Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,350
he had a syringe full of smack
2
00:00:03,350 --> 00:00:03,360
he had a syringe full of smack
3
00:00:03,360 --> 00:00:07,269
he had a syringe full of smack
he had it all planned out billy me
4
00:00:07,269 --> 00:00:07,279
he had it all planned out billy me
5
00:00:07,279 --> 00:00:12,390
he had it all planned out billy me
dead off an overdose dad stitched up
6
00:00:12,390 --> 00:00:12,400
dead off an overdose dad stitched up
7
00:00:12,400 --> 00:00:14,390
dead off an overdose dad stitched up
him living the life on some fat police
8
00:00:14,390 --> 00:00:14,400
him living the life on some fat police
9
00:00:14,400 --> 00:00:15,589
him living the life on some fat police
pension with harriet
10
00:00:15,589 --> 00:00:15,599
pension with harriet
11
00:00:15,599 --> 00:00:17,189
pension with harriet
i don't believe that harry she slept
12
00:00:17,189 --> 00:00:17,199
i don't believe that harry she slept
13
00:00:17,199 --> 00:00:21,590
i don't believe that harry she slept
with him believe it because it happened
14
00:00:21,590 --> 00:00:21,600
15
00:00:21,600 --> 00:00:26,390
so i'm listening
16
00:00:26,390 --> 00:00:26,400
17
00:00:26,400 --> 00:00:29,830
i said i was sorry i said i'd learnt my
18
00:00:29,830 --> 00:00:29,840
i said i was sorry i said i'd learnt my
19
00:00:29,840 --> 00:00:31,750
i said i was sorry i said i'd learnt my
lesson
20
00:00:31,750 --> 00:00:31,760
lesson
21
00:00:31,760 --> 00:00:33,110
lesson
and if he let me go it wouldn't cause
22
00:00:33,110 --> 00:00:33,120
and if he let me go it wouldn't cause
23
00:00:33,120 --> 00:00:35,350
and if he let me go it wouldn't cause
any more trouble but he wasn't going to
24
00:00:35,350 --> 00:00:35,360
any more trouble but he wasn't going to
25
00:00:35,360 --> 00:00:36,389
any more trouble but he wasn't going to
leave
26
00:00:36,389 --> 00:00:36,399
leave
27
00:00:36,399 --> 00:00:39,670
leave
so i picked up this heavy iron ornament
28
00:00:39,670 --> 00:00:39,680
so i picked up this heavy iron ornament
29
00:00:39,680 --> 00:00:40,709
so i picked up this heavy iron ornament
thing
30
00:00:40,709 --> 00:00:40,719
thing
31
00:00:40,719 --> 00:00:44,150
thing
just to protect myself
32
00:00:44,150 --> 00:00:44,160
just to protect myself
33
00:00:44,160 --> 00:00:47,270
just to protect myself
then he brings out a gun and he called
34
00:00:47,270 --> 00:00:47,280
then he brings out a gun and he called
35
00:00:47,280 --> 00:00:48,760
then he brings out a gun and he called
it his plan b
36
00:00:48,760 --> 00:00:48,770
it his plan b
37
00:00:48,770 --> 00:00:51,189
it his plan b
[Applause]
38
00:00:51,189 --> 00:00:51,199
[Applause]
39
00:00:51,199 --> 00:00:52,229
[Applause]
said he was going to shoot me and i
40
00:00:52,229 --> 00:00:52,239
said he was going to shoot me and i
41
00:00:52,239 --> 00:00:54,790
said he was going to shoot me and i
believed him so he was going to scatter
42
00:00:54,790 --> 00:00:54,800
believed him so he was going to scatter
43
00:00:54,800 --> 00:00:56,229
believed him so he was going to scatter
drugs all over the floor make it look
44
00:00:56,229 --> 00:00:56,239
drugs all over the floor make it look
45
00:00:56,239 --> 00:00:57,430
drugs all over the floor make it look
like a deal gone wrong
46
00:00:57,430 --> 00:00:57,440
like a deal gone wrong
47
00:00:57,440 --> 00:01:00,630
like a deal gone wrong
what's going on what's next how do you
48
00:01:00,630 --> 00:01:00,640
what's going on what's next how do you
49
00:01:00,640 --> 00:01:01,430
what's going on what's next how do you
get from
50
00:01:01,430 --> 00:01:01,440
get from
51
00:01:01,440 --> 00:01:04,310
get from
him holding a gun to your head to a dead
52
00:01:04,310 --> 00:01:04,320
him holding a gun to your head to a dead
53
00:01:04,320 --> 00:01:05,030
him holding a gun to your head to a dead
copper
54
00:01:05,030 --> 00:01:05,040
copper
55
00:01:05,040 --> 00:01:07,350
copper
doesn't make any sense why did you kick
56
00:01:07,350 --> 00:01:07,360
doesn't make any sense why did you kick
57
00:01:07,360 --> 00:01:10,390
doesn't make any sense why did you kick
the gun out of his hand
58
00:01:10,390 --> 00:01:10,400
59
00:01:10,400 --> 00:01:17,910
i didn't actually i went for the syringe
60
00:01:17,910 --> 00:01:17,920
61
00:01:17,920 --> 00:01:19,910
because i couldn't bear the idea of dad
62
00:01:19,910 --> 00:01:19,920
because i couldn't bear the idea of dad
63
00:01:19,920 --> 00:01:21,910
because i couldn't bear the idea of dad
or lucas
64
00:01:21,910 --> 00:01:21,920
or lucas
65
00:01:21,920 --> 00:01:30,469
or lucas
finding bits of me
66
00:01:30,469 --> 00:01:30,479
67
00:01:30,479 --> 00:01:35,510
so i went for the syringe
68
00:01:35,510 --> 00:01:35,520
69
00:01:35,520 --> 00:01:38,710
and then suddenly he's on the floor
70
00:01:38,710 --> 00:01:38,720
and then suddenly he's on the floor
71
00:01:38,720 --> 00:01:41,429
and then suddenly he's on the floor
cause harry was there and she'd whacked
72
00:01:41,429 --> 00:01:41,439
cause harry was there and she'd whacked
73
00:01:41,439 --> 00:01:42,149
cause harry was there and she'd whacked
him
74
00:01:42,149 --> 00:01:42,159
him
75
00:01:42,159 --> 00:01:44,310
him
with this massive metal kettle i mean he
76
00:01:44,310 --> 00:01:44,320
with this massive metal kettle i mean he
77
00:01:44,320 --> 00:01:46,950
with this massive metal kettle i mean he
didn't stand a chance
78
00:01:46,950 --> 00:01:46,960
didn't stand a chance
79
00:01:46,960 --> 00:01:48,950
didn't stand a chance
so you didn't kill him then harry did we
80
00:01:48,950 --> 00:01:48,960
so you didn't kill him then harry did we
81
00:01:48,960 --> 00:01:51,190
so you didn't kill him then harry did we
thought he was dead
82
00:01:51,190 --> 00:01:51,200
thought he was dead
83
00:01:51,200 --> 00:01:54,389
thought he was dead
and then he's up and he's going
84
00:01:54,389 --> 00:01:54,399
and then he's up and he's going
85
00:01:54,399 --> 00:01:57,990
and then he's up and he's going
for harriet and i didn't even think i
86
00:01:57,990 --> 00:01:58,000
for harriet and i didn't even think i
87
00:01:58,000 --> 00:02:00,709
for harriet and i didn't even think i
just
88
00:02:00,709 --> 00:02:00,719
89
00:02:00,719 --> 00:02:03,990
i shot him
90
00:02:03,990 --> 00:02:04,000
91
00:02:04,000 --> 00:02:08,630
again and again
92
00:02:08,630 --> 00:02:08,640
again and again
93
00:02:08,640 --> 00:02:10,229
again and again
until i knew he couldn't hurt lucas
94
00:02:10,229 --> 00:02:10,239
until i knew he couldn't hurt lucas
95
00:02:10,239 --> 00:02:12,869
until i knew he couldn't hurt lucas
anymore
96
00:02:12,869 --> 00:02:12,879
97
00:02:12,879 --> 00:02:18,470
or me or dad
98
00:02:18,470 --> 00:02:18,480
99
00:02:18,480 --> 00:02:22,070
or you ever again
100
00:02:22,070 --> 00:02:22,080
or you ever again
101
00:02:22,080 --> 00:02:24,550
or you ever again
so what do you do with him we wrapped
102
00:02:24,550 --> 00:02:24,560
so what do you do with him we wrapped
103
00:02:24,560 --> 00:02:27,030
so what do you do with him we wrapped
him in a rug
104
00:02:27,030 --> 00:02:27,040
him in a rug
105
00:02:27,040 --> 00:02:34,830
him in a rug
and we dragged him to the car he choked
106
00:02:34,830 --> 00:02:34,840
107
00:02:34,840 --> 00:02:40,710
me
108
00:02:40,710 --> 00:02:40,720
109
00:02:40,720 --> 00:02:44,630
we buried him in the graveyard
110
00:02:44,630 --> 00:02:44,640
we buried him in the graveyard
111
00:02:44,640 --> 00:02:50,390
we buried him in the graveyard
what about will zeno
112
00:02:50,390 --> 00:02:50,400
what about will zeno
113
00:02:50,400 --> 00:02:53,990
what about will zeno
was he involved no
114
00:02:53,990 --> 00:02:54,000
115
00:02:54,000 --> 00:02:56,150
he was at the pub with you getting
116
00:02:56,150 --> 00:02:56,160
he was at the pub with you getting
117
00:02:56,160 --> 00:02:57,190
he was at the pub with you getting
wasted remember
118
00:02:57,190 --> 00:02:57,200
wasted remember
119
00:02:57,200 --> 00:03:00,550
wasted remember
the takeaway he rang and said that harry
120
00:03:00,550 --> 00:03:00,560
the takeaway he rang and said that harry
121
00:03:00,560 --> 00:03:06,070
the takeaway he rang and said that harry
it wasn't feeling well
122
00:03:06,070 --> 00:03:06,080
123
00:03:06,080 --> 00:03:08,149
do you think i'm disgusting now i didn't
124
00:03:08,149 --> 00:03:08,159
do you think i'm disgusting now i didn't
125
00:03:08,159 --> 00:03:10,149
do you think i'm disgusting now i didn't
want you involved
126
00:03:10,149 --> 00:03:10,159
want you involved
127
00:03:10,159 --> 00:03:13,430
want you involved
you know i i did everything i could
128
00:03:13,430 --> 00:03:13,440
you know i i did everything i could
129
00:03:13,440 --> 00:03:16,550
you know i i did everything i could
to keep you away from it
130
00:03:16,550 --> 00:03:16,560
131
00:03:16,560 --> 00:03:19,750
and the alice stop it don't act like you
132
00:03:19,750 --> 00:03:19,760
and the alice stop it don't act like you
133
00:03:19,760 --> 00:03:28,550
and the alice stop it don't act like you
were trying to do me a favor
134
00:03:28,550 --> 00:03:28,560
135
00:03:28,560 --> 00:03:32,949
what are you thinking all those times
136
00:03:32,949 --> 00:03:32,959
what are you thinking all those times
137
00:03:32,959 --> 00:03:36,390
what are you thinking all those times
times after you joking with the punters
138
00:03:36,390 --> 00:03:36,400
times after you joking with the punters
139
00:03:36,400 --> 00:03:37,270
times after you joking with the punters
at the hop
140
00:03:37,270 --> 00:03:37,280
at the hop
141
00:03:37,280 --> 00:03:39,589
at the hop
i was working queueing for a coffee
142
00:03:39,589 --> 00:03:39,599
i was working queueing for a coffee
143
00:03:39,599 --> 00:03:40,949
i was working queueing for a coffee
playing with lucas
144
00:03:40,949 --> 00:03:40,959
playing with lucas
145
00:03:40,959 --> 00:03:43,270
playing with lucas
acting like there was nothing the matter
146
00:03:43,270 --> 00:03:43,280
acting like there was nothing the matter
147
00:03:43,280 --> 00:03:44,390
acting like there was nothing the matter
i was carrying on
148
00:03:44,390 --> 00:03:44,400
i was carrying on
149
00:03:44,400 --> 00:03:47,509
i was carrying on
yeah no i had to and you were good at it
150
00:03:47,509 --> 00:03:47,519
yeah no i had to and you were good at it
151
00:03:47,519 --> 00:03:49,670
yeah no i had to and you were good at it
it was killing me in sight except it
152
00:03:49,670 --> 00:03:49,680
it was killing me in sight except it
153
00:03:49,680 --> 00:03:51,110
it was killing me in sight except it
didn't
154
00:03:51,110 --> 00:03:51,120
didn't
155
00:03:51,120 --> 00:03:53,110
didn't
you got over it somehow i think you need
156
00:03:53,110 --> 00:03:53,120
you got over it somehow i think you need
157
00:03:53,120 --> 00:03:54,869
you got over it somehow i think you need
to go
158
00:03:54,869 --> 00:03:54,879
to go
159
00:03:54,879 --> 00:03:57,910
to go
billy now
160
00:03:57,910 --> 00:03:57,920
161
00:03:57,920 --> 00:03:59,110
billy you're not gonna tell anyone are
162
00:03:59,110 --> 00:03:59,120
billy you're not gonna tell anyone are
163
00:03:59,120 --> 00:04:10,640
billy you're not gonna tell anyone are
you i said go
11829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.