All language subtitles for Family.Guy.S23E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:04,578 โ™ช It seems today that all you see โ™ช 2 00:00:04,654 --> 00:00:07,655 โ™ช Is violence in movies and sex on TV โ™ช 3 00:00:07,733 --> 00:00:11,401 โ™ช But where are those good old-fashioned values โ™ช 4 00:00:11,403 --> 00:00:14,329 โ™ช On which we used to rely? โ™ช 5 00:00:14,406 --> 00:00:17,758 โ™ช Lucky there's a family guy โ™ช 6 00:00:17,834 --> 00:00:21,336 โ™ช Lucky there's a man who positively can do โ™ช 7 00:00:21,413 --> 00:00:22,913 โ™ช All the things that make us โ™ช 8 00:00:22,915 --> 00:00:24,097 โ™ช Laugh and cry โ™ช 9 00:00:24,174 --> 00:00:29,987 โ™ช He's... a... Fam... ily... Guy. โ™ช 10 00:00:39,114 --> 00:00:42,115 It was nice of the brewery to host this Oktoberfest. 11 00:00:42,192 --> 00:00:43,595 Yeah, they wanted to support the community 12 00:00:43,619 --> 00:00:45,544 and hopefully win back some of the market share 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,438 - they lost to fentanyl. - Those come in rainbow now. 14 00:00:48,440 --> 00:00:51,124 Yeah, I reposted an article about that on Facebook 15 00:00:51,201 --> 00:00:54,628 and said "FYI," so I basically saved the children. 16 00:00:54,704 --> 00:00:56,613 This festival's kind of weird. 17 00:00:56,615 --> 00:00:59,058 How did Germans even come up with Oktoberfest? 18 00:00:59,134 --> 00:01:00,284 So, guys, 19 00:01:00,286 --> 00:01:01,354 turns out everybody hates us 20 00:01:01,378 --> 00:01:03,287 for all our world wars, et cetera. 21 00:01:03,289 --> 00:01:04,805 We need to do something that shows 22 00:01:04,881 --> 00:01:07,882 we are fun and silly, and not human exterminators. 23 00:01:07,960 --> 00:01:09,293 What about beer, pretzels, 24 00:01:09,295 --> 00:01:11,812 und horns that go "oompa oompa"? 25 00:01:11,888 --> 00:01:13,221 That's good. Very good. 26 00:01:13,299 --> 00:01:16,983 Yes, that, and little square mustaches because... 27 00:01:17,060 --> 00:01:18,635 No more mustaches! 28 00:01:18,637 --> 00:01:19,820 Meg, check it out. 29 00:01:19,896 --> 00:01:22,414 A make-your-own sausage station. 30 00:01:22,491 --> 00:01:24,157 Are you supposed to be touching that? 31 00:01:24,234 --> 00:01:26,643 Ha, they look like little poops... 32 00:01:26,645 --> 00:01:28,128 Ah! 33 00:01:29,315 --> 00:01:31,548 You must make me whole again. 34 00:01:33,001 --> 00:01:36,578 Never mind, this is my destiny! 35 00:01:39,416 --> 00:01:40,933 Hey, look, a chiropractor. 36 00:01:41,009 --> 00:01:42,326 I could actually use an adjustment. 37 00:01:42,328 --> 00:01:44,603 Huh, let's see how you turn this into a brag. 38 00:01:44,680 --> 00:01:47,664 I hurt my back reading screenplays for a competition. 39 00:01:47,683 --> 00:01:49,090 Finish the sentence. 40 00:01:49,168 --> 00:01:51,668 - That I paid to be a judge in. - There you go. 41 00:01:51,670 --> 00:01:53,520 - Hello. - Cha-ching! 42 00:01:53,597 --> 00:01:56,264 I mean, hello. Would you guys like an adjustment? 43 00:01:56,283 --> 00:01:58,450 - I'll take one. - Not me. I think you're a quack. 44 00:01:58,527 --> 00:02:00,861 I also do colonic irrigation therapy. 45 00:02:00,937 --> 00:02:02,246 I'll take a pamphlet. 46 00:02:04,183 --> 00:02:05,624 This head hole smells like spit. 47 00:02:05,701 --> 00:02:09,519 Don't worry, I always give it one lazy wipe between patients. 48 00:02:09,521 --> 00:02:11,130 Now, I'm gonna ask you some questions 49 00:02:11,206 --> 00:02:13,373 I can steer into any direction I need. 50 00:02:13,450 --> 00:02:15,542 - Do you ever feel tired? - I do. 51 00:02:15,619 --> 00:02:17,527 And if you go a few hours between meals, 52 00:02:17,529 --> 00:02:19,863 do you ever feel like you need to eat again? 53 00:02:19,865 --> 00:02:21,031 Yeah, like, every day. 54 00:02:21,033 --> 00:02:22,866 That's a big problem nowadays. 55 00:02:22,868 --> 00:02:25,519 I have some very expensive supplements that'll help. 56 00:02:26,796 --> 00:02:29,055 Whoa. That feels great. 57 00:02:29,132 --> 00:02:31,132 Yeah, that good feeling will last 58 00:02:31,210 --> 00:02:32,967 right until you get into your car. 59 00:02:33,045 --> 00:02:35,470 - Here's your bill. - $700? 60 00:02:35,547 --> 00:02:38,657 That covers the consultation, evaluation, diagnosis, 61 00:02:38,734 --> 00:02:41,385 adjustment, supplements and a fart surcharge. 62 00:02:41,387 --> 00:02:42,977 - I didn't fart. - You did. 63 00:02:43,055 --> 00:02:45,222 People always do. Or maybe I did. 64 00:02:45,224 --> 00:02:47,315 Either way, I'll just bill it to your insurance. 65 00:02:47,317 --> 00:02:48,478 Man, I can't believe... 66 00:02:48,502 --> 00:02:50,485 - Oh, there it is. - Told you. 67 00:02:50,562 --> 00:02:52,412 Did you see how much that chiropractor charged? 68 00:02:52,489 --> 00:02:54,155 I could do the same thing he did. 69 00:02:54,233 --> 00:02:55,899 You could, and that's not a compliment. 70 00:02:55,918 --> 00:02:58,159 His degree was from a Margaritaville. 71 00:02:58,237 --> 00:03:00,995 Should... should we become chiropractors? 72 00:03:01,073 --> 00:03:03,924 Already on it. "Siri, how do I become a chiropractor?" 73 00:03:04,000 --> 00:03:05,242 Do you want to be a doctor, 74 00:03:05,244 --> 00:03:07,001 but don't like to read books? 75 00:03:07,079 --> 00:03:08,762 - Yes. - Congratulations. 76 00:03:08,838 --> 00:03:10,189 You are now a chiropractor. 77 00:03:10,265 --> 00:03:13,025 Mailing certification and teeth whitening kit now. 78 00:03:13,101 --> 00:03:14,251 Oh, that was easy. 79 00:03:14,253 --> 00:03:15,360 Yeah, thank God. 80 00:03:15,437 --> 00:03:17,362 I needed a new job, and it was either this 81 00:03:17,439 --> 00:03:19,105 or become a family photographer. 82 00:03:19,182 --> 00:03:21,366 Is your son just the cutest, 83 00:03:21,443 --> 00:03:24,428 and are you eager to capture that precious sliver of time? 84 00:03:24,430 --> 00:03:26,854 Well, at Son in Front of a Tree Photography, 85 00:03:26,932 --> 00:03:28,432 we capture these memories for you 86 00:03:28,434 --> 00:03:30,600 by photographing your son in front of a tree 87 00:03:30,602 --> 00:03:32,360 in a park that's close to my house. 88 00:03:32,438 --> 00:03:34,104 Put him in a shirt that he hates 89 00:03:34,106 --> 00:03:36,715 and watch him lean, climb, or sit in front of a tree. 90 00:03:36,792 --> 00:03:39,885 Hold his arms as he jumps into the air in front of a tree. 91 00:03:39,962 --> 00:03:42,888 Sure, he bit you for making him take off his Spider-Man shoes, 92 00:03:42,965 --> 00:03:44,130 but wait until you see 93 00:03:44,207 --> 00:03:46,283 this photo of him resting on his hands 94 00:03:46,285 --> 00:03:47,467 in front of a tree. 95 00:03:47,544 --> 00:03:48,635 We'll even take one 96 00:03:48,712 --> 00:03:50,303 of the parents in front of the tree. 97 00:03:50,380 --> 00:03:52,305 Because at Son in Front of a Tree Photography, 98 00:03:52,458 --> 00:03:55,083 we capture memories that'll last a lifetime. 99 00:03:55,160 --> 00:03:56,384 And years later, 100 00:03:56,462 --> 00:03:58,386 when that same son is forced out of college 101 00:03:58,464 --> 00:03:59,963 for a team hazing scandal, 102 00:03:59,965 --> 00:04:02,908 you'll look at the photos of your son in front of a tre 103 00:04:02,985 --> 00:04:05,727 and wonder if that monster ws always inside him. 104 00:04:05,804 --> 00:04:06,987 Yeah, probably. 105 00:04:07,063 --> 00:04:08,730 He bit you for taking off his shoes. 106 00:04:08,807 --> 00:04:09,915 Call today. 107 00:04:10,066 --> 00:04:11,746 May not ever receive photos. 108 00:04:12,327 --> 00:04:14,253 Ha-ha! Oh. 109 00:04:14,329 --> 00:04:16,980 God, the prizes at these things are such junk. 110 00:04:16,982 --> 00:04:19,407 I want one. Peter, win me a toy. 111 00:04:19,485 --> 00:04:20,408 What? Why? 112 00:04:20,486 --> 00:04:23,320 'Cause I'm New England-lady drunk. 113 00:04:23,322 --> 00:04:25,171 Either you win me a stupid, stuffed something, 114 00:04:25,248 --> 00:04:27,657 or I'm gonna start naming ex-boyfriends who would've. 115 00:04:27,659 --> 00:04:29,083 Great, everybody, get ready to hear 116 00:04:29,161 --> 00:04:31,344 who made First Team All-Dirtbag. 117 00:04:31,421 --> 00:04:33,513 Tom Hambley would've had me double-fisting 118 00:04:33,590 --> 00:04:36,257 highly flammable bootleg SpongeBobs by now. 119 00:04:36,335 --> 00:04:39,111 Yeah, didn't he also whip it out to your mom before your prom? 120 00:04:39,187 --> 00:04:41,113 He said he mistimed how far away he was 121 00:04:41,264 --> 00:04:43,673 from our hallway bathroom. Just throw the ball. 122 00:04:43,675 --> 00:04:45,342 I would, but my elbow's acting up. 123 00:04:45,344 --> 00:04:47,193 Old injury from The Late Night Wars. 124 00:04:47,270 --> 00:04:49,103 I'll win you one of them things, Lois. 125 00:04:49,181 --> 00:04:51,197 Oh, no, it's Mikey Bagshaw, 126 00:04:51,274 --> 00:04:54,609 Lois's ex-boyfriend with shamrock tattoos on both calves. 127 00:04:54,686 --> 00:04:55,869 You're allowed here? 128 00:04:56,021 --> 00:04:57,354 Yeah, there ain't no schools close. 129 00:04:57,356 --> 00:04:59,781 Then I guess it's your move, Peter. 130 00:04:59,800 --> 00:05:01,466 This is really testing me. 131 00:05:01,618 --> 00:05:04,711 I wonder what my old karate sensei would want me to do. 132 00:05:04,788 --> 00:05:07,955 Take your sneakers off, Peter. You can't wear them on the mats. 133 00:05:08,033 --> 00:05:09,533 But they light up, sensei. 134 00:05:09,535 --> 00:05:13,687 Put them in the cubbies. Geez, every class with this clown. 135 00:05:22,381 --> 00:05:24,806 He throws like a girl! 136 00:05:24,883 --> 00:05:26,733 Come on, people don't say that anymore, dude. 137 00:05:26,810 --> 00:05:29,745 The correct term is he throws like a Chalamet, probably. 138 00:05:36,277 --> 00:05:38,486 And on behalf of everyone at Channel Five, 139 00:05:38,564 --> 00:05:40,672 we'd like to apologize for the pornography 140 00:05:40,749 --> 00:05:42,490 that aired during our cooking segment. 141 00:05:42,568 --> 00:05:44,084 There are a lot of very funny people 142 00:05:44,160 --> 00:05:46,252 who are good at computers, and we can't stop them. 143 00:05:46,329 --> 00:05:48,405 All right, who's ready for The Last of Us? 144 00:05:48,465 --> 00:05:51,257 I love zombie shows about shrub overgrowth. 145 00:05:51,334 --> 00:05:53,076 Chris, move, you're sitting in my spot. 146 00:05:53,078 --> 00:05:54,836 Yeah, I think I'm gonna be sitting 147 00:05:54,913 --> 00:05:57,247 wherever I want from now on, chief. 148 00:05:57,249 --> 00:05:58,857 What? Where am I supposed to sit? 149 00:05:58,934 --> 00:06:00,859 Kind of not my problem, chief. 150 00:06:00,936 --> 00:06:02,435 Did you just double "chief" me? 151 00:06:02,512 --> 00:06:03,862 - That's right, chief. - Triple? 152 00:06:04,013 --> 00:06:05,271 Is this 'cause of the throw? 153 00:06:05,348 --> 00:06:07,532 Well, technically, it didn't qualify as a throw. 154 00:06:07,609 --> 00:06:11,018 It fell somewhere between a roll and a... 155 00:06:11,096 --> 00:06:12,854 Come on, barely anybody saw that. 156 00:06:12,931 --> 00:06:14,355 I'm sure it'll all blow over. 157 00:06:14,357 --> 00:06:16,783 And now in "Ha-Ha, Look At This Guy" news, 158 00:06:16,935 --> 00:06:18,118 ha-ha, look at this guy. 159 00:06:21,473 --> 00:06:22,622 Aw, rats. 160 00:06:22,699 --> 00:06:24,457 If that isn't an indication of how poorly 161 00:06:24,610 --> 00:06:27,110 someone's penis works, I don't know what is. 162 00:06:27,112 --> 00:06:28,628 Is this my fault, Peter? 163 00:06:28,705 --> 00:06:31,038 Is it 'cause I made you watch Ted Lasso? 164 00:06:31,116 --> 00:06:32,236 You know, maybe sports shows 165 00:06:32,300 --> 00:06:34,226 should be about sports instead of feelings. 166 00:06:34,302 --> 00:06:36,895 - Look, it's not that big a deal. - It is, though. 167 00:06:36,972 --> 00:06:38,713 I always knew you were overweight, 168 00:06:38,790 --> 00:06:41,124 but I thought you were at least athletic fat. 169 00:06:41,126 --> 00:06:44,385 I told people you were a good fat, like an avocado. 170 00:06:44,463 --> 00:06:46,071 Now, I don't know what you are. 171 00:06:46,222 --> 00:06:48,389 Okay, I see that I don't have the support 172 00:06:48,467 --> 00:06:51,076 of my family on this, but at least I have my friends. 173 00:06:51,153 --> 00:06:52,538 I'm gonna see if they want to meet at The Clam. 174 00:06:52,562 --> 00:06:55,488 They said they're busy. 175 00:06:55,565 --> 00:06:58,065 I see GIFs of people without genitals. 176 00:06:58,085 --> 00:06:59,233 That means busy. 177 00:06:59,311 --> 00:07:02,145 Does this mean you're a beta dad now? 178 00:07:02,147 --> 00:07:04,756 No, Chris. But I want you to know that I heard you. 179 00:07:04,833 --> 00:07:08,168 Your feelings are valid, and thank you... Oh, God, I am. 180 00:07:08,244 --> 00:07:09,669 Aw, now I'm gonna have to hang out 181 00:07:09,746 --> 00:07:11,504 at the beta dad headquarters: 182 00:07:11,657 --> 00:07:12,931 the farmers market. 183 00:07:12,933 --> 00:07:14,324 This isn't spicy, is it? 184 00:07:14,342 --> 00:07:16,417 No, sir, it's a strawberry. 185 00:07:16,495 --> 00:07:18,979 Hmm, I better not. I can't do spicy. 186 00:07:21,667 --> 00:07:24,276 I can't believe you guys got this business 187 00:07:24,352 --> 00:07:25,777 started so quickly. 188 00:07:25,929 --> 00:07:28,521 Yeah, we found the perfect spot with zero available parking, 189 00:07:28,598 --> 00:07:30,115 and the rest just fell into place. 190 00:07:30,192 --> 00:07:32,175 Chris, do you know what the most important part 191 00:07:32,177 --> 00:07:34,119 of working in a busy doctor's office is? 192 00:07:34,196 --> 00:07:35,787 - The patients? - Nope. 193 00:07:35,939 --> 00:07:37,530 Taking care of the tropical fish 194 00:07:37,607 --> 00:07:39,440 that's impossible to take care of. 195 00:07:39,518 --> 00:07:41,442 Why is it swimming upside down? 196 00:07:41,520 --> 00:07:44,037 I don't know. Sometimes it sinks, sometimes it floats, 197 00:07:44,113 --> 00:07:45,855 and sometimes it does that. All are bad. 198 00:07:45,857 --> 00:07:47,217 There's a number taped to the desk. 199 00:07:47,250 --> 00:07:49,025 That's Eric, our tropical fish guy. 200 00:07:49,027 --> 00:07:50,171 He's gonna be your best friend. 201 00:07:50,195 --> 00:07:51,861 Call him whenever it does anything. 202 00:07:51,863 --> 00:07:53,138 Do everything Eric says. 203 00:07:53,215 --> 00:07:55,175 None of it will work, but trust me, he's the best. 204 00:07:55,217 --> 00:07:56,883 It flipped back over. 205 00:07:56,960 --> 00:07:58,977 Why are you telling me? Tell Eric. 206 00:08:01,631 --> 00:08:04,316 Remember, Peter, it's not drinking alone 207 00:08:04,392 --> 00:08:05,687 as long as you have Popsicle Peter with you. 208 00:08:05,711 --> 00:08:06,801 Help. 209 00:08:06,820 --> 00:08:09,988 He only uses me to scratch his icky parts. 210 00:08:10,065 --> 00:08:11,709 Shut up and get to work in there. 211 00:08:11,733 --> 00:08:14,050 Uh-oh, look who's here. 212 00:08:14,052 --> 00:08:15,994 What the hell? You guys said you had plans, 213 00:08:16,071 --> 00:08:17,220 but you're here drinking? 214 00:08:17,222 --> 00:08:18,722 And you're in my spot, Cleveland. 215 00:08:18,724 --> 00:08:20,332 Yep. Think I'm gonna be sitting 216 00:08:20,408 --> 00:08:22,242 wherever I want from now on, chief. 217 00:08:22,318 --> 00:08:23,910 Sorry, we didn't want people thinking 218 00:08:23,987 --> 00:08:25,987 we were noodle-armed by association. 219 00:08:26,064 --> 00:08:28,565 Yeah, my arms are literally all I have. 220 00:08:28,567 --> 00:08:30,509 How do you not know how to throw? 221 00:08:30,585 --> 00:08:31,735 I never learned. 222 00:08:31,828 --> 00:08:33,753 My dad was always working when I was a kid, 223 00:08:33,830 --> 00:08:36,050 and when he'd get home, he always said he had a headache. 224 00:08:36,074 --> 00:08:39,351 That was back before everyone carried metal water bottles, 225 00:08:39,427 --> 00:08:42,078 so no one drank water, and all adults had headaches. 226 00:08:42,080 --> 00:08:44,022 My only friends were day raccoons, 227 00:08:44,173 --> 00:08:46,099 who are the most social of all raccoons. 228 00:08:46,175 --> 00:08:48,101 They're the ones who taught me how to throw. 229 00:08:48,177 --> 00:08:49,919 So, that's why I throw bad for a guy, 230 00:08:49,921 --> 00:08:51,696 but really good for a raccoon. 231 00:08:54,593 --> 00:08:56,092 - Is all that true? - I don't know. 232 00:08:56,094 --> 00:08:57,610 I've had several cases of rabies, 233 00:08:57,687 --> 00:08:59,020 so memories are hard for me. 234 00:08:59,097 --> 00:09:01,022 All I know is that I've spent the rest of my life 235 00:09:01,099 --> 00:09:03,024 avoiding scenarios where I got to throw. 236 00:09:03,101 --> 00:09:05,210 Didn't you go to Red Sox fantasy camp? 237 00:09:05,287 --> 00:09:07,103 And I swear I've seen you having a catch 238 00:09:07,105 --> 00:09:08,605 with Chris out on your front lawn. 239 00:09:08,607 --> 00:09:09,956 Yeah, that was my stunt double. 240 00:09:10,033 --> 00:09:12,700 He's the fat guy who dresses up like me at Comic-Con. 241 00:09:12,778 --> 00:09:14,368 He wants to interview me as me, 242 00:09:14,446 --> 00:09:15,887 and I'm just like, dude, no. 243 00:09:15,964 --> 00:09:18,281 Excuse me, are you Peter Griffin? 244 00:09:18,283 --> 00:09:20,149 That depends. Are you classlessly serving 245 00:09:20,151 --> 00:09:22,285 a legal document for Jason Sudeikis? 246 00:09:22,287 --> 00:09:24,896 No, I do promotions for a local minor league team, 247 00:09:24,973 --> 00:09:26,623 the Quahog Blowholes. 248 00:09:26,625 --> 00:09:27,807 Ah, yes, then I'm Peter. 249 00:09:27,884 --> 00:09:29,459 I wanted to invite you to throw out 250 00:09:29,461 --> 00:09:31,961 a ceremonial first pitch this weekend. 251 00:09:31,980 --> 00:09:33,813 What? You know he can't throw, right? 252 00:09:33,890 --> 00:09:35,315 Yes, that's why we want him. 253 00:09:35,391 --> 00:09:37,967 Minor league baseball needs gimmicks to attract fans. 254 00:09:37,969 --> 00:09:40,987 You guys remember the story about that chimpanzee umpire? 255 00:09:41,064 --> 00:09:42,617 The one what ate up all them fans' faces? 256 00:09:42,641 --> 00:09:43,990 Yup. That was me. 257 00:09:44,142 --> 00:09:47,143 Anyway, we think you'd make the perfect gimmick, Peter. 258 00:09:47,145 --> 00:09:48,311 I'll do it. 259 00:09:48,404 --> 00:09:50,755 What? You're gonna embarrass yourself again. 260 00:09:50,832 --> 00:09:52,406 This time on a bigger stage. 261 00:09:52,484 --> 00:09:54,484 So? Did Batgirl just give up 262 00:09:54,486 --> 00:09:56,002 when everyone said her movie stunk? 263 00:09:56,079 --> 00:09:58,838 - Uh, yes. Very publicly, yes. - Oh. 264 00:09:58,915 --> 00:10:00,006 Well, I'm not Batgirl. 265 00:10:00,083 --> 00:10:01,582 I am gonna throw out that first pitch, 266 00:10:01,660 --> 00:10:03,584 and it's gonna be a perfect strike. 267 00:10:03,662 --> 00:10:06,104 I love confident idiots. It's why I bought a Tesla. 268 00:10:06,181 --> 00:10:07,254 See you this weekend. 269 00:10:07,332 --> 00:10:08,589 What are you doing? 270 00:10:08,609 --> 00:10:11,276 You can't just learn how to throw in a couple days. 271 00:10:11,353 --> 00:10:12,777 Hey, anything is possible. 272 00:10:12,854 --> 00:10:14,946 Stanley Tucci's a sex symbol now. 273 00:10:15,841 --> 00:10:18,191 You ever watch a guy with a bald head 274 00:10:18,267 --> 00:10:21,119 and super hairy arms cook zucchini? 275 00:10:21,196 --> 00:10:22,846 Oh, yeah! 276 00:10:22,848 --> 00:10:23,955 You like this apron? 277 00:10:24,032 --> 00:10:25,439 It's a women's medium, 278 00:10:25,517 --> 00:10:27,792 and it comes off real easy. 279 00:10:27,869 --> 00:10:30,536 Tucci! 280 00:10:33,692 --> 00:10:35,708 Wow, you are so tight. 281 00:10:35,785 --> 00:10:36,617 Do you sit a lot? 282 00:10:36,695 --> 00:10:38,119 Sitting's the silent killer. 283 00:10:38,196 --> 00:10:39,971 No, I stand quite often. 284 00:10:40,048 --> 00:10:41,342 And that's your problem right there. 285 00:10:41,366 --> 00:10:42,790 Standing's the silent killer. 286 00:10:42,792 --> 00:10:44,384 I actually mix it up pretty good. 287 00:10:44,460 --> 00:10:46,386 The silent killer. 288 00:10:46,462 --> 00:10:49,222 I can't believe how well this is going, Brian. 289 00:10:49,298 --> 00:10:50,982 Please, call me Doctor B. 290 00:10:51,059 --> 00:10:52,817 "Doctor," then one initial? 291 00:10:52,894 --> 00:10:54,377 We must be doing very well. 292 00:10:54,379 --> 00:10:56,379 Permission to speak like a human fist bump? 293 00:10:56,381 --> 00:10:57,138 Granted. 294 00:10:57,215 --> 00:10:58,731 We are passing "Go." 295 00:10:58,808 --> 00:11:01,551 We are collecting $200. We are... 296 00:11:01,553 --> 00:11:02,552 crushing! 297 00:11:02,570 --> 00:11:04,829 You have a couple of energy drinks 298 00:11:04,906 --> 00:11:06,147 today there, Doctor B? 299 00:11:06,224 --> 00:11:08,149 Had a few no-breakfast Monsters. Yep. 300 00:11:08,226 --> 00:11:11,411 Eyes a little shaky. Feeling a little, uh, scared. 301 00:11:11,487 --> 00:11:12,896 All right, yeah, you go take a walk. 302 00:11:12,898 --> 00:11:15,048 I'll take the next patient. Chris, who's next? 303 00:11:15,992 --> 00:11:17,592 Chris? 304 00:11:18,679 --> 00:11:19,752 What the hell? 305 00:11:19,829 --> 00:11:21,754 Chris opened his own office. 306 00:11:21,756 --> 00:11:23,164 Hey, Doctor S, 307 00:11:23,241 --> 00:11:24,924 my ears are still kinda ringing 308 00:11:25,001 --> 00:11:26,092 from that adjustment. 309 00:11:26,169 --> 00:11:27,744 You said you drank a soda once, right? 310 00:11:27,746 --> 00:11:29,429 The silent killer. 311 00:11:38,532 --> 00:11:41,015 I guess I'm always just gonna be one of those guys 312 00:11:41,092 --> 00:11:42,200 who throws like a girl. 313 00:11:43,428 --> 00:11:45,595 You wish you threw like a girl. 314 00:11:45,597 --> 00:11:46,597 Meg? 315 00:11:47,374 --> 00:11:49,690 You're gonna throw out that first pitch, Dad, 316 00:11:49,768 --> 00:11:51,042 and I'm gonna teach you. 317 00:11:51,119 --> 00:11:53,102 Ha-ha-ha, much laughter 318 00:11:53,104 --> 00:11:54,879 and exaggerated scenarios ahead. 319 00:11:54,956 --> 00:11:56,272 This joke was written by AI 320 00:11:56,274 --> 00:11:57,716 while the writers were on strike. 321 00:12:04,449 --> 00:12:06,115 Hey, listen. Thanks for teaching me how to throw, 322 00:12:06,134 --> 00:12:07,633 but why are you helping me? 323 00:12:07,710 --> 00:12:08,968 Because you're my dad. 324 00:12:09,045 --> 00:12:10,097 And also because your last display 325 00:12:10,121 --> 00:12:11,454 was really embarrassing. 326 00:12:11,456 --> 00:12:13,898 I just didn't know you were so good at sports, Meg. 327 00:12:13,975 --> 00:12:15,233 Are you serious? 328 00:12:15,235 --> 00:12:18,311 I won a state championship with my basketball team. 329 00:12:18,387 --> 00:12:20,521 I went to the Olympics in Korea. 330 00:12:20,598 --> 00:12:22,907 Yeah, I don't watch the Meg episodes. 331 00:12:22,984 --> 00:12:24,203 So, you don't know anything about me? 332 00:12:24,227 --> 00:12:25,446 Yeah, I gotta be honest, I've got 333 00:12:25,470 --> 00:12:26,894 a lot of passwords to remember, 334 00:12:26,972 --> 00:12:28,988 so I'm-I'm always cycling through those. 335 00:12:29,065 --> 00:12:31,157 Don't mind me, just grabbing my cigarettes 336 00:12:31,234 --> 00:12:33,142 from their elaborate hiding spot. 337 00:12:33,144 --> 00:12:34,827 Did you know Meg played sports? 338 00:12:34,904 --> 00:12:35,920 Oh, yeah? 339 00:12:35,997 --> 00:12:37,571 When? 340 00:12:37,649 --> 00:12:39,148 Ugh, like my whole life. 341 00:12:39,150 --> 00:12:41,075 There's trophies in my room. 342 00:12:41,152 --> 00:12:42,835 Cool. Good for you. 343 00:12:42,912 --> 00:12:44,245 That's a relief. 344 00:12:47,158 --> 00:12:49,083 I put the magnesium in the bag. 345 00:12:49,160 --> 00:12:50,584 Start with two before bed, 346 00:12:50,662 --> 00:12:53,179 and if your stomach tolerates it, go to three. 347 00:12:53,256 --> 00:12:55,832 Thanks, Doctor C. You know your fish 348 00:12:55,834 --> 00:12:57,166 is swimming upside down, right? 349 00:12:57,168 --> 00:12:59,593 Yeah, it's a water temperature thing, 350 00:12:59,671 --> 00:13:01,762 I think. I hope. 351 00:13:01,782 --> 00:13:03,114 What the hell, Chris? 352 00:13:03,191 --> 00:13:04,431 You stole our clients. 353 00:13:04,509 --> 00:13:06,676 So what? A lot of those people 354 00:13:06,694 --> 00:13:08,119 came to you with real problems 355 00:13:08,196 --> 00:13:10,271 and you just exploited them for money. 356 00:13:10,348 --> 00:13:12,123 Yeah, that's the whole chiropractic model. 357 00:13:12,200 --> 00:13:14,350 Well, I figured I could actually help them, 358 00:13:14,352 --> 00:13:15,627 and take their money. 359 00:13:15,703 --> 00:13:17,837 What do you even know about being a chiropractor? 360 00:13:17,872 --> 00:13:19,355 Enough to look at your posture 361 00:13:19,357 --> 00:13:21,190 and know that you sit for a living. 362 00:13:21,209 --> 00:13:23,192 Oh, damn, he's good. 363 00:13:23,194 --> 00:13:25,286 Look, I know you guys are upset. 364 00:13:25,363 --> 00:13:28,622 Yes, we are competitors, but if you really think about it, 365 00:13:28,700 --> 00:13:31,200 you'll see that our stories are the same 366 00:13:31,202 --> 00:13:33,369 because we're both trying to... 367 00:13:33,371 --> 00:13:34,962 help people! 368 00:13:35,040 --> 00:13:36,630 There. 369 00:13:36,708 --> 00:13:38,041 Now your legs are even. 370 00:13:38,043 --> 00:13:39,559 Whoa. How'd you do that? 371 00:13:39,635 --> 00:13:40,819 By caring. 372 00:13:40,895 --> 00:13:42,320 That's the one thing you can't fake. 373 00:13:42,438 --> 00:13:44,638 Good luck, guys. 374 00:13:44,716 --> 00:13:48,051 Chris' Chiropractic, how may I health you? 375 00:13:48,053 --> 00:13:50,219 Oh, hi, Eric. 376 00:13:50,221 --> 00:13:52,555 Yeah, it's upside down again. 377 00:13:52,574 --> 00:13:54,390 Dude, I did all that. 378 00:13:57,395 --> 00:13:58,411 Okay, Dad. 379 00:13:58,487 --> 00:13:59,927 I thought one way to get you throwing 380 00:13:59,989 --> 00:14:01,397 would be to get tips from 381 00:14:01,399 --> 00:14:03,842 one of the best pitchers of all time, Roger Clemens. 382 00:14:04,919 --> 00:14:06,493 Hi, Peter. 383 00:14:06,495 --> 00:14:09,422 Wow, I can't believe The Rocket is gonna help me. 384 00:14:09,424 --> 00:14:11,015 The first thing you're gonna wanna do 385 00:14:11,134 --> 00:14:13,576 - is grip the ball like this. - Okay, cool. 386 00:14:13,578 --> 00:14:16,020 Then you're gonna wanna find the right place on your ass 387 00:14:16,097 --> 00:14:17,763 to inject yourself, allegedly. 388 00:14:17,840 --> 00:14:18,931 - What? - If I did this 389 00:14:19,008 --> 00:14:20,917 while I was playing, I would've shoved it 390 00:14:20,919 --> 00:14:23,086 right through my thick Texas jeans. 391 00:14:23,088 --> 00:14:25,421 But I did not do this while I was playing. 392 00:14:25,423 --> 00:14:27,256 - Can we go back to the grip... - Rocket! 393 00:14:27,258 --> 00:14:28,533 Then, when you're done, 394 00:14:28,610 --> 00:14:30,593 make sure to discard your needles safely. 395 00:14:30,595 --> 00:14:33,187 If I had ever done this, which I did not, 396 00:14:33,264 --> 00:14:35,522 I would've discarded them in the top drawer 397 00:14:35,600 --> 00:14:38,209 of my wife's dresser, in between her underwear 398 00:14:38,286 --> 00:14:41,120 and necklaces, or her gym bag, allegedly. 399 00:14:41,197 --> 00:14:44,457 Any place that isn't yours and is hers works. 400 00:14:44,533 --> 00:14:46,442 Your forehead vein is pulsing. 401 00:14:46,444 --> 00:14:48,386 That's what veins do, you nimrod. 402 00:14:48,463 --> 00:14:49,629 Now, we wait. 403 00:14:49,705 --> 00:14:52,164 Then, once you bite through your own tooth, 404 00:14:52,242 --> 00:14:54,392 you know you're ready to pitch. 405 00:14:57,956 --> 00:14:59,314 Let's bean some Orioles! 406 00:15:03,294 --> 00:15:04,718 So, I was talking to Mom, 407 00:15:04,796 --> 00:15:07,146 and she told me that part of your problem 408 00:15:07,223 --> 00:15:09,556 might be performance anxiety. 409 00:15:09,634 --> 00:15:11,725 Yeah, what context was this brought up in? 410 00:15:11,803 --> 00:15:13,136 The one you're thinking. 411 00:15:13,138 --> 00:15:14,470 She said sometimes watching someone else 412 00:15:14,472 --> 00:15:15,655 do it first helps. 413 00:15:15,731 --> 00:15:18,583 So, I invited Cleveland over to do it with Mom 414 00:15:18,660 --> 00:15:20,752 while you watch from this stool. 415 00:15:22,497 --> 00:15:24,238 Ow. 416 00:15:24,315 --> 00:15:25,831 Want me to slow it down? 417 00:15:25,908 --> 00:15:27,817 Oh, don't you dare. 418 00:15:27,819 --> 00:15:29,669 I can take harder. 419 00:15:29,745 --> 00:15:31,482 - Oh, yeah. Thank you. - Damn, you know how to catch it, girl. 420 00:15:31,506 --> 00:15:34,059 -Oh, yeah, thank you. Oh, keep it going. -Yeah, catch it! Catch it! 421 00:15:34,083 --> 00:15:36,159 - Oh, you are gonna split me in half! - Catch it with your leg out! 422 00:15:36,161 --> 00:15:37,827 You wanna hop in, Pete? 423 00:15:37,829 --> 00:15:38,937 No, he goes last 424 00:15:39,013 --> 00:15:41,013 when my mitt's the loosest. 425 00:15:41,090 --> 00:15:42,607 You okay, Dad? 426 00:15:42,684 --> 00:15:45,610 No. I never figured my life would end up like this 427 00:15:45,687 --> 00:15:48,529 when I was getting my picture taken in front of that tree. 428 00:15:50,433 --> 00:15:51,819 No one would ever guess 429 00:15:51,843 --> 00:15:54,535 your boy would grow up to be a world-class cuck. 430 00:15:55,956 --> 00:15:57,513 Why are we sitting on the field? 431 00:15:57,515 --> 00:16:00,291 Because I think your biggest hurdle might be your mind. 432 00:16:00,368 --> 00:16:02,627 I read that some pitchers have thrown their best games 433 00:16:02,704 --> 00:16:04,687 while on LSD. 434 00:16:04,689 --> 00:16:06,297 So let's do LSD. 435 00:16:06,374 --> 00:16:07,873 Yeah, okay. 436 00:16:11,212 --> 00:16:12,378 We had empty stomachs, 437 00:16:12,455 --> 00:16:14,155 so the drugs kicked in pretty quick. 438 00:16:14,232 --> 00:16:15,807 I never learned to throw that day, 439 00:16:15,883 --> 00:16:18,643 but we got scared by a faucet and pooped ourselves 440 00:16:18,720 --> 00:16:19,885 in an Exxon station. 441 00:16:19,962 --> 00:16:21,537 I saw my whole life's timeline 442 00:16:21,539 --> 00:16:23,297 that afternoon, and it was beautiful. 443 00:16:23,374 --> 00:16:25,349 Now, it's my 92nd birthday 444 00:16:25,426 --> 00:16:26,985 and I'm on a sailboat about to drink 445 00:16:27,061 --> 00:16:28,820 a CVS-brand euthanasia cocktail. 446 00:16:28,896 --> 00:16:31,714 If you compare it to the nam- brand euthanasia cocktails, 447 00:16:31,716 --> 00:16:33,658 it's the same ingredients for half the cost. 448 00:16:33,735 --> 00:16:37,720 In the future, we all die dignified deaths on sailboat. 449 00:16:40,725 --> 00:16:41,891 So, that's why we guarantee 450 00:16:41,893 --> 00:16:44,318 that our cracks are 30% louder 451 00:16:44,395 --> 00:16:45,670 than that whack-job next door. 452 00:16:45,747 --> 00:16:46,987 How do you measure that? 453 00:16:47,065 --> 00:16:48,715 With doctor things. Let's start. 454 00:16:51,845 --> 00:16:54,470 Wow, that was your C4 vertebra. 455 00:16:55,740 --> 00:16:56,860 Ah, that was your L-M-N-O-P. 456 00:16:56,924 --> 00:16:58,241 Take your time getting up. 457 00:16:58,259 --> 00:17:00,426 If you feel dizzy, it's probably from the vaccine. 458 00:17:01,429 --> 00:17:03,521 Show me one who's vaccinated. 459 00:17:06,008 --> 00:17:07,674 No, we don't validate parking, 460 00:17:07,752 --> 00:17:10,586 but if you buy a coffee down the block, they will. 461 00:17:11,589 --> 00:17:14,090 - Doctor B. Doctor S. - Doctor C. 462 00:17:14,092 --> 00:17:16,534 Saw you put a pink salt lamp in your window. 463 00:17:16,611 --> 00:17:18,928 I guess you're dabbling in witchcraft now. 464 00:17:18,930 --> 00:17:21,039 Nope, just good air quality. 465 00:17:21,115 --> 00:17:24,283 I heard you're still not paying for Pandora Premium, 466 00:17:24,360 --> 00:17:26,193 so your music has commercials. 467 00:17:26,271 --> 00:17:28,271 That sounds relaxing. 468 00:17:28,273 --> 00:17:30,439 Relaxing enough to be fully booked this weekend. 469 00:17:30,441 --> 00:17:32,108 Except for the lady who canceled 470 00:17:32,110 --> 00:17:33,718 because Brian followed her on Instagram 471 00:17:33,795 --> 00:17:35,127 right after her appointment. 472 00:17:35,204 --> 00:17:37,113 Client outreach fail. 473 00:17:38,707 --> 00:17:41,450 Hi, we're from the Department of Health and Human Services. 474 00:17:41,452 --> 00:17:43,452 We've been asked to investigate your businesses 475 00:17:43,454 --> 00:17:45,454 for medical and insurance fraud. 476 00:17:45,456 --> 00:17:46,956 We can go in and grab your files, 477 00:17:46,958 --> 00:17:48,124 or you can grab them for us. 478 00:17:48,126 --> 00:17:49,975 Quick "quesh." Do you guys have agents 479 00:17:49,977 --> 00:17:51,121 on the back side of the building? 480 00:17:51,145 --> 00:17:53,312 - We do. - Ah, a perimeter. Good. 481 00:17:53,389 --> 00:17:54,555 How'd you catch us? 482 00:17:54,632 --> 00:17:56,966 The same thing that gets every chiropractor. 483 00:17:56,968 --> 00:17:58,301 The inflated, phony charges, 484 00:17:58,303 --> 00:18:00,745 and the sports cars with vanity license plates. 485 00:18:03,324 --> 00:18:05,658 Figured you were either chiros or drug dealers. 486 00:18:05,734 --> 00:18:07,955 We'll give you five minutes to collect your tropical fish. 487 00:18:07,979 --> 00:18:10,479 Oh, those are long dead. 488 00:18:14,319 --> 00:18:17,095 I know you're nervous, Dad, but you can do this. 489 00:18:17,171 --> 00:18:18,596 No, it's not that. 490 00:18:18,673 --> 00:18:21,190 Do you think I have to shower with the team afterwards? 491 00:18:21,192 --> 00:18:23,342 You need to focus, Dad. Look at me. 492 00:18:23,419 --> 00:18:26,679 When you step out there, it's just you, the ball, 493 00:18:26,755 --> 00:18:29,607 and 2,000 people who are counting on you to fail. 494 00:18:29,684 --> 00:18:32,426 And if there's one thing I know about being your daughter, 495 00:18:32,503 --> 00:18:34,353 it's that when someone's counting on you, 496 00:18:34,430 --> 00:18:36,672 you always let them down. 497 00:18:36,674 --> 00:18:39,024 So, are you gonna give them what they want? 498 00:18:39,101 --> 00:18:42,194 Or are you gonna go out there and disappoint them? 499 00:18:42,271 --> 00:18:44,455 I only know one way. 500 00:18:44,532 --> 00:18:47,774 And now, to throw out our ceremonial first pitch, 501 00:18:47,852 --> 00:18:49,293 please welcome to the field, 502 00:18:49,370 --> 00:18:52,705 Peter "Never Heard of Taylor Swift" Griffin. 503 00:18:52,781 --> 00:18:54,132 Who? 504 00:18:55,360 --> 00:18:57,301 Good luck, see you in the showers. 505 00:18:57,378 --> 00:19:00,120 Individual stalls with smoke-glassed doors? 506 00:19:00,198 --> 00:19:03,516 Nope. Big, echoey, 1960s johnson-danglers. 507 00:19:47,854 --> 00:19:49,854 Strike! Damn it. 508 00:19:51,082 --> 00:19:52,765 Whoo! He did it! 509 00:19:52,841 --> 00:19:54,066 Ow! 510 00:19:55,844 --> 00:19:58,587 I can't believe it. I threw a passable strike. 511 00:19:58,589 --> 00:20:01,365 You're the only one who believed in me, Meg. 512 00:20:04,204 --> 00:20:05,369 Are you okay? 513 00:20:05,446 --> 00:20:07,688 Your arm is backwards and feels very hot. 514 00:20:07,765 --> 00:20:08,855 Good job, Peter. 515 00:20:08,875 --> 00:20:10,260 I guess you don't throw like a girl anymore. 516 00:20:10,284 --> 00:20:11,209 No. 517 00:20:11,285 --> 00:20:13,769 That's exactly what I throw like. 518 00:20:13,771 --> 00:20:15,771 Time for a victory lap. 519 00:20:15,773 --> 00:20:17,606 โ™ช Tra-la-la-la-la-la-la โ™ช 520 00:20:17,608 --> 00:20:19,050 โ™ช La-la-la-la โ™ช 521 00:20:19,126 --> 00:20:20,626 Is that how he really runs? 522 00:20:20,703 --> 00:20:23,279 I'll, uh, we'll... we'll work on that. 523 00:20:25,616 --> 00:20:27,967 A lot of people remembered my pitch that day. 524 00:20:28,043 --> 00:20:29,969 I'll remember it as the last day 525 00:20:29,971 --> 00:20:31,729 it was called "Quahog Stadium." 526 00:20:31,806 --> 00:20:35,215 The next day, they changed the name to "Porn Hub Field." 527 00:20:35,293 --> 00:20:37,126 Called the team the "Jacks." 528 00:20:37,128 --> 00:20:39,052 People say America's changed, 529 00:20:39,130 --> 00:20:41,155 but I still think it's pretty great. 530 00:20:42,633 --> 00:20:45,660 โ™ช Well, I was born in a small town... โ™ช 531 00:20:52,477 --> 00:20:54,418 Where do you think you're going, Griffin? 532 00:20:54,495 --> 00:20:56,921 No one leaves without hitting the showers first. 533 00:20:56,998 --> 00:20:58,238 Can I wear my gym shorts? 534 00:20:58,316 --> 00:21:00,666 No. We gotta see it. 535 00:21:00,743 --> 00:21:02,426 That's baseball. 40535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.