All language subtitles for Emmerdale - Jamie and Dawn Talks About Their Trouble (19th November 2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:04,950 what happened with you and andrea 2 00:00:04,950 --> 00:00:04,960 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,309 when you first rocked up you seemed 4 00:00:06,309 --> 00:00:06,319 when you first rocked up you seemed 5 00:00:06,319 --> 00:00:09,350 when you first rocked up you seemed happy normal 6 00:00:09,350 --> 00:00:09,360 happy normal 7 00:00:09,360 --> 00:00:10,950 happy normal yeah well this place soon sucks out of 8 00:00:10,950 --> 00:00:10,960 yeah well this place soon sucks out of 9 00:00:10,960 --> 00:00:12,950 yeah well this place soon sucks out of us 10 00:00:12,950 --> 00:00:12,960 us 11 00:00:12,960 --> 00:00:16,310 us should never have come back 12 00:00:16,310 --> 00:00:16,320 should never have come back 13 00:00:16,320 --> 00:00:19,670 should never have come back why did you go off the job at the vets 14 00:00:19,670 --> 00:00:19,680 why did you go off the job at the vets 15 00:00:19,680 --> 00:00:22,470 why did you go off the job at the vets just before graduating 16 00:00:22,470 --> 00:00:22,480 just before graduating 17 00:00:22,480 --> 00:00:25,990 just before graduating didn't realize my own shares 18 00:00:25,990 --> 00:00:26,000 19 00:00:26,000 --> 00:00:29,509 she lured me here into false pretenses 20 00:00:29,509 --> 00:00:29,519 she lured me here into false pretenses 21 00:00:29,519 --> 00:00:30,630 she lured me here into false pretenses didn't realize there'd be strings 22 00:00:30,630 --> 00:00:30,640 didn't realize there'd be strings 23 00:00:30,640 --> 00:00:33,590 didn't realize there'd be strings attached like what 24 00:00:33,590 --> 00:00:33,600 attached like what 25 00:00:33,600 --> 00:00:35,270 attached like what living in a palace with more money you 26 00:00:35,270 --> 00:00:35,280 living in a palace with more money you 27 00:00:35,280 --> 00:00:37,430 living in a palace with more money you could imagine i didn't stay for the 28 00:00:37,430 --> 00:00:37,440 could imagine i didn't stay for the 29 00:00:37,440 --> 00:00:39,190 could imagine i didn't stay for the money dawn i stayed because mum promised 30 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 money dawn i stayed because mum promised 31 00:00:39,200 --> 00:00:41,590 money dawn i stayed because mum promised me she'd change 32 00:00:41,590 --> 00:00:41,600 me she'd change 33 00:00:41,600 --> 00:00:44,709 me she'd change but she seemed reversed to the type oh 34 00:00:44,709 --> 00:00:44,719 but she seemed reversed to the type oh 35 00:00:44,719 --> 00:00:46,630 but she seemed reversed to the type oh so being loaded is just the cross you 36 00:00:46,630 --> 00:00:46,640 so being loaded is just the cross you 37 00:00:46,640 --> 00:00:48,229 so being loaded is just the cross you have to bear 38 00:00:48,229 --> 00:00:48,239 have to bear 39 00:00:48,239 --> 00:00:50,709 have to bear it may sound cliche but it doesn't bring 40 00:00:50,709 --> 00:00:50,719 it may sound cliche but it doesn't bring 41 00:00:50,719 --> 00:00:52,630 it may sound cliche but it doesn't bring you happiness 42 00:00:52,630 --> 00:00:52,640 you happiness 43 00:00:52,640 --> 00:00:55,830 you happiness you can buy whatever you want 44 00:00:55,830 --> 00:00:55,840 you can buy whatever you want 45 00:00:55,840 --> 00:00:57,670 you can buy whatever you want even people not the ones that matter 46 00:00:57,670 --> 00:00:57,680 even people not the ones that matter 47 00:00:57,680 --> 00:01:00,069 even people not the ones that matter though 48 00:01:00,069 --> 00:01:00,079 49 00:01:00,079 --> 00:01:01,349 all i wanted was a better life for 50 00:01:01,349 --> 00:01:01,359 all i wanted was a better life for 51 00:01:01,359 --> 00:01:04,869 all i wanted was a better life for millie and 52 00:01:04,869 --> 00:01:04,879 53 00:01:04,879 --> 00:01:09,270 now i've lost her 54 00:01:09,270 --> 00:01:09,280 55 00:01:09,280 --> 00:01:12,950 i wanted that for lucas 56 00:01:12,950 --> 00:01:12,960 i wanted that for lucas 57 00:01:12,960 --> 00:01:14,469 i wanted that for lucas i thought it would be okay living with 58 00:01:14,469 --> 00:01:14,479 i thought it would be okay living with 59 00:01:14,479 --> 00:01:16,550 i thought it would be okay living with dad and harriet but 60 00:01:16,550 --> 00:01:16,560 dad and harriet but 61 00:01:16,560 --> 00:01:20,870 dad and harriet but it turns out to be the opposite 62 00:01:20,870 --> 00:01:20,880 63 00:01:20,880 --> 00:01:25,350 and what went wrong exactly 64 00:01:25,350 --> 00:01:25,360 65 00:01:25,360 --> 00:01:26,630 i mean it must have been something bad 66 00:01:26,630 --> 00:01:26,640 i mean it must have been something bad 67 00:01:26,640 --> 00:01:30,950 i mean it must have been something bad to send you off the rails like that 68 00:01:30,950 --> 00:01:30,960 69 00:01:30,960 --> 00:01:34,149 it's nothing um they just weren't who 70 00:01:34,149 --> 00:01:34,159 it's nothing um they just weren't who 71 00:01:34,159 --> 00:01:37,429 it's nothing um they just weren't who i thought they were 72 00:01:37,429 --> 00:01:37,439 73 00:01:37,439 --> 00:01:40,469 there's parents for you isn't it 74 00:01:40,469 --> 00:01:40,479 there's parents for you isn't it 75 00:01:40,479 --> 00:01:41,910 there's parents for you isn't it i promise you they'll change and then 76 00:01:41,910 --> 00:01:41,920 i promise you they'll change and then 77 00:01:41,920 --> 00:01:44,149 i promise you they'll change and then just 78 00:01:44,149 --> 00:01:44,159 79 00:01:44,159 --> 00:01:46,950 ruin your life all over again i'm a 80 00:01:46,950 --> 00:01:46,960 ruin your life all over again i'm a 81 00:01:46,960 --> 00:01:49,670 ruin your life all over again i'm a parent now 82 00:01:49,670 --> 00:01:49,680 83 00:01:49,680 --> 00:01:52,469 i'm doing that to lucas it's not too 84 00:01:52,469 --> 00:01:52,479 i'm doing that to lucas it's not too 85 00:01:52,479 --> 00:01:54,950 i'm doing that to lucas it's not too late for you though 86 00:01:54,950 --> 00:01:54,960 late for you though 87 00:01:54,960 --> 00:01:57,670 late for you though i mean i've lost millie but you've still 88 00:01:57,670 --> 00:01:57,680 i mean i've lost millie but you've still 89 00:01:57,680 --> 00:01:59,749 i mean i've lost millie but you've still got your son 90 00:01:59,749 --> 00:01:59,759 got your son 91 00:01:59,759 --> 00:02:02,870 got your son if you turn things around now you don't 92 00:02:02,870 --> 00:02:02,880 if you turn things around now you don't 93 00:02:02,880 --> 00:02:05,830 if you turn things around now you don't have to lose him 94 00:02:05,830 --> 00:02:05,840 95 00:02:05,840 --> 00:02:09,029 your life might be that simple jamie but 96 00:02:09,029 --> 00:02:09,039 your life might be that simple jamie but 97 00:02:09,039 --> 00:02:12,869 your life might be that simple jamie but mine's not there's some things you can't 98 00:02:12,869 --> 00:02:12,879 mine's not there's some things you can't 99 00:02:12,879 --> 00:02:14,150 mine's not there's some things you can't just 100 00:02:14,150 --> 00:02:14,160 just 101 00:02:14,160 --> 00:02:16,949 just turn around look we all do things we 102 00:02:16,949 --> 00:02:16,959 turn around look we all do things we 103 00:02:16,959 --> 00:02:18,949 turn around look we all do things we regret 104 00:02:18,949 --> 00:02:18,959 regret 105 00:02:18,959 --> 00:02:22,949 regret you still have a choice though 106 00:02:22,949 --> 00:02:22,959 you still have a choice though 107 00:02:22,959 --> 00:02:27,990 you still have a choice though no you can buy time 108 00:02:27,990 --> 00:02:28,000 no you can buy time 109 00:02:28,000 --> 00:02:29,589 no you can buy time but the past always catches up with you 110 00:02:29,589 --> 00:02:29,599 but the past always catches up with you 111 00:02:29,599 --> 00:02:33,589 but the past always catches up with you in the end 112 00:02:33,589 --> 00:02:33,599 113 00:02:33,599 --> 00:02:40,710 uh look just wait here 114 00:02:40,710 --> 00:02:40,720 115 00:02:40,720 --> 00:02:44,470 give us a second 116 00:02:44,470 --> 00:02:44,480 117 00:02:44,480 --> 00:02:46,550 do you really want max said you want to 118 00:02:46,550 --> 00:02:46,560 do you really want max said you want to 119 00:02:46,560 --> 00:02:53,110 do you really want max said you want to see me what about 120 00:02:53,110 --> 00:02:53,120 121 00:02:53,120 --> 00:02:54,390 don't tell me you've dragged me up here 122 00:02:54,390 --> 00:02:54,400 don't tell me you've dragged me up here 123 00:02:54,400 --> 00:02:57,910 don't tell me you've dragged me up here for nothing no 124 00:02:57,910 --> 00:02:57,920 125 00:02:57,920 --> 00:03:01,030 no the assault charge told you i think 126 00:03:01,030 --> 00:03:01,040 no the assault charge told you i think 127 00:03:01,040 --> 00:03:02,790 no the assault charge told you i think about it 128 00:03:02,790 --> 00:03:02,800 about it 129 00:03:02,800 --> 00:03:04,309 about it and i've decided i'm not going to report 130 00:03:04,309 --> 00:03:04,319 and i've decided i'm not going to report 131 00:03:04,319 --> 00:03:06,149 and i've decided i'm not going to report you after all 132 00:03:06,149 --> 00:03:06,159 you after all 133 00:03:06,159 --> 00:03:09,430 you after all see could've just told me that over the 134 00:03:09,430 --> 00:03:09,440 see could've just told me that over the 135 00:03:09,440 --> 00:03:11,990 see could've just told me that over the phone 136 00:03:11,990 --> 00:03:12,000 137 00:03:12,000 --> 00:03:14,309 maybe all this cloak and dagger stuff be 138 00:03:14,309 --> 00:03:14,319 maybe all this cloak and dagger stuff be 139 00:03:14,319 --> 00:03:15,430 maybe all this cloak and dagger stuff be here at 2 45. 140 00:03:15,430 --> 00:03:15,440 here at 2 45. 141 00:03:15,440 --> 00:03:18,869 here at 2 45. look i'm doing you a favor here so leave 142 00:03:18,869 --> 00:03:18,879 look i'm doing you a favor here so leave 143 00:03:18,879 --> 00:03:32,470 look i'm doing you a favor here so leave before i change my mind 144 00:03:32,470 --> 00:03:32,480 before i change my mind 145 00:03:32,480 --> 00:03:38,149 before i change my mind he was supposed to walk in on us 146 00:03:38,149 --> 00:03:38,159 147 00:03:38,159 --> 00:03:43,830 he set us up 148 00:03:43,830 --> 00:03:43,840 149 00:03:43,840 --> 00:03:45,509 i mean i knew you were sick but i never 150 00:03:45,509 --> 00:03:45,519 i mean i knew you were sick but i never 151 00:03:45,519 --> 00:03:47,030 i mean i knew you were sick but i never thought you would stoop this low 152 00:03:47,030 --> 00:03:47,040 thought you would stoop this low 153 00:03:47,040 --> 00:03:48,390 thought you would stoop this low making out you wanted to have sex with 154 00:03:48,390 --> 00:03:48,400 making out you wanted to have sex with 155 00:03:48,400 --> 00:03:50,710 making out you wanted to have sex with me just so that dad could walk in on us 156 00:03:50,710 --> 00:03:50,720 me just so that dad could walk in on us 157 00:03:50,720 --> 00:03:52,229 me just so that dad could walk in on us dawn i didn't go through with it you 158 00:03:52,229 --> 00:03:52,239 dawn i didn't go through with it you 159 00:03:52,239 --> 00:03:53,910 dawn i didn't go through with it you were pathetic well why do you think i 160 00:03:53,910 --> 00:03:53,920 were pathetic well why do you think i 161 00:03:53,920 --> 00:03:54,630 were pathetic well why do you think i set him up 162 00:03:54,630 --> 00:03:54,640 set him up 163 00:03:54,640 --> 00:03:55,990 set him up what was he trying to get one over on me 164 00:03:55,990 --> 00:03:56,000 what was he trying to get one over on me 165 00:03:56,000 --> 00:03:58,149 what was he trying to get one over on me for weeks he's just trying to look out 166 00:03:58,149 --> 00:03:58,159 for weeks he's just trying to look out 167 00:03:58,159 --> 00:03:59,910 for weeks he's just trying to look out for the people he cares about that's all 168 00:03:59,910 --> 00:03:59,920 for the people he cares about that's all 169 00:03:59,920 --> 00:04:01,190 for the people he cares about that's all he attacked me 170 00:04:01,190 --> 00:04:01,200 he attacked me 171 00:04:01,200 --> 00:04:03,750 he attacked me he punched you once and you goaded him 172 00:04:03,750 --> 00:04:03,760 he punched you once and you goaded him 173 00:04:03,760 --> 00:04:04,229 he punched you once and you goaded him into it 174 00:04:04,229 --> 00:04:04,239 into it 175 00:04:04,239 --> 00:04:06,070 into it he made me look like an idiot well you 176 00:04:06,070 --> 00:04:06,080 he made me look like an idiot well you 177 00:04:06,080 --> 00:04:08,470 he made me look like an idiot well you didn't have to drag me and lucas into it 178 00:04:08,470 --> 00:04:08,480 didn't have to drag me and lucas into it 179 00:04:08,480 --> 00:04:10,309 didn't have to drag me and lucas into it threatening us with social services to 180 00:04:10,309 --> 00:04:10,319 threatening us with social services to 181 00:04:10,319 --> 00:04:17,590 threatening us with social services to settle the score 182 00:04:17,590 --> 00:04:17,600 183 00:04:17,600 --> 00:04:21,110 you know all this money 184 00:04:21,110 --> 00:04:21,120 you know all this money 185 00:04:21,120 --> 00:04:24,070 you know all this money all those chances you have and all you 186 00:04:24,070 --> 00:04:24,080 all those chances you have and all you 187 00:04:24,080 --> 00:04:26,469 all those chances you have and all you want to do is ruin people's lives 188 00:04:26,469 --> 00:04:26,479 want to do is ruin people's lives 189 00:04:26,479 --> 00:04:27,909 want to do is ruin people's lives don't you think i've had an easy ride of 190 00:04:27,909 --> 00:04:27,919 don't you think i've had an easy ride of 191 00:04:27,919 --> 00:04:30,150 don't you think i've had an easy ride of it my life's been messed with too you 192 00:04:30,150 --> 00:04:30,160 it my life's been messed with too you 193 00:04:30,160 --> 00:04:30,629 it my life's been messed with too you know 194 00:04:30,629 --> 00:04:30,639 know 195 00:04:30,639 --> 00:04:34,230 know oh poor little rich boy 196 00:04:34,230 --> 00:04:34,240 oh poor little rich boy 197 00:04:34,240 --> 00:04:36,550 oh poor little rich boy you know i'm glad that millie's away 198 00:04:36,550 --> 00:04:36,560 you know i'm glad that millie's away 199 00:04:36,560 --> 00:04:40,790 you know i'm glad that millie's away from you because you are poisoned jamie 200 00:04:40,790 --> 00:04:40,800 201 00:04:40,800 --> 00:04:43,840 people like you make me sick 15094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.