Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,520 --> 00:00:29,239
I got you a present, Elly.
2
00:00:29,240 --> 00:00:30,519
It's Elly.
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,999
Sean's dead, Billy. Two guys brought the body to Luan.
4
00:00:49,000 --> 00:00:51,439
He did it. He killed my daughter.
5
00:00:51,440 --> 00:00:53,199
With Billy and Cornelius.
6
00:00:53,200 --> 00:00:54,959
His name is Elliot Carter.
7
00:00:54,960 --> 00:00:57,399
I want this guy to be our number-one target.
8
00:00:57,400 --> 00:00:59,799
We find the evidence and lock him the fuck up.
9
00:00:59,800 --> 00:01:01,359
Evening, fellas.
10
00:01:01,360 --> 00:01:03,400
Yeah? Whoa!
11
00:01:04,320 --> 00:01:06,319
They tell me that firearm possession
12
00:01:06,320 --> 00:01:08,679
is a good ten years. I'm not the one you're looking for.
13
00:01:08,680 --> 00:01:12,279
'You find that clean cocaine, you find the people that did this.'
14
00:01:12,280 --> 00:01:13,800
We can help each other.
15
00:01:15,800 --> 00:01:16,919
My God.
16
00:01:16,920 --> 00:01:20,919
You've had your pound of flesh. Let it go, Luan. It's done.
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,799
You don't want a war. None of us do.
18
00:01:22,800 --> 00:01:26,479
Luan thinks you're to blame for his daughter's death
19
00:01:26,480 --> 00:01:28,119
and he wants you dead.
20
00:01:28,120 --> 00:01:29,759
I can offer you protection.
21
00:01:29,760 --> 00:01:33,039
But I want you to help me destroy those who murdered Sean.
22
00:04:01,240 --> 00:04:02,639
Luan.
23
00:04:02,640 --> 00:04:04,080
Luan!
24
00:04:44,400 --> 00:04:47,440
Mind your heads.
Mind your heads.
25
00:05:11,120 --> 00:05:14,000
The funeral is for family only.
26
00:05:17,960 --> 00:05:21,800
There are rumours that Billy and Cornelius are planning to attend.
27
00:05:24,200 --> 00:05:27,200
I don't think that that's - I've told them to keep away.
28
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
I don't want any trouble.
29
00:05:31,480 --> 00:05:33,159
Not today, anyway.
30
00:05:33,160 --> 00:05:34,960
And tomorrow?
31
00:05:42,520 --> 00:05:45,719
I know what it is to bury a son, Marian.
32
00:05:45,720 --> 00:05:50,800
Please do not confuse your grief with a need for revenge.
33
00:07:14,200 --> 00:07:16,159
I'm going to walk.
34
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
It's not really funeral attire, is it?
35
00:08:24,560 --> 00:08:27,040
Aren't they burying your mate today?
36
00:08:29,360 --> 00:08:32,039
What've you got for me? A random spot check
37
00:08:32,040 --> 00:08:35,039
pulled over a transit van headed out of the city the other morning.
38
00:08:35,040 --> 00:08:36,759
One of many, of course, but um...
39
00:08:36,760 --> 00:08:38,839
didn't know what we were looking for at the time.
40
00:08:38,840 --> 00:08:40,919
After your tip-off we went over the logs
41
00:08:40,920 --> 00:08:43,440
and saw it had a cargo full of beer kegs.
42
00:08:44,720 --> 00:08:49,359
This one. Turns out the plates didn't match the vehicle.
43
00:08:49,360 --> 00:08:51,839
Did they ID the driver?
44
00:08:51,840 --> 00:08:53,919
But I'm sure you can guess.
45
00:08:53,920 --> 00:08:55,839
Also fake?
46
00:08:55,840 --> 00:08:57,839
We know it was a woman, that's it.
47
00:08:57,840 --> 00:09:00,720
Now, traffic cameras pick her up near this garage.
48
00:09:01,840 --> 00:09:03,479
Then nothing.
49
00:09:03,480 --> 00:09:07,079
The guy who runs the place has a pretty questionable past.
50
00:09:07,080 --> 00:09:10,280
The assumption is she's changed the plates again, but er...
51
00:09:11,000 --> 00:09:14,240
he's not the type to talk to the police, which is a... shame.
52
00:09:15,960 --> 00:09:19,719
Because if there was someone who could get him to... open up...
53
00:09:19,720 --> 00:09:21,760
...give us the new registration...
54
00:09:22,760 --> 00:09:25,400
Then you could track the plates.
55
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
Alright.
Elliot...
56
00:09:30,480 --> 00:09:32,400
I'm trusting you know where the line is.
57
00:09:33,400 --> 00:09:36,040
Mine, right? Not yours.
58
00:09:37,800 --> 00:09:40,120
Someone crossed that line a long time ago.
59
00:09:42,160 --> 00:09:44,799
I don't want blood on my hands. We may have a deal
60
00:09:44,800 --> 00:09:47,239
but I don't work for you.
61
00:09:47,240 --> 00:09:49,400
So you draw your lines, I'll draw mine.
62
00:09:50,080 --> 00:09:53,680
You know, you have less than a week to deliver me results, Elliot.
63
00:09:54,960 --> 00:09:56,760
Remember that.
64
00:10:19,720 --> 00:10:21,639
Lale!
65
00:10:42,960 --> 00:10:44,320
Lale.
66
00:11:02,000 --> 00:11:03,200
Lale.
67
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
Yes?
68
00:11:22,000 --> 00:11:23,999
You said this wouldn't be a problem.
69
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
Mrs Wallace.
70
00:12:35,800 --> 00:12:39,600
Um... I'm sorry for your loss.
71
00:12:41,680 --> 00:12:43,439
Do I know you?
72
00:12:43,440 --> 00:12:45,360
I knew Sean.
73
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
It wasn't right, what happened to him.
74
00:12:55,080 --> 00:12:59,360
This is a private service, family only.
75
00:13:03,040 --> 00:13:04,520
Of course.
76
00:14:53,840 --> 00:14:56,639
What the fuck are you doing here? It's supposed to be Saba and Faz.
77
00:14:56,640 --> 00:14:59,279
It's not just you who's fucked if we don't get that stock back.
78
00:14:59,280 --> 00:15:02,599
I know but -So why are you running around on your own?
79
00:15:02,600 --> 00:15:06,639
We're meant to be partners in this. Listen, there's a man in there
80
00:15:06,640 --> 00:15:08,680
who I need to get talking and...
81
00:15:09,600 --> 00:15:11,479
it might get messy.
82
00:15:11,480 --> 00:15:12,880
And?
83
00:15:16,360 --> 00:15:18,359
So who gave you your lead?
84
00:15:18,360 --> 00:15:20,999
An old friend from the force. He owed me one.
85
00:15:21,000 --> 00:15:22,639
Seriously?
86
00:15:22,640 --> 00:15:24,640
You better be sure you can trust him.
87
00:15:24,664 --> 00:15:25,816
I am.
88
00:15:26,640 --> 00:15:28,640
Excuse me, are you the owner?
89
00:15:29,320 --> 00:15:31,400
Depends who's asking
90
00:15:35,160 --> 00:15:37,119
Transit came in here two nights ago.
91
00:15:37,120 --> 00:15:40,639
Registration CK61 WKN.
92
00:15:40,640 --> 00:15:43,599
You changed the plates. You lot deaf or fucking stupid?
93
00:15:43,600 --> 00:15:46,099
Said already, I don't know nothing about it.
94
00:15:46,123 --> 00:15:47,123
We're not the police.
95
00:15:47,200 --> 00:15:50,100
Either way, I don't give a fuck, love. Ain't seen no transit van.
96
00:16:31,920 --> 00:16:33,160
Ready.
97
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
What the fuck is this?
98
00:16:56,880 --> 00:16:58,319
Where is everyone?
99
00:17:01,240 --> 00:17:02,759
It's a trap
100
00:17:29,640 --> 00:17:31,559
No, no, no, no, no, no!
101
00:17:31,560 --> 00:17:33,520
Luan!
102
00:18:06,720 --> 00:18:08,680
Go, go, go, go, go!
103
00:18:41,040 --> 00:18:43,400
Argh!
104
00:19:14,480 --> 00:19:16,160
Argh!
105
00:20:49,800 --> 00:20:51,519
Arh!
106
00:21:03,160 --> 00:21:04,360
Stay back.
107
00:21:05,240 --> 00:21:07,240
Stay the fuck back.
108
00:21:08,240 --> 00:21:10,600
I'm gonna fucking kill her. Yeah?
109
00:21:17,800 --> 00:21:19,079
Shoot him, Billy.
110
00:21:19,080 --> 00:21:21,199
No. No, they don't.
111
00:21:21,200 --> 00:21:23,439
Yeah.
112
00:21:23,440 --> 00:21:25,759
Cos Mama gonna die. Come on.
113
00:21:25,760 --> 00:21:27,880
I said stay back!
114
00:21:34,800 --> 00:21:36,120
Stay back, Billy.
115
00:21:44,160 --> 00:21:48,520
Put the gun down or I'll fucking kill her.
116
00:21:49,480 --> 00:21:51,520
And do it now.
117
00:21:52,360 --> 00:21:53,999
Now!
118
00:21:54,000 --> 00:21:56,040
Do as he says, lad.
119
00:21:57,960 --> 00:22:01,999
Billy, put the fucking gun down
120
00:22:02,000 --> 00:22:04,359
or you'll be burying two Wallaces today.
121
00:22:04,360 --> 00:22:06,999
This is the last fucking warning!
122
00:22:07,000 --> 00:22:10,120
Billy. Listen to your fucking uncle, Billy.
123
00:22:11,280 --> 00:22:12,960
Fuck you!
124
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
Fucking kill him, Billy!
125
00:22:49,120 --> 00:22:50,600
What the fuck?
126
00:22:52,000 --> 00:22:54,160
Who was driving the van?
127
00:22:57,880 --> 00:22:59,840
Fuck you.
128
00:23:05,640 --> 00:23:07,799
Try again. Who was driving the van?
129
00:23:07,800 --> 00:23:11,439
I didn't see anyone. The van was just here in the morning.
130
00:23:11,440 --> 00:23:14,159
I did the job and they picked it up after I'd gone home.
131
00:23:14,160 --> 00:23:16,399
Who asked you to do the job? I get calls.
132
00:23:16,400 --> 00:23:18,159
I don't ask fucking questions.
133
00:23:20,640 --> 00:23:23,320
I would tell you, I would.
134
00:23:24,400 --> 00:23:26,640
You... Fuck!
135
00:23:31,600 --> 00:23:35,840
- You want the new reg, yeah?
- Have it. It's over there in my desk.
136
00:23:36,600 --> 00:23:38,639
I want a name.
137
00:23:38,640 --> 00:23:41,480
Don't look at her. Look at me.
138
00:23:42,760 --> 00:23:44,439
I don't have a fucking name.
139
00:23:44,440 --> 00:23:46,839
No! No! Don't! Please!
140
00:23:49,600 --> 00:23:52,040
Please! Fuck!
141
00:23:52,760 --> 00:23:55,519
I don't know! Please!
142
00:23:55,520 --> 00:23:58,119
Elliot.
Stop!
143
00:23:58,120 --> 00:24:01,599
This is a waste of time. Let's just get the plate number.
144
00:24:01,600 --> 00:24:02,800
Go on.
145
00:24:11,160 --> 00:24:13,040
Fuck!
146
00:24:22,200 --> 00:24:25,159
Don't fucking do that. What the fuck was that about?
147
00:24:25,160 --> 00:24:28,519
What difference would a name make? We know Sean was behind this.
148
00:24:28,520 --> 00:24:30,560
I think he was set up.
149
00:24:31,560 --> 00:24:33,119
So what now?
150
00:24:33,120 --> 00:24:35,239
I'll run the new reg with my friend -
151
00:24:35,240 --> 00:24:38,160
assuming you don't have a problem with me using them again.
152
00:24:46,160 --> 00:24:50,039
You mix a sample of whatever drug you're planning to take with water,
153
00:24:50,040 --> 00:24:53,559
dip the paper strip in and if any fentanyl is detected
154
00:24:53,560 --> 00:24:55,439
a single line will appear.
155
00:24:55,440 --> 00:24:57,759
Um... how soon can we roll this out?
156
00:24:57,760 --> 00:25:00,959
People are dying every day from this contaminated cocaine batch.
157
00:25:00,960 --> 00:25:02,879
We're working quickly.
158
00:25:02,880 --> 00:25:03,880
24 hours?
159
00:25:03,881 --> 00:25:06,239
Do you know how we're gonna spin this?
160
00:25:06,240 --> 00:25:08,799
The public haven't exactly been receptive
161
00:25:08,800 --> 00:25:11,559
to policies they see as enabling drug use in the past.
162
00:25:11,560 --> 00:25:13,799
Our polling suggests the tide is turning.
163
00:25:13,800 --> 00:25:16,199
People want these deaths to stop.
164
00:25:20,480 --> 00:25:24,400
Can you excuse me? Something urgent's come up.
165
00:25:25,560 --> 00:25:26,919
Er... you need me?
166
00:25:26,920 --> 00:25:29,880
You stay.
You can fill me in later.
167
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
Mirlinda?
168
00:25:57,760 --> 00:25:59,199
Mirlinda!
169
00:26:16,560 --> 00:26:19,319
Shit. OK. OK.
170
00:26:19,320 --> 00:26:20,839
Wait.
171
00:26:23,640 --> 00:26:26,320
- Alright.
- OK.
172
00:26:27,280 --> 00:26:28,640
Er... Bukuroshe.
173
00:26:44,000 --> 00:26:45,320
Luan.
174
00:26:57,600 --> 00:26:58,960
Luan?
175
00:27:55,200 --> 00:27:57,200
Luan wants to make a deal.
176
00:27:59,040 --> 00:28:03,559
Luan is willing to give you anything you want as an act of contrition.
177
00:28:03,560 --> 00:28:05,639
Businesses, routes.
178
00:28:05,640 --> 00:28:08,799
Everything you need he'll hand over to you.
179
00:28:08,800 --> 00:28:11,319
He will not seek any more revenge
180
00:28:11,320 --> 00:28:13,320
as long as you agree to the same.
181
00:28:14,240 --> 00:28:16,000
How magnanimous We can work -
182
00:29:11,920 --> 00:29:13,919
He's gone.
Fuck!
183
00:29:13,920 --> 00:29:15,839
They can't have got far.
184
00:29:15,840 --> 00:29:17,640
Find them.
185
00:30:01,120 --> 00:30:02,640
This is the place.
186
00:30:03,440 --> 00:30:06,000
Traffic cameras picked up the van driving in here.
187
00:30:14,920 --> 00:30:16,440
Give me a minute.
188
00:31:05,240 --> 00:31:10,919
Check those plates.
189
00:31:10,920 --> 00:31:12,720
Anything?
No.
190
00:31:41,880 --> 00:31:43,440
Hey!
191
00:32:26,680 --> 00:32:28,520
Did you see the driver?
No.
192
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
Yeah. OK, thanks, Dad.
193
00:32:46,400 --> 00:32:49,479
Dad's gonna get Faz and Saba and the others looking for that van.
194
00:32:49,480 --> 00:32:51,519
We were so close.
195
00:32:51,520 --> 00:32:53,200
Hey, hey, hey.
196
00:32:55,440 --> 00:32:57,680
What aren't you telling me?
197
00:32:58,960 --> 00:33:00,400
Elliot.
198
00:33:01,400 --> 00:33:03,480
What the fuck?
199
00:33:04,960 --> 00:33:06,959
That logo.
200
00:33:06,960 --> 00:33:08,760
I've seen it before.
201
00:33:14,400 --> 00:33:17,080
It was on some files Naomi had.
202
00:33:18,120 --> 00:33:19,840
Naomi as in your wife?
203
00:33:22,000 --> 00:33:24,320
Look, the guy who took Sean...
204
00:33:25,440 --> 00:33:29,240
...I recognised him cos he's also the driver who killed Naomi and Samuel.
205
00:33:31,000 --> 00:33:32,560
Are you sure?
206
00:33:36,000 --> 00:33:38,919
The spiking, the hit-and-run.
207
00:33:38,920 --> 00:33:40,920
What if it's all connected?
208
00:33:41,720 --> 00:33:45,719
Maybe she was investigating them and that's why they had her killed.
209
00:33:45,720 --> 00:33:48,819
Sean said the driver was paid to run her off the road.
210
00:33:48,843 --> 00:33:49,643
Hang on a minute.
211
00:33:49,720 --> 00:33:51,260
This is all coming from Sean?
212
00:33:53,040 --> 00:33:54,839
Elliot.
213
00:33:54,840 --> 00:33:57,080
Sean knew how much this would hurt you.
214
00:33:57,960 --> 00:33:59,720
He wanted you chasing ghosts.
215
00:34:02,600 --> 00:34:05,600
I still have some of Naomi's things at Dad's.
216
00:34:06,680 --> 00:34:08,920
Maybe there's something in there. Yeah.
217
00:34:16,400 --> 00:34:18,279
Look, why don't I come with you?
218
00:34:18,280 --> 00:34:19,600
No.
219
00:34:21,560 --> 00:34:22,799
Thank you.
220
00:34:22,800 --> 00:34:26,480
I'll look into that logo.
221
00:35:24,040 --> 00:35:26,680
Nothing yet. They've gone to ground.
222
00:35:27,560 --> 00:35:30,599
It's just a matter of time. We're searching every business
223
00:35:30,600 --> 00:35:33,239
they're connected to, every safe house and every port.
224
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
I'll find them.
225
00:36:00,200 --> 00:36:02,280
Er... one minute.
226
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
Shit.
227
00:36:10,120 --> 00:36:12,160
OK!
228
00:36:16,760 --> 00:36:18,719
Problem?
229
00:36:18,720 --> 00:36:20,400
You tell me.
230
00:36:21,280 --> 00:36:23,359
What, I don't know what you mean? Um...
231
00:36:23,360 --> 00:36:26,479
disappearing during office hours,
232
00:36:26,480 --> 00:36:28,599
mysterious messages.
233
00:36:28,600 --> 00:36:32,560
When you are here, you seem er... distracted.
234
00:36:33,280 --> 00:36:35,360
Spit it out, Henry, what are you getting at?
235
00:36:36,520 --> 00:36:39,320
Are you using again?
Er...
236
00:36:40,320 --> 00:36:42,400
...I am...
237
00:36:43,840 --> 00:36:45,759
I'm working with Elliot Carter.
238
00:36:45,760 --> 00:36:48,199
He says he was set up with contaminated cocaine.
239
00:36:48,200 --> 00:36:51,079
That someone swapped his clean product
240
00:36:51,080 --> 00:36:53,120
with a batch that had been spiked.
241
00:36:53,800 --> 00:36:56,119
And you believe him? I'm simply giving him
242
00:36:56,120 --> 00:36:57,959
the opportunity to prove it.
243
00:36:57,960 --> 00:36:59,839
Have you lost your fucking mind?
244
00:36:59,840 --> 00:37:02,239
Tell me you didn't get him out of custody.
245
00:37:02,240 --> 00:37:06,679
Elliot has made more progress in one day, than the police have all week.
246
00:37:06,680 --> 00:37:09,959
Look, he's currently tracking the van the drugs were smuggled in.
247
00:37:09,960 --> 00:37:13,079
Colluding with the criminals we're supposed to be fighting against
248
00:37:13,080 --> 00:37:16,439
is not the way to win this. OK, then tell me what is, Henry?
249
00:37:16,440 --> 00:37:18,479
Because right now, no-one believes
250
00:37:18,480 --> 00:37:21,159
that we can actually do anything about these gangs.
251
00:37:21,160 --> 00:37:24,239
I'm just another politician spouting a load of shit,
252
00:37:24,240 --> 00:37:26,480
making empty promises.
253
00:37:28,480 --> 00:37:30,480
Legalisation of all drugs.
254
00:37:31,320 --> 00:37:33,919
It's your policy. You said it yourself.
255
00:37:33,920 --> 00:37:36,999
It's the only way to hit all the gangs at once -
256
00:37:37,000 --> 00:37:38,639
take away their business.
257
00:37:38,640 --> 00:37:41,479
Yes, and I dropped it from the campaign for a reason.
258
00:37:41,480 --> 00:37:44,719
There just isn't enough support. Yes, but that was before
259
00:37:44,720 --> 00:37:48,200
hundreds of people died in a single night from poisoned drugs.
260
00:37:51,200 --> 00:37:55,080
It would cut the gangs off at the knees.
261
00:37:56,560 --> 00:37:58,479
I don't know.
262
00:37:58,480 --> 00:38:01,040
Do you really think people are ready to listen?
263
00:38:02,520 --> 00:38:04,520
I do.
264
00:38:17,640 --> 00:38:22,039
We commend to Almighty God, our son and brother, Sean,
265
00:38:22,040 --> 00:38:24,080
and commit his body to the ground.
266
00:38:29,640 --> 00:38:33,880
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust.
267
00:39:06,160 --> 00:39:08,519
I hear you decided not to take my advice.
268
00:39:08,520 --> 00:39:10,799
I learned from my mistakes.
269
00:39:10,800 --> 00:39:14,640
Consider the cost of revenge, Marian. You misunderstand me.
270
00:39:15,680 --> 00:39:18,359
My mistake was not recognising
271
00:39:18,360 --> 00:39:20,320
how weak we were, divided.
272
00:39:30,920 --> 00:39:32,920
Billy.
273
00:39:33,800 --> 00:39:36,199
I'll er... catch you up.
You sure?
274
00:39:36,200 --> 00:39:38,480
I'll see you back at the house.
275
00:39:56,760 --> 00:39:58,759
Look at you.
276
00:39:58,760 --> 00:40:02,559
All dressed up like a ventriloquist's fucking dummy.
277
00:40:05,040 --> 00:40:07,399
You see all this business about you turning up
278
00:40:07,400 --> 00:40:10,599
and giving my sister your slippery advice?
279
00:40:10,600 --> 00:40:12,400
That's gonna stop.
280
00:40:13,240 --> 00:40:17,600
Because we are not interested in anything you have to say.
281
00:40:18,840 --> 00:40:20,840
You always were a fucking cunt.
282
00:40:23,800 --> 00:40:25,599
And you...
283
00:40:25,600 --> 00:40:27,639
were always just...
284
00:40:27,640 --> 00:40:31,080
a wee jumped-up fucking lackey.
285
00:40:33,200 --> 00:40:36,880
You and Finn, acting like you were someone.
286
00:40:40,800 --> 00:40:44,160
You wanna know what I really think of yous?
287
00:41:40,520 --> 00:41:44,320
It's done. Time you started delivering your promises.
288
00:43:39,600 --> 00:43:41,360
Fuck.
289
00:43:43,920 --> 00:43:45,639
Fuck.
20391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.