All language subtitles for Emmerdale - Jamie Confront Dawn Over Her Secret (1 2) (13th 16th November 2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,030 [Applause] 2 00:00:01,030 --> 00:00:01,040 [Applause] 3 00:00:01,040 --> 00:00:03,030 [Applause] why are you still here i'll ask you the 4 00:00:03,030 --> 00:00:03,040 why are you still here i'll ask you the 5 00:00:03,040 --> 00:00:04,150 why are you still here i'll ask you the same question 6 00:00:04,150 --> 00:00:04,160 same question 7 00:00:04,160 --> 00:00:06,230 same question i thought this place was family friendly 8 00:00:06,230 --> 00:00:06,240 i thought this place was family friendly 9 00:00:06,240 --> 00:00:07,349 i thought this place was family friendly just go 10 00:00:07,349 --> 00:00:07,359 just go 11 00:00:07,359 --> 00:00:09,430 just go i get it loads of dads waiting for the 12 00:00:09,430 --> 00:00:09,440 i get it loads of dads waiting for the 13 00:00:09,440 --> 00:00:11,589 i get it loads of dads waiting for the kids a bit of time on their hands 14 00:00:11,589 --> 00:00:11,599 kids a bit of time on their hands 15 00:00:11,599 --> 00:00:14,870 kids a bit of time on their hands but you clean up eh just leave look i've 16 00:00:14,870 --> 00:00:14,880 but you clean up eh just leave look i've 17 00:00:14,880 --> 00:00:16,390 but you clean up eh just leave look i've missed you i've left your messages 18 00:00:16,390 --> 00:00:16,400 missed you i've left your messages 19 00:00:16,400 --> 00:00:19,189 missed you i've left your messages yeah and i told you to stop calling me 20 00:00:19,189 --> 00:00:19,199 yeah and i told you to stop calling me 21 00:00:19,199 --> 00:00:20,310 yeah and i told you to stop calling me how did you find me here 22 00:00:20,310 --> 00:00:20,320 how did you find me here 23 00:00:20,320 --> 00:00:21,670 how did you find me here i didn't i booked myself in the kids 24 00:00:21,670 --> 00:00:21,680 i didn't i booked myself in the kids 25 00:00:21,680 --> 00:00:24,710 i didn't i booked myself in the kids some kayak lessons got an offer on 26 00:00:24,710 --> 00:00:24,720 some kayak lessons got an offer on 27 00:00:24,720 --> 00:00:28,310 some kayak lessons got an offer on outdoor activities could uh 28 00:00:28,310 --> 00:00:28,320 outdoor activities could uh 29 00:00:28,320 --> 00:00:31,109 outdoor activities could uh think of one right now to be honest i've 30 00:00:31,109 --> 00:00:31,119 think of one right now to be honest i've 31 00:00:31,119 --> 00:00:33,110 think of one right now to be honest i've got an hour until mrs wants me home 32 00:00:33,110 --> 00:00:33,120 got an hour until mrs wants me home 33 00:00:33,120 --> 00:00:37,110 got an hour until mrs wants me home get in get lost oh okay okay you win 34 00:00:37,110 --> 00:00:37,120 get in get lost oh okay okay you win 35 00:00:37,120 --> 00:00:39,190 get in get lost oh okay okay you win what extra tenner persuade you will it 36 00:00:39,190 --> 00:00:39,200 what extra tenner persuade you will it 37 00:00:39,200 --> 00:00:40,790 what extra tenner persuade you will it i'm going nowhere near you 38 00:00:40,790 --> 00:00:40,800 i'm going nowhere near you 39 00:00:40,800 --> 00:00:42,869 i'm going nowhere near you or your car i'm at work and i'm offering 40 00:00:42,869 --> 00:00:42,879 or your car i'm at work and i'm offering 41 00:00:42,879 --> 00:00:45,670 or your car i'm at work and i'm offering you cash for work like i usually do 42 00:00:45,670 --> 00:00:45,680 you cash for work like i usually do 43 00:00:45,680 --> 00:00:47,510 you cash for work like i usually do i'll get in i don't have all day will 44 00:00:47,510 --> 00:00:47,520 i'll get in i don't have all day will 45 00:00:47,520 --> 00:00:48,709 i'll get in i don't have all day will you just do one 46 00:00:48,709 --> 00:00:48,719 you just do one 47 00:00:48,719 --> 00:00:52,630 you just do one and stay away from this place 48 00:00:52,630 --> 00:00:52,640 49 00:00:52,640 --> 00:00:53,990 so does your boss know you're doing 50 00:00:53,990 --> 00:00:54,000 so does your boss know you're doing 51 00:00:54,000 --> 00:00:58,069 so does your boss know you're doing business on the side then i'm not i 52 00:00:58,069 --> 00:00:58,079 business on the side then i'm not i 53 00:00:58,079 --> 00:01:00,150 business on the side then i'm not i don't do that stuff here 54 00:01:00,150 --> 00:01:00,160 don't do that stuff here 55 00:01:00,160 --> 00:01:01,830 don't do that stuff here oh oh i get it's like a double life 56 00:01:01,830 --> 00:01:01,840 oh oh i get it's like a double life 57 00:01:01,840 --> 00:01:04,310 oh oh i get it's like a double life thing twice the excitement 58 00:01:04,310 --> 00:01:04,320 thing twice the excitement 59 00:01:04,320 --> 00:01:06,710 thing twice the excitement well i'll just uh see you downtown then 60 00:01:06,710 --> 00:01:06,720 well i'll just uh see you downtown then 61 00:01:06,720 --> 00:01:07,830 well i'll just uh see you downtown then usual place 62 00:01:07,830 --> 00:01:07,840 usual place 63 00:01:07,840 --> 00:01:25,270 usual place usual time i'm looking forward to it 64 00:01:25,270 --> 00:01:25,280 65 00:01:25,280 --> 00:01:28,149 vic said you wanted to see me take a 66 00:01:28,149 --> 00:01:28,159 vic said you wanted to see me take a 67 00:01:28,159 --> 00:01:32,069 vic said you wanted to see me take a seat dawn 68 00:01:32,069 --> 00:01:32,079 69 00:01:32,079 --> 00:01:35,270 i am sorry that dad punched you please 70 00:01:35,270 --> 00:01:35,280 i am sorry that dad punched you please 71 00:01:35,280 --> 00:01:37,350 i am sorry that dad punched you please don't call the police he's not been well 72 00:01:37,350 --> 00:01:37,360 don't call the police he's not been well 73 00:01:37,360 --> 00:01:40,710 don't call the police he's not been well that's no excuse for violence is it 74 00:01:40,710 --> 00:01:40,720 that's no excuse for violence is it 75 00:01:40,720 --> 00:01:42,230 that's no excuse for violence is it i've just been composing your letter of 76 00:01:42,230 --> 00:01:42,240 i've just been composing your letter of 77 00:01:42,240 --> 00:01:44,230 i've just been composing your letter of dismissal what 78 00:01:44,230 --> 00:01:44,240 dismissal what 79 00:01:44,240 --> 00:01:47,109 dismissal what on what grounds well you're in your 12 80 00:01:47,109 --> 00:01:47,119 on what grounds well you're in your 12 81 00:01:47,119 --> 00:01:49,109 on what grounds well you're in your 12 week probation period 82 00:01:49,109 --> 00:01:49,119 week probation period 83 00:01:49,119 --> 00:01:50,389 week probation period seeing as i gave you another chance 84 00:01:50,389 --> 00:01:50,399 seeing as i gave you another chance 85 00:01:50,399 --> 00:01:52,550 seeing as i gave you another chance after you went awol for weeks look what 86 00:01:52,550 --> 00:01:52,560 after you went awol for weeks look what 87 00:01:52,560 --> 00:01:54,230 after you went awol for weeks look what dad did was out of order and i'm gonna 88 00:01:54,230 --> 00:01:54,240 dad did was out of order and i'm gonna 89 00:01:54,240 --> 00:01:56,469 dad did was out of order and i'm gonna test strips off him later but 90 00:01:56,469 --> 00:01:56,479 test strips off him later but 91 00:01:56,479 --> 00:01:59,590 test strips off him later but you can't do this to me gross misconduct 92 00:01:59,590 --> 00:01:59,600 you can't do this to me gross misconduct 93 00:01:59,600 --> 00:02:00,950 you can't do this to me gross misconduct and behavior that is damaging to our 94 00:02:00,950 --> 00:02:00,960 and behavior that is damaging to our 95 00:02:00,960 --> 00:02:03,030 and behavior that is damaging to our brand values how does that sound 96 00:02:03,030 --> 00:02:03,040 brand values how does that sound 97 00:02:03,040 --> 00:02:05,030 brand values how does that sound illegal you can't sack me because my dad 98 00:02:05,030 --> 00:02:05,040 illegal you can't sack me because my dad 99 00:02:05,040 --> 00:02:06,310 illegal you can't sack me because my dad decks you i'm not 100 00:02:06,310 --> 00:02:06,320 decks you i'm not 101 00:02:06,320 --> 00:02:08,229 decks you i'm not that's not what this is about he was the 102 00:02:08,229 --> 00:02:08,239 that's not what this is about he was the 103 00:02:08,239 --> 00:02:12,229 that's not what this is about he was the man i saw you arguing with outside 104 00:02:12,229 --> 00:02:12,239 105 00:02:12,239 --> 00:02:14,550 he was a customer he was booking 106 00:02:14,550 --> 00:02:14,560 he was a customer he was booking 107 00:02:14,560 --> 00:02:16,309 he was a customer he was booking kayaking lessons for his family and he 108 00:02:16,309 --> 00:02:16,319 kayaking lessons for his family and he 109 00:02:16,319 --> 00:02:17,430 kayaking lessons for his family and he was hitting on me i just think i'm 110 00:02:17,430 --> 00:02:17,440 was hitting on me i just think i'm 111 00:02:17,440 --> 00:02:18,550 was hitting on me i just think i'm stupid 112 00:02:18,550 --> 00:02:18,560 stupid 113 00:02:18,560 --> 00:02:20,229 stupid i can always grab his details off the 114 00:02:20,229 --> 00:02:20,239 i can always grab his details off the 115 00:02:20,239 --> 00:02:21,670 i can always grab his details off the system and ask him 116 00:02:21,670 --> 00:02:21,680 system and ask him 117 00:02:21,680 --> 00:02:25,030 system and ask him no don't 118 00:02:25,030 --> 00:02:25,040 119 00:02:25,040 --> 00:02:28,229 okay i know him 120 00:02:28,229 --> 00:02:28,239 okay i know him 121 00:02:28,239 --> 00:02:30,309 okay i know him from before but i haven't gone back 122 00:02:30,309 --> 00:02:30,319 from before but i haven't gone back 123 00:02:30,319 --> 00:02:31,990 from before but i haven't gone back there not since i came back to work 124 00:02:31,990 --> 00:02:32,000 there not since i came back to work 125 00:02:32,000 --> 00:02:35,030 there not since i came back to work look i was just shocked to see me 126 00:02:35,030 --> 00:02:35,040 look i was just shocked to see me 127 00:02:35,040 --> 00:02:38,390 look i was just shocked to see me he was harassing me and i told him to 128 00:02:38,390 --> 00:02:38,400 he was harassing me and i told him to 129 00:02:38,400 --> 00:02:39,750 he was harassing me and i told him to leave me alone but he kept offering me 130 00:02:39,750 --> 00:02:39,760 leave me alone but he kept offering me 131 00:02:39,760 --> 00:02:41,430 leave me alone but he kept offering me more money 132 00:02:41,430 --> 00:02:41,440 more money 133 00:02:41,440 --> 00:02:44,790 more money he was offering you money why 134 00:02:44,790 --> 00:02:44,800 he was offering you money why 135 00:02:44,800 --> 00:02:46,229 he was offering you money why because he used to be one of my regular 136 00:02:46,229 --> 00:02:46,239 because he used to be one of my regular 137 00:02:46,239 --> 00:02:49,270 because he used to be one of my regular clients 138 00:02:49,270 --> 00:02:49,280 139 00:02:49,280 --> 00:02:52,790 why who did you think he was 140 00:02:52,790 --> 00:02:52,800 why who did you think he was 141 00:02:52,800 --> 00:02:54,390 why who did you think he was i thought he was your drug dealer not a 142 00:02:54,390 --> 00:02:54,400 i thought he was your drug dealer not a 143 00:02:54,400 --> 00:02:56,949 i thought he was your drug dealer not a client 144 00:02:56,949 --> 00:02:56,959 145 00:02:56,959 --> 00:02:59,990 okay jamie i can explain no i know how 146 00:02:59,990 --> 00:03:00,000 okay jamie i can explain no i know how 147 00:03:00,000 --> 00:03:01,270 okay jamie i can explain no i know how prostitution works 148 00:03:01,270 --> 00:03:01,280 prostitution works 149 00:03:01,280 --> 00:03:03,030 prostitution works thanks but do you really think a family 150 00:03:03,030 --> 00:03:03,040 thanks but do you really think a family 151 00:03:03,040 --> 00:03:04,470 thanks but do you really think a family orientated business like hawke's wants 152 00:03:04,470 --> 00:03:04,480 orientated business like hawke's wants 153 00:03:04,480 --> 00:03:06,790 orientated business like hawke's wants to employ one 154 00:03:06,790 --> 00:03:06,800 to employ one 155 00:03:06,800 --> 00:03:16,830 to employ one dawn you've left me no choice you're 156 00:03:16,830 --> 00:03:16,840 157 00:03:16,840 --> 00:03:19,760 fired 158 00:03:19,760 --> 00:03:19,770 fired 159 00:03:19,770 --> 00:03:27,750 fired [Music] 160 00:03:27,750 --> 00:03:27,760 161 00:03:27,760 --> 00:03:30,390 have you seen my dog what no what's 162 00:03:30,390 --> 00:03:30,400 have you seen my dog what no what's 163 00:03:30,400 --> 00:03:32,390 have you seen my dog what no what's wrong what's my bad happened yeah 164 00:03:32,390 --> 00:03:32,400 wrong what's my bad happened yeah 165 00:03:32,400 --> 00:03:34,710 wrong what's my bad happened yeah jamie tate what the hell do you see in 166 00:03:34,710 --> 00:03:34,720 jamie tate what the hell do you see in 167 00:03:34,720 --> 00:03:35,430 jamie tate what the hell do you see in him 168 00:03:35,430 --> 00:03:35,440 him 169 00:03:35,440 --> 00:03:41,670 him he is vile and he ruins people's lives 170 00:03:41,670 --> 00:03:41,680 171 00:03:41,680 --> 00:03:49,030 alfie alfie what are you doing 172 00:03:49,030 --> 00:03:49,040 173 00:03:49,040 --> 00:03:54,789 come on boy where are you you lost monty 174 00:03:54,789 --> 00:03:54,799 175 00:03:54,799 --> 00:03:57,030 look you're trespassing okay so find 176 00:03:57,030 --> 00:03:57,040 look you're trespassing okay so find 177 00:03:57,040 --> 00:04:01,190 look you're trespassing okay so find your mangy dog and go 178 00:04:01,190 --> 00:04:01,200 your mangy dog and go 179 00:04:01,200 --> 00:04:02,630 your mangy dog and go are you going to let him speak to you 180 00:04:02,630 --> 00:04:02,640 are you going to let him speak to you 181 00:04:02,640 --> 00:04:06,470 are you going to let him speak to you like that don't you dare ignore me 182 00:04:06,470 --> 00:04:06,480 like that don't you dare ignore me 183 00:04:06,480 --> 00:04:10,309 like that don't you dare ignore me take them out 184 00:04:10,309 --> 00:04:10,319 185 00:04:10,319 --> 00:04:13,350 are you just going to let him go 186 00:04:13,350 --> 00:04:13,360 are you just going to let him go 187 00:04:13,360 --> 00:04:15,830 are you just going to let him go stop being such a doormat stand up for 188 00:04:15,830 --> 00:04:15,840 stop being such a doormat stand up for 189 00:04:15,840 --> 00:04:17,110 stop being such a doormat stand up for yourself 190 00:04:17,110 --> 00:04:17,120 yourself 191 00:04:17,120 --> 00:04:22,710 yourself oh just shush okay please don't make me 192 00:04:22,710 --> 00:04:22,720 193 00:04:22,720 --> 00:04:26,479 dawn still hasn't got back to me yet 15178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.