
31
00:02:18,102 --> 00:02:19,602
Это тебе.
32
00:02:19,853 --> 00:02:21,353
(визжит)
33
00:02:21,604 --> 00:02:23,447
(радостные крики)
34
00:02:24,101 --> 00:02:28,212
-Да! Девчули, я выхожу замуж! Ура!
35
00:02:29,657 --> 00:02:31,337
Паша, а сколько тут карат?
36
00:02:32,078 --> 00:02:33,663
-Да это фианит...
37
00:02:34,071 --> 00:02:35,571
-Серьёзно?
-Ну да...
38
00:02:35,923 --> 00:02:38,844
-Ладно, пофиг. Главное, что я выхожу замуж!
39
00:02:40,766 --> 00:02:42,266
(открывается дверь)
40
00:02:43,453 --> 00:02:47,641
-Там это... Туалетка кончилась,
зато смотри, что я сделал. Ангелочек.
41
00:02:48,868 --> 00:02:50,368
Это тебе.
42
00:02:51,585 --> 00:02:53,085
(всхлипывает)
43
00:02:53,336 --> 00:02:54,836
Ты чего? Юль?
44
00:02:55,890 --> 00:02:57,593
Ну прости.
45
00:02:58,258 --> 00:03:00,946
Хочешь, я вообще никогда
так шутить не буду?
46
00:03:01,197 --> 00:03:02,877
-Да ты не виноват, Коль.
47
00:03:03,314 --> 00:03:05,314
Я просто сейчас смотрела, как...
48
00:03:06,883 --> 00:03:08,852
Да неважно.
-Скажи!
49
00:03:09,430 --> 00:03:10,930
Скажи, что видела.
50
00:03:12,368 --> 00:03:14,516
Мы же парень и девушка.
51
00:03:15,180 --> 00:03:16,868
Мы близкие друг другу люди.
52
00:03:17,368 --> 00:03:21,256
Помнишь, ты сама так говорила,
когда в кафе чизкейк мой делила.
53
00:03:23,711 --> 00:03:25,391
-Я просто сейчас увидела,
54
00:03:25,642 --> 00:03:28,080
как Лерке её парень предложение сделал.
55
00:03:28,331 --> 00:03:29,831
-Так.
56
00:03:34,141 --> 00:03:35,641
Ну...
57
00:03:36,108 --> 00:03:40,848
Я, конечно, понимаю, что я не идеал,
но, блин, у него вообще футболка в сеточку.
58
00:03:41,481 --> 00:03:44,570
-Да дело не в этом.
Это всё из-за проклятия.
59
00:03:46,203 --> 00:03:47,703
-Какого проклятия?
60
00:03:49,156 --> 00:03:52,344
-Однажды мы с одноклассницами
пошли гулять в парк...
61
00:03:53,227 --> 00:03:55,602
Я выйду замуж за Эдварда из "Сумерек".
62
00:03:55,853 --> 00:03:58,969
-Фу, он же вампир. Лучше за волка.
-Бе!
63
00:03:59,500 --> 00:04:01,203
-Девочки, красавицы!
64
00:04:01,961 --> 00:04:03,641
Дайте руку, я вам погадаю.
65
00:04:04,336 --> 00:04:07,576
-Мама сказала с цыганками не разговаривать.
Иди отсюда!
66
00:04:07,827 --> 00:04:09,507
-Ах ты маленькая дрянь!
67
00:04:10,243 --> 00:04:13,547
Знайте, теперь на вас страшное проклятие!
68
00:04:14,516 --> 00:04:17,110
Та, кто последняя из вас выйдет замуж,
69
00:04:17,787 --> 00:04:20,139
всю жизнь будет несчастна!
70
00:04:20,738 --> 00:04:22,238
(визжит)
71
00:04:32,211 --> 00:04:35,071
-Прямо улетела?
-Ну вроде да, я не помню.
72
00:04:36,211 --> 00:04:40,017
Мы из класса вдвоём остались незамужние -
я и Лерка.
73
00:04:41,055 --> 00:04:43,664
-Юль, ну... Ну...
74
00:04:51,227 --> 00:04:54,055
-Ну мы тянуть не будем,
свадьбу сыграем через месяц.
75
00:04:54,306 --> 00:04:55,986
-А знаешь, что потом?
-Что?
76
00:04:56,585 --> 00:04:58,085
-Турция!
77
00:04:58,336 --> 00:05:00,672
(радостные крики)
78
00:05:14,836 --> 00:05:17,414
(тихая фортепианная музыка)
79
00:05:27,649 --> 00:05:29,149
-Пошёл вон отсюда!
80
00:05:30,134 --> 00:05:31,634
-Что, не в твоём вкусе?
81
00:05:32,661 --> 00:05:35,856
-Аферюга. Хотел подсунуть мне
фальшивые сто баксов.
82
00:05:39,917 --> 00:05:42,229
А это, случайно, не те, которые ты...
83
00:05:43,700 --> 00:05:45,239
Ясно.
84
00:05:45,661 --> 00:05:48,309
Что случилось-то?
-Возвращение блудного сына.
85
00:05:48,560 --> 00:05:51,238
Надо заменить фальшивые деньги
на настоящие.
86
00:05:52,262 --> 00:05:53,942
-А что ты не свалил-то?
87
00:05:54,450 --> 00:05:56,130
-Это риторический вопрос.
88
00:05:58,425 --> 00:05:59,925
-Ладно, хорошо.
89
00:06:00,477 --> 00:06:04,356
Я свяжусь со своим знакомым,
он поможет обналичить твою крипту.
90
00:06:04,997 --> 00:06:06,997
-Оксана Владимировна, ты лучшая.
91
00:06:07,872 --> 00:06:09,372
-На связи.
92
00:06:12,622 --> 00:06:15,731
-Что, прямо прокляла и улетела? Цыганка?
93
00:06:16,364 --> 00:06:19,324
-Ну не знаю насчёт "улетела",
но прокляла точно.
94
00:06:19,941 --> 00:06:21,441
-Вот Юлька молодец.
95
00:06:21,692 --> 00:06:25,238
В наши годы залетали, чтоб женить,
а она креативненько, с фантазией.
96
00:06:25,489 --> 00:06:27,285
-Мам, Юля не такая.
97
00:06:27,536 --> 00:06:29,216
-Женись, если не такая.
98
00:06:29,528 --> 00:06:31,278
Чтобы она не последняя была.
99
00:06:33,465 --> 00:06:35,223
-Думаешь?
-А что тянуть-то?
100
00:06:35,598 --> 00:06:39,754
Ты взрослый самостоятельный мужчина.
На, я тебе мандарин почистила.
101
00:06:40,051 --> 00:06:42,237
-Мам, ты прожилки не убрала.
-Коля!
102
00:06:42,699 --> 00:06:46,549
Тебе сколько лет? Тебе жена должна
прожилки убирать, а не мать.
103
00:06:49,878 --> 00:06:51,378
-Да, ты права.
104
00:06:53,432 --> 00:06:57,760
А можешь занять Юлю чем-нибудь до вечера?
Типа по работе.
105
00:06:58,565 --> 00:07:02,126
А мы с ребятами организуем банкет,
106
00:07:02,377 --> 00:07:04,638
и сделаю Юле предложение.
107
00:07:05,948 --> 00:07:07,448
-Конечно!
108
00:07:08,081 --> 00:07:11,034
-Женимся раньше этой её Лерки, правильно?
109
00:07:12,886 --> 00:07:15,636
Только Юле ни слова.
-Скажешь тоже. Я могила.
110
00:07:16,294 --> 00:07:18,471
На, ешь.
-Спасибо.
111
00:07:24,573 --> 00:07:26,979
-Ой! Начальник, что такое?
112
00:07:27,230 --> 00:07:29,923
Из дома выгнали?
Номерок себе присматриваешь?
113
00:07:30,174 --> 00:07:32,863
-У тебя рот вообще не закрывается?
Надо всё время трындеть?
114
00:07:33,114 --> 00:07:34,644
-Так ты же сразу понял, как там,
115
00:07:34,895 --> 00:07:37,783
что у меня проблемы с башкой
и со мной лучше не связываться.
116
00:07:38,713 --> 00:07:41,221
Да пошёл ты!
-Будешь себя плохо вести - папочке позвоню.
117
00:07:41,472 --> 00:07:43,002
-Да, заткнись.
118
00:07:58,495 --> 00:08:00,072
-Юль! Ха-ха!
119
00:08:00,323 --> 00:08:01,823
А, Юль!
120
00:08:02,292 --> 00:08:04,042
Ты апельсины чистить умеешь?
121
00:08:04,641 --> 00:08:06,370
-Чего?
-Учись.
122
00:08:06,792 --> 00:08:10,127
Тебе сегодня Коля предложение сделает.
(смеётся)
123
00:08:10,378 --> 00:08:11,878
-Правда?
-Да.
124
00:08:12,129 --> 00:08:15,228
Классно ты придумала с этим проклятием.
-Я не придумала.
125
00:08:15,479 --> 00:08:17,854
-Да ладно, можешь мне не рассказывать.
126
00:08:18,105 --> 00:08:20,793
Короче, я тебя в 14:30 на укладку записала,
127
00:08:21,044 --> 00:08:23,979
в 16:40 на маникюр, потом на брови.
Давай, лети.
128
00:08:24,690 --> 00:08:27,869
Ну что сидим-то? В таком виде
принимать предложение будешь?
129
00:08:28,120 --> 00:08:30,261
-Спасибо, тётя Наташ.
-Мама.
130
00:08:31,276 --> 00:08:35,120
А свекровью назовёшь - прибью!
Ненавижу это слово.
131
00:08:38,025 --> 00:08:39,525
Ой...
132
00:08:47,050 --> 00:08:48,550
Коль!
133
00:08:49,495 --> 00:08:52,931
Я отправила Юльку в архив до вечера,
можете спокойно готовиться.
134
00:08:53,182 --> 00:08:56,784
-Мама, а тебе не кажется,
что всё как-то слишком...
135
00:08:57,487 --> 00:08:59,370
быстро, необдуманно?
136
00:09:00,104 --> 00:09:02,854
-Коля, иногда надо делать, а не думать.
137
00:09:03,143 --> 00:09:06,510
Если б я в своё время подумала,
возможно, ты бы тут не стоял.
138
00:09:06,761 --> 00:09:08,956
А так смотри какой красавец. Дай поцелую.
139
00:09:09,604 --> 00:09:11,104
Всё, давай.
140
00:09:15,543 --> 00:09:17,043
(звонок в дверь)
141
00:09:19,143 --> 00:09:20,643
-Ты кто?
142
00:09:20,894 --> 00:09:23,323
(Артём)
-Пап, смотри, я вертолёт собрал!
143
00:09:23,909 --> 00:09:25,776
-Молодец. Сейчас иду, сынок.
144
00:09:27,343 --> 00:09:29,003
Алексей. А ты кто?
145
00:09:30,081 --> 00:09:31,581
-Участковый.
146
00:09:31,948 --> 00:09:33,698
Проверяем, всё ли в порядке.
147
00:09:33,949 --> 00:09:36,268
(Артём)
-Пап, идём мультики смотреть!
148
00:09:37,698 --> 00:09:39,823
-Слушай, не обессудь.
-Да, конечно.
149
00:09:41,909 --> 00:09:44,346
(Алексей)
-Ну что, какие мультики смотреть будем?
150
00:09:49,761 --> 00:09:51,441
-Люд, я объясниться хотел.
151
00:09:51,932 --> 00:09:55,729
-А мне некогда. У меня муж приехал.
Надо обед готовить.
152
00:10:03,346 --> 00:10:05,971
-Так, ты мультики смотришь или яблоки ешь?
153
00:10:06,448 --> 00:10:08,721
Оп! Давай беги, сейчас приду.
154
00:10:12,831 --> 00:10:14,846
Люд, может, в кино сходим?
155
00:10:16,081 --> 00:10:17,885
Всей семьёй.
-Всей семьёй?
156
00:10:18,501 --> 00:10:20,853
А ты что думаешь -
ты пропал на год, вернулся,
157
00:10:21,104 --> 00:10:23,471
подарил цветы, трусы -
и всё, мы опять семья?
158
00:10:23,722 --> 00:10:25,862
И мультики выключайте,
Тёме надо уроки делать.
159
00:10:26,113 --> 00:10:28,908
-А может, мы как-то сами?
-А может, ты оденешься?
160
00:10:29,159 --> 00:10:30,791
Ты здесь вообще-то в гостях.
161
00:10:32,018 --> 00:10:33,518
-Нормально!
162
00:10:34,939 --> 00:10:37,064
Ладно, яблоки пожуём, да?
163
00:10:42,167 --> 00:10:44,378
(настороженная музыка)
164
00:10:56,724 --> 00:10:58,224
-Салют.
-Добрый день.
165
00:11:00,300 --> 00:11:01,800
-Текила есть?
166
00:11:02,104 --> 00:11:03,604
-Нет, закончилась.
167
00:11:04,800 --> 00:11:07,362
-Что есть?
-Могу сделать "Голубую лагуну".
168
00:11:07,917 --> 00:11:10,775
(Кристина усмехается)
-Водки, графин, 200.
169
00:11:11,026 --> 00:11:12,526
-Сделаем.
170
00:11:21,253 --> 00:11:23,315
(ироничная музыка)
171
00:11:29,636 --> 00:11:31,136
-Давай-давай-давай.
172
00:11:44,793 --> 00:11:46,306
(смеются)
173
00:11:46,557 --> 00:11:48,057
Лёха, ну...
174
00:12:06,206 --> 00:12:08,175
-Здрасте!
-Здрасте.
175
00:12:08,449 --> 00:12:10,839
-А кому тут можно заявление подать?
176
00:12:11,846 --> 00:12:13,346
-Заявление?
-Ага.
177
00:12:15,307 --> 00:12:18,073
-Ну мы тянуть не будем,
свадьбу сыграем через месяц, да?
178
00:12:18,324 --> 00:12:20,004
-А знаешь, что потом?
-Что?
179
00:12:20,664 --> 00:12:22,164
-Турция!
180
00:12:22,415 --> 00:12:23,915
(кричат)
181
00:12:26,190 --> 00:12:28,257
-А что у вас случилось?
-Да так.
182
00:12:28,508 --> 00:12:30,188
С тестем подрался будущим.
183
00:12:30,831 --> 00:12:33,540
Уже бывшим.
А что, он меня первый спровоцировал.
184
00:12:33,791 --> 00:12:36,990
Хотел, чтобы я с его дочкой
брачный контракт подписал.
185
00:12:37,760 --> 00:12:39,665
-Так, и что?
-На кой мне эта Лерка,
186
00:12:39,916 --> 00:12:44,205
если я брачный контракт подмахну?
У неё из плюсов только родительская трёшка.
187
00:12:45,136 --> 00:12:47,925
-То есть свадьбы у вас не будет?
-Ясен пень.
188
00:12:49,674 --> 00:12:51,354
А у вас, походу, будет?
189
00:12:53,604 --> 00:12:56,564
-Вы здесь посидите,
сейчас дежурный подойдёт.
190
00:12:56,815 --> 00:12:58,315
-Ага.
191
00:13:03,143 --> 00:13:04,643
-Ну подожди, ну!
192
00:13:05,221 --> 00:13:07,526
-Да где он там? Начнём, что ли?
-Лёш!
193
00:13:07,927 --> 00:13:09,830
Поставь. Тебе лишь бы залить.
194
00:13:10,521 --> 00:13:12,021
О! Где ты ходишь?
195
00:13:12,272 --> 00:13:13,772
-Наконец-то!
196
00:13:14,023 --> 00:13:15,523
-Ну наконец-то.
197
00:13:15,774 --> 00:13:17,274
-Наливай.
198
00:13:18,753 --> 00:13:22,128
-Извините, но, похоже,
предложение сегодня отменяется.
199
00:13:22,570 --> 00:13:24,596
-Чего?
-Ты что, шутишь, что ли?
200
00:13:24,847 --> 00:13:26,448
-Нет.
-Мы с утра готовились.
201
00:13:26,699 --> 00:13:29,440
Смолин шарики надувал, чуть не крякнул.
-Простите.
202
00:13:29,691 --> 00:13:33,026
-Я уже масла сожрал, чтобы не накидаться.
-Я... Извините.
203
00:13:33,277 --> 00:13:35,002
-Да всё накрыто, ну что ты?
204
00:13:35,620 --> 00:13:39,479
-Ну давайте просто посидим тогда.
-Что просто-то?
205
00:13:39,963 --> 00:13:41,643
-Какой сегодня праздник?
206
00:13:43,589 --> 00:13:45,526
Вот, пожалуйста: День дознания.
207
00:13:45,777 --> 00:13:48,713
-О! Ну, День дознания...
-Не, ну это нормально.
208
00:13:49,348 --> 00:13:51,028
-Что случилось-то?
-Ничего.
209
00:13:52,464 --> 00:13:53,964
-Давайте.
-Давай.
210
00:13:58,992 --> 00:14:00,907
-Ну, за День дознания.
-Давайте.
211
00:14:01,158 --> 00:14:02,752
-Хороший тост, вообще.
212
00:14:09,364 --> 00:14:11,014
-Запишите на мой счёт.
213
00:14:13,511 --> 00:14:16,299
-Ну что? Как тебе за чужой счёт отдыхается?
214
00:14:17,326 --> 00:14:19,326
-Чего?
-Что ты глазками хлопаешь?
215
00:14:19,577 --> 00:14:21,152
Бабки где мои, шмара?
216
00:14:29,018 --> 00:14:31,768
-Тебе бы научиться
с женщинами разговаривать.
217
00:14:36,658 --> 00:14:38,158
-Шмара!
218
00:14:43,216 --> 00:14:45,292
(решительная музыка)
219
00:14:53,862 --> 00:14:55,362
-Вот так.
220
00:15:04,471 --> 00:15:08,371
-Мои ребята взяли по минималке,
всего один процент. Остальное тут.
221
00:15:13,729 --> 00:15:15,229
-Спасибо.
222
00:15:16,237 --> 00:15:20,073
За профессионализм и многогранность.
Буду тебя рекомендовать.
223
00:15:20,625 --> 00:15:22,125
(звонок телефона)
224
00:15:23,753 --> 00:15:25,878
Областным ментам привет. Чем могу?
225
00:15:29,299 --> 00:15:30,799
Что она сделала?
226
00:15:31,240 --> 00:15:33,736
-Жаль, конечно, что деньги
фальшивыми оказались.
227
00:15:33,987 --> 00:15:36,487
Я бы их на отпуск потратил.
Пять лет не отдыхал.
228
00:15:37,104 --> 00:15:39,830
-Куда бы поехал?
-Я бы? Да никуда.
229
00:15:41,432 --> 00:15:43,245
Маму бы в Геленджик отправил.
230
00:15:44,018 --> 00:15:45,770
А сам бы дома кайфовал.
231
00:15:46,021 --> 00:15:47,823
Сериалы бы с пивком смотрел.
232
00:15:48,074 --> 00:15:49,754
Чипсы бы на диване грыз.
233
00:15:50,270 --> 00:15:51,950
Ногти бы на кухне стриг.
234
00:15:53,554 --> 00:15:55,054
-Умеешь оторваться.
235
00:15:56,057 --> 00:15:58,268
-А я вот себе шубу купил бы.
236
00:15:59,315 --> 00:16:01,068
-Себе? Ты что, баба, что ли?
237
00:16:01,319 --> 00:16:03,816
-Ха-ха-ха!
-Нет, почему баба?
238
00:16:04,392 --> 00:16:06,517
Ты, видимо, не видел мужские шубы.
239
00:16:06,768 --> 00:16:09,682
Они такие фантастически-космические
на вид, да?
240
00:16:09,933 --> 00:16:11,745
-А я бы живот убрал.
241
00:16:12,956 --> 00:16:14,831
И кубики сделал, как Киркоров.
242
00:16:15,651 --> 00:16:18,401
-Ты, главное, кое-что другое
не сделай как Киркоров.
243
00:16:19,151 --> 00:16:20,651
-Не волнуйся.
244
00:16:22,261 --> 00:16:23,761
-Осторожней, мам.
245
00:16:26,995 --> 00:16:30,518
-Коля, давай выйдем на минуточку.
Надо бабушке позвонить.
246
00:16:31,104 --> 00:16:34,565
-Какой бабушке? У нас же бабушка уже...
-Коля! Мы сейчас.
247
00:16:37,086 --> 00:16:39,979
Ты чего ждёшь?
Когда Смолин лицом в сыре уснёт?
248
00:16:40,230 --> 00:16:41,730
Делай предложение.
249
00:16:42,729 --> 00:16:45,323
-Нет. Сегодня предложения не будет.
-Что?
250
00:16:46,917 --> 00:16:50,455
-Да. Потому что я узнал,
что у Лерки отменилась свадьба.
251
00:16:51,042 --> 00:16:54,386
То есть можно больше не торопиться.
Подкопить денег нормально.
252
00:16:54,637 --> 00:16:56,956
Мы в марте с Юлей в Анапу собираемся.
253
00:16:57,207 --> 00:17:00,838
Я лучше там ей у моря, на закате
красиво сделаю предложение.
254
00:17:01,089 --> 00:17:02,752
-Коля, ты идиот?
-Мам!
255
00:17:03,003 --> 00:17:05,723
-Юля приготовилась,
она сегодня ждёт предложения.
256
00:17:05,974 --> 00:17:08,941
А не в марте на закате.
-Откуда она вообще узнала...
257
00:17:09,636 --> 00:17:11,151
Мама, блин!
-Не мамкай.
258
00:17:11,402 --> 00:17:12,902
-Ты же обещала!
259
00:17:13,635 --> 00:17:15,394
Да я даже кольца ей не купил.
260
00:17:15,645 --> 00:17:17,708
-Коля, кольцо вообще не проблема.
261
00:17:22,846 --> 00:17:24,854
-Стоять.
(мычание Димы)
262
00:17:25,408 --> 00:17:28,018
Это что, ему рот заклеили?
-Ага.
263
00:17:28,768 --> 00:17:30,956
-Какие прогнозы?
-Да хрен его знает.
264
00:17:31,207 --> 00:17:32,887
Но химический ожог точно.
265
00:17:33,596 --> 00:17:35,096
Лежи-лежи.
266
00:17:35,347 --> 00:17:37,910
В ближайшее время только мычать и сможет.
267
00:17:47,807 --> 00:17:49,307
-ЗдорОво.
268
00:17:49,558 --> 00:17:51,058
-О, Сань, здорОво.
269
00:17:52,916 --> 00:17:55,511
Короче. Ситуацию ты понял.
270
00:17:56,432 --> 00:17:58,932
Мы тут всё разрулили, но это уже перебор.
271
00:17:59,183 --> 00:18:03,061
Она вконец охренела. Буду её отцу звонить,
пускай в психушку кладёт.
272
00:18:03,312 --> 00:18:04,812
-Не звони пока.
273
00:18:05,401 --> 00:18:07,401
Я с ним пересекался, он тот ещё.
274
00:18:07,652 --> 00:18:09,652
Он тебя за это явно не похвалит.
275
00:18:10,432 --> 00:18:12,370
А её - под мою ответственность.
276
00:18:13,729 --> 00:18:15,534
-Как знаешь. Миш!
277
00:18:20,151 --> 00:18:21,651
-Скажешь что?
278
00:18:33,588 --> 00:18:35,760
(настороженная музыка)
279
00:18:43,948 --> 00:18:47,120
-Смотри, какое изысканное.
-Мам, оно же со жмурика.
280
00:18:47,869 --> 00:18:51,368
-А ботинки твои зимние думаешь с кого?
Ничего, второй сезон носишь.
281
00:18:51,657 --> 00:18:53,690
Бери, Юля будет довольна.
282
00:18:53,941 --> 00:18:57,057
-И он ей такой говорит:
"А можно вопрос, извините?"
283
00:18:57,308 --> 00:18:59,244
Она такая: "Да". Он говорит:
284
00:19:00,112 --> 00:19:01,925
"А вы зачем в дверь стучали?"
285
00:19:02,176 --> 00:19:04,362
(смеются)
286
00:19:06,456 --> 00:19:09,924
-Смолин, хватит пить.
Ты сейчас напьёшься и... кое-что испортишь.
287
00:19:10,175 --> 00:19:12,760
-Отстань, было бы что портить.
День дознания?
288
00:19:16,401 --> 00:19:17,901
-Что?
289
00:19:20,705 --> 00:19:22,486
Вы что, знаете что-то?
-Чего?
290
00:19:22,737 --> 00:19:24,815
(все)
-Нет, нет, ты что, нет.
291
00:19:26,438 --> 00:19:30,885
-Я сейчас ваш коньяк в раковину вылью!
-Это вообще дагестанский из личного запаса!
292
00:19:31,136 --> 00:19:32,636
-Тогда говорите.
293
00:19:35,026 --> 00:19:37,369
Ну?
-Юль, да что говорить, ты что, ну?
294
00:19:37,987 --> 00:19:40,175
Ну хорош, садись, нормально сидим.
295
00:19:45,541 --> 00:19:47,978
-Не будет сегодня никакого предложения.
296
00:19:50,122 --> 00:19:51,622
Колян передумал.
297
00:19:55,859 --> 00:19:58,104
(печальная музыка)
298
00:20:20,526 --> 00:20:23,981
-Смолин, хватит жрать!
Скоро в дежурку помещаться не будешь.
299
00:20:24,232 --> 00:20:25,732
Где Юлька?
300
00:20:25,983 --> 00:20:28,337
-Да она психанула, ушла куда-то.
-Куда?
301
00:20:28,588 --> 00:20:31,063
-Что случилось?
-Да этот дебил проговорился,
302
00:20:31,314 --> 00:20:32,867
что ты передумал.
303
00:20:33,224 --> 00:20:36,424
-И где она?
-Мой коньяк забрала и куда-то соскочила.
304
00:20:37,284 --> 00:20:39,463
-И что мы делать будем?
-Искать её!
305
00:20:40,116 --> 00:20:43,579
План "Перехват". Менты мы или кто?
-Какой "Перехват", мы же все...
306
00:20:43,830 --> 00:20:46,666
-Вася, менты мы или кто? Поехали!
307
00:20:47,203 --> 00:20:50,476
-Что, реально, вы менты или кто?
Давайте, поехали!
308
00:20:50,727 --> 00:20:52,227
-Мы - менты!
309
00:21:05,846 --> 00:21:07,346
-Психушка?
310
00:21:07,612 --> 00:21:09,112
-Просто больничка.
311
00:21:09,363 --> 00:21:10,863
-Прелестно.
312
00:21:11,114 --> 00:21:13,948
-Я договорился, тебя прокапают.
Магний там...
313
00:21:16,156 --> 00:21:17,656
Тебе надо отдохнуть.
314
00:21:20,913 --> 00:21:22,725
-Спасибо, что не сказал отцу.
315
00:21:52,204 --> 00:21:54,049
(полицейские сирены)
316
00:22:10,166 --> 00:22:11,978
-Юлька, ты чего?
317
00:22:12,229 --> 00:22:13,729
Дай сюда.
318
00:22:19,517 --> 00:22:21,017
-Юля!
319
00:22:21,268 --> 00:22:23,580
Сначала я думал отложить предложение.
320
00:22:23,831 --> 00:22:27,814
Но когда ты ушла, я понял,
что не хочу больше ждать ни секунды.
321
00:22:29,838 --> 00:22:31,338
Спасибо.
322
00:22:33,697 --> 00:22:35,202
Я люблю тебя.
323
00:22:35,815 --> 00:22:39,682
И хочу, чтобы мы всегда были с тобой...
324
00:22:43,028 --> 00:22:44,528
рядом.
325
00:22:45,189 --> 00:22:49,276
И ты не имеешь права мне отказать,
иначе я всё равно от тебя не отстану.
326
00:22:51,385 --> 00:22:54,073
Юля, ты выйдешь за меня?
327
00:22:55,206 --> 00:22:56,706
-Да.
328
00:22:56,957 --> 00:22:59,357
(радостные крики)
329
00:23:00,049 --> 00:23:01,555
-Давай.
-Мам, да не надо.
330
00:23:01,806 --> 00:23:03,306
-Да хватит, что ли.
331
00:23:04,502 --> 00:23:07,462
-Красивое какое. Винтаж, да? Это бабушкино?
332
00:23:07,713 --> 00:23:09,994
-Бабушкино. Бабушкино.
-Фамильное.
333
00:23:11,674 --> 00:23:14,260
-У тебя хоть ключики-то есть?
-Конечно, есть.
334
00:23:14,511 --> 00:23:16,011
(все)
-Ура!
335
00:23:41,816 --> 00:23:43,316
(без звука)
336
00:23:45,518 --> 00:23:48,564
(Заточка - "Новый шериф")
В городе новый шериф.
337
00:23:48,815 --> 00:23:51,314
Больше ни стрельбы, ни матерных песен.
338
00:23:51,565 --> 00:23:54,424
Слыхал, он прёт на бандитов как локомотив,
339
00:23:54,675 --> 00:23:57,550
Этот городок для нас двоих тесен.
340
00:23:57,801 --> 00:24:00,259
В городе новый шериф,
341
00:24:00,510 --> 00:24:02,916
И мы все ему не по вкусу.
342
00:24:03,167 --> 00:24:05,823
Раньше что-то где-то плохо лежало - бери,
343
00:24:06,074 --> 00:24:09,041
А теперь время вынести мусор.
32722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.