Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,935 --> 00:00:21,938
(suspenseful music)
2
00:01:08,860 --> 00:01:12,614
(strange, fantastical music)
3
00:01:26,461 --> 00:01:30,298
(dramatic, fantastical music)
4
00:01:42,811 --> 00:01:45,271
(gull cawing)
5
00:01:57,992 --> 00:02:00,995
(suspenseful music)
6
00:02:12,298 --> 00:02:14,384
- PT-05, priority clearance.
7
00:02:14,384 --> 00:02:15,885
- [Man] Clearance, 05.
8
00:02:15,885 --> 00:02:17,095
- [Man In Car] We've lost
Steel here at the beach.
9
00:02:17,095 --> 00:02:18,471
We need all available
help, immediately.
10
00:02:18,471 --> 00:02:23,476
(people chattering)
(cameras clicking)
11
00:02:27,939 --> 00:02:29,691
- Another one, chaps.
12
00:02:34,612 --> 00:02:36,573
(clapping)
(cheering)
13
00:02:36,573 --> 00:02:37,907
♪ For he's a jolly good fellow
14
00:02:37,907 --> 00:02:39,868
♪ For he's a jolly food fellow
15
00:02:39,868 --> 00:02:42,704
♪ For he's a jolly good fellow
16
00:02:42,704 --> 00:02:45,123
♪ And so say all of us
17
00:02:45,123 --> 00:02:47,000
♪ And so say all of us
18
00:02:47,000 --> 00:02:49,002
♪ And so say all of us
19
00:02:49,002 --> 00:02:51,087
♪ For he's a jolly good fellow
20
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
♪ For he's a jolly good fellow
21
00:02:52,839 --> 00:02:55,717
♪ For he's a jolly good fellow
22
00:02:55,717 --> 00:02:58,011
♪ And so say all of us
23
00:02:58,011 --> 00:03:02,932
(people chattering)
(cameras clicking)
24
00:03:07,520 --> 00:03:10,315
(cheering)
(clapping)
25
00:03:10,315 --> 00:03:11,608
- [Guests] Make a wish.
26
00:03:11,608 --> 00:03:12,775
- Make a wish.
27
00:03:14,027 --> 00:03:17,030
(soft music)
28
00:03:17,030 --> 00:03:22,035
(people chattering)
(dramatic music)
29
00:03:38,259 --> 00:03:41,429
(slow, strange music)
30
00:03:45,225 --> 00:03:48,478
(upbeat, bumbly music)
31
00:03:50,647 --> 00:03:55,652
(children chattering)
(upbeat, bumbly music)
32
00:04:01,407 --> 00:04:02,909
(chick twittering)
33
00:04:02,909 --> 00:04:04,285
- [Woman] Senator Rast, it
is rumored that you will
34
00:04:04,285 --> 00:04:05,662
replace the deputy governor.
35
00:04:05,662 --> 00:04:07,789
Is there any truth
to that rumor?
36
00:04:07,789 --> 00:04:10,792
(people chattering)
37
00:04:17,924 --> 00:04:19,550
- Gentlemen, we have
a prepared statement,
38
00:04:19,550 --> 00:04:21,719
if you'll just be patient.
39
00:04:32,605 --> 00:04:37,610
(people chattering)
(cameras clicking)
40
00:04:44,826 --> 00:04:46,661
- Okay guys, let's go.
41
00:04:48,204 --> 00:04:53,209
(people chattering)
(cameras clicking)
42
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
Stand by to move out.
43
00:04:57,463 --> 00:05:00,466
(people chattering)
44
00:05:07,223 --> 00:05:12,228
(gulls cawing)
(people chattering)
45
00:05:15,356 --> 00:05:18,151
(children cheer)
46
00:05:27,035 --> 00:05:30,038
(children laughing)
47
00:05:52,894 --> 00:05:57,899
(children laughing)
(children chattering)
48
00:06:14,916 --> 00:06:15,750
- Nick.
49
00:06:16,918 --> 00:06:18,002
You promised.
- Look, I'm sorry.
50
00:06:18,002 --> 00:06:19,295
Something very big has come up.
51
00:06:19,295 --> 00:06:22,256
I'll talk to you
about it later on.
52
00:06:24,092 --> 00:06:26,677
(gulls cawing)
53
00:06:31,891 --> 00:06:36,896
(children laughing)
(children chattering)
54
00:07:12,390 --> 00:07:13,516
(thunder booming)
55
00:07:13,516 --> 00:07:15,852
(gulls caw)
56
00:07:18,813 --> 00:07:21,482
(thunder rolls)
57
00:07:25,653 --> 00:07:28,656
(suspenseful music)
58
00:07:34,036 --> 00:07:37,165
- It's time to move
you in the house.
59
00:07:38,666 --> 00:07:41,669
(suspenseful music)
60
00:07:52,388 --> 00:07:57,393
(thunder cracks)
(rain falling)
61
00:07:58,186 --> 00:07:59,312
- Mummy?
- Hm?
62
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
- You know that clown?
63
00:08:02,440 --> 00:08:03,816
- Mhm.
64
00:08:03,816 --> 00:08:06,861
- Well, how could
he make it thunder?
65
00:08:06,861 --> 00:08:08,154
- I don't know.
66
00:08:09,322 --> 00:08:10,156
Magic.
67
00:08:12,325 --> 00:08:16,078
- Could you hire him to
come again next year?
68
00:08:18,873 --> 00:08:21,000
- We'll see, huh?
69
00:08:21,000 --> 00:08:25,129
Now, why don't you
go in the bathroom,
70
00:08:25,338 --> 00:08:28,049
and don't forget to
clean your teeth,
71
00:08:28,049 --> 00:08:31,886
and I might let you watch
television later on.
72
00:08:32,803 --> 00:08:35,473
(clock ticking)
73
00:08:40,853 --> 00:08:43,648
(thunder rolling)
74
00:08:45,107 --> 00:08:47,401
- [News Reporter] The chance
of finding Eli Steel alive.
75
00:08:47,401 --> 00:08:49,445
However, rescue and
search teams will continue
76
00:08:49,445 --> 00:08:52,240
to comb the coastline
throughout the night.
77
00:08:52,240 --> 00:08:54,492
With Governor Connors
still ill in hospital,
78
00:08:54,492 --> 00:08:58,454
the question being asked who
will now deputize for him?
79
00:08:58,454 --> 00:09:00,248
Senator Nick Rast was
non-committal when he
80
00:09:00,248 --> 00:09:01,999
flew in from the
capital this afternoon.
81
00:09:01,999 --> 00:09:03,251
- [Alex] Mummy?
82
00:09:03,251 --> 00:09:04,502
- [News Reporter] When
asked whether he was a
83
00:09:04,502 --> 00:09:05,086
likely replacement
for Eli Steel...
84
00:09:05,086 --> 00:09:06,587
- Mummy!
85
00:09:06,587 --> 00:09:07,505
(dramatic music)
86
00:09:07,505 --> 00:09:09,006
- [Sandra] Oh god.
87
00:09:10,550 --> 00:09:11,717
Oh, it's okay.
88
00:09:13,219 --> 00:09:16,055
(dramatic music)
89
00:09:16,055 --> 00:09:18,558
(dog barking)
90
00:09:20,393 --> 00:09:21,227
(whistling)
91
00:09:21,227 --> 00:09:22,853
- Heel now.
92
00:09:22,853 --> 00:09:25,690
(thunder rolling)
93
00:09:26,732 --> 00:09:27,775
Dr. Lovelock.
94
00:09:43,874 --> 00:09:46,544
(rain falling)
95
00:09:46,544 --> 00:09:48,379
- That won't help him.
96
00:09:50,464 --> 00:09:52,800
Nothing will, it's too late.
97
00:10:16,240 --> 00:10:18,909
(clock ticking)
98
00:10:44,685 --> 00:10:47,688
- And there's no
point in shifting him.
99
00:10:47,688 --> 00:10:49,565
- Then that's it?
100
00:10:49,565 --> 00:10:51,942
- Well, Sandra, as
I have explained,
101
00:10:51,942 --> 00:10:53,903
the drugs we use in
treating leukemia,
102
00:10:53,903 --> 00:10:55,655
they damage the memory
cells as well as other
103
00:10:55,655 --> 00:10:58,908
normal cells in the body,
as evidenced by the loss
104
00:10:58,908 --> 00:11:00,368
of hair and bleeding tissues.
105
00:11:00,368 --> 00:11:02,370
- You're just giving up?
106
00:11:02,370 --> 00:11:04,622
- Sandra, it comes to a
point when the treatment
107
00:11:04,622 --> 00:11:07,208
does more harm than good.
108
00:11:07,208 --> 00:11:10,544
I mean, he's had three
long years of this.
109
00:11:10,544 --> 00:11:12,755
I think he's just
lost his fight.
110
00:11:12,755 --> 00:11:14,048
- It isn't the fighting
that's killing him,
111
00:11:14,048 --> 00:11:15,216
it's the giving up.
112
00:11:15,216 --> 00:11:16,884
- Yes, well I appreciate
your spirit, Sandra,
113
00:11:16,884 --> 00:11:21,138
but I can't authorize
any further treatments.
114
00:11:21,138 --> 00:11:22,640
Now wouldn't it be
easier if he just--
115
00:11:22,640 --> 00:11:24,058
- I'm not interested
in making anything
116
00:11:24,058 --> 00:11:27,353
easier for anyone.
- For God sake's, Sandra.
117
00:11:27,353 --> 00:11:30,940
Everything humanly
possible has been done.
118
00:11:30,940 --> 00:11:31,774
Hm?
119
00:11:34,276 --> 00:11:36,862
(rain falling)
120
00:11:47,248 --> 00:11:49,291
- Filling him with radiation,
121
00:11:49,291 --> 00:11:51,335
you fill him with
drugs that hurt,
122
00:11:51,335 --> 00:11:53,754
that turn his blood to water.
123
00:11:55,047 --> 00:11:57,133
He's only a little boy.
124
00:11:57,133 --> 00:11:59,760
And then you just stuff
him, you just give up.
125
00:11:59,760 --> 00:12:00,761
- Sandra, please.
126
00:12:00,761 --> 00:12:02,054
- Oh, what have you done?
127
00:12:02,054 --> 00:12:03,681
Except run off to
your little whore.
128
00:12:03,681 --> 00:12:05,266
Just, just go away.
129
00:12:07,268 --> 00:12:08,519
Leave us alone.
130
00:12:12,481 --> 00:12:15,943
(slow, melancholy music)
131
00:12:32,460 --> 00:12:35,671
- Um, sorry about that, doctor.
132
00:12:35,671 --> 00:12:37,339
This may sound a bit callous,
but it couldn't possibly
133
00:12:37,339 --> 00:12:38,632
have come at a worse time.
134
00:12:38,632 --> 00:12:42,511
I have to be back at the
capital in the morning.
135
00:12:43,596 --> 00:12:48,476
(slow, melancholy music)
(clock ticking)
136
00:12:50,311 --> 00:12:52,271
(wings fluttering)
137
00:12:52,271 --> 00:12:54,732
(bird chirps)
138
00:12:57,568 --> 00:13:00,821
(slow, dramatic music)
139
00:13:24,595 --> 00:13:27,515
(wings fluttering)
140
00:13:28,682 --> 00:13:29,517
- Nick?
141
00:13:31,060 --> 00:13:31,894
Nick.
142
00:13:33,020 --> 00:13:33,854
Nick?
143
00:13:36,774 --> 00:13:39,944
(slow, strange music)
144
00:13:51,205 --> 00:13:52,748
What is it?
145
00:13:52,748 --> 00:13:55,584
(thunder crashes)
146
00:13:56,710 --> 00:13:59,380
(dramatic music)
147
00:14:04,635 --> 00:14:06,720
(slow, strange music)
148
00:14:06,720 --> 00:14:09,098
- Who the hell are you?
149
00:14:09,098 --> 00:14:10,933
- You don't know?
150
00:14:10,933 --> 00:14:14,228
- How did you get
in, what do you want?
151
00:14:14,228 --> 00:14:15,563
- Gregory Wolfe.
152
00:14:17,314 --> 00:14:19,233
I've come to help Alex.
153
00:14:20,067 --> 00:14:22,862
(dramatic music)
154
00:14:25,573 --> 00:14:28,784
We are a cheerful
lot, aren't we?
155
00:14:28,784 --> 00:14:29,618
- I didn't send for anybody.
156
00:14:29,618 --> 00:14:30,452
Who let you in?
157
00:14:30,452 --> 00:14:33,122
Did Bergier let you in?
158
00:14:33,122 --> 00:14:36,250
(dramatic music)
159
00:14:36,250 --> 00:14:37,084
Bergier?
160
00:14:38,586 --> 00:14:39,420
Robinson?
161
00:14:40,921 --> 00:14:44,091
(dramatic music)
162
00:14:44,091 --> 00:14:44,925
- Nick.
163
00:14:46,051 --> 00:14:48,804
(dramatic music)
164
00:14:50,973 --> 00:14:52,391
Can you help him?
165
00:14:53,601 --> 00:14:54,435
- Alex?
166
00:14:56,186 --> 00:14:57,021
Alex?
167
00:14:58,355 --> 00:15:01,108
(dramatic music)
168
00:15:02,526 --> 00:15:04,236
Do you know who I am?
169
00:15:05,237 --> 00:15:07,990
(dramatic music)
170
00:15:11,285 --> 00:15:13,078
- Can you help him?
171
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
- It's already done.
172
00:15:16,832 --> 00:15:19,919
- Oh, this is
absurd, preposterous.
173
00:15:19,919 --> 00:15:21,086
- My son's dying.
174
00:15:21,086 --> 00:15:22,129
- He's not even sick.
175
00:15:22,129 --> 00:15:23,631
- [Sandra] He's dying.
176
00:15:23,631 --> 00:15:24,715
- Get up, Alex!
177
00:15:24,715 --> 00:15:25,966
- He can't get up!
178
00:15:25,966 --> 00:15:27,468
- Come on, Alex,
of course you can.
179
00:15:27,468 --> 00:15:28,344
Come on.
180
00:15:28,344 --> 00:15:29,762
Up, up, up, up.
181
00:15:29,762 --> 00:15:31,055
- [Sandra] Stop it!
182
00:15:31,055 --> 00:15:32,473
- Do you want to die?
183
00:15:32,473 --> 00:15:33,307
To rot?
184
00:15:34,266 --> 00:15:37,019
(dramatic music)
185
00:15:47,655 --> 00:15:50,991
(soft orchestral music)
186
00:15:58,123 --> 00:15:59,291
You all right?
187
00:16:02,628 --> 00:16:05,839
(cuckoo clock chiming)
188
00:16:10,177 --> 00:16:11,428
- [Alex] Mummy?
189
00:16:21,855 --> 00:16:23,190
- Where'd he go?
190
00:16:25,275 --> 00:16:28,612
- Can I ask Alice to
make me a sandwich?
191
00:16:31,865 --> 00:16:33,200
- You all right?
192
00:16:35,369 --> 00:16:36,829
Who is he?
193
00:16:36,829 --> 00:16:38,330
- This is for you.
194
00:16:39,248 --> 00:16:41,041
(balloon pops)
195
00:16:41,041 --> 00:16:43,335
(chuckles)
196
00:16:44,670 --> 00:16:47,172
(keys typing)
197
00:17:08,861 --> 00:17:10,070
- I don't know.
198
00:17:10,070 --> 00:17:13,407
He just appeared, did
something to Alex,
199
00:17:13,407 --> 00:17:15,659
and then vanished.
200
00:17:15,659 --> 00:17:18,287
Our security didn't pick him
up, and neither did the dogs.
201
00:17:18,287 --> 00:17:21,081
I haven't been able to
find any trace of him.
202
00:17:21,081 --> 00:17:21,915
- Sandra.
203
00:17:23,000 --> 00:17:24,251
Would it make any
difference if I told you
204
00:17:24,251 --> 00:17:25,794
I've buried people
who have been cured
205
00:17:25,794 --> 00:17:28,088
by characters like that?
206
00:17:28,088 --> 00:17:29,506
- No.
207
00:17:29,506 --> 00:17:32,342
- Then why are we wasting
each other's time?
208
00:17:32,342 --> 00:17:33,844
- Look at him.
209
00:17:33,844 --> 00:17:36,764
It's been a week and he
grows stronger every day.
210
00:17:36,764 --> 00:17:39,558
- Sandra, as I explained
from the beginning,
211
00:17:39,558 --> 00:17:41,727
the heartbreaking
thing is the periods of
212
00:17:41,727 --> 00:17:43,771
spontaneous remission.
213
00:17:43,771 --> 00:17:45,522
Oh, it's quite common.
214
00:17:45,522 --> 00:17:49,276
The patient feels much better,
but it's only temporary.
215
00:17:49,276 --> 00:17:51,111
It's always temporary.
216
00:17:52,029 --> 00:17:53,781
- Mummy, can I watch TV?
217
00:17:53,781 --> 00:17:54,615
- Mhm.
218
00:17:55,574 --> 00:17:56,492
Off you go.
219
00:17:59,203 --> 00:18:02,456
Why won't you authorize
an examination?
220
00:18:02,456 --> 00:18:04,792
- If Alex is happy, and
if you and Nick would just
221
00:18:04,792 --> 00:18:07,544
take each day as it comes,
why should I expose him
222
00:18:07,544 --> 00:18:10,005
to a long, uncomfortable
series of tests
223
00:18:10,005 --> 00:18:14,134
just to prove what we've
known for many months?
224
00:18:14,134 --> 00:18:18,847
If Alex thinks he's cured,
let him enjoy it while he can.
225
00:18:19,848 --> 00:18:22,351
(bird chirps)
226
00:18:23,185 --> 00:18:26,188
(suspenseful music)
227
00:18:32,820 --> 00:18:34,154
- [Alex] If I put
my finger in here,
228
00:18:34,154 --> 00:18:35,614
will it come out the same?
229
00:18:35,614 --> 00:18:37,366
Oh, it's not working.
230
00:18:38,534 --> 00:18:40,911
How does it, how does
it happen to go that way
231
00:18:40,911 --> 00:18:43,664
when I put the
two fingers there?
232
00:18:44,748 --> 00:18:47,251
- Who are you
talking to, darling?
233
00:18:47,251 --> 00:18:48,085
- Gregory.
234
00:18:57,928 --> 00:19:00,681
- What are you doing here?
235
00:19:00,681 --> 00:19:02,766
- Didn't you send for me?
236
00:19:04,184 --> 00:19:05,561
- How did you get in?
237
00:19:05,561 --> 00:19:08,021
- He came in through
the television.
238
00:19:08,021 --> 00:19:11,859
- You can't always believe
what you see, Alex.
239
00:19:14,153 --> 00:19:17,656
(strange, dramatic music)
240
00:19:23,203 --> 00:19:24,371
- Who are you?
241
00:19:26,373 --> 00:19:28,375
What did you do to Alex?
242
00:19:29,835 --> 00:19:32,546
The doctors have
given up on him.
243
00:19:33,589 --> 00:19:35,841
- Have you given up on him?
244
00:19:39,011 --> 00:19:42,514
(strange, dramatic music)
245
00:19:44,057 --> 00:19:47,519
- They say his recovery
is only temporary.
246
00:19:47,519 --> 00:19:49,354
Spontaneous remission.
247
00:19:56,570 --> 00:19:59,740
Every day when Alex wakes
up, and keeps breathing
248
00:19:59,740 --> 00:20:02,743
until bed time has
been an eternity.
249
00:20:04,161 --> 00:20:07,998
For the last week I
didn't dare hope for more.
250
00:20:09,499 --> 00:20:11,585
But look at him.
251
00:20:11,585 --> 00:20:12,586
It's like...
252
00:20:15,422 --> 00:20:16,256
A miracle.
253
00:20:18,091 --> 00:20:18,926
Isn't it?
254
00:20:22,137 --> 00:20:23,805
Did you cure my son?
255
00:20:25,849 --> 00:20:28,352
- Alex is as well as he feels,
256
00:20:29,811 --> 00:20:33,482
and it will last as
long as he wants it to.
257
00:20:36,985 --> 00:20:39,988
(Gregory whistling)
258
00:20:49,706 --> 00:20:52,209
- I'd like to know how you
got in the other night.
259
00:20:52,209 --> 00:20:55,128
Alex tells me you
turned into a bird.
260
00:20:55,128 --> 00:20:57,381
- You said you wouldn't tell.
261
00:20:57,381 --> 00:21:00,008
- You must have climbed the ivy.
262
00:21:01,843 --> 00:21:02,678
Where are you from?
263
00:21:02,678 --> 00:21:03,428
- [Gregory] Overseas.
264
00:21:03,428 --> 00:21:04,638
- Which sea?
265
00:21:04,638 --> 00:21:08,267
(Gregory speaking French)
266
00:21:08,267 --> 00:21:10,060
You speak French?
267
00:21:10,060 --> 00:21:12,145
I've always wanted Alex
to have a second language.
268
00:21:12,145 --> 00:21:13,730
It broadens the outlook.
269
00:21:13,730 --> 00:21:14,564
- Ah!
270
00:21:16,316 --> 00:21:19,152
Voila.
(Sandra chuckles)
271
00:21:19,152 --> 00:21:21,655
- Aren't you ever serious?
272
00:21:21,655 --> 00:21:23,657
(blows)
273
00:21:26,493 --> 00:21:28,996
Would you do something for me?
274
00:21:29,997 --> 00:21:32,165
- For you, mon petit chou,
275
00:21:33,667 --> 00:21:37,337
I would cause kings to
fall and cats to fly.
276
00:21:40,048 --> 00:21:41,675
(buzzing)
277
00:21:41,675 --> 00:21:43,927
- [Nick] If things, if things
can be done and there's a--
278
00:21:43,927 --> 00:21:44,720
- Lucas.
279
00:21:45,679 --> 00:21:46,680
Certainly.
280
00:21:46,680 --> 00:21:47,848
Nick?
281
00:21:47,848 --> 00:21:49,016
It's for you.
282
00:21:49,016 --> 00:21:50,309
- Thank you.
283
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
That that, that's
what it should be,
284
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
that is where the emphasis
of our time will be put.
285
00:21:54,396 --> 00:21:55,480
Yes?
286
00:21:55,480 --> 00:21:56,940
Senator Rast.
287
00:21:56,940 --> 00:21:58,442
- I found him.
288
00:21:58,442 --> 00:22:00,110
He's coming for dinner tonight.
289
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
- Sandra, I do wish
you wouldn't do these
290
00:22:01,695 --> 00:22:05,574
things without--
(line cuts off)
291
00:22:10,829 --> 00:22:12,914
(typing)
292
00:22:30,807 --> 00:22:31,725
- [Gregory] What
about you senator?
293
00:22:31,725 --> 00:22:33,101
What do you believe in?
294
00:22:33,101 --> 00:22:35,437
- Nicky believes in votes.
295
00:22:35,437 --> 00:22:36,980
- Are you interested
in politics, Wolfe?
296
00:22:36,980 --> 00:22:40,233
- He's absolutely
seduced by politics.
297
00:22:40,233 --> 00:22:42,778
It's his only passion, I fear.
298
00:22:42,778 --> 00:22:44,237
Oh, I'm sorry.
299
00:22:44,237 --> 00:22:47,074
Two drinks and I
completely lose control.
300
00:22:47,074 --> 00:22:48,909
Isn't that right, pet?
301
00:22:50,285 --> 00:22:51,078
- Hello.
302
00:22:55,290 --> 00:22:56,958
Gregory, you can stay overnight.
303
00:22:56,958 --> 00:22:58,835
We've got tons of rooms.
304
00:22:58,835 --> 00:23:02,255
- What an interesting
idea, Alex.
305
00:23:02,255 --> 00:23:03,131
- He should be in bed.
306
00:23:03,131 --> 00:23:04,591
- [Alex] Aww.
307
00:23:04,591 --> 00:23:06,927
- Go on, off you go.
308
00:23:06,927 --> 00:23:10,305
- Will you show me how you
make the dogs bark again?
309
00:23:10,305 --> 00:23:11,473
- [Sandra] Go to bed darling.
310
00:23:11,473 --> 00:23:12,641
- All right.
311
00:23:12,641 --> 00:23:14,226
Good night, Gregory.
312
00:23:14,226 --> 00:23:15,060
Good night, mum.
313
00:23:15,060 --> 00:23:15,894
- Alex?
314
00:23:17,020 --> 00:23:19,898
Next time I'll turn
them into swans,
315
00:23:19,898 --> 00:23:22,025
and we'll soar on their
backs among the clouds,
316
00:23:22,025 --> 00:23:22,943
how about that?
317
00:23:22,943 --> 00:23:23,777
- Terrific.
318
00:23:23,777 --> 00:23:24,694
Good night.
319
00:23:27,781 --> 00:23:30,575
- You seem to have
won a devotee.
320
00:23:32,911 --> 00:23:35,330
- Tell me something, senator.
321
00:23:35,330 --> 00:23:37,958
How does a deputy
governor manage to vanish
322
00:23:37,958 --> 00:23:39,459
in broad daylight?
323
00:23:41,378 --> 00:23:43,046
- Heavy seas.
324
00:23:43,046 --> 00:23:46,466
- But in 90% of drownings,
the body turns up.
325
00:23:46,466 --> 00:23:47,300
- Really?
326
00:23:47,300 --> 00:23:48,718
- Hm.
327
00:23:48,718 --> 00:23:50,929
90% of ordinary drownings.
328
00:23:50,929 --> 00:23:53,306
But in the case of Eli Steel,
329
00:23:53,306 --> 00:23:57,185
the whole area was
crawling with helicopters,
330
00:23:57,185 --> 00:24:00,147
rescue vessels, even
divers, within minutes
331
00:24:00,147 --> 00:24:02,399
of his disappearance.
332
00:24:02,399 --> 00:24:03,692
And yet, nothing.
333
00:24:06,820 --> 00:24:10,198
- Well how do you
think it happened?
334
00:24:10,198 --> 00:24:13,368
- I know nothing about
politics, senator.
335
00:24:13,368 --> 00:24:15,454
But I do know about magic.
336
00:24:15,454 --> 00:24:18,457
And I know there are powers
at work in the universe.
337
00:24:18,457 --> 00:24:20,792
To those higher powers,
the de-materialization
338
00:24:20,792 --> 00:24:22,961
of a given target would be
339
00:24:23,920 --> 00:24:25,005
child's play.
340
00:24:26,673 --> 00:24:30,010
- Well, perhaps Eli
Steel was spirited away
341
00:24:30,010 --> 00:24:31,553
by a UFO.
342
00:24:31,553 --> 00:24:32,888
- Why not?
343
00:24:32,888 --> 00:24:34,931
It's as credible as drowning.
344
00:24:34,931 --> 00:24:37,434
- I'll mention it to
our chief of security.
345
00:24:37,434 --> 00:24:40,020
- Anyone for strip poker?
346
00:24:40,020 --> 00:24:41,688
- Then you don't believe
it's possible for a person
347
00:24:41,688 --> 00:24:44,191
to slip in and out
of this dimension?
348
00:24:44,191 --> 00:24:45,692
- I'm simply saying
that there are more
349
00:24:45,692 --> 00:24:48,069
plausible explanations.
350
00:24:48,069 --> 00:24:50,197
- Then you think it
was assassination?
351
00:24:50,197 --> 00:24:51,698
- Are you kidding?
352
00:24:53,325 --> 00:24:54,159
- No.
353
00:24:55,535 --> 00:24:59,039
(strange, dramatic music)
354
00:25:02,834 --> 00:25:03,627
- Benny?
355
00:25:03,627 --> 00:25:04,461
It's Nick.
356
00:25:06,713 --> 00:25:08,882
Just as a matter of interest,
has the computer thrown
357
00:25:08,882 --> 00:25:12,969
up anything more on
the Eli Steel drowning?
358
00:25:12,969 --> 00:25:16,389
Yes, I know it's late,
but can you check?
359
00:25:28,777 --> 00:25:31,780
(solution bubbling)
360
00:25:33,281 --> 00:25:35,617
(scrubbing)
361
00:25:38,912 --> 00:25:39,746
- Alice?
362
00:25:43,458 --> 00:25:44,292
Where's Alex?
363
00:25:44,292 --> 00:25:46,044
- In the lounge room.
364
00:25:46,044 --> 00:25:47,170
Excuse me, mum?
365
00:25:47,170 --> 00:25:48,588
Will Senator Rast be in tonight?
366
00:25:48,588 --> 00:25:49,548
- No.
367
00:25:49,548 --> 00:25:51,591
- Will Mr. Gregory?
368
00:25:51,591 --> 00:25:53,510
- I'll be making
dinner this evening.
369
00:25:53,510 --> 00:25:55,095
You won't be required.
370
00:25:55,095 --> 00:25:56,471
- Thank you, mum.
371
00:25:59,391 --> 00:26:01,977
(scrubbing)
372
00:26:01,977 --> 00:26:02,769
- Alex?
373
00:26:04,980 --> 00:26:07,607
(clock chimes)
374
00:26:08,525 --> 00:26:09,359
Alex?
375
00:26:28,461 --> 00:26:30,797
(cat meows)
376
00:26:35,552 --> 00:26:38,305
(dramatic music)
377
00:26:43,351 --> 00:26:44,644
Alex?
378
00:26:44,644 --> 00:26:45,478
Alex?
379
00:26:47,147 --> 00:26:50,984
- Rawr!
(squealing)
380
00:26:50,984 --> 00:26:55,572
- Oh, Alexander Rast, don't
you ever do that to me again.
381
00:26:55,572 --> 00:26:56,406
Oh.
382
00:26:57,324 --> 00:26:58,158
I'm sorry.
383
00:27:00,160 --> 00:27:01,244
I'm so sorry.
384
00:27:02,245 --> 00:27:04,664
I didn't mean to shout at you.
385
00:27:08,084 --> 00:27:11,171
Has Gregory been teaching
you tricks again?
386
00:27:11,171 --> 00:27:12,005
- Watch.
387
00:27:13,590 --> 00:27:14,424
Voila.
388
00:27:15,342 --> 00:27:16,676
- Oh, voila you.
389
00:27:18,053 --> 00:27:20,555
- Can I go to the beach
with Gregory this afternoon?
390
00:27:20,555 --> 00:27:21,389
- No.
391
00:27:21,389 --> 00:27:22,682
- Aww.
392
00:27:22,682 --> 00:27:25,352
- Oh, you're with poor
Gregory day and night.
393
00:27:25,352 --> 00:27:27,479
He may have other things to do.
394
00:27:27,479 --> 00:27:30,523
Besides, you're going to
the movies this evening
395
00:27:30,523 --> 00:27:33,151
with Mr. Bergier
and Mr. Robinson.
396
00:27:33,151 --> 00:27:35,362
- Please, mum, please?
397
00:27:35,362 --> 00:27:37,447
- Definitely not.
398
00:27:37,447 --> 00:27:42,452
(waves crashing)
(gulls cawing)
399
00:27:50,377 --> 00:27:53,046
- What do you see, Alex?
400
00:27:53,046 --> 00:27:54,881
- The ocean?
401
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
- What else?
402
00:27:58,343 --> 00:28:00,553
- Birds, the clouds.
403
00:28:00,553 --> 00:28:02,180
- What else?
404
00:28:02,180 --> 00:28:02,972
- Kinda...
405
00:28:05,392 --> 00:28:06,226
- Yes?
406
00:28:07,185 --> 00:28:09,020
- Kinda like the edge.
407
00:28:11,272 --> 00:28:12,107
- Bravo.
408
00:28:13,775 --> 00:28:15,944
The edge of the world.
409
00:28:15,944 --> 00:28:19,155
Where the earth is
at war with the sea.
410
00:28:19,155 --> 00:28:21,658
Now listen, what can you hear?
411
00:28:23,410 --> 00:28:25,120
- The wind?
412
00:28:25,120 --> 00:28:26,413
(gulls cawing)
413
00:28:26,413 --> 00:28:28,081
- The wind.
414
00:28:28,081 --> 00:28:29,833
Our invisible friend.
415
00:28:31,918 --> 00:28:32,752
See?
416
00:28:34,212 --> 00:28:36,589
How it holds the gulls aloft?
417
00:28:39,592 --> 00:28:41,594
Is that not magic, Alex?
418
00:28:44,305 --> 00:28:45,140
Now, Alex.
419
00:28:46,599 --> 00:28:49,310
(dramatic music)
420
00:28:54,107 --> 00:28:55,567
What do you feel?
421
00:28:56,443 --> 00:28:58,111
- I, I'm not scared.
422
00:28:59,654 --> 00:29:02,323
- Use your heart, not your head.
423
00:29:03,575 --> 00:29:05,201
What do you feel?
424
00:29:05,201 --> 00:29:06,619
- Wolfe?
425
00:29:06,619 --> 00:29:08,246
- There is the edge.
426
00:29:08,246 --> 00:29:12,459
Only the wind separates
you from the rocks.
427
00:29:12,459 --> 00:29:13,918
What do you feel?
428
00:29:15,128 --> 00:29:16,880
(dramatic music)
429
00:29:16,880 --> 00:29:17,714
- Death.
430
00:29:18,923 --> 00:29:19,758
- Again!
431
00:29:21,134 --> 00:29:22,343
- I feel death.
432
00:29:23,636 --> 00:29:26,431
(dramatic music)
433
00:29:30,977 --> 00:29:34,230
- Death sits here, perched
like a vulture waiting
434
00:29:34,230 --> 00:29:36,316
for you to forget it.
435
00:29:36,316 --> 00:29:37,150
Death...
436
00:29:41,654 --> 00:29:44,991
Always remember the
feel of death, Alex.
437
00:29:46,284 --> 00:29:50,955
And he'll never be able
to take you by surprise.
438
00:29:50,955 --> 00:29:55,960
(gulls cawing)
(slow, dramatic music)
439
00:30:23,363 --> 00:30:25,198
- Wait a minute, Nick.
440
00:30:26,157 --> 00:30:28,368
The boss likes you.
441
00:30:28,368 --> 00:30:31,246
He said to me, "Doc,
I like that guy.
442
00:30:31,246 --> 00:30:32,872
"But if I don't get out
of the hospital soon,
443
00:30:32,872 --> 00:30:34,207
"we're gonna be up the creek."
444
00:30:34,207 --> 00:30:36,042
You know what that
makes you, senator.
445
00:30:36,042 --> 00:30:37,502
- Yes, a paddle.
446
00:30:37,502 --> 00:30:39,295
- That's right.
447
00:30:39,295 --> 00:30:41,589
Now the press has been
playing you like a violin.
448
00:30:41,589 --> 00:30:43,925
My man doesn't like it.
449
00:30:43,925 --> 00:30:45,552
- Look, I haven't
been briefed, Doc.
450
00:30:45,552 --> 00:30:48,263
I need facts and I need
figures, not just rhetoric.
451
00:30:48,263 --> 00:30:50,223
- Well I always say the
defective government consists
452
00:30:50,223 --> 00:30:51,683
of ignoring facts.
453
00:30:53,226 --> 00:30:55,103
- Well I'm not sure I'm
cut out for all of this.
454
00:30:55,103 --> 00:30:56,896
- Oh sure you are.
455
00:30:56,896 --> 00:30:59,899
We put you in the computer and
the computer said you'll do.
456
00:30:59,899 --> 00:31:01,192
- Okay.
457
00:31:01,192 --> 00:31:02,360
- Oh, and another
thing, senator.
458
00:31:02,360 --> 00:31:04,737
Lay off the Steel drowning.
459
00:31:04,737 --> 00:31:07,282
Ask questions about the
anti inflation plans,
460
00:31:07,282 --> 00:31:09,951
the price of oil in Texas.
461
00:31:09,951 --> 00:31:11,244
But don't as questions
about things you
462
00:31:11,244 --> 00:31:13,413
know nothing about.
463
00:31:13,413 --> 00:31:16,791
That's why we've
got intelligence.
464
00:31:16,791 --> 00:31:20,336
Oh, and incidentally,
senator, about your new image.
465
00:31:20,336 --> 00:31:22,463
Intelligence said cool
it with Zoe Cayce.
466
00:31:22,463 --> 00:31:23,423
- Oh now wait a minute Doc.
467
00:31:23,423 --> 00:31:25,633
- Look, your wife is hot stuff.
468
00:31:25,633 --> 00:31:29,304
The chief executive said to
me, "Nick's wife is hot stuff."
469
00:31:29,304 --> 00:31:34,309
What the hell do you want
with a tramp like Zoe Cayce?
470
00:31:35,184 --> 00:31:35,727
- Well it's a long story.
471
00:31:35,727 --> 00:31:36,895
- Nick.
472
00:31:36,895 --> 00:31:38,104
You know how Portis
boys operate.
473
00:31:38,104 --> 00:31:41,858
Now job Zoe Cayce or
they'll drop her for ya.
474
00:31:48,823 --> 00:31:50,491
- Excellent.
475
00:31:50,491 --> 00:31:51,451
- Thank you.
476
00:32:02,211 --> 00:32:05,131
I am on to you, Gregory Wolfe.
- Mhm?
477
00:32:06,299 --> 00:32:07,967
- I think I know who you are,
478
00:32:07,967 --> 00:32:09,469
and what you want.
479
00:32:12,889 --> 00:32:13,723
- Oh?
480
00:32:15,058 --> 00:32:16,809
- To Alex, you're his
playmate and mentor,
481
00:32:16,809 --> 00:32:18,311
so you assume that role.
482
00:32:18,311 --> 00:32:20,730
To Nicky, you're an
itch he can't scratch.
483
00:32:20,730 --> 00:32:22,732
To Bergier, a security risk.
484
00:32:22,732 --> 00:32:24,609
To Alice, the mysterious guest.
485
00:32:24,609 --> 00:32:25,818
You're different things
to different people
486
00:32:25,818 --> 00:32:28,321
and you play each
role separately.
487
00:32:28,321 --> 00:32:31,741
The thundering faith healer,
the political, innocent.
488
00:32:31,741 --> 00:32:36,079
The parlor magician.
(laughing)
489
00:32:36,079 --> 00:32:37,997
- And what am I to you?
490
00:32:40,416 --> 00:32:44,087
- I think you push
people into the deep end.
491
00:32:45,213 --> 00:32:48,675
That's the beginning
and end of your purpose.
492
00:32:48,675 --> 00:32:52,512
You force people to
escape their limitations.
493
00:32:52,512 --> 00:32:56,683
Take Nick, his limitations.
- Take Sandra.
494
00:32:56,683 --> 00:32:58,017
Her limitations.
495
00:33:00,019 --> 00:33:00,853
- Oh, no.
496
00:33:02,021 --> 00:33:05,358
I'm not going to let
you change the subject.
497
00:33:05,358 --> 00:33:09,445
- Why do you and Nick
have separate bedrooms?
498
00:33:09,445 --> 00:33:12,532
Don't you ever sleep together?
499
00:33:12,532 --> 00:33:13,366
- No.
500
00:33:15,201 --> 00:33:18,037
Our marriage was arranged
by people in high places.
501
00:33:18,037 --> 00:33:19,622
It was politically
expedient at the time
502
00:33:19,622 --> 00:33:22,083
for Senator Rast to marry the
daughter of an ambassador.
503
00:33:22,083 --> 00:33:22,917
- Ah.
504
00:33:24,210 --> 00:33:25,837
Money.
505
00:33:25,837 --> 00:33:29,215
- I'm not so much
a wife as a PR job.
506
00:33:29,215 --> 00:33:30,383
- And Alex?
507
00:33:30,383 --> 00:33:31,759
(sighs)
508
00:33:31,759 --> 00:33:33,344
- Another political
expediency conceived out of
509
00:33:33,344 --> 00:33:35,054
a committee decision.
510
00:33:38,099 --> 00:33:41,144
When we found Alex was leukemic,
511
00:33:41,144 --> 00:33:43,896
I thought we were finally
reaping the marred fruit
512
00:33:43,896 --> 00:33:45,481
of a godless union.
513
00:33:47,817 --> 00:33:50,653
Does this sound
like a confession?
514
00:33:51,904 --> 00:33:52,739
I'm sorry.
515
00:33:54,240 --> 00:33:59,078
- So by curing Alex, I have
absolved your sin, is that it?
516
00:34:00,580 --> 00:34:01,581
- Solved one.
517
00:34:03,291 --> 00:34:04,625
Induced another.
518
00:34:06,544 --> 00:34:09,422
You're pushing me into
the deep end, too.
519
00:34:09,422 --> 00:34:10,298
Aren't you?
520
00:34:11,257 --> 00:34:14,427
(soft, strange music)
521
00:34:16,012 --> 00:34:18,014
I arranged this evening.
522
00:34:19,432 --> 00:34:21,142
Must I do everything?
523
00:34:23,019 --> 00:34:26,147
- The deep end is
always with you.
524
00:34:26,147 --> 00:34:28,399
All you have to do is fall.
525
00:34:30,026 --> 00:34:33,196
(soft, strange music)
526
00:34:36,824 --> 00:34:38,618
- Where's your glass?
527
00:34:40,703 --> 00:34:43,956
(soft, romantic music)
528
00:35:21,202 --> 00:35:24,372
(soft, strange music)
529
00:35:30,378 --> 00:35:33,339
Get out.
(sobbing)
530
00:35:34,966 --> 00:35:35,800
Get out!
531
00:35:37,051 --> 00:35:40,179
Get out!
(plate shatters)
532
00:35:40,179 --> 00:35:42,515
Get out!
(plate shatters)
533
00:35:42,515 --> 00:35:43,349
Get out!
534
00:35:46,227 --> 00:35:48,229
(yelps)
535
00:35:53,067 --> 00:35:53,901
Please.
536
00:35:54,819 --> 00:35:55,653
Get out.
537
00:35:57,530 --> 00:36:00,783
(soft, dramatic music)
538
00:36:07,623 --> 00:36:08,457
Gregory?
539
00:36:11,919 --> 00:36:12,879
Forgive me.
540
00:36:17,383 --> 00:36:20,678
(soft, dramatic music)
(sobbing)
541
00:36:20,678 --> 00:36:21,512
Please.
542
00:36:23,472 --> 00:36:24,390
Forgive me.
543
00:36:32,064 --> 00:36:33,107
- Forgive me.
544
00:36:34,901 --> 00:36:36,235
- I do love you.
545
00:36:38,738 --> 00:36:39,572
- I know.
546
00:36:43,409 --> 00:36:46,621
(soft, dramatic music)
547
00:37:04,764 --> 00:37:08,100
(soft orchestral music)
548
00:37:24,575 --> 00:37:25,409
- Sandra?
549
00:37:31,457 --> 00:37:33,084
- Nick?
550
00:37:33,084 --> 00:37:35,127
- How was the garden party?
551
00:37:35,127 --> 00:37:35,962
- Fine.
552
00:37:37,463 --> 00:37:39,632
When did you get back?
553
00:37:39,632 --> 00:37:41,050
- Oh, about noon.
554
00:37:43,427 --> 00:37:45,554
Sandra, I would like
a word with you.
555
00:37:45,554 --> 00:37:47,139
- I'm tired.
556
00:37:47,139 --> 00:37:49,475
- Yes, yes I'll bet you are.
557
00:37:50,935 --> 00:37:53,062
- I think I'll go to bed.
558
00:37:53,062 --> 00:37:53,980
Good night.
559
00:37:57,942 --> 00:37:59,944
- Where have you been?
560
00:37:59,944 --> 00:38:01,821
- You're drunk.
561
00:38:01,821 --> 00:38:03,990
- Yes, I'm drunk.
562
00:38:03,990 --> 00:38:05,533
- How nice for you.
563
00:38:06,951 --> 00:38:09,829
- Alex was wondering where
you were at bed time.
564
00:38:09,829 --> 00:38:11,289
- No he didn't.
565
00:38:11,289 --> 00:38:13,708
And don't use him like that.
566
00:38:13,708 --> 00:38:16,002
- The garden party
finished at five.
567
00:38:16,002 --> 00:38:18,337
- Then we're obviously late.
568
00:38:20,214 --> 00:38:22,717
- You two have been spending
a lot of time together.
569
00:38:22,717 --> 00:38:27,513
- It was your idea that he
take me to the garden party.
570
00:38:27,513 --> 00:38:29,390
- Doc Wheelan thinks
it would be a good idea
571
00:38:29,390 --> 00:38:33,060
if we didn't see quite
so much of Gregory.
572
00:38:33,060 --> 00:38:35,187
- And if Doc Wheelan
told you to jump into
573
00:38:35,187 --> 00:38:38,524
a pile of crap, you wouldn't
stop to put your boots on.
574
00:38:38,524 --> 00:38:42,236
- Governors rise and fall
on Doc Wheelan's say so.
575
00:38:42,236 --> 00:38:45,865
And the word is, I am
to replace Eli Steel.
576
00:38:47,575 --> 00:38:48,993
- Whoopee, Nicky.
577
00:38:50,995 --> 00:38:53,039
- And this deputy governor
is not gonna share
578
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
his house with that
live-in lay about.
579
00:38:55,041 --> 00:38:58,252
(soft, strange music)
580
00:39:10,056 --> 00:39:13,559
(strange, dramatic music)
581
00:39:36,999 --> 00:39:38,751
Are you sleeping with him?
582
00:39:38,751 --> 00:39:41,379
- Why the sudden interest in me?
583
00:39:41,379 --> 00:39:43,881
Isn't your little whore
from the typing parole,
584
00:39:43,881 --> 00:39:45,299
what's her name?
585
00:39:45,299 --> 00:39:46,300
Zorro.
- Zoe.
586
00:39:47,218 --> 00:39:49,637
And she's a press assistant.
587
00:39:49,637 --> 00:39:52,431
As a matter of fact,
I've stopped seeing her.
588
00:39:52,431 --> 00:39:54,433
I thought it would be
best to give more time
589
00:39:54,433 --> 00:39:55,434
to you and Alex.
590
00:39:55,434 --> 00:39:56,894
- We don't want your time, Nick.
591
00:39:56,894 --> 00:39:59,063
We've managed just
fine until now.
592
00:39:59,063 --> 00:40:01,524
And now that Alex doesn't
require every ounce of my love
593
00:40:01,524 --> 00:40:03,734
and every minute of my
time, I'll do as I please
594
00:40:03,734 --> 00:40:06,404
as late as I please, regardless
of what you, Wheelan,
595
00:40:06,404 --> 00:40:08,406
or God all mighty thinks.
596
00:40:08,406 --> 00:40:11,450
Do we understand
each other, senator?
597
00:40:12,827 --> 00:40:14,829
(gulls cawing)
598
00:40:14,829 --> 00:40:17,665
(thunder rolling)
599
00:40:20,543 --> 00:40:21,377
(gulls cawing)
600
00:40:21,377 --> 00:40:22,545
- [Alex] Oh.
601
00:40:22,545 --> 00:40:24,797
I'm not, Mr. Robinson?
602
00:40:24,797 --> 00:40:26,424
- Too cold.
603
00:40:26,424 --> 00:40:28,843
- But I wanna show
Gregory something.
604
00:40:28,843 --> 00:40:32,555
- Well you'll just have
to show him in here.
605
00:40:32,555 --> 00:40:37,560
(gulls cawing)
(thunder rolling)
606
00:40:40,813 --> 00:40:43,357
(Alex humming)
607
00:40:49,321 --> 00:40:54,326
(Alex and Gregory humming)
(gulls cawing)
608
00:41:12,845 --> 00:41:17,850
(dog whimpering)
(slow, dramatic music)
609
00:41:26,066 --> 00:41:31,071
(dog whimpering)
(shrill music)
610
00:41:41,248 --> 00:41:43,834
(horn honking)
611
00:41:57,181 --> 00:41:59,016
(thunder crashes)
612
00:41:59,016 --> 00:42:01,560
(gulls cawing)
613
00:42:18,577 --> 00:42:21,205
(upbeat music)
614
00:42:29,088 --> 00:42:34,093
(radio chatter)
(upbeat music)
615
00:42:53,320 --> 00:42:55,864
(upbeat music)
616
00:43:08,127 --> 00:43:13,132
(upbeat music)
(people chattering)
617
00:43:24,226 --> 00:43:29,231
(upbeat music)
(people chattering)
618
00:43:40,492 --> 00:43:41,952
- Well yes, I'm
sure he'll be here,
619
00:43:41,952 --> 00:43:43,120
it's just that I wish
people would wouldn't keep
620
00:43:43,120 --> 00:43:45,122
calling him "Our Gregory."
621
00:43:45,122 --> 00:43:47,374
- Because he's our Gregory, pet.
622
00:43:47,374 --> 00:43:51,045
Everyone should have
their very own Gregory.
623
00:43:53,422 --> 00:43:57,217
- Would you excuse
me just a minute?
624
00:43:57,217 --> 00:43:58,510
Our guest of honor.
625
00:43:58,510 --> 00:44:00,346
Edith, lovely to see you again.
626
00:44:00,346 --> 00:44:02,264
Dr. Barthelemy.
627
00:44:02,264 --> 00:44:03,432
How was your flight?
628
00:44:03,432 --> 00:44:04,350
- Awful.
629
00:44:04,350 --> 00:44:05,851
- We nearly didn't come.
630
00:44:05,851 --> 00:44:09,188
Miss Twist has a very bad
tooth, but she insisted.
631
00:44:09,188 --> 00:44:12,358
- And where's this
faith healer of yours?
632
00:44:12,358 --> 00:44:14,568
- He's probably
putting Alex to bed.
633
00:44:14,568 --> 00:44:16,862
They're very close.
634
00:44:16,862 --> 00:44:21,867
(upbeat music)
(people chattering)
635
00:44:26,914 --> 00:44:28,874
- Oh for Christ's sake.
636
00:44:28,874 --> 00:44:30,834
You can't make an omelet
without breaking a few eggs,
637
00:44:30,834 --> 00:44:34,838
that's what the chief
executive told me.
638
00:44:34,838 --> 00:44:39,843
(upbeat music)
(people chattering)
639
00:44:41,387 --> 00:44:44,181
- I think that maybe you
have come here to find out
640
00:44:44,181 --> 00:44:48,477
if everything they say
about this Wolfe is true.
641
00:44:48,477 --> 00:44:49,645
- Could be.
642
00:44:49,645 --> 00:44:51,563
- Ah, interesting, interesting.
643
00:44:51,563 --> 00:44:54,858
How do you determine
whether a healer
644
00:44:54,858 --> 00:44:56,860
is genuine or otherwise?
645
00:44:58,821 --> 00:45:00,406
- If he's genuine, I'll know.
646
00:45:00,406 --> 00:45:01,323
- Allow me.
647
00:45:02,741 --> 00:45:07,746
(upbeat music)
(people chattering)
648
00:45:10,708 --> 00:45:13,711
(people chattering)
649
00:45:17,840 --> 00:45:20,551
(fanfare music)
650
00:45:22,469 --> 00:45:23,846
- Miss Twist.
651
00:45:23,846 --> 00:45:26,432
Distinguished guests,
ladies and gentlemen.
652
00:45:26,432 --> 00:45:29,768
(shrill, strange music)
653
00:45:50,956 --> 00:45:52,875
(knocking)
654
00:45:52,875 --> 00:45:53,709
- Come in.
655
00:45:57,921 --> 00:45:59,548
- Oh.
656
00:45:59,548 --> 00:46:01,425
What is this monkey business?
657
00:46:01,425 --> 00:46:04,178
(laughing)
658
00:46:04,178 --> 00:46:08,766
Now, listen carefully,
because I have a riddle.
659
00:46:08,766 --> 00:46:12,269
What has 100 legs,
has three sharp nails,
660
00:46:12,269 --> 00:46:16,774
and comes down the chimney
every Christmas Eve, yeah?
661
00:46:16,774 --> 00:46:17,608
- Hm.
662
00:46:18,484 --> 00:46:20,027
Santa Claus?
663
00:46:20,027 --> 00:46:22,613
- Aye aye aye aye aye.
664
00:46:22,613 --> 00:46:24,823
A wise guy already
and not even 10.
665
00:46:24,823 --> 00:46:26,992
What more can I teach him?
666
00:46:28,327 --> 00:46:30,996
(clock ticking)
667
00:46:34,666 --> 00:46:36,418
I'll be leaving soon.
668
00:46:40,964 --> 00:46:44,301
Got eggs to hatch
and cats to cure.
669
00:46:44,301 --> 00:46:47,262
Can't hang around here
forever with a dumb kid.
670
00:46:47,262 --> 00:46:50,182
(slow, soft music)
671
00:46:52,059 --> 00:46:54,812
- Why do you have
to go, Gregory?
672
00:46:55,729 --> 00:46:58,690
- Angels live forever, Alex.
673
00:46:58,690 --> 00:47:03,070
Falling stars spend all
their power at once.
674
00:47:03,070 --> 00:47:03,862
Burn out.
675
00:47:05,239 --> 00:47:07,366
- Why do you have to die?
676
00:47:08,283 --> 00:47:11,703
(soft orchestral music)
677
00:47:12,871 --> 00:47:16,500
- Because that's the
way it always happens.
678
00:47:21,964 --> 00:47:24,800
Because I think
the time has come.
679
00:47:25,884 --> 00:47:29,221
(soft orchestral music)
680
00:47:42,317 --> 00:47:44,570
- This year's total,
681
00:47:44,570 --> 00:47:46,405
$327,449 and 97 cents!
682
00:47:49,950 --> 00:47:54,454
(applause)
(cheering)
683
00:48:03,547 --> 00:48:06,550
(people chattering)
684
00:48:32,784 --> 00:48:34,244
- Gregory, darling.
685
00:48:34,244 --> 00:48:36,622
Come and let me show you off.
686
00:48:44,963 --> 00:48:47,633
(soft chattering)
687
00:48:47,633 --> 00:48:51,053
- You should have worn
your gorilla suit.
688
00:48:52,471 --> 00:48:56,016
- Under the circumstances,
something rather loud.
689
00:48:56,016 --> 00:48:59,478
- Miss Edith Twist, may
I present, Gregory Wolfe.
690
00:48:59,478 --> 00:49:01,313
- So, we meet at last.
691
00:49:02,773 --> 00:49:04,858
- And you've met Benny Lucas.
692
00:49:04,858 --> 00:49:06,818
And Dr. Barthelemy.
693
00:49:06,818 --> 00:49:09,905
(upbeat swing music)
694
00:49:14,576 --> 00:49:19,581
(people chattering)
(upbeat swing music)
695
00:49:24,795 --> 00:49:26,254
- Mr. Wolfe.
696
00:49:26,254 --> 00:49:31,259
I'm told you hold great
influence over the Rast family.
697
00:49:32,427 --> 00:49:33,845
- We do think he's
rather special.
698
00:49:33,845 --> 00:49:36,890
- Yes, yes, if I were younger,
I'd feel the same way.
699
00:49:36,890 --> 00:49:38,809
- You're wanted in the kitchen.
700
00:49:38,809 --> 00:49:42,187
- [Dr. Barthelemy] I'm told
you're something of a healer.
701
00:49:42,187 --> 00:49:43,855
- I make no claims, doctor.
702
00:49:43,855 --> 00:49:47,484
- Well then you deny
you cured Alex Rast?
703
00:49:47,484 --> 00:49:49,194
- I deny nothing.
704
00:49:49,194 --> 00:49:53,115
(Alice sobbing)
- What is it?
705
00:49:53,115 --> 00:49:54,199
What's wrong?
706
00:49:56,368 --> 00:49:57,536
- I am asking.
707
00:50:03,667 --> 00:50:05,877
- Why do you ask what
you already know?
708
00:50:05,877 --> 00:50:09,256
- I want to hear the
truth, here and now.
709
00:50:10,382 --> 00:50:12,384
Did you cure Nick's son?
710
00:50:19,391 --> 00:50:21,643
- The truth is, he's cured.
711
00:50:22,894 --> 00:50:24,938
- Then you claim you healed him?
712
00:50:24,938 --> 00:50:26,064
- Well you heard him.
713
00:50:26,064 --> 00:50:27,983
He said he performs miracles.
714
00:50:27,983 --> 00:50:28,900
- Well go on.
715
00:50:28,900 --> 00:50:30,861
Perform a miracle for us.
716
00:50:30,861 --> 00:50:34,781
- What sort of miracle would
you like to see, Benny?
717
00:50:34,781 --> 00:50:37,784
Shall I make frogs
rain from the ceiling?
718
00:50:37,784 --> 00:50:40,787
Or shall I turn lead into gold?
719
00:50:40,787 --> 00:50:42,205
No?
720
00:50:42,205 --> 00:50:46,585
Perhaps something more
sophisticated, more spectacular.
721
00:50:47,794 --> 00:50:51,631
Perhaps I shall make a
grown man vanish at sea.
722
00:50:56,261 --> 00:51:00,432
- I was in my room, and
I was taking a bath.
723
00:51:00,432 --> 00:51:05,312
And Mr. Wolfe, well, he came
in while I was in the tub, and,
724
00:51:06,104 --> 00:51:08,190
and he looked at me.
725
00:51:08,190 --> 00:51:09,024
His eyes.
726
00:51:09,941 --> 00:51:12,152
You know what they're like.
727
00:51:12,152 --> 00:51:15,280
It was like I was
paralyzed or something.
728
00:51:15,280 --> 00:51:18,658
And, and, he...
(sobbing)
729
00:51:18,658 --> 00:51:20,077
- Alice.
730
00:51:20,077 --> 00:51:21,912
Why are you telling
this ridiculous story?
731
00:51:21,912 --> 00:51:26,374
- Mrs. Rast, do you know of
any reason why Alice would lie?
732
00:51:26,374 --> 00:51:28,794
- He's an engaging man.
733
00:51:28,794 --> 00:51:32,798
And Alice, I imagine, like most
girls her age, fantasizes--
734
00:51:32,798 --> 00:51:33,799
- Mrs. Rast.
735
00:51:35,008 --> 00:51:36,802
I don't think you
fully understand.
736
00:51:36,802 --> 00:51:38,637
Alice alleges that
Wolfe raped her.
737
00:51:38,637 --> 00:51:41,139
(Alice sobbing)
738
00:51:41,139 --> 00:51:43,141
- Well the doctor
says you're a phony.
739
00:51:43,141 --> 00:51:44,643
Give me an answer.
740
00:51:46,019 --> 00:51:48,230
(laughing)
741
00:51:56,363 --> 00:52:01,326
(wings flapping)
(guests gasping)
742
00:52:02,702 --> 00:52:04,663
- Senator Rast, I'm afraid
your magician friend
743
00:52:04,663 --> 00:52:06,331
is becoming a bit of a bore.
744
00:52:06,331 --> 00:52:07,707
- I agree with him.
745
00:52:07,707 --> 00:52:09,501
- Why are you
frightened, doctor?
746
00:52:09,501 --> 00:52:11,920
It's only a magic show.
747
00:52:11,920 --> 00:52:13,338
Right, Mr. Wolfe?
748
00:52:13,338 --> 00:52:16,675
- Only magic,
indeed, Miss Twist.
749
00:52:16,675 --> 00:52:18,677
(guests exclaim)
750
00:52:18,677 --> 00:52:20,345
(clapping)
751
00:52:20,345 --> 00:52:21,179
- Oh.
752
00:52:24,182 --> 00:52:26,184
- Stunts, and illusions.
753
00:52:28,061 --> 00:52:30,564
(guests gasp)
754
00:52:32,107 --> 00:52:35,360
(dramatic piano music)
755
00:52:36,862 --> 00:52:38,905
(crashing)
(clapping)
756
00:52:38,905 --> 00:52:40,740
Puffer, and deception.
757
00:52:42,284 --> 00:52:43,243
Flim flam...
758
00:52:43,243 --> 00:52:46,705
(wings flapping)
759
00:52:46,705 --> 00:52:48,790
And hocus pocus.
760
00:52:48,790 --> 00:52:52,294
(guests exclaim)
761
00:52:52,294 --> 00:52:55,046
(dramatic music)
762
00:52:58,133 --> 00:53:01,428
(hitting)
(guests yell)
763
00:53:01,428 --> 00:53:06,349
(dramatic music)
(guests chattering)
764
00:53:07,100 --> 00:53:08,101
- Mr. Wolfe.
765
00:53:09,186 --> 00:53:12,147
Is it true you healed Alex Rast?
766
00:53:12,147 --> 00:53:14,482
- Ask the child's mother.
767
00:53:14,482 --> 00:53:17,068
- It's quite true, Miss Twist.
768
00:53:17,068 --> 00:53:20,572
- Then, surely, you will
do an old lady the kindness
769
00:53:20,572 --> 00:53:22,782
to cure an abscessed tooth?
770
00:53:22,782 --> 00:53:25,535
- As her doctor, I say no.
771
00:53:25,535 --> 00:53:26,411
- Can you?
772
00:53:26,411 --> 00:53:27,329
Yes, or no?
773
00:53:35,337 --> 00:53:36,838
- Just like power,
774
00:53:38,924 --> 00:53:39,758
pain
775
00:53:40,717 --> 00:53:41,927
is an illusion.
776
00:53:46,097 --> 00:53:48,266
- No, I will not allow it.
777
00:53:49,476 --> 00:53:51,311
- Why are you
lying to me, Edith?
778
00:53:51,311 --> 00:53:53,438
There's no abcess.
779
00:53:53,438 --> 00:53:55,106
Your knowledge of medicine
appears as fraudulent
780
00:53:55,106 --> 00:53:56,733
as your healing powers.
781
00:53:56,733 --> 00:53:58,777
Shame on you, Edith.
782
00:53:58,777 --> 00:54:00,654
Upsetting people and
causing such a bother.
783
00:54:00,654 --> 00:54:01,905
(tsking)
784
00:54:01,905 --> 00:54:03,740
How does poor old
Dr. Barthelemy put up
785
00:54:03,740 --> 00:54:05,283
with all this mischief?
786
00:54:05,283 --> 00:54:06,785
- This is absurd.
787
00:54:06,785 --> 00:54:08,286
I see what you're doing, Wolfe,
788
00:54:08,286 --> 00:54:10,705
but you can't dismiss an
abcess as psychosomatic.
789
00:54:10,705 --> 00:54:12,666
It's there; I've
seen the x-rays.
790
00:54:12,666 --> 00:54:16,378
- The pain isn't even in
her mouth; it's in her neck.
791
00:54:16,378 --> 00:54:17,212
Look.
792
00:54:18,046 --> 00:54:21,091
(upbeat swing music)
793
00:54:21,091 --> 00:54:21,925
- Oh!
794
00:54:23,093 --> 00:54:25,762
(water running)
795
00:54:30,976 --> 00:54:34,020
(sniffling)
796
00:54:34,020 --> 00:54:34,980
(upbeat swing music)
797
00:54:34,980 --> 00:54:36,731
- The pain is orange.
798
00:54:38,316 --> 00:54:39,985
I feel orange, good.
799
00:54:41,444 --> 00:54:42,696
But if it should
suddenly turn black,
800
00:54:42,696 --> 00:54:43,863
we'll have to stop,
is that clear?
801
00:54:43,863 --> 00:54:46,449
(Edith grunts)
802
00:54:47,325 --> 00:54:49,828
I'm working it down your neck.
803
00:54:51,037 --> 00:54:52,664
Good.
804
00:54:52,664 --> 00:54:55,750
(upbeat swing music)
805
00:54:56,793 --> 00:54:57,627
Good.
806
00:54:59,421 --> 00:55:01,006
Still quite orange.
807
00:55:03,300 --> 00:55:04,134
Fine.
808
00:55:05,677 --> 00:55:07,012
Fine, that's it.
809
00:55:09,347 --> 00:55:10,181
There.
810
00:55:12,851 --> 00:55:14,269
Look here, Edith.
811
00:55:15,854 --> 00:55:17,522
Didn't you feel it?
812
00:55:17,522 --> 00:55:18,523
- Yes.
813
00:55:18,523 --> 00:55:20,525
- How does it feel?
814
00:55:20,525 --> 00:55:21,359
- Orange.
815
00:55:22,736 --> 00:55:23,570
- Good.
816
00:55:24,988 --> 00:55:27,824
(water splashing)
817
00:55:36,624 --> 00:55:39,794
(slow, strange music)
818
00:55:46,593 --> 00:55:50,347
Now the elbow is a bit
of an obstacle, Edith.
819
00:55:51,973 --> 00:55:54,142
Now this won't hurt,
820
00:55:54,142 --> 00:55:58,396
but as it passes the joint,
it'll cause a little...
821
00:56:01,858 --> 00:56:02,692
pop.
822
00:56:04,569 --> 00:56:06,446
How's the tooth?
823
00:56:06,446 --> 00:56:07,280
- Fine.
824
00:56:08,239 --> 00:56:10,450
But my arm hurts.
825
00:56:10,450 --> 00:56:11,284
- Good.
826
00:56:12,911 --> 00:56:15,955
You see the orange
has to be tricked.
827
00:56:16,998 --> 00:56:18,333
Or as the doctors might say,
828
00:56:18,333 --> 00:56:21,669
we have to isolate
the offensive tissue.
829
00:56:23,213 --> 00:56:26,466
(slow, dramatic music)
830
00:56:43,233 --> 00:56:44,067
Come on.
831
00:56:45,985 --> 00:56:46,820
Got ya.
832
00:56:50,407 --> 00:56:51,241
Now...
833
00:56:53,952 --> 00:56:55,954
Do you know how we
isolate the pain, Edith?
834
00:56:55,954 --> 00:56:56,788
- No.
835
00:56:58,998 --> 00:56:59,999
- Like this.
836
00:57:00,959 --> 00:57:03,378
(chopping)
(guests exclaim)
837
00:57:03,378 --> 00:57:06,131
(dramatic music)
838
00:57:08,007 --> 00:57:10,176
(gasping)
839
00:57:12,095 --> 00:57:13,680
(Alice yells)
840
00:57:13,680 --> 00:57:15,640
- [Sandra] Get off him!
841
00:57:17,684 --> 00:57:20,854
- Oh, it's only a little carrot.
842
00:57:20,854 --> 00:57:23,690
(dramatic music)
843
00:57:23,690 --> 00:57:26,025
(screaming)
844
00:57:28,319 --> 00:57:30,488
- Get him out of my house.
845
00:57:31,990 --> 00:57:34,742
(dramatic music)
846
00:57:40,874 --> 00:57:42,959
(typing)
847
00:58:03,438 --> 00:58:05,023
- They just said hold him.
848
00:58:05,023 --> 00:58:07,025
Damn federal boys, what
am I supposed to do?
849
00:58:07,025 --> 00:58:08,651
The book doesn't--
850
00:58:08,651 --> 00:58:10,737
(laughs)
851
00:58:11,696 --> 00:58:12,947
Assault of some sort.
852
00:58:12,947 --> 00:58:15,408
Girl got acid thrown in
the face or something.
853
00:58:15,408 --> 00:58:17,202
Hell, I don't know, they
just said process him
854
00:58:17,202 --> 00:58:20,205
and stick him in the slammer
so what am I supposed to do?
855
00:58:20,205 --> 00:58:21,247
Damn feds.
856
00:58:21,247 --> 00:58:24,042
(dramatic music)
857
00:58:51,319 --> 00:58:53,738
(door opens)
858
00:59:04,666 --> 00:59:07,085
- [Nick] You all right?
859
00:59:07,085 --> 00:59:09,837
- Have they brought
him back yet?
860
00:59:18,429 --> 00:59:19,264
What'll they do to him?
861
00:59:19,264 --> 00:59:20,431
- Oh, nothing.
862
00:59:24,102 --> 00:59:26,104
- He didn't harm anyone.
863
00:59:28,106 --> 00:59:30,233
- They're just asking
a few questions and
864
00:59:30,233 --> 00:59:32,360
they'll let him go.
865
00:59:32,360 --> 00:59:33,861
- I want him here.
866
00:59:35,154 --> 00:59:38,157
Nothing is more important
to me than that.
867
00:59:38,157 --> 00:59:40,618
I want Gregory back.
868
00:59:40,618 --> 00:59:41,452
Now.
869
00:59:43,788 --> 00:59:47,750
- You have been sleeping
with him, haven't you?
870
00:59:48,876 --> 00:59:50,628
- I don't have to answer
to lies and rumors
871
00:59:50,628 --> 00:59:53,298
spread by little people
with little minds.
872
00:59:53,298 --> 00:59:56,301
- Oh, you love the rumors.
873
00:59:56,301 --> 00:59:59,178
You love having him on
your arm, showing him off,
874
00:59:59,178 --> 01:00:02,640
dropping the odd
little innuendo.
875
01:00:02,640 --> 01:00:03,766
- They'll deal with
him the way Eli Steel
876
01:00:03,766 --> 01:00:05,101
was dealt with, won't they?
877
01:00:05,101 --> 01:00:06,227
- Oh, don't be childish.
878
01:00:06,227 --> 01:00:08,271
- Then get him back.
879
01:00:08,271 --> 01:00:09,731
You're Senator Nick Rast.
880
01:00:09,731 --> 01:00:11,232
You get on the
telephone and tell them.
881
01:00:11,232 --> 01:00:14,360
- It's not that easy, darling.
- Get him back.
882
01:00:14,360 --> 01:00:16,487
Or Alex and I will leave you.
883
01:00:16,487 --> 01:00:18,197
If you haven't the
strength to stand up
884
01:00:18,197 --> 01:00:20,575
for the man who saved
your son's life,
885
01:00:20,575 --> 01:00:22,327
then you can go
to hell, senator.
886
01:00:22,327 --> 01:00:24,662
And you can go alone.
887
01:00:24,662 --> 01:00:26,914
(knocking)
888
01:00:27,832 --> 01:00:28,750
- Hi, Benny.
889
01:00:28,750 --> 01:00:29,667
I'd like a word with Doc.
890
01:00:29,667 --> 01:00:30,585
- Sure, Nick.
891
01:00:30,585 --> 01:00:32,670
We've been expecting you.
892
01:00:33,880 --> 01:00:35,048
- Have a seat.
893
01:00:40,637 --> 01:00:42,472
Come about Gregory?
894
01:00:42,472 --> 01:00:43,931
Oh come on Nicky.
895
01:00:43,931 --> 01:00:45,266
There's absolutely
nothing to worry about,
896
01:00:45,266 --> 01:00:47,769
just relax, will you?
897
01:00:47,769 --> 01:00:50,897
- What did Benny mean
you've been expecting me?
898
01:00:50,897 --> 01:00:53,816
I'd like to speak to you
in private, if I may, Doc.
899
01:00:53,816 --> 01:00:55,318
- Nick.
900
01:00:55,318 --> 01:00:57,153
After last night, I don't
think the Wolfe factor
901
01:00:57,153 --> 01:00:59,364
is very confidential to you.
902
01:00:59,364 --> 01:01:00,615
- Wolfe factor?
903
01:01:02,492 --> 01:01:03,868
- Senator, I think
you know Mr. Porter,
904
01:01:03,868 --> 01:01:05,244
our chief of security.
905
01:01:05,244 --> 01:01:06,704
- Mhm.
906
01:01:06,704 --> 01:01:08,373
- Senator, my department's
been collecting a file
907
01:01:08,373 --> 01:01:12,752
on Wolfe which dates all the
way back to Strasbourg, 1971.
908
01:01:12,752 --> 01:01:16,089
I'm afraid you won't
like what we found.
909
01:01:16,089 --> 01:01:17,674
He's a professional, senator.
910
01:01:17,674 --> 01:01:18,716
A specialist.
911
01:01:19,884 --> 01:01:21,386
We have evidence to
show he was brought into
912
01:01:21,386 --> 01:01:25,723
the country illegally on a
forged passport to do a job.
913
01:01:27,558 --> 01:01:30,144
We know for certain that he
gained entry to your estate
914
01:01:30,144 --> 01:01:33,398
by posing as a party clown
at your son's birthday.
915
01:01:33,398 --> 01:01:37,402
He was observed giving
your son a slice of cake.
916
01:01:37,402 --> 01:01:39,070
Our investigations indicate
that the slice of cake
917
01:01:39,070 --> 01:01:42,365
was laced with
adrenocortical steroids.
918
01:01:42,365 --> 01:01:45,451
They produce a
feeling of well being.
919
01:01:46,828 --> 01:01:49,664
Blood and urine samples
proved beyond doubt
920
01:01:49,664 --> 01:01:53,084
that Wolfe has been
giving your son drugs.
921
01:01:53,084 --> 01:01:56,963
That would account for
the so-called cure.
922
01:01:56,963 --> 01:01:58,589
We have affidavits from
four independent doctors
923
01:01:58,589 --> 01:02:00,633
which I'm afraid show there
are still leukemic cells
924
01:02:00,633 --> 01:02:02,427
in Alex's bloodstream.
925
01:02:13,980 --> 01:02:15,440
- God, why?
926
01:02:15,440 --> 01:02:17,316
- Well, someone with influence
over the family could
927
01:02:17,316 --> 01:02:21,571
be worth quite a lot to
certain outside interests.
928
01:02:21,571 --> 01:02:24,782
- Well all right, but how did
he get access to the estate?
929
01:02:24,782 --> 01:02:26,576
- He had an accomplice senator.
930
01:02:26,576 --> 01:02:28,828
Like all magicians.
931
01:02:28,828 --> 01:02:31,706
I'm afraid your Mr.
Robinson has been arrested.
932
01:02:31,706 --> 01:02:33,666
- Oh, come on.
933
01:02:33,666 --> 01:02:34,625
Robinson.
934
01:02:34,625 --> 01:02:36,919
No, that just can't be right.
935
01:02:44,635 --> 01:02:47,597
Well, all right, then, but
what about Miss Twist's tooth?
936
01:02:47,597 --> 01:02:50,016
I mean, surely she must be
above reproach, isn't she?
937
01:02:50,016 --> 01:02:52,393
- She's undergoing tests.
938
01:02:52,393 --> 01:02:54,812
I think we'll discover that
the abcess is still there.
939
01:02:54,812 --> 01:02:55,813
- No.
940
01:02:55,813 --> 01:02:58,149
No, that just can't be right.
941
01:02:58,149 --> 01:03:00,318
I mean, I have seen
things with my own eyes.
942
01:03:00,318 --> 01:03:02,612
Doc's seen them,
Benny's seen them.
943
01:03:02,612 --> 01:03:04,739
- I'm not saying he's
not good, he's the best.
944
01:03:04,739 --> 01:03:07,325
A combination of
illusion and hypnosis.
945
01:03:07,325 --> 01:03:08,534
Nothing that a
professional with the right
946
01:03:08,534 --> 01:03:10,453
props wouldn't attempt.
947
01:03:11,621 --> 01:03:14,957
- That's it's for now,
boys, I'll call ya.
948
01:03:22,673 --> 01:03:25,176
(door closes)
949
01:03:26,677 --> 01:03:29,180
(chuckles)
950
01:03:29,180 --> 01:03:33,351
There's no fool like an
old fool, is there, Nicky?
951
01:03:35,520 --> 01:03:36,354
- Well.
952
01:03:37,647 --> 01:03:39,690
I'll submit my resignation
to Mr. Connors.
953
01:03:39,690 --> 01:03:42,360
- Are you out of your mind?
954
01:03:42,360 --> 01:03:43,444
You think we went
through all this trouble
955
01:03:43,444 --> 01:03:45,613
just for your resignation?
956
01:03:45,613 --> 01:03:47,114
We've got too much
invested in you.
957
01:03:47,114 --> 01:03:51,285
This is the big time, the
stability of the government.
958
01:03:57,750 --> 01:04:01,546
At 8:30 at night, you're
gonna get a phone call.
959
01:04:01,546 --> 01:04:03,005
- Connors?
960
01:04:03,005 --> 01:04:04,507
- That's right.
961
01:04:04,507 --> 01:04:06,133
It'll be the first official
proclamation of the death
962
01:04:06,133 --> 01:04:08,427
of Eli Steel due
to misadventure.
963
01:04:08,427 --> 01:04:12,306
And he wants you to
take second position.
964
01:04:12,306 --> 01:04:14,225
And another thing,
Connors only knows what
965
01:04:14,225 --> 01:04:15,434
I want him to know.
966
01:04:15,434 --> 01:04:17,186
But when he gets
out of the hospital,
967
01:04:17,186 --> 01:04:18,855
that might open
another can peas.
968
01:04:18,855 --> 01:04:21,357
That's why Wolfe is poison.
969
01:04:21,357 --> 01:04:22,567
- Where is he really?
970
01:04:22,567 --> 01:04:24,110
- Wolfe?
971
01:04:24,110 --> 01:04:26,028
In jail, illegal entry.
972
01:04:27,780 --> 01:04:28,990
- You won't hold him.
973
01:04:28,990 --> 01:04:30,324
- I'll hold him.
974
01:04:31,742 --> 01:04:35,997
I'll hold him if I have to
nail his hands to the wall.
975
01:04:43,421 --> 01:04:44,255
- Lunch.
976
01:04:53,931 --> 01:04:55,099
Better eat.
977
01:04:55,099 --> 01:04:57,685
You may be in here for a while.
978
01:05:09,572 --> 01:05:12,491
- I will be out of
here before sunset.
979
01:05:12,491 --> 01:05:14,368
- Like to make a bet?
980
01:05:14,368 --> 01:05:15,953
(laughing)
981
01:05:15,953 --> 01:05:17,455
No.
982
01:05:17,455 --> 01:05:19,040
Hate to take your money.
983
01:05:19,040 --> 01:05:21,125
- [Sandra] Bless and
protect him from harm.
984
01:05:21,125 --> 01:05:23,753
- Bless and protect
him from harm.
985
01:05:23,753 --> 01:05:26,505
- Send him safely back to us.
986
01:05:26,505 --> 01:05:27,965
- He's not coming back.
987
01:05:27,965 --> 01:05:30,760
He said they're
going to kill him.
988
01:05:30,760 --> 01:05:34,013
- [Sandra] Who's
going to kill him?
989
01:05:34,013 --> 01:05:36,682
(clock ticking)
990
01:05:38,601 --> 01:05:40,436
- Sandra, we have to talk.
991
01:05:40,436 --> 01:05:41,646
- Liar.
992
01:05:41,646 --> 01:05:43,689
- Sandra, I am not
making this up.
993
01:05:43,689 --> 01:05:44,774
- Where is he?
994
01:05:44,774 --> 01:05:46,317
I want him here.
995
01:05:46,317 --> 01:05:47,902
You tell, tell Robinson to
get him back this instant.
996
01:05:47,902 --> 01:05:49,070
- Look, it's in the file.
997
01:05:49,070 --> 01:05:49,987
Robinson's been
arrested, apparently--
998
01:05:49,987 --> 01:05:51,280
- You're the big noise nowadays.
999
01:05:51,280 --> 01:05:53,324
You get Gregory back.
- It's not that easy.
1000
01:05:53,324 --> 01:05:54,533
- Alex needs him.
1001
01:05:54,533 --> 01:05:56,911
- Oh, it still has
not sunk in has it?
1002
01:05:56,911 --> 01:05:58,955
Wolfe did not cure Alex.
1003
01:05:58,955 --> 01:06:00,665
Read the file, there
are affidavits.
1004
01:06:00,665 --> 01:06:02,124
- Affidavits can be fake.
1005
01:06:02,124 --> 01:06:03,501
- Oh Sandra, for God's sake,
read the blasted thing.
1006
01:06:03,501 --> 01:06:04,794
- How can you say
Alex is still leukemic
1007
01:06:04,794 --> 01:06:06,504
when no doctor will
agree to examine him?
1008
01:06:06,504 --> 01:06:07,797
- It's in the file.
1009
01:06:07,797 --> 01:06:09,715
Adrenocortical steroids.
1010
01:06:09,715 --> 01:06:11,258
- No!
1011
01:06:11,258 --> 01:06:12,718
Now, we had a deal.
1012
01:06:12,718 --> 01:06:14,178
Either you get Gregory
back or Alex and I leave.
1013
01:06:14,178 --> 01:06:17,014
- You are being totally and
absolutely unreasonable.
1014
01:06:17,014 --> 01:06:18,307
Wolfe is being charged,
I can't just walk--
1015
01:06:18,307 --> 01:06:20,309
- Don't you see
what's happening?
1016
01:06:20,309 --> 01:06:21,811
You're a puppet.
1017
01:06:21,811 --> 01:06:24,563
You're an ineffectual in
government as you are in bed.
1018
01:06:24,563 --> 01:06:26,941
You're being used and
you're stupid to know it.
1019
01:06:26,941 --> 01:06:30,319
- You damn well look
at this blasted thing.
1020
01:06:30,319 --> 01:06:31,404
You think you were the only one?
1021
01:06:31,404 --> 01:06:32,238
What about that?
1022
01:06:32,238 --> 01:06:33,781
You think that's a fake?
1023
01:06:33,781 --> 01:06:35,408
You think everything's a fake
except your precious Gregory?
1024
01:06:35,408 --> 01:06:36,659
What about that? Alice?
1025
01:06:36,659 --> 01:06:38,995
In our own house, Alice, right?
1026
01:06:38,995 --> 01:06:40,705
Now was that before or
after he slept with you?
1027
01:06:40,705 --> 01:06:41,998
And there's more, look.
1028
01:06:41,998 --> 01:06:47,003
(birds screeching)
(glass shatters)
1029
01:06:50,965 --> 01:06:54,301
(soft orchestral music)
1030
01:07:14,238 --> 01:07:15,823
- It's a long drive to
the cottage, Mrs. Rast.
1031
01:07:15,823 --> 01:07:17,074
I don't mind taking you.
1032
01:07:17,074 --> 01:07:18,826
- Thank you Mr. Bergier,
but Alex and I are going
1033
01:07:18,826 --> 01:07:21,162
to start doing things for
ourselves from now on.
1034
01:07:21,162 --> 01:07:21,996
Besides.
1035
01:07:23,080 --> 01:07:25,499
He needs you more than we do.
1036
01:07:27,460 --> 01:07:31,630
(slow, dramatic
orchestral music)
1037
01:07:51,233 --> 01:07:53,903
(birds chirping)
1038
01:07:53,903 --> 01:07:56,572
(clock ticking)
1039
01:08:15,591 --> 01:08:20,596
(water running)
(wings flapping)
1040
01:08:29,563 --> 01:08:32,316
(dramatic music)
1041
01:08:33,150 --> 01:08:33,984
- Bergier?
1042
01:08:35,152 --> 01:08:37,863
(dramatic music)
1043
01:08:40,241 --> 01:08:41,075
Bergier?
1044
01:08:42,660 --> 01:08:45,579
(dramatic music)
1045
01:08:45,579 --> 01:08:48,749
- Cutting it a little
fine, aren't ya?
1046
01:08:49,875 --> 01:08:52,962
Harry Houdini always
used a hair pin.
1047
01:08:54,713 --> 01:08:58,175
(shrill, dramatic music)
1048
01:09:00,636 --> 01:09:01,720
(sizzling)
1049
01:09:01,720 --> 01:09:02,555
Ow!
1050
01:09:03,681 --> 01:09:07,059
(shrill, dramatic music)
1051
01:09:14,525 --> 01:09:16,694
(yelling)
1052
01:09:21,240 --> 01:09:23,993
(wings flapping)
1053
01:09:33,169 --> 01:09:35,880
(wings flapping)
1054
01:09:41,218 --> 01:09:43,888
(phone ringing)
1055
01:09:53,439 --> 01:09:54,398
- Hello?
1056
01:09:54,398 --> 01:09:55,566
- Wolfe is out.
1057
01:09:55,566 --> 01:09:57,610
(dramatic music)
1058
01:09:57,610 --> 01:09:58,611
Who's there?
1059
01:09:59,904 --> 01:10:01,238
- Just Bergier.
1060
01:10:01,238 --> 01:10:02,448
- We're on our way.
1061
01:10:02,448 --> 01:10:05,826
Tell Bergier to
let the dogs out.
1062
01:10:05,826 --> 01:10:10,831
(dramatic music)
(dogs barking)
1063
01:10:21,258 --> 01:10:24,261
(gun cocks)
1064
01:10:24,261 --> 01:10:27,014
(dramatic music)
1065
01:11:01,423 --> 01:11:06,303
(dogs barking)
(dramatic music)
1066
01:11:20,776 --> 01:11:24,029
(cat screeches)
1067
01:11:24,029 --> 01:11:26,657
(dogs barking)
1068
01:11:30,536 --> 01:11:33,872
(cat screeches)
1069
01:11:33,872 --> 01:11:36,458
(dogs barking)
1070
01:11:38,460 --> 01:11:41,130
(cat screeches)
1071
01:11:51,056 --> 01:11:53,684
(dogs growling)
1072
01:11:56,186 --> 01:11:57,479
- Get out of it.
1073
01:11:58,647 --> 01:12:03,402
(dogs growling)
(suspenseful music)
1074
01:12:04,862 --> 01:12:05,696
- Bergier?
1075
01:12:06,655 --> 01:12:08,782
(suspenseful music)
1076
01:12:08,782 --> 01:12:09,616
Bergier?
1077
01:12:10,993 --> 01:12:12,494
Oh, god.
1078
01:12:12,494 --> 01:12:15,205
(dramatic music)
1079
01:12:19,626 --> 01:12:21,253
It's moved.
1080
01:12:21,253 --> 01:12:22,087
Look.
1081
01:12:23,380 --> 01:12:26,383
(suspenseful music)
1082
01:12:35,601 --> 01:12:36,435
Wait.
1083
01:12:37,561 --> 01:12:40,314
(dramatic music)
1084
01:12:44,401 --> 01:12:45,736
- What the hell?
1085
01:12:46,737 --> 01:12:49,740
(suspenseful music)
1086
01:12:51,283 --> 01:12:52,117
- Bergier?
1087
01:12:56,121 --> 01:12:56,914
Bergier?
1088
01:12:59,166 --> 01:13:01,877
(dramatic music)
1089
01:13:22,022 --> 01:13:25,109
- Bergier, give me Wheelan.
1090
01:13:25,109 --> 01:13:26,944
I know he's not in
his office, dammit.
1091
01:13:26,944 --> 01:13:30,948
Patch me over to his car,
and be quick about it.
1092
01:13:31,865 --> 01:13:34,618
(dramatic music)
1093
01:13:48,799 --> 01:13:50,801
(insects buzzing)
1094
01:13:50,801 --> 01:13:51,635
- Bergier?
1095
01:13:52,803 --> 01:13:55,639
(insects buzzing)
1096
01:14:10,320 --> 01:14:11,905
Bergier?
1097
01:14:11,905 --> 01:14:16,743
(dogs growling)
(barking)
1098
01:14:19,872 --> 01:14:23,000
(knocks)
- Mr. Rast?
1099
01:14:24,209 --> 01:14:26,503
(rattling)
1100
01:14:32,968 --> 01:14:35,888
(knocks)
Mr. Rast!
1101
01:14:35,888 --> 01:14:38,182
(rattling)
1102
01:14:43,687 --> 01:14:44,521
Hello?
1103
01:14:45,647 --> 01:14:47,107
Bergier, at the Rast Estate.
1104
01:14:47,107 --> 01:14:48,609
You'd better get over
here on the double.
1105
01:14:48,609 --> 01:14:50,110
There's something
funny happening here.
1106
01:14:50,110 --> 01:14:51,945
- Come on, man,
step on it, move.
1107
01:14:51,945 --> 01:14:53,197
(sirens blaring)
1108
01:14:53,197 --> 01:14:56,074
Is there any way for him
to get into the house?
1109
01:14:56,074 --> 01:14:57,201
And keep this line open.
1110
01:14:57,201 --> 01:14:58,911
Where's Rast right now?
1111
01:14:58,911 --> 01:15:01,163
(rattling)
1112
01:15:05,584 --> 01:15:08,587
(suspenseful music)
1113
01:15:17,095 --> 01:15:22,100
(rattling)
(suspenseful music)
1114
01:15:27,397 --> 01:15:29,816
(shattering)
1115
01:15:32,194 --> 01:15:37,199
(shattering)
(pieces cutting air)
1116
01:15:38,033 --> 01:15:40,077
(dramatic music)
- I can't.
1117
01:15:40,077 --> 01:15:41,787
I have no way of--
1118
01:15:41,787 --> 01:15:42,829
Hang on.
1119
01:15:42,829 --> 01:15:43,872
I'll call you back.
1120
01:15:43,872 --> 01:15:46,250
- Wait Bergier, wait.
1121
01:15:46,250 --> 01:15:47,084
Idiot.
1122
01:15:48,418 --> 01:15:51,421
(suspenseful music)
1123
01:15:53,048 --> 01:15:55,717
(phone ringing)
1124
01:16:02,933 --> 01:16:05,936
(suspenseful music)
1125
01:16:14,444 --> 01:16:19,449
(phone ringing)
(suspenseful music)
1126
01:16:27,833 --> 01:16:29,001
- [Bergier] It's Bergier.
1127
01:16:29,001 --> 01:16:30,335
He's in the house.
1128
01:16:30,335 --> 01:16:31,169
- Who?
1129
01:16:31,169 --> 01:16:32,671
- [Bergier] Wolfe.
1130
01:16:33,547 --> 01:16:34,464
- Where?
1131
01:16:34,464 --> 01:16:36,717
- [Bergier] Behind the door.
1132
01:16:37,718 --> 01:16:40,721
(suspenseful music)
1133
01:16:41,638 --> 01:16:42,472
- Wolfe?
1134
01:16:44,808 --> 01:16:45,642
Wolfe?
1135
01:16:46,810 --> 01:16:48,478
I know you're there.
1136
01:16:49,354 --> 01:16:51,356
What are you playing at?
1137
01:16:52,774 --> 01:16:55,777
(suspenseful music)
1138
01:17:01,825 --> 01:17:03,994
(clicking)
1139
01:17:06,330 --> 01:17:07,164
Wolfe?
1140
01:17:08,582 --> 01:17:11,585
(suspenseful music)
1141
01:17:25,891 --> 01:17:28,644
(dramatic music)
1142
01:17:32,689 --> 01:17:35,609
(Gregory laughing)
1143
01:17:42,491 --> 01:17:47,329
(dogs growling)
(barking)
1144
01:17:51,249 --> 01:17:53,835
(line beeping)
1145
01:17:54,836 --> 01:17:57,255
(dogs growling)
(barking)
1146
01:17:57,255 --> 01:17:59,800
(gun cocks)
1147
01:17:59,800 --> 01:18:01,968
(gunshot)
1148
01:18:02,928 --> 01:18:03,887
(gunshot)
1149
01:18:03,887 --> 01:18:06,098
Sandra and Alex aren't here.
1150
01:18:09,059 --> 01:18:12,729
What the hell are you
supposed to be anyway?
1151
01:18:13,730 --> 01:18:14,898
- A harlequin.
1152
01:18:19,403 --> 01:18:21,738
In old Italian comedy,
the harlequin couldn't be
1153
01:18:21,738 --> 01:18:23,240
seen by other characters.
1154
01:18:23,240 --> 01:18:25,200
Only by members of the audience.
1155
01:18:25,200 --> 01:18:27,369
Good evening, Mr. Bergier.
1156
01:18:30,706 --> 01:18:33,083
- [Nick] We know all
about you, Wolfe.
1157
01:18:33,083 --> 01:18:34,292
What you were doing to our son--
1158
01:18:34,292 --> 01:18:35,585
- Mr. Bergier?
1159
01:18:35,585 --> 01:18:36,962
I have a problem.
1160
01:18:38,130 --> 01:18:40,966
And I don't really
have very much time.
1161
01:18:40,966 --> 01:18:44,594
Senator Rast thinks I'm
trying to trick him,
1162
01:18:44,594 --> 01:18:45,804
and I'm going to have
the devil's own job
1163
01:18:45,804 --> 01:18:48,515
trying to convince
him otherwise.
1164
01:18:48,515 --> 01:18:50,100
What he doesn't
realize, you see,
1165
01:18:50,100 --> 01:18:54,187
is that at this moment, a
magician far more infamous
1166
01:18:54,187 --> 01:18:55,188
than myself,
1167
01:18:56,773 --> 01:18:59,276
is lurking on another monitor.
1168
01:19:02,362 --> 01:19:03,905
- I know it's engaged.
1169
01:19:03,905 --> 01:19:06,783
This is Doc Wheelan;
unengage it.
1170
01:19:06,783 --> 01:19:09,619
(insects buzzing)
1171
01:19:13,999 --> 01:19:17,127
- What in the name
of God do you want?
1172
01:19:17,127 --> 01:19:19,004
- I want you to open
your eyes and see,
1173
01:19:19,004 --> 01:19:21,506
that's all I've ever wanted.
1174
01:19:21,506 --> 01:19:22,424
- See what?
1175
01:19:24,050 --> 01:19:24,968
- Yourself.
1176
01:19:26,470 --> 01:19:31,308
I've given you every possible
clue and still you're blind.
1177
01:19:33,477 --> 01:19:36,521
Your only virtue
is your weakness.
1178
01:19:36,521 --> 01:19:39,483
Your accessibility to influence.
1179
01:19:39,483 --> 01:19:42,819
Why do you think you
rate all this security?
1180
01:19:42,819 --> 01:19:44,946
To keep people like me
away so that you hear
1181
01:19:44,946 --> 01:19:46,198
only one voice.
1182
01:19:47,657 --> 01:19:50,660
You're being groomed,
Nick, by magicians,
1183
01:19:50,660 --> 01:19:52,579
to serve their purpose.
1184
01:19:53,622 --> 01:19:56,124
See, for the hour grows short.
1185
01:19:57,167 --> 01:20:00,253
(dramatic music)
1186
01:20:00,253 --> 01:20:02,589
- You talk in riddles.
1187
01:20:02,589 --> 01:20:05,801
- Eli Steel was assassinated,
is that clear enough?
1188
01:20:05,801 --> 01:20:09,387
He was killed to create
an opening for you.
1189
01:20:10,555 --> 01:20:11,848
- If that's true, then
why didn't they kill
1190
01:20:11,848 --> 01:20:13,517
Mr. Connors instead?
1191
01:20:14,893 --> 01:20:17,813
- Mr. Connors will never leave
the hospital; he's dying.
1192
01:20:17,813 --> 01:20:20,065
He's dying of a disease
slowly induced by
1193
01:20:20,065 --> 01:20:22,484
the administration of a drug.
1194
01:20:22,484 --> 01:20:24,611
They're doing to him
exactly what they accused
1195
01:20:24,611 --> 01:20:26,279
me of doing to Alex.
1196
01:20:27,697 --> 01:20:29,866
- And who are these
mysterious they?
1197
01:20:29,866 --> 01:20:31,701
- Use your head.
1198
01:20:31,701 --> 01:20:34,162
It would have to be a doctor.
1199
01:20:34,162 --> 01:20:39,042
Someone close enough to Mr.
Connors to administer the drug.
1200
01:20:39,918 --> 01:20:42,671
(dramatic music)
1201
01:20:46,716 --> 01:20:48,301
- We get in there, I
might be able to pick
1202
01:20:48,301 --> 01:20:49,177
him off with the rifle.
1203
01:20:49,177 --> 01:20:50,095
- [Doc] Wait.
1204
01:20:50,095 --> 01:20:52,347
- But--
- I said wait.
1205
01:20:52,347 --> 01:20:54,766
(dramatic music)
1206
01:20:54,766 --> 01:20:56,309
- Take the call.
1207
01:20:56,309 --> 01:20:59,729
Tell Mr. Connors you'll be
happy to be deputy governor.
1208
01:20:59,729 --> 01:21:01,898
With me to advise you.
1209
01:21:01,898 --> 01:21:02,691
- You?
1210
01:21:04,568 --> 01:21:05,694
You are evil.
1211
01:21:07,237 --> 01:21:08,822
And you're a fraud.
1212
01:21:10,407 --> 01:21:12,075
(hits)
(gasps)
1213
01:21:12,075 --> 01:21:14,744
(grunts)
1214
01:21:14,744 --> 01:21:16,204
(dramatic music)
1215
01:21:16,204 --> 01:21:18,707
- Do you think Mr. Porter
would like that trick?
1216
01:21:18,707 --> 01:21:20,584
Or that one?
(fire ignites)
1217
01:21:20,584 --> 01:21:23,378
(dramatic music)
1218
01:21:30,010 --> 01:21:32,596
(lightening blasts)
1219
01:21:32,596 --> 01:21:35,348
(dramatic music)
1220
01:21:41,771 --> 01:21:42,981
- What are you?
1221
01:21:44,482 --> 01:21:47,277
(dramatic music)
1222
01:21:56,202 --> 01:21:58,413
(laughing)
1223
01:22:02,667 --> 01:22:05,629
(suspenseful music)
1224
01:22:08,673 --> 01:22:10,634
It's nearly time, Nick.
1225
01:22:12,510 --> 01:22:14,930
Who are you going to believe?
1226
01:22:16,932 --> 01:22:19,100
Whose magic is stronger?
1227
01:22:19,100 --> 01:22:20,602
- There were photographs, and--
1228
01:22:20,602 --> 01:22:21,853
- Come on Nick.
1229
01:22:23,021 --> 01:22:25,106
A leader must be able
to think clearly,
1230
01:22:25,106 --> 01:22:27,192
make important decisions.
1231
01:22:37,869 --> 01:22:40,372
Time to make a decision, Nick.
1232
01:22:41,748 --> 01:22:44,501
(phone ringing)
1233
01:22:44,501 --> 01:22:47,545
(clocks chimes)
1234
01:22:47,545 --> 01:22:50,215
(phone ringing)
1235
01:23:10,360 --> 01:23:11,319
- Hello?
1236
01:23:11,319 --> 01:23:12,320
- Don't say anything, Nick.
1237
01:23:12,320 --> 01:23:13,863
We're right outside.
1238
01:23:13,863 --> 01:23:15,699
Everything's under control,
but you've got to get
1239
01:23:15,699 --> 01:23:18,201
him into the kitchen.
1240
01:23:18,201 --> 01:23:19,035
- I see.
1241
01:23:22,539 --> 01:23:24,833
(coughing)
1242
01:23:27,377 --> 01:23:28,628
Could you go and get
me a glass of water
1243
01:23:28,628 --> 01:23:29,879
from the kitchen, please?
1244
01:23:29,879 --> 01:23:31,464
Can hardly swallow.
1245
01:23:39,472 --> 01:23:40,306
- I see.
1246
01:23:44,394 --> 01:23:45,645
Then that's it.
1247
01:23:51,234 --> 01:23:54,029
(dramatic music)
1248
01:24:00,326 --> 01:24:01,578
- Nick, hang up the phone.
1249
01:24:01,578 --> 01:24:03,079
Mr. Connors will be
trying to get through.
1250
01:24:03,079 --> 01:24:05,665
We'll take care of Mr. Wolfe.
1251
01:24:05,665 --> 01:24:10,670
(phone ringing)
(dramatic music)
1252
01:24:29,981 --> 01:24:31,274
- Hello?
1253
01:24:31,274 --> 01:24:33,109
- [Woman] Senator
Nick Rast, please.
1254
01:24:33,109 --> 01:24:34,402
- This is he.
1255
01:24:34,402 --> 01:24:36,613
- [Woman] I have Mr.
Connors on the line.
1256
01:24:36,613 --> 01:24:37,447
- [Nick] Who is this?
1257
01:24:37,447 --> 01:24:39,240
- [Woman] Zoe.
1258
01:24:39,240 --> 01:24:41,618
- For God's sake, Zoe,
why didn't you warn me?
1259
01:24:41,618 --> 01:24:43,119
- [Zoe] What are
you talking about?
1260
01:24:43,119 --> 01:24:44,829
- Wolfe, you were
sleeping with him.
1261
01:24:44,829 --> 01:24:47,082
- [Zoe] I've never
even met him, Nick.
1262
01:24:47,082 --> 01:24:49,709
- Look, I saw the photographs.
1263
01:24:49,709 --> 01:24:52,712
- [Zoe] And I'm telling
you I've never met him.
1264
01:24:52,712 --> 01:24:55,465
(dramatic music)
1265
01:24:56,424 --> 01:24:57,759
Nick?
1266
01:24:57,759 --> 01:24:59,094
- Gregory!
1267
01:24:59,094 --> 01:25:02,472
(dramatic music)
1268
01:25:02,472 --> 01:25:03,556
Gregory, wait.
1269
01:25:04,641 --> 01:25:07,477
(gunshot)
1270
01:25:07,477 --> 01:25:08,978
- [Gregory] I wanted
to open your eyes.
1271
01:25:08,978 --> 01:25:11,231
Mr. Rast thinks
I'm tricking him.
1272
01:25:11,231 --> 01:25:12,690
- [Sandra] You're being used.
1273
01:25:12,690 --> 01:25:13,900
You're a puppet.
1274
01:25:13,900 --> 01:25:14,692
- [Gregory] Eli Steel
was assassinated,
1275
01:25:14,692 --> 01:25:15,652
is that clear enough?
1276
01:25:15,652 --> 01:25:16,903
He was killed to create...
1277
01:25:16,903 --> 01:25:18,363
Mr. Connors will never
leave the hospital.
1278
01:25:18,363 --> 01:25:19,906
He's dying of a
disease slowly...
1279
01:25:19,906 --> 01:25:21,574
- [Doc] But you've got to
get him into the kitchen.
1280
01:25:21,574 --> 01:25:24,327
(dramatic music)
1281
01:25:37,173 --> 01:25:39,551
Breaking and entering.
1282
01:25:39,551 --> 01:25:41,511
- For God sake, did
you have to kill him?
1283
01:25:41,511 --> 01:25:42,846
- You're splitting hairs, Nicky.
1284
01:25:42,846 --> 01:25:44,430
The man is waiting.
1285
01:25:53,565 --> 01:25:55,358
- Wolfe wasn't a
fraud at all, was he?
1286
01:25:55,358 --> 01:25:56,609
(phone ringing)
You manufactured this
1287
01:25:56,609 --> 01:25:57,861
entire thing.
1288
01:25:57,861 --> 01:25:58,778
Did you know that Zoe
Cayce and Wolfe had
1289
01:25:58,778 --> 01:25:59,737
never even met?
1290
01:25:59,737 --> 01:26:01,281
- You'd better talk to Connors.
1291
01:26:01,281 --> 01:26:02,615
- Yes, I suppose he'll be
the next to go, won't he?
1292
01:26:02,615 --> 01:26:07,537
- I said the man is waiting.
(phone ringing)
1293
01:26:08,413 --> 01:26:09,664
There's a mess in the kitchen.
1294
01:26:09,664 --> 01:26:11,666
Get Jepson to help
you clean it up.
1295
01:26:12,876 --> 01:26:15,545
(phone ringing)
1296
01:26:27,891 --> 01:26:30,476
- Get something to wrap him in.
1297
01:26:37,942 --> 01:26:39,152
(gasps)
1298
01:26:39,152 --> 01:26:42,488
(dramatic music)
1299
01:26:42,488 --> 01:26:44,782
- Come on Nick,
you're in too deep.
1300
01:26:44,782 --> 01:26:46,576
- And how are you
going to explain that?
1301
01:26:46,576 --> 01:26:48,411
- Explain what?
1302
01:26:48,411 --> 01:26:50,163
No corpse is gonna be
found and nobody's gonna
1303
01:26:50,163 --> 01:26:52,040
miss Gregory Wolfe.
1304
01:26:52,040 --> 01:26:54,918
(man gasps)
1305
01:26:54,918 --> 01:26:57,670
(dramatic music)
1306
01:27:14,562 --> 01:27:15,730
- Mr. Connors?
1307
01:27:17,190 --> 01:27:20,944
Yes, I'm sorry to
keep you waiting, sir.
1308
01:27:20,944 --> 01:27:23,696
(dramatic music)
1309
01:27:27,158 --> 01:27:29,494
Yes, yes, I understand, sir.
1310
01:27:30,662 --> 01:27:35,583
(suspenseful music)
(insects buzzing)
1311
01:27:40,171 --> 01:27:41,839
Yes, thank you, sir.
1312
01:27:43,800 --> 01:27:46,803
(suspenseful music)
1313
01:27:54,477 --> 01:27:56,813
Yes, I've been expecting it.
1314
01:27:59,023 --> 01:28:00,191
Thank you sir.
1315
01:28:02,026 --> 01:28:06,155
I will accept the appointment,
yes sir, thank you.
1316
01:28:09,659 --> 01:28:10,493
Yes.
1317
01:28:12,412 --> 01:28:13,997
Yes, good bye, sir.
1318
01:28:19,085 --> 01:28:22,130
- Relax, Nicky,
we're on our way.
1319
01:28:22,130 --> 01:28:22,964
- To hell.
1320
01:28:24,590 --> 01:28:27,427
- [Doc] You lie down with
dogs, you've gotta get fleas.
1321
01:28:27,427 --> 01:28:28,636
- It stinks.
1322
01:28:28,636 --> 01:28:29,846
- Power.
1323
01:28:29,846 --> 01:28:32,890
Power, Nicky, that's the
way it always smells.
1324
01:28:32,890 --> 01:28:36,394
(window shatters)
(dramatic music)
1325
01:28:36,394 --> 01:28:38,646
(gunshots)
1326
01:28:44,902 --> 01:28:47,655
(dramatic music)
1327
01:29:03,421 --> 01:29:05,048
Get rid of him.
1328
01:29:05,048 --> 01:29:07,050
I don't care if you
have to bury him,
1329
01:29:07,050 --> 01:29:09,677
but make sure he stays planted.
1330
01:29:10,720 --> 01:29:13,514
(dramatic music)
1331
01:29:16,893 --> 01:29:17,727
- Come on.
1332
01:29:19,437 --> 01:29:22,231
(dramatic music)
1333
01:29:39,916 --> 01:29:40,750
- You really think
you're gonna get away
1334
01:29:40,750 --> 01:29:42,460
with this, don't you?
1335
01:29:43,836 --> 01:29:46,214
- Get away with what?
1336
01:29:46,214 --> 01:29:49,717
- Cold blooded execution
of Gregory Wolfe.
1337
01:29:51,386 --> 01:29:52,553
- Gregory who?
1338
01:30:04,607 --> 01:30:07,360
(water spraying)
1339
01:30:18,287 --> 01:30:21,040
(water splashes)
1340
01:30:26,671 --> 01:30:29,674
(suspenseful music)
1341
01:30:49,485 --> 01:30:51,779
(splashing)
1342
01:30:54,740 --> 01:30:57,452
(dramatic music)
1343
01:31:02,206 --> 01:31:05,418
(trunk closes)
1344
01:31:05,418 --> 01:31:08,421
(suspenseful music)
1345
01:31:27,106 --> 01:31:30,276
(children chattering)
1346
01:31:38,034 --> 01:31:40,036
- Ooh, I've got something.
1347
01:31:40,036 --> 01:31:43,039
I've got something, help me!
1348
01:31:43,039 --> 01:31:46,501
(children chattering)
1349
01:31:46,501 --> 01:31:49,253
(dramatic music)
1350
01:32:02,266 --> 01:32:03,768
- [News Reporter] That
an autopsy revealed water
1351
01:32:03,768 --> 01:32:06,521
in Wolfe's lungs, thus
establishing the cause
1352
01:32:06,521 --> 01:32:08,272
of death as drowning.
1353
01:32:09,565 --> 01:32:11,817
There is to describe a
few people who knew him
1354
01:32:11,817 --> 01:32:15,029
as a miraculous healer,
little is in fact known
1355
01:32:15,029 --> 01:32:17,240
of Gregory Wolfe, who
appeared on the scene
1356
01:32:17,240 --> 01:32:19,408
quite suddenly a few months ago,
1357
01:32:19,408 --> 01:32:21,244
formed a close relationship
with the family
1358
01:32:21,244 --> 01:32:23,913
of Senator Nick Rast and
is rumored to have been
1359
01:32:23,913 --> 01:32:27,500
ridden the senator's son
of a terminal disease.
1360
01:32:27,500 --> 01:32:29,669
Both the government and
the senator have refused
1361
01:32:29,669 --> 01:32:32,463
to comment on Rast's shock
decision to resign from
1362
01:32:32,463 --> 01:32:35,716
the senate less than 24 hours
after his new appointment
1363
01:32:35,716 --> 01:32:37,385
by Mr. Connors.
1364
01:32:37,385 --> 01:32:39,929
However, unconfirmed
sources have mentioned
1365
01:32:39,929 --> 01:32:42,139
there have already
been several arrests,
1366
01:32:42,139 --> 01:32:44,850
and that more are expected.
1367
01:32:44,850 --> 01:32:49,021
Whether these unusual
developments are...
1368
01:32:49,021 --> 01:32:52,358
(soft orchestral music)
1369
01:32:55,903 --> 01:33:00,866
(birds chirping)
(soft orchestral music)
1370
01:33:28,477 --> 01:33:31,272
(dramatic music)
1371
01:34:33,709 --> 01:34:37,046
(soft orchestral music)
91534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.