All language subtitles for Gangs.Of.London.S03E04-Pahe_track3_[englishTOfrench]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,520 --> 00:00:29,239 I got you a present, Elly. 2 00:00:29,240 --> 00:00:30,519 It's Elly. 3 00:00:45,600 --> 00:00:48,999 Sean's dead, Billy. Two guys brought the body to Luan. 4 00:00:49,000 --> 00:00:51,439 He did it. He killed my daughter. 5 00:00:51,440 --> 00:00:53,199 With Billy and Cornelius. 6 00:00:53,200 --> 00:00:54,959 His name is Elliot Carter. 7 00:00:54,960 --> 00:00:57,399 I want this guy to be our number-one target. 8 00:00:57,400 --> 00:00:59,799 We find the evidence and lock him the fuck up. 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,359 Evening, fellas. 10 00:01:01,360 --> 00:01:03,400 Yeah? Whoa! 11 00:01:04,320 --> 00:01:06,319 They tell me that firearm possession 12 00:01:06,320 --> 00:01:08,679 is a good ten years. I'm not the one you're looking for. 13 00:01:08,680 --> 00:01:12,279 'You find that clean cocaine, you find the people that did this.' 14 00:01:12,280 --> 00:01:13,800 We can help each other. 15 00:01:15,800 --> 00:01:16,919 My God. 16 00:01:16,920 --> 00:01:20,919 You've had your pound of flesh. Let it go, Luan. It's done. 17 00:01:20,920 --> 00:01:22,799 You don't want a war. None of us do. 18 00:01:22,800 --> 00:01:26,479 Luan thinks you're to blame for his daughter's death 19 00:01:26,480 --> 00:01:28,119 and he wants you dead. 20 00:01:28,120 --> 00:01:29,759 I can offer you protection. 21 00:01:29,760 --> 00:01:33,039 But I want you to help me destroy those who murdered Sean. 22 00:04:01,240 --> 00:04:02,639 Luan. 23 00:04:02,640 --> 00:04:04,080 Luan! 24 00:04:44,400 --> 00:04:47,440 Mind your heads. Mind your heads. 25 00:05:11,120 --> 00:05:14,000 The funeral is for family only. 26 00:05:17,960 --> 00:05:21,800 There are rumours that Billy and Cornelius are planning to attend. 27 00:05:24,200 --> 00:05:27,200 I don't think that that's - I've told them to keep away. 28 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 I don't want any trouble. 29 00:05:31,480 --> 00:05:33,159 Not today, anyway. 30 00:05:33,160 --> 00:05:34,960 And tomorrow? 31 00:05:42,520 --> 00:05:45,719 I know what it is to bury a son, Marian. 32 00:05:45,720 --> 00:05:50,800 Please do not confuse your grief with a need for revenge. 33 00:07:14,200 --> 00:07:16,159 I'm going to walk. 34 00:08:21,560 --> 00:08:23,520 It's not really funeral attire, is it? 35 00:08:24,560 --> 00:08:27,040 Aren't they burying your mate today? 36 00:08:29,360 --> 00:08:32,039 What've you got for me? A random spot check 37 00:08:32,040 --> 00:08:35,039 pulled over a transit van headed out of the city the other morning. 38 00:08:35,040 --> 00:08:36,759 One of many, of course, but um... 39 00:08:36,760 --> 00:08:38,839 didn't know what we were looking for at the time. 40 00:08:38,840 --> 00:08:40,919 After your tip-off we went over the logs 41 00:08:40,920 --> 00:08:43,440 and saw it had a cargo full of beer kegs. 42 00:08:44,720 --> 00:08:49,359 This one. Turns out the plates didn't match the vehicle. 43 00:08:49,360 --> 00:08:51,839 Did they ID the driver? 44 00:08:51,840 --> 00:08:53,919 But I'm sure you can guess. 45 00:08:53,920 --> 00:08:55,839 Also fake? 46 00:08:55,840 --> 00:08:57,839 We know it was a woman, that's it. 47 00:08:57,840 --> 00:09:00,720 Now, traffic cameras pick her up near this garage. 48 00:09:01,840 --> 00:09:03,479 Then nothing. 49 00:09:03,480 --> 00:09:07,079 The guy who runs the place has a pretty questionable past. 50 00:09:07,080 --> 00:09:10,280 The assumption is she's changed the plates again, but er... 51 00:09:11,000 --> 00:09:14,240 he's not the type to talk to the police, which is a... shame. 52 00:09:15,960 --> 00:09:19,719 Because if there was someone who could get him to... open up... 53 00:09:19,720 --> 00:09:21,760 ...give us the new registration... 54 00:09:22,760 --> 00:09:25,400 Then you could track the plates. 55 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Alright. Elliot... 56 00:09:30,480 --> 00:09:32,400 I'm trusting you know where the line is. 57 00:09:33,400 --> 00:09:36,040 Mine, right? Not yours. 58 00:09:37,800 --> 00:09:40,120 Someone crossed that line a long time ago. 59 00:09:42,160 --> 00:09:44,799 I don't want blood on my hands. We may have a deal 60 00:09:44,800 --> 00:09:47,239 but I don't work for you. 61 00:09:47,240 --> 00:09:49,400 So you draw your lines, I'll draw mine. 62 00:09:50,080 --> 00:09:53,680 You know, you have less than a week to deliver me results, Elliot. 63 00:09:54,960 --> 00:09:56,760 Remember that. 64 00:10:19,720 --> 00:10:21,639 Lale! 65 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Lale. 66 00:11:02,000 --> 00:11:03,200 Lale. 67 00:11:16,400 --> 00:11:17,880 Yes? 68 00:11:22,000 --> 00:11:23,999 You said this wouldn't be a problem. 69 00:12:32,600 --> 00:12:34,400 Mrs Wallace. 70 00:12:35,800 --> 00:12:39,600 Um... I'm sorry for your loss. 71 00:12:41,680 --> 00:12:43,439 Do I know you? 72 00:12:43,440 --> 00:12:45,360 I knew Sean. 73 00:12:50,440 --> 00:12:53,440 It wasn't right, what happened to him. 74 00:12:55,080 --> 00:12:59,360 This is a private service, family only. 75 00:13:03,040 --> 00:13:04,520 Of course. 76 00:14:53,840 --> 00:14:56,639 What the fuck are you doing here? It's supposed to be Saba and Faz. 77 00:14:56,640 --> 00:14:59,279 It's not just you who's fucked if we don't get that stock back. 78 00:14:59,280 --> 00:15:02,599 I know but -So why are you running around on your own? 79 00:15:02,600 --> 00:15:06,639 We're meant to be partners in this. Listen, there's a man in there 80 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 who I need to get talking and... 81 00:15:09,600 --> 00:15:11,479 it might get messy. 82 00:15:11,480 --> 00:15:12,880 And? 83 00:15:16,360 --> 00:15:18,359 So who gave you your lead? 84 00:15:18,360 --> 00:15:20,999 An old friend from the force. He owed me one. 85 00:15:21,000 --> 00:15:22,639 Seriously? 86 00:15:22,640 --> 00:15:24,640 You better be sure you can trust him. 87 00:15:24,664 --> 00:15:25,816 I am. 88 00:15:26,640 --> 00:15:28,640 Excuse me, are you the owner? 89 00:15:29,320 --> 00:15:31,400 Depends who's asking 90 00:15:35,160 --> 00:15:37,119 Transit came in here two nights ago. 91 00:15:37,120 --> 00:15:40,639 Registration CK61 WKN. 92 00:15:40,640 --> 00:15:43,599 You changed the plates. You lot deaf or fucking stupid? 93 00:15:43,600 --> 00:15:46,099 Said already, I don't know nothing about it. 94 00:15:46,123 --> 00:15:47,123 We're not the police. 95 00:15:47,200 --> 00:15:50,100 Either way, I don't give a fuck, love. Ain't seen no transit van. 96 00:16:31,920 --> 00:16:33,160 Ready. 97 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 What the fuck is this? 98 00:16:56,880 --> 00:16:58,319 Where is everyone? 99 00:17:01,240 --> 00:17:02,759 It's a trap 100 00:17:29,640 --> 00:17:31,559 No, no, no, no, no, no! 101 00:17:31,560 --> 00:17:33,520 Luan! 102 00:18:06,720 --> 00:18:08,680 Go, go, go, go, go! 103 00:18:41,040 --> 00:18:43,400 Argh! 104 00:19:14,480 --> 00:19:16,160 Argh! 105 00:20:49,800 --> 00:20:51,519 Arh! 106 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Stay back. 107 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 Stay the fuck back. 108 00:21:08,240 --> 00:21:10,600 I'm gonna fucking kill her. Yeah? 109 00:21:17,800 --> 00:21:19,079 Shoot him, Billy. 110 00:21:19,080 --> 00:21:21,199 No. No, they don't. 111 00:21:21,200 --> 00:21:23,439 Yeah. 112 00:21:23,440 --> 00:21:25,759 Cos Mama gonna die. Come on. 113 00:21:25,760 --> 00:21:27,880 I said stay back! 114 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 Stay back, Billy. 115 00:21:44,160 --> 00:21:48,520 Put the gun down or I'll fucking kill her. 116 00:21:49,480 --> 00:21:51,520 And do it now. 117 00:21:52,360 --> 00:21:53,999 Now! 118 00:21:54,000 --> 00:21:56,040 Do as he says, lad. 119 00:21:57,960 --> 00:22:01,999 Billy, put the fucking gun down 120 00:22:02,000 --> 00:22:04,359 or you'll be burying two Wallaces today. 121 00:22:04,360 --> 00:22:06,999 This is the last fucking warning! 122 00:22:07,000 --> 00:22:10,120 Billy. Listen to your fucking uncle, Billy. 123 00:22:11,280 --> 00:22:12,960 Fuck you! 124 00:22:13,840 --> 00:22:15,840 Fucking kill him, Billy! 125 00:22:49,120 --> 00:22:50,600 What the fuck? 126 00:22:52,000 --> 00:22:54,160 Who was driving the van? 127 00:22:57,880 --> 00:22:59,840 Fuck you. 128 00:23:05,640 --> 00:23:07,799 Try again. Who was driving the van? 129 00:23:07,800 --> 00:23:11,439 I didn't see anyone. The van was just here in the morning. 130 00:23:11,440 --> 00:23:14,159 I did the job and they picked it up after I'd gone home. 131 00:23:14,160 --> 00:23:16,399 Who asked you to do the job? I get calls. 132 00:23:16,400 --> 00:23:18,159 I don't ask fucking questions. 133 00:23:20,640 --> 00:23:23,320 I would tell you, I would. 134 00:23:24,400 --> 00:23:26,640 You... Fuck! 135 00:23:31,600 --> 00:23:35,840 - You want the new reg, yeah? - Have it. It's over there in my desk. 136 00:23:36,600 --> 00:23:38,639 I want a name. 137 00:23:38,640 --> 00:23:41,480 Don't look at her. Look at me. 138 00:23:42,760 --> 00:23:44,439 I don't have a fucking name. 139 00:23:44,440 --> 00:23:46,839 No! No! Don't! Please! 140 00:23:49,600 --> 00:23:52,040 Please! Fuck! 141 00:23:52,760 --> 00:23:55,519 I don't know! Please! 142 00:23:55,520 --> 00:23:58,119 Elliot. Stop! 143 00:23:58,120 --> 00:24:01,599 This is a waste of time. Let's just get the plate number. 144 00:24:01,600 --> 00:24:02,800 Go on. 145 00:24:11,160 --> 00:24:13,040 Fuck! 146 00:24:22,200 --> 00:24:25,159 Don't fucking do that. What the fuck was that about? 147 00:24:25,160 --> 00:24:28,519 What difference would a name make? We know Sean was behind this. 148 00:24:28,520 --> 00:24:30,560 I think he was set up. 149 00:24:31,560 --> 00:24:33,119 So what now? 150 00:24:33,120 --> 00:24:35,239 I'll run the new reg with my friend - 151 00:24:35,240 --> 00:24:38,160 assuming you don't have a problem with me using them again. 152 00:24:46,160 --> 00:24:50,039 You mix a sample of whatever drug you're planning to take with water, 153 00:24:50,040 --> 00:24:53,559 dip the paper strip in and if any fentanyl is detected 154 00:24:53,560 --> 00:24:55,439 a single line will appear. 155 00:24:55,440 --> 00:24:57,759 Um... how soon can we roll this out? 156 00:24:57,760 --> 00:25:00,959 People are dying every day from this contaminated cocaine batch. 157 00:25:00,960 --> 00:25:02,879 We're working quickly. 158 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 24 hours? 159 00:25:03,881 --> 00:25:06,239 Do you know how we're gonna spin this? 160 00:25:06,240 --> 00:25:08,799 The public haven't exactly been receptive 161 00:25:08,800 --> 00:25:11,559 to policies they see as enabling drug use in the past. 162 00:25:11,560 --> 00:25:13,799 Our polling suggests the tide is turning. 163 00:25:13,800 --> 00:25:16,199 People want these deaths to stop. 164 00:25:20,480 --> 00:25:24,400 Can you excuse me? Something urgent's come up. 165 00:25:25,560 --> 00:25:26,919 Er... you need me? 166 00:25:26,920 --> 00:25:29,880 You stay. You can fill me in later. 167 00:25:54,080 --> 00:25:56,080 Mirlinda? 168 00:25:57,760 --> 00:25:59,199 Mirlinda! 169 00:26:16,560 --> 00:26:19,319 Shit. OK. OK. 170 00:26:19,320 --> 00:26:20,839 Wait. 171 00:26:23,640 --> 00:26:26,320 - Alright. - OK. 172 00:26:27,280 --> 00:26:28,640 Er... Bukuroshe. 173 00:26:44,000 --> 00:26:45,320 Luan. 174 00:26:57,600 --> 00:26:58,960 Luan? 175 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 Luan wants to make a deal. 176 00:27:59,040 --> 00:28:03,559 Luan is willing to give you anything you want as an act of contrition. 177 00:28:03,560 --> 00:28:05,639 Businesses, routes. 178 00:28:05,640 --> 00:28:08,799 Everything you need he'll hand over to you. 179 00:28:08,800 --> 00:28:11,319 He will not seek any more revenge 180 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 as long as you agree to the same. 181 00:28:14,240 --> 00:28:16,000 How magnanimous We can work - 182 00:29:11,920 --> 00:29:13,919 He's gone. Fuck! 183 00:29:13,920 --> 00:29:15,839 They can't have got far. 184 00:29:15,840 --> 00:29:17,640 Find them. 185 00:30:01,120 --> 00:30:02,640 This is the place. 186 00:30:03,440 --> 00:30:06,000 Traffic cameras picked up the van driving in here. 187 00:30:14,920 --> 00:30:16,440 Give me a minute. 188 00:31:05,240 --> 00:31:10,919 Check those plates. 189 00:31:10,920 --> 00:31:12,720 Anything? No. 190 00:31:41,880 --> 00:31:43,440 Hey! 191 00:32:26,680 --> 00:32:28,520 Did you see the driver? No. 192 00:32:43,520 --> 00:32:45,520 Yeah. OK, thanks, Dad. 193 00:32:46,400 --> 00:32:49,479 Dad's gonna get Faz and Saba and the others looking for that van. 194 00:32:49,480 --> 00:32:51,519 We were so close. 195 00:32:51,520 --> 00:32:53,200 Hey, hey, hey. 196 00:32:55,440 --> 00:32:57,680 What aren't you telling me? 197 00:32:58,960 --> 00:33:00,400 Elliot. 198 00:33:01,400 --> 00:33:03,480 What the fuck? 199 00:33:04,960 --> 00:33:06,959 That logo. 200 00:33:06,960 --> 00:33:08,760 I've seen it before. 201 00:33:14,400 --> 00:33:17,080 It was on some files Naomi had. 202 00:33:18,120 --> 00:33:19,840 Naomi as in your wife? 203 00:33:22,000 --> 00:33:24,320 Look, the guy who took Sean... 204 00:33:25,440 --> 00:33:29,240 ...I recognised him cos he's also the driver who killed Naomi and Samuel. 205 00:33:31,000 --> 00:33:32,560 Are you sure? 206 00:33:36,000 --> 00:33:38,919 The spiking, the hit-and-run. 207 00:33:38,920 --> 00:33:40,920 What if it's all connected? 208 00:33:41,720 --> 00:33:45,719 Maybe she was investigating them and that's why they had her killed. 209 00:33:45,720 --> 00:33:48,819 Sean said the driver was paid to run her off the road. 210 00:33:48,843 --> 00:33:49,643 Hang on a minute. 211 00:33:49,720 --> 00:33:51,260 This is all coming from Sean? 212 00:33:53,040 --> 00:33:54,839 Elliot. 213 00:33:54,840 --> 00:33:57,080 Sean knew how much this would hurt you. 214 00:33:57,960 --> 00:33:59,720 He wanted you chasing ghosts. 215 00:34:02,600 --> 00:34:05,600 I still have some of Naomi's things at Dad's. 216 00:34:06,680 --> 00:34:08,920 Maybe there's something in there. Yeah. 217 00:34:16,400 --> 00:34:18,279 Look, why don't I come with you? 218 00:34:18,280 --> 00:34:19,600 No. 219 00:34:21,560 --> 00:34:22,799 Thank you. 220 00:34:22,800 --> 00:34:26,480 I'll look into that logo. 221 00:35:24,040 --> 00:35:26,680 Nothing yet. They've gone to ground. 222 00:35:27,560 --> 00:35:30,599 It's just a matter of time. We're searching every business 223 00:35:30,600 --> 00:35:33,239 they're connected to, every safe house and every port. 224 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 I'll find them. 225 00:36:00,200 --> 00:36:02,280 Er... one minute. 226 00:36:03,280 --> 00:36:05,400 Shit. 227 00:36:10,120 --> 00:36:12,160 OK! 228 00:36:16,760 --> 00:36:18,719 Problem? 229 00:36:18,720 --> 00:36:20,400 You tell me. 230 00:36:21,280 --> 00:36:23,359 What, I don't know what you mean? Um... 231 00:36:23,360 --> 00:36:26,479 disappearing during office hours, 232 00:36:26,480 --> 00:36:28,599 mysterious messages. 233 00:36:28,600 --> 00:36:32,560 When you are here, you seem er... distracted. 234 00:36:33,280 --> 00:36:35,360 Spit it out, Henry, what are you getting at? 235 00:36:36,520 --> 00:36:39,320 Are you using again? Er... 236 00:36:40,320 --> 00:36:42,400 ...I am... 237 00:36:43,840 --> 00:36:45,759 I'm working with Elliot Carter. 238 00:36:45,760 --> 00:36:48,199 He says he was set up with contaminated cocaine. 239 00:36:48,200 --> 00:36:51,079 That someone swapped his clean product 240 00:36:51,080 --> 00:36:53,120 with a batch that had been spiked. 241 00:36:53,800 --> 00:36:56,119 And you believe him? I'm simply giving him 242 00:36:56,120 --> 00:36:57,959 the opportunity to prove it. 243 00:36:57,960 --> 00:36:59,839 Have you lost your fucking mind? 244 00:36:59,840 --> 00:37:02,239 Tell me you didn't get him out of custody. 245 00:37:02,240 --> 00:37:06,679 Elliot has made more progress in one day, than the police have all week. 246 00:37:06,680 --> 00:37:09,959 Look, he's currently tracking the van the drugs were smuggled in. 247 00:37:09,960 --> 00:37:13,079 Colluding with the criminals we're supposed to be fighting against 248 00:37:13,080 --> 00:37:16,439 is not the way to win this. OK, then tell me what is, Henry? 249 00:37:16,440 --> 00:37:18,479 Because right now, no-one believes 250 00:37:18,480 --> 00:37:21,159 that we can actually do anything about these gangs. 251 00:37:21,160 --> 00:37:24,239 I'm just another politician spouting a load of shit, 252 00:37:24,240 --> 00:37:26,480 making empty promises. 253 00:37:28,480 --> 00:37:30,480 Legalisation of all drugs. 254 00:37:31,320 --> 00:37:33,919 It's your policy. You said it yourself. 255 00:37:33,920 --> 00:37:36,999 It's the only way to hit all the gangs at once - 256 00:37:37,000 --> 00:37:38,639 take away their business. 257 00:37:38,640 --> 00:37:41,479 Yes, and I dropped it from the campaign for a reason. 258 00:37:41,480 --> 00:37:44,719 There just isn't enough support. Yes, but that was before 259 00:37:44,720 --> 00:37:48,200 hundreds of people died in a single night from poisoned drugs. 260 00:37:51,200 --> 00:37:55,080 It would cut the gangs off at the knees. 261 00:37:56,560 --> 00:37:58,479 I don't know. 262 00:37:58,480 --> 00:38:01,040 Do you really think people are ready to listen? 263 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 I do. 264 00:38:17,640 --> 00:38:22,039 We commend to Almighty God, our son and brother, Sean, 265 00:38:22,040 --> 00:38:24,080 and commit his body to the ground. 266 00:38:29,640 --> 00:38:33,880 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 267 00:39:06,160 --> 00:39:08,519 I hear you decided not to take my advice. 268 00:39:08,520 --> 00:39:10,799 I learned from my mistakes. 269 00:39:10,800 --> 00:39:14,640 Consider the cost of revenge, Marian. You misunderstand me. 270 00:39:15,680 --> 00:39:18,359 My mistake was not recognising 271 00:39:18,360 --> 00:39:20,320 how weak we were, divided. 272 00:39:30,920 --> 00:39:32,920 Billy. 273 00:39:33,800 --> 00:39:36,199 I'll er... catch you up. You sure? 274 00:39:36,200 --> 00:39:38,480 I'll see you back at the house. 275 00:39:56,760 --> 00:39:58,759 Look at you. 276 00:39:58,760 --> 00:40:02,559 All dressed up like a ventriloquist's fucking dummy. 277 00:40:05,040 --> 00:40:07,399 You see all this business about you turning up 278 00:40:07,400 --> 00:40:10,599 and giving my sister your slippery advice? 279 00:40:10,600 --> 00:40:12,400 That's gonna stop. 280 00:40:13,240 --> 00:40:17,600 Because we are not interested in anything you have to say. 281 00:40:18,840 --> 00:40:20,840 You always were a fucking cunt. 282 00:40:23,800 --> 00:40:25,599 And you... 283 00:40:25,600 --> 00:40:27,639 were always just... 284 00:40:27,640 --> 00:40:31,080 a wee jumped-up fucking lackey. 285 00:40:33,200 --> 00:40:36,880 You and Finn, acting like you were someone. 286 00:40:40,800 --> 00:40:44,160 You wanna know what I really think of yous? 287 00:41:40,520 --> 00:41:44,320 It's done. Time you started delivering your promises. 288 00:43:39,600 --> 00:43:41,360 Fuck. 289 00:43:43,920 --> 00:43:45,639 Fuck. 20391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.