Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,169
- What do you say, Captain?
2
00:00:03,170 --> 00:00:03,920
Shall we show these kids
a thing or two?
3
00:00:03,921 --> 00:00:06,547
- I would be honored.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,674
- One day I got tapped
on the shoulder
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,385
and gently reminded that
life is unbelievably fragile.
6
00:00:11,386 --> 00:00:13,262
Coronavirus.
I thought I was dead.
7
00:00:13,263 --> 00:00:14,889
You're pregnant.
8
00:00:14,890 --> 00:00:16,432
And you think it happened
when the three of us...
9
00:00:16,433 --> 00:00:20,061
So you don't know
which one of us...?
10
00:00:20,062 --> 00:00:24,357
I wanted to tell you,
I am all in for you.
11
00:00:24,358 --> 00:00:26,525
- Why don't we get out
of this cheap gin joint
12
00:00:26,526 --> 00:00:27,860
and go get a room.
13
00:00:27,861 --> 00:00:30,239
- I thought you'd never ask.
14
00:00:32,407 --> 00:00:34,700
- Ooh, pair of aces.
15
00:00:34,701 --> 00:00:37,578
Looks like Lady Luck has a
soft spot for a man with a limp.
16
00:00:37,579 --> 00:00:38,663
- [ Chuckles ] Oh.
17
00:00:38,664 --> 00:00:41,541
Oh, late, Maxy.
Convenient timing.
18
00:00:41,542 --> 00:00:43,668
- Well, please allow me
to sweeten the pot.
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,336
What is the one thing
that we never gamble with
20
00:00:45,337 --> 00:00:46,837
here on the Odyssey?
- Real money?
21
00:00:46,838 --> 00:00:50,466
- No Health and safety.
22
00:00:50,467 --> 00:00:52,134
The latest COVID boosters
have arrived.
23
00:00:52,135 --> 00:00:54,095
Who's first?
24
00:00:54,096 --> 00:00:56,138
Hmm?
25
00:00:56,139 --> 00:00:57,598
Okay, I'll go first.
26
00:00:57,599 --> 00:00:59,392
- I just got out of
the hospital.
27
00:00:59,393 --> 00:01:00,893
I'm not supposed to be
taking anything.
28
00:01:00,894 --> 00:01:02,270
- Right.
- Max, I don't think
29
00:01:02,271 --> 00:01:04,814
I need another booster.
30
00:01:04,815 --> 00:01:06,524
I-I've had COVID four times.
31
00:01:06,525 --> 00:01:08,276
I'm basically a walking antibody
at this point.
32
00:01:08,277 --> 00:01:10,486
- Yeah. Every time I get
a booster, I'm out for days.
33
00:01:10,487 --> 00:01:12,405
I can't afford it.
34
00:01:12,406 --> 00:01:13,656
- Well, some mutations have
fewer complications.
35
00:01:13,657 --> 00:01:16,617
But [sighs] give it to me.
I'll take it.
36
00:01:16,618 --> 00:01:19,037
I should be protected,
obviously, because...
37
00:01:21,456 --> 00:01:23,374
...I'm a nurse.
38
00:01:23,375 --> 00:01:25,418
- Yes. Thank you, Nurse.
- Mm-hmm.
39
00:01:25,419 --> 00:01:27,503
- So let's just have a basic
biology lesson, shall we?
40
00:01:27,504 --> 00:01:29,255
Viruses mutate
in every direction.
41
00:01:29,256 --> 00:01:31,299
And in the event
that this strain turns out to be
42
00:01:31,300 --> 00:01:32,842
something particularly nasty,
43
00:01:32,843 --> 00:01:34,593
where do you think
it's gonna pop up first?
44
00:01:34,594 --> 00:01:37,763
Yes, right here, because we live
on what amounts to basically
45
00:01:37,764 --> 00:01:39,724
a floating petri dish.
46
00:01:39,725 --> 00:01:41,601
Need I remind you about
the beginning of the pandemic?
47
00:01:41,602 --> 00:01:43,936
Thousands of people
quarantined on a cruise ship,
48
00:01:43,937 --> 00:01:45,896
some of whom actually died.
49
00:01:45,897 --> 00:01:49,400
Hmm? Ring a bell?
50
00:01:49,401 --> 00:01:51,944
Okay, well, if you two
wake up tomorrow morning
51
00:01:51,945 --> 00:01:53,154
and suddenly decide
to be responsible citizens,
52
00:01:53,155 --> 00:01:54,780
you know where to find me.
53
00:01:54,781 --> 00:01:56,365
I am so incredibly disappointed
in all three of you.
54
00:01:56,366 --> 00:01:58,159
You two are in my good books,
55
00:01:58,160 --> 00:02:00,536
- Lord.
- Dad's mad. Fun's over.
56
00:02:00,537 --> 00:02:03,498
Let's call it.
Big day tomorrow.
57
00:02:06,543 --> 00:02:09,086
- What in the world is that?
58
00:02:09,087 --> 00:02:11,547
- Last gasp of a dying era.
59
00:02:11,548 --> 00:02:13,299
It's a sculptural tradition
here on the Odyssey.
60
00:02:13,300 --> 00:02:15,635
- [ Laughing ] Oh, my God.
Cougars Week.
61
00:02:15,636 --> 00:02:17,178
- Mm.
- Right.
62
00:02:17,179 --> 00:02:18,929
Or as we now lovingly
refer to it as--
63
00:02:18,930 --> 00:02:21,349
- Uh, Sophisticated Ladies Week.
64
00:02:21,350 --> 00:02:24,310
It's ridiculous.
Cougar is a term of respect.
65
00:02:24,311 --> 00:02:28,397
Cougars are elegant,
powerful creatures.
66
00:02:28,398 --> 00:02:30,566
- You are very passionate
about this cruise.
67
00:02:30,567 --> 00:02:32,735
- Mm-hmm.
- Guess that tracks with your--
68
00:02:32,736 --> 00:02:34,862
- Mommy issues? You were about
to say mommy issues, Doc.
69
00:02:34,863 --> 00:02:36,447
- I was about to say
modus operandi.
70
00:02:36,448 --> 00:02:39,700
But, yes,
the subtext was mommy issues.
71
00:02:39,701 --> 00:02:41,661
- Don't judge things
you don't understand, Doc.
72
00:02:41,662 --> 00:02:44,038
Men in their 20s
and women in their 50s
73
00:02:44,039 --> 00:02:46,040
are deeply sexually compatible.
74
00:02:46,041 --> 00:02:49,335
There's something innately
natural about the whole thing.
75
00:02:49,336 --> 00:02:52,004
Yin and the yang.
76
00:02:52,005 --> 00:02:53,714
Ah, years past,
I would have pulled
77
00:02:53,715 --> 00:02:57,802
two, three cougs a cruise,
but, well...
78
00:02:57,803 --> 00:03:00,096
not this year.
79
00:03:00,097 --> 00:03:02,556
Everything's changed.
80
00:03:02,557 --> 00:03:05,143
It's not fatherly behavior.
81
00:03:09,147 --> 00:03:12,400
- Fatherhood and paternity
are not the same thing, Justin.
82
00:03:12,401 --> 00:03:14,568
And not everything in life
is a dance-off.
83
00:03:14,569 --> 00:03:17,238
- Yeah.
84
00:03:17,239 --> 00:03:20,783
Oh, speaking of dancing, the
cougs love a whirl and a twirl.
85
00:03:20,784 --> 00:03:23,494
So get ready.
You're fresh meat, baby.
86
00:03:23,495 --> 00:03:26,539
♪
87
00:03:26,540 --> 00:03:27,915
[ Elevator bell dings ]
88
00:03:27,916 --> 00:03:29,750
[ Exotic music plays ]
89
00:03:29,751 --> 00:03:36,757
♪
90
00:03:36,758 --> 00:03:39,177
[ Elevator bell dings ]
91
00:03:43,390 --> 00:03:47,268
- Wow.
- Oh, this place.
92
00:03:47,269 --> 00:03:48,853
It's incredible.
93
00:03:48,854 --> 00:03:51,730
- Well, we're due
for a big celebration.
94
00:03:51,731 --> 00:03:53,441
- You're due.
95
00:03:53,442 --> 00:03:56,111
One year cancer-free.
96
00:03:58,280 --> 00:03:59,530
[ Elevator bell dings ]
97
00:03:59,531 --> 00:04:06,787
♪
98
00:04:06,788 --> 00:04:09,415
- Surprise!
99
00:04:09,416 --> 00:04:11,542
Happy to see me?
- [ Chuckles ] Yeah!
100
00:04:11,543 --> 00:04:13,627
Wow!
101
00:04:13,628 --> 00:04:15,629
Happy and thrilled and...
shocked.
102
00:04:15,630 --> 00:04:17,673
- Sea, the sun--
103
00:04:17,674 --> 00:04:19,842
I missed them.
104
00:04:19,843 --> 00:04:21,051
- And?
105
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
- Well...
106
00:04:23,597 --> 00:04:26,974
perhaps also a certain sailor
I haven't seen
107
00:04:26,975 --> 00:04:29,935
since the last sexy port tryst.
108
00:04:29,936 --> 00:04:32,396
- [ Laughs ]
109
00:04:32,397 --> 00:04:35,191
I think we better leave
the public area here.
110
00:04:35,192 --> 00:04:36,734
- [ Laughs ]
111
00:04:36,735 --> 00:04:39,779
[ Mellow piano music plays ]
112
00:04:39,780 --> 00:04:41,739
- How are you enjoying
your time here on the Odyssey?
113
00:04:41,740 --> 00:04:43,741
- This is my first cruise.
114
00:04:43,742 --> 00:04:46,619
I won it in a charity auction.
115
00:04:46,620 --> 00:04:51,123
But I think this concept of
cougars running loose on a ship
116
00:04:51,124 --> 00:04:54,585
is fascinating... and hilarious.
117
00:04:54,586 --> 00:04:57,296
- We do not use
the word cougars anymore,
118
00:04:57,297 --> 00:05:00,299
but younger men and older women,
I think, is the concept
119
00:05:00,300 --> 00:05:02,176
you're trying to describe.
120
00:05:02,177 --> 00:05:06,514
- I like millennials,
I'm just not here for romance.
121
00:05:06,515 --> 00:05:11,227
I'm here for laughs
and dry martinis and yoga.
122
00:05:11,228 --> 00:05:13,479
Don't look so relieved.
123
00:05:13,480 --> 00:05:16,357
- [ Chuckles ]
I should be so lucky.
124
00:05:16,358 --> 00:05:18,025
But I don't want to give you
the wrong idea.
125
00:05:18,026 --> 00:05:20,152
I am spoken for.
126
00:05:20,153 --> 00:05:24,365
And [softly] the concept of
this cruise is rather fraught.
127
00:05:24,366 --> 00:05:26,993
- [ Laughing ]
What isn't these days?
128
00:05:29,329 --> 00:05:31,455
- Well, you know how to dance.
129
00:05:31,456 --> 00:05:33,457
Did you pick that up
at a charity auction, too?
130
00:05:33,458 --> 00:05:35,626
- [ Laughs ] Well, you stay
around long enough,
131
00:05:35,627 --> 00:05:38,420
you pick up some moves,
you know?
132
00:05:38,421 --> 00:05:41,173
♪
133
00:05:41,174 --> 00:05:43,342
[ Coughing ]
134
00:05:43,343 --> 00:05:45,469
- You okay?
- [ Clears throat ] -Allergies.
135
00:05:45,470 --> 00:05:47,680
It's nothing.
Come on, let's keep dancing.
136
00:05:47,681 --> 00:05:49,515
Maybe they'll play
some Tina Turner.
137
00:05:49,516 --> 00:05:56,647
♪
138
00:05:56,648 --> 00:05:58,899
- How are you feeling?
139
00:05:58,900 --> 00:06:02,444
- We have to break you of the
habit of asking me that, Sam.
140
00:06:02,445 --> 00:06:03,863
- Sorry.
141
00:06:03,864 --> 00:06:07,533
Just, three years fighting
hand-to-hand combat.
142
00:06:07,534 --> 00:06:09,785
- But you can't live
in a permanent state
143
00:06:09,786 --> 00:06:12,705
of caregiver's PTSD trauma.
144
00:06:12,706 --> 00:06:16,166
Think of this trip as letting go
of all the caregiving.
145
00:06:16,167 --> 00:06:19,336
Dreaming about your own future
rather than mine.
146
00:06:19,337 --> 00:06:21,589
Okay?
- Okay.
147
00:06:21,590 --> 00:06:27,136
♪
148
00:06:27,137 --> 00:06:28,512
Shall we dance?
149
00:06:28,513 --> 00:06:30,806
- I would love to.
150
00:06:30,807 --> 00:06:33,726
- [ Laughs ]
She does that all the time.
151
00:06:33,727 --> 00:06:35,769
[ Chuckles ] All the time.
152
00:06:35,770 --> 00:06:39,189
The usual for me, Bruce.
And as I recall,
153
00:06:39,190 --> 00:06:41,859
it's a gin martini with bitters
and a twist.
154
00:06:41,860 --> 00:06:44,445
- Actually,
now it's soda water with lime.
155
00:06:44,446 --> 00:06:46,447
I'm losing my taste
for the hard stuff suddenly.
156
00:06:46,448 --> 00:06:49,700
- Soda lime and
a Captain Manhattan coming up.
157
00:06:49,701 --> 00:06:51,994
- You good, kid?
158
00:06:51,995 --> 00:06:53,996
- I don't know,
maybe a menopausal shift
159
00:06:53,997 --> 00:06:55,748
or something like that.
- No way.
160
00:06:55,749 --> 00:06:57,666
Menopausal shift?
161
00:06:57,667 --> 00:07:00,210
You couldn't prove that
by what went on in my quarters
162
00:07:00,211 --> 00:07:01,879
about an hour ago.
163
00:07:01,880 --> 00:07:05,007
You were fire, as the kids say.
164
00:07:05,008 --> 00:07:06,884
- Mwah.
165
00:07:06,885 --> 00:07:09,136
Life is strange, Captain.
166
00:07:09,137 --> 00:07:12,806
You know, there's passion,
there's lust,
167
00:07:12,807 --> 00:07:16,185
and, boom,
there's a woman's ticking clock.
168
00:07:16,186 --> 00:07:18,812
- All I see is
inner and outer beauty.
169
00:07:18,813 --> 00:07:20,522
- Mm.
170
00:07:20,523 --> 00:07:25,653
♪
171
00:07:25,654 --> 00:07:27,655
[ Knock on door ]
172
00:07:27,656 --> 00:07:30,658
- You slipped away.
To finish your novel?
173
00:07:30,659 --> 00:07:32,868
- Follow-ups.
You should do yours, too.
174
00:07:32,869 --> 00:07:34,787
You're three weeks behind.
175
00:07:34,788 --> 00:07:37,790
- It's just all very boring,
isn't it?
176
00:07:37,791 --> 00:07:40,626
E-mailing with doctors.
177
00:07:40,627 --> 00:07:42,419
Grown-up talk.
178
00:07:42,420 --> 00:07:43,921
- Do you need something?
179
00:07:43,922 --> 00:07:45,756
- Well, I just-- I...
180
00:07:45,757 --> 00:07:48,759
I thought that
you and I were due a...
181
00:07:48,760 --> 00:07:52,888
casual, impromptu check-in.
182
00:07:52,889 --> 00:07:56,141
- That's funny,
because it feels like
183
00:07:56,142 --> 00:08:00,562
a not-so-casual,
rehearsed speech.
184
00:08:00,563 --> 00:08:03,774
- I've been trying to give you
space,
185
00:08:03,775 --> 00:08:04,942
but we haven't--
186
00:08:04,943 --> 00:08:06,528
- Tristan.
187
00:08:08,530 --> 00:08:10,197
What is it?
188
00:08:10,198 --> 00:08:13,367
- I feel like you've made
a decision.
189
00:08:13,368 --> 00:08:15,869
Haven't you?
To-- To keep the baby.
190
00:08:15,870 --> 00:08:17,788
And you told Max.
191
00:08:17,789 --> 00:08:20,666
- I don't even know
whose baby this is.
192
00:08:20,667 --> 00:08:23,085
And I won't know for at least
another couple of weeks.
193
00:08:23,086 --> 00:08:27,506
- Yet it feels like you've made
some sort of choice already.
194
00:08:27,507 --> 00:08:30,301
[ Down-tempo music plays ]
195
00:08:32,095 --> 00:08:34,555
- Tristan, are you
honestly ready to be a father?
196
00:08:34,556 --> 00:08:37,391
- Yes.
197
00:08:37,392 --> 00:08:39,601
I want this more than anything.
198
00:08:39,602 --> 00:08:41,228
- Because it's not just
six months.
199
00:08:41,229 --> 00:08:43,188
It's-- It's not even
just 18 years.
200
00:08:43,189 --> 00:08:45,816
It is being responsible
for another human being
201
00:08:45,817 --> 00:08:48,235
for the rest of your life.
202
00:08:48,236 --> 00:08:50,571
And-- And I-I am still
grappling with it.
203
00:08:50,572 --> 00:08:53,741
- That's understandable. It is.
204
00:08:53,742 --> 00:08:56,410
But if part of your grappling
is you thinking
205
00:08:56,411 --> 00:08:59,204
that I'm not mature enough,
206
00:08:59,205 --> 00:09:00,415
well, then I can...
207
00:09:03,710 --> 00:09:06,253
I will change.
208
00:09:06,254 --> 00:09:09,882
For good. For us.
209
00:09:09,883 --> 00:09:12,676
I'll prove you wrong.
210
00:09:12,677 --> 00:09:14,136
You'll see.
211
00:09:14,137 --> 00:09:21,352
♪
212
00:09:26,608 --> 00:09:29,026
- [ Coughing ]
213
00:09:29,027 --> 00:09:31,987
[ Down-tempo music plays ]
214
00:09:31,988 --> 00:09:34,615
[ Coughing continues ]
215
00:09:34,616 --> 00:09:39,369
♪
216
00:09:39,370 --> 00:09:42,539
- That's one. You're done.
- Whew.
217
00:09:42,540 --> 00:09:45,918
I don't have it.
I had it once for about a day.
218
00:09:45,919 --> 00:09:47,795
I missed some tennis
and then-- boop!--
219
00:09:47,796 --> 00:09:49,463
it was gone.
- [ Chuckles ]
220
00:09:49,464 --> 00:09:51,924
You know, I'm still trying
to figure you out.
221
00:09:51,925 --> 00:09:53,967
You're sure you're not here
for some hot cougar action?
222
00:09:53,968 --> 00:09:57,262
- [ Laughs ] Why do you ask?
223
00:09:57,263 --> 00:10:01,225
Are you attracted to me?
[ Both laugh ]
224
00:10:01,226 --> 00:10:03,227
No, no, no, no, no.
225
00:10:03,228 --> 00:10:06,605
This cruise is like, mm,
people watching for me.
226
00:10:06,606 --> 00:10:11,151
I don't feel my age,
and I like to feel sexy.
227
00:10:11,152 --> 00:10:12,402
But I don't think
you have to have
228
00:10:12,403 --> 00:10:14,196
a little fling to feel sexy.
229
00:10:14,197 --> 00:10:16,198
- Oh. Sorry.
230
00:10:16,199 --> 00:10:18,408
Um, it is COVID.
231
00:10:18,409 --> 00:10:22,621
Uh, not to worry, though.
It's nothing we can't handle.
232
00:10:22,622 --> 00:10:26,333
- Well, at least I have
a nice little Hermès mask
233
00:10:26,334 --> 00:10:28,377
tucked away
somewhere in my suitcase.
234
00:10:28,378 --> 00:10:29,753
- I'm gonna have to
quarantine you in your cabin
235
00:10:29,754 --> 00:10:30,963
until you test negative.
236
00:10:30,964 --> 00:10:32,798
But in order
to further that along,
237
00:10:32,799 --> 00:10:35,009
I'm gonna put you
on some Paxlovid right away.
238
00:10:38,388 --> 00:10:40,889
- You're gonna start
with the large bottle.
239
00:10:40,890 --> 00:10:42,975
Dosages are on the back.
240
00:10:42,976 --> 00:10:47,020
- If you're talking about
locking me in a room,
241
00:10:47,021 --> 00:10:49,815
[chuckles]
that's not gonna happen.
242
00:10:49,816 --> 00:10:52,609
- Olivia, this is not advice.
- Max, maybe you didn't hear me.
243
00:10:52,610 --> 00:10:55,821
I am following
my own rule book these days.
244
00:10:55,822 --> 00:10:58,532
- Your own rule book?
- Well, this is Odyssey policy,
245
00:10:58,533 --> 00:11:00,868
CDC policy, and my policy,
which means that
246
00:11:00,869 --> 00:11:02,327
it's God's writ on this boat.
247
00:11:02,328 --> 00:11:06,039
- I will maintain my mask
in all public places.
248
00:11:06,040 --> 00:11:09,543
I'm just not a woman
who can be told what to do.
249
00:11:09,544 --> 00:11:11,169
- Duly noted.
250
00:11:11,170 --> 00:11:12,421
But this is not the forum
to express
251
00:11:12,422 --> 00:11:13,964
your admirable independence.
252
00:11:13,965 --> 00:11:18,010
- Max, I like you, I really do.
253
00:11:18,011 --> 00:11:20,095
And I respect you,
which is rare.
254
00:11:20,096 --> 00:11:25,767
I can see what a kind, smart,
dedicated man you are.
255
00:11:25,768 --> 00:11:27,978
But if you want to lock me up,
256
00:11:27,979 --> 00:11:30,147
you better call out the troops,
General,
257
00:11:30,148 --> 00:11:32,399
because you're gonna need 'em.
258
00:11:32,400 --> 00:11:33,943
[ Pills rattle ]
259
00:11:35,987 --> 00:11:39,740
- She is a charming, funny,
and, Lord knows, feisty woman.
260
00:11:39,741 --> 00:11:41,491
But she's also positive,
261
00:11:41,492 --> 00:11:42,701
so we have to put her
into a quarantine cabin.
262
00:11:42,702 --> 00:11:45,078
It's Odyssey policy, my policy,
263
00:11:45,079 --> 00:11:46,830
and, frankly,
it is the correct protocol.
264
00:11:46,831 --> 00:11:50,792
- So you forcibly lock her up.
What if she sues?
265
00:11:50,793 --> 00:11:52,711
- Way better than if the rest
of the passengers sue
266
00:11:52,712 --> 00:11:55,547
because they got COVID because
of her and our irresponsibility
267
00:11:55,548 --> 00:11:57,634
and an unnecessary degree
of pearl clutching.
268
00:11:59,636 --> 00:12:02,304
- I do not clutch my pearls,
young man.
269
00:12:02,305 --> 00:12:04,640
I'm asking you
to handle this situation
270
00:12:04,641 --> 00:12:06,892
tactfully and graciously.
271
00:12:06,893 --> 00:12:08,895
Max, I know your history.
272
00:12:10,563 --> 00:12:14,024
I know you have
zero tolerance for anti-vaxxers
273
00:12:14,025 --> 00:12:16,985
and COVID deniers.
I get it, I understand.
274
00:12:16,986 --> 00:12:19,863
- Sir, yes, I had the virus,
and, yes,
275
00:12:19,864 --> 00:12:21,615
I watched the bodies pile up
in the freezer trucks,
276
00:12:21,616 --> 00:12:23,617
and it's a miracle
that I'm not one of them,
277
00:12:23,618 --> 00:12:25,452
which is why I'm not willing
to turn the other cheek
278
00:12:25,453 --> 00:12:28,039
just because some
very charming woman wants to--
279
00:12:30,792 --> 00:12:32,793
Tact and graciousness.
280
00:12:32,794 --> 00:12:34,671
The Odyssey way.
281
00:12:36,464 --> 00:12:37,966
This is heaven, right?
282
00:12:39,884 --> 00:12:41,551
- Max, listen to me.
283
00:12:41,552 --> 00:12:44,513
You're not some big-city
hospital ER doc now.
284
00:12:44,514 --> 00:12:48,684
You're kid gloves,
soothing concierge assurances,
285
00:12:48,685 --> 00:12:51,853
charm and gloss.
286
00:12:51,854 --> 00:12:55,732
Cary Grant with a stethoscope.
287
00:12:55,733 --> 00:12:57,943
- I understand the assignment.
I'll take care of it.
288
00:12:57,944 --> 00:13:00,196
- Excellent. Dismissed.
289
00:13:03,408 --> 00:13:06,618
Well...
290
00:13:06,619 --> 00:13:08,996
you wanted to see
the best view on the Odyssey.
291
00:13:08,997 --> 00:13:11,081
This is it.
292
00:13:11,082 --> 00:13:13,458
- I'm looking at it.
- [ Laughs ]
293
00:13:13,459 --> 00:13:15,836
Oh, you.
294
00:13:15,837 --> 00:13:17,879
[ Romantic music plays ]
295
00:13:17,880 --> 00:13:19,548
You all right? Something wrong?
296
00:13:19,549 --> 00:13:21,758
- Not wrong.
297
00:13:21,759 --> 00:13:26,221
Just really, really unexpected.
298
00:13:26,222 --> 00:13:28,348
Remember
when I was feeling a bit off?
299
00:13:28,349 --> 00:13:31,518
- Yeah. You mentioned
a menopausal shift
300
00:13:31,519 --> 00:13:33,145
or something crazy.
- Yeah.
301
00:13:33,146 --> 00:13:35,105
I mean,
menopause is a funny thing.
302
00:13:35,106 --> 00:13:37,983
You know, you can go for
six months without a period,
303
00:13:37,984 --> 00:13:41,903
and then you meet
a handsome captain
304
00:13:41,904 --> 00:13:45,824
for a romantic getaway weekend,
and before you know it,
305
00:13:45,825 --> 00:13:47,743
it comes back,
and forget the details.
306
00:13:47,744 --> 00:13:49,995
It's just...
307
00:13:49,996 --> 00:13:53,957
you know,
women my age can still...
308
00:13:53,958 --> 00:13:55,793
- What? Heather, tell me.
309
00:13:58,171 --> 00:14:00,255
- I'm pregnant.
310
00:14:00,256 --> 00:14:02,674
And you're definitely
the father.
311
00:14:02,675 --> 00:14:05,136
Congratulations.
We're having a baby.
312
00:14:06,554 --> 00:14:08,347
[ Chuckles ]
313
00:14:13,644 --> 00:14:15,813
[ Mid-tempo music plays ]
314
00:14:17,106 --> 00:14:18,483
[ Knock on door ]
315
00:14:20,359 --> 00:14:23,153
- Ah, the thugs. Welcome.
316
00:14:23,154 --> 00:14:24,780
I've been expecting you.
317
00:14:24,781 --> 00:14:26,531
- That is quite the outfit,
Olivia.
318
00:14:26,532 --> 00:14:28,950
- If you want to make
an example out of me,
319
00:14:28,951 --> 00:14:31,369
let's give 'em a little show.
320
00:14:31,370 --> 00:14:33,246
- Miss Grace,
I think you'll find
321
00:14:33,247 --> 00:14:35,749
that our designated care cabins
are ideal for recovery.
322
00:14:35,750 --> 00:14:37,751
- Oh, goody, goody gumdrops.
323
00:14:37,752 --> 00:14:39,336
Well, shall we?
324
00:14:39,337 --> 00:14:41,505
Someone will have to
carry my train.
325
00:14:41,506 --> 00:14:46,927
♪
326
00:14:46,928 --> 00:14:48,637
- Mm.
327
00:14:48,638 --> 00:14:51,598
[ Tropical music plays ]
328
00:14:51,599 --> 00:14:54,893
Hey, handsome.
- Hey.
329
00:14:54,894 --> 00:14:59,147
Okay, so I say we eat
as much as we can,
330
00:14:59,148 --> 00:15:01,650
and then we eat some more.
- [ Chuckles ]
331
00:15:01,651 --> 00:15:05,153
- And then we spend the rest
of the day in the spa.
332
00:15:05,154 --> 00:15:09,282
- Oh!
Hot-stone, argan-oil massages.
333
00:15:09,283 --> 00:15:13,787
- Why not? Why not?
334
00:15:13,788 --> 00:15:15,914
- Well, you certainly have
a type.
335
00:15:15,915 --> 00:15:18,375
- I-I wasn't--
no, no, she was looking at me.
336
00:15:18,376 --> 00:15:20,293
- I'd never have brought you
on a cougar cruise
337
00:15:20,294 --> 00:15:22,712
if I was the jealous type.
How about this?
338
00:15:22,713 --> 00:15:26,258
I'm gonna get a massage,
and you explore the ship
339
00:15:26,259 --> 00:15:29,427
and find everything fun
there is to do
340
00:15:29,428 --> 00:15:32,931
and forget about me
for the next several hours.
341
00:15:32,932 --> 00:15:34,850
That's your mission,
342
00:15:34,851 --> 00:15:38,062
should you...
choose to accept it.
343
00:15:39,021 --> 00:15:40,439
Mm-hmm.
344
00:15:42,859 --> 00:15:44,609
Enjoy the scenery.
345
00:15:44,610 --> 00:15:52,159
♪
346
00:15:52,160 --> 00:15:55,037
[ Monitor beeping ]
347
00:15:57,748 --> 00:16:01,126
- Okay. I have conferenced
with your oncologist back home
348
00:16:01,127 --> 00:16:03,044
about the med mix
he sent with you,
349
00:16:03,045 --> 00:16:05,589
and we are good to continue
your regular treatments.
350
00:16:05,590 --> 00:16:07,340
- Thank you.
- Manage the pain
351
00:16:07,341 --> 00:16:08,925
and keep you feeling fine.
352
00:16:08,926 --> 00:16:13,180
And, uh, Delia, I'm so sorry
353
00:16:13,181 --> 00:16:15,682
about your diagnosis, truly.
354
00:16:15,683 --> 00:16:19,561
- Metastasized to my brain.
Can you believe it?
355
00:16:19,562 --> 00:16:22,147
Cancer just can't seem
to get enough of me.
356
00:16:22,148 --> 00:16:23,773
How flattering.
357
00:16:23,774 --> 00:16:27,277
- Yeah, well, nothing is stopping
you from living your life.
358
00:16:27,278 --> 00:16:29,321
And I love that. Let's see.
359
00:16:29,322 --> 00:16:32,365
Daily dosage of gabapentin,
metoclopramide,
360
00:16:32,366 --> 00:16:36,328
dexamethasone, celecoxib,
and a vitamin C drip.
361
00:16:36,329 --> 00:16:38,997
- I know the routine,
but thank you, hon.
362
00:16:38,998 --> 00:16:41,416
- Of course you do.
363
00:16:41,417 --> 00:16:45,462
If you need anything,
I'll be right here. Okay?
364
00:16:45,463 --> 00:16:47,965
- Okay.
- [ Clears throat ]
365
00:16:50,885 --> 00:16:54,346
Oh, uh, it says here that you're
traveling with your partner.
366
00:16:54,347 --> 00:16:55,388
Would you like him here
with you?
367
00:16:55,389 --> 00:16:57,182
- No. Heavens, no.
368
00:16:57,183 --> 00:17:00,018
Uh, he thinks
I'm getting a massage.
369
00:17:00,019 --> 00:17:02,437
- Oh.
370
00:17:02,438 --> 00:17:04,481
He doesn't know?
371
00:17:04,482 --> 00:17:07,400
- No.
- All right.
372
00:17:07,401 --> 00:17:09,945
And what about treatment?
Uh, radiation?
373
00:17:09,946 --> 00:17:12,030
- Oh, past all that hell.
374
00:17:12,031 --> 00:17:16,785
I am trying the, uh, celecoxib
thing as a last resort.
375
00:17:16,786 --> 00:17:20,121
But am I hopeful?
376
00:17:20,122 --> 00:17:21,456
Not really.
377
00:17:21,457 --> 00:17:25,043
I just wanted us
to have this perfect memory here
378
00:17:25,044 --> 00:17:28,338
so I could say goodbye.
- Hmm.
379
00:17:28,339 --> 00:17:31,007
- I refuse to let him be
my caretaker again.
380
00:17:31,008 --> 00:17:36,055
It just makes me feel
like I'm stealing his life.
381
00:17:37,348 --> 00:17:40,642
- Okay, so do you really
have to take a blood test?
382
00:17:40,643 --> 00:17:42,602
I thought those over-the-counter
pregnancy tests
383
00:17:42,603 --> 00:17:46,398
were like 99.99999% accurate.
384
00:17:46,399 --> 00:17:48,942
- [ Chuckles ]
They are quite accurate.
385
00:17:48,943 --> 00:17:50,694
We just want to make sure
there's nothing else going on.
386
00:17:50,695 --> 00:17:52,904
- I got nauseous the same way
when I was pregnant
387
00:17:52,905 --> 00:17:55,198
with my daughter
8 million years ago.
388
00:17:55,199 --> 00:17:57,909
- [ Chuckles ]
- Little poke.
389
00:17:57,910 --> 00:17:59,869
This will measure
your hCG levels,
390
00:17:59,870 --> 00:18:02,080
which will tell us
how far along you are,
391
00:18:02,081 --> 00:18:04,499
if you are, in fact, pregnant.
392
00:18:04,500 --> 00:18:06,960
- If?
- You mean two lines on the stick
393
00:18:06,961 --> 00:18:08,211
could mean something else?
394
00:18:08,212 --> 00:18:10,338
- There are incidents
395
00:18:10,339 --> 00:18:12,882
where a false-positive
pregnancy test result can occur.
396
00:18:12,883 --> 00:18:16,720
Um, hormonal imbalances,
certain ovarian tumors,
397
00:18:16,721 --> 00:18:20,057
even UTIs can sometimes elevate
hCG levels.
398
00:18:21,559 --> 00:18:25,478
All of these are very rare
and often benign.
399
00:18:25,479 --> 00:18:27,897
- Good.
- Captain.
400
00:18:27,898 --> 00:18:29,941
- Hmm?
- You must have duties
401
00:18:29,942 --> 00:18:32,360
you're neglecting.
402
00:18:32,361 --> 00:18:36,531
Maybe give us girls a minute,
would you?
403
00:18:36,532 --> 00:18:39,951
- Oh, yeah,
I can do that, if it's an order.
404
00:18:39,952 --> 00:18:41,995
- It is.
- [ Laughs ]
405
00:18:41,996 --> 00:18:43,788
[ Down-tempo music plays ]
406
00:18:43,789 --> 00:18:45,124
[ Door closes ]
407
00:18:47,209 --> 00:18:50,670
- I was a psychotherapist
for 22 years,
408
00:18:50,671 --> 00:18:54,132
and I know when someone's
masking anxiety.
409
00:18:54,133 --> 00:18:55,717
Is this about me?
410
00:18:55,718 --> 00:18:58,470
- No, no, not at all.
411
00:18:58,471 --> 00:19:01,139
It's just, um...
412
00:19:01,140 --> 00:19:03,224
I understand.
413
00:19:03,225 --> 00:19:07,771
I know how uncertain
and confusing this can all feel.
414
00:19:07,772 --> 00:19:10,983
I...I know. [ Chuckles ]
415
00:19:12,860 --> 00:19:16,571
- Oh, hon. Come here.
416
00:19:16,572 --> 00:19:19,741
You're gonna be okay.
We're gonna be okay.
417
00:19:19,742 --> 00:19:22,035
- It wasn't planned,
418
00:19:22,036 --> 00:19:25,997
and I'm still trying to figure
out what to do and how to feel.
419
00:19:25,998 --> 00:19:27,499
Most days I'm strong.
420
00:19:27,500 --> 00:19:30,001
But, uh...
421
00:19:30,002 --> 00:19:33,129
today, not so much.
422
00:19:33,130 --> 00:19:35,758
I'll have your prelims for you
by the end of the day.
423
00:19:39,970 --> 00:19:41,513
- All right.
424
00:19:41,514 --> 00:19:51,356
♪
425
00:19:51,357 --> 00:19:53,024
- [ Coughing ]
[ Knock on door ]
426
00:19:53,025 --> 00:19:55,027
- In, in. Come in.
427
00:19:57,905 --> 00:20:00,156
- An olive branch.
428
00:20:00,157 --> 00:20:01,616
They're very cozy.
429
00:20:01,617 --> 00:20:03,410
- Bribery won't work.
430
00:20:03,411 --> 00:20:04,619
I've already contacted
my lawyers.
431
00:20:04,620 --> 00:20:07,497
- [ Chuckles ] How quickly...
432
00:20:07,498 --> 00:20:11,376
can you say, "Case dismissed"?
433
00:20:11,377 --> 00:20:13,837
- Well, they seem to think
it's an open-and-shut case.
434
00:20:13,838 --> 00:20:16,339
I open my mouth
and you get shut down.
435
00:20:16,340 --> 00:20:18,091
- Olivia, as fun as it is
to have an archnemesis,
436
00:20:18,092 --> 00:20:19,968
I am not yours.
437
00:20:19,969 --> 00:20:21,970
No matter
how difficult you make this,
438
00:20:21,971 --> 00:20:23,430
I'm still gonna give you
the gold standard of treatment.
439
00:20:23,431 --> 00:20:25,181
- [ Scoffs ] Gold standard?
440
00:20:25,182 --> 00:20:27,892
Treating me like
a prisoner of war? Please.
441
00:20:27,893 --> 00:20:30,562
- I have a contagious patient
on a ship
442
00:20:30,563 --> 00:20:32,230
filled with several hundred
other souls,
443
00:20:32,231 --> 00:20:33,731
some of whom
are immunocompromised.
444
00:20:33,732 --> 00:20:36,317
I have got to take precautions,
and you understand that.
445
00:20:36,318 --> 00:20:38,111
None of this brings me joy.
446
00:20:38,112 --> 00:20:40,822
But it is the right thing to do.
And I know you get that.
447
00:20:40,823 --> 00:20:43,117
- Of course I get it.
448
00:20:45,327 --> 00:20:47,912
But do you get
what it's like for me?
449
00:20:47,913 --> 00:20:51,958
I mean, I-I've been in handcuffs
for 40 years
450
00:20:51,959 --> 00:20:55,546
in a controlling marriage,
and I'm finally free.
451
00:20:57,173 --> 00:20:59,174
And then some men come
to my door
452
00:20:59,175 --> 00:21:01,384
and yank that freedom away
from me
453
00:21:01,385 --> 00:21:03,136
without so much as a,
"How do you do?"
454
00:21:03,137 --> 00:21:06,347
- Things fall apart.
The center cannot hold.
455
00:21:06,348 --> 00:21:08,391
Unless we all care about this.
456
00:21:08,392 --> 00:21:10,185
And I cannot
for the life of me fathom
457
00:21:10,186 --> 00:21:12,228
why one person's freedom
should come at the expense
458
00:21:12,229 --> 00:21:13,855
of everybody else's
health and safety.
459
00:21:13,856 --> 00:21:16,357
Can you?
- No. It shouldn't.
460
00:21:16,358 --> 00:21:18,902
And I know that.
461
00:21:18,903 --> 00:21:21,404
But...
462
00:21:21,405 --> 00:21:24,115
why couldn't you have
just asked me?
463
00:21:24,116 --> 00:21:26,701
Hmm? Like, "Hey, Olivia,
464
00:21:26,702 --> 00:21:28,787
I know this sucks
and it's really a bummer,
465
00:21:28,788 --> 00:21:32,749
but couldn't you please..."
et cetera, et cetera.
466
00:21:32,750 --> 00:21:35,210
- You're right.
467
00:21:35,211 --> 00:21:38,505
Forgive me. This is a difficult
subject for me.
468
00:21:38,506 --> 00:21:41,549
I could have handled this
better, and I apologize.
469
00:21:41,550 --> 00:21:45,346
It's a bit of a fight-or-flight
thing for me.
470
00:21:47,515 --> 00:21:49,015
May I?
471
00:21:49,016 --> 00:22:00,902
♪
472
00:22:00,903 --> 00:22:02,195
- They are cozy.
473
00:22:02,196 --> 00:22:05,532
- [ Chuckles and coughs ]
474
00:22:05,533 --> 00:22:08,493
- Oh, dear. What's that?
475
00:22:08,494 --> 00:22:10,286
- I-I tested myself yesterday
after you left.
476
00:22:10,287 --> 00:22:12,956
I'm negative.
- Yeah, well...
477
00:22:12,957 --> 00:22:14,916
yesterday was yesterday.
478
00:22:14,917 --> 00:22:17,460
[ Suspenseful music plays ]
479
00:22:17,461 --> 00:22:31,391
♪
480
00:22:31,392 --> 00:22:34,394
- [ Sighs ]
481
00:22:34,395 --> 00:22:36,188
This cannot be happening.
482
00:22:40,609 --> 00:22:44,070
- Your blood test results show
creatinine levels are normal.
483
00:22:44,071 --> 00:22:46,865
BUN, GFR, electrolytes, normal.
484
00:22:46,866 --> 00:22:50,660
So whatever's spiking your
hCG levels isn't kidney-related.
485
00:22:50,661 --> 00:22:52,829
Germ-cell tumor in the ovaries
could be another explanation,
486
00:22:52,830 --> 00:22:55,331
but your Lactate Dehydrogenase
levels are good.
487
00:22:55,332 --> 00:22:59,085
- So no tumor,
no kidney issues.
488
00:22:59,086 --> 00:23:01,337
Is this something you look into
just because
489
00:23:01,338 --> 00:23:03,506
I'm a woman
with more life experience?
490
00:23:03,507 --> 00:23:05,967
- [ Chuckles ] First of all,
I'm stealing that.
491
00:23:05,968 --> 00:23:08,678
Second, these issues
can happen to women at any age.
492
00:23:08,679 --> 00:23:12,390
And you, Heather,
are a picture of perfect health.
493
00:23:12,391 --> 00:23:14,517
- So what is it, then?
What do I have?
494
00:23:14,518 --> 00:23:16,769
- I'd say...
495
00:23:16,770 --> 00:23:18,522
a viable pregnancy.
496
00:23:20,983 --> 00:23:23,152
- [ Sighs ]
- How do you feel?
497
00:23:25,946 --> 00:23:27,614
- I'll get back to you on that.
498
00:23:27,615 --> 00:23:29,825
[ Mid-tempo music plays ]
499
00:23:33,162 --> 00:23:35,371
- What are your symptoms,
Delia?
500
00:23:35,372 --> 00:23:36,831
There's a bit of a rash here,
I see.
501
00:23:36,832 --> 00:23:40,460
- [ Chuckles ] Little rash,
stomach pain, yada yada.
502
00:23:40,461 --> 00:23:43,630
I need an antihistamine
because I'm allergic to soy.
503
00:23:43,631 --> 00:23:45,757
We were doing
that cooking thing,
504
00:23:45,758 --> 00:23:47,383
and I got a little careless.
505
00:23:47,384 --> 00:23:50,428
But thank you anyway, Tristan.
You're really a sweet guy.
506
00:23:50,429 --> 00:23:52,555
- Wait.
Do you guys know each other?
507
00:23:52,556 --> 00:23:57,685
- Oh, well, I was down here
earlier for Tums, baby.
508
00:23:57,686 --> 00:23:59,729
Give me some water, please?
509
00:23:59,730 --> 00:24:01,982
- Yeah, it's, uh,
it's right through there.
510
00:24:05,486 --> 00:24:07,737
[ Door opens ]
- Please don't tell him.
511
00:24:07,738 --> 00:24:08,863
- I can't legally tell him
anything
512
00:24:08,864 --> 00:24:11,115
that you don't want me to.
513
00:24:11,116 --> 00:24:15,411
But my experience is that these
conversations go much better
514
00:24:15,412 --> 00:24:17,997
when they happen earlier.
[ Door opens ]
515
00:24:17,998 --> 00:24:20,917
And you know your body, Delia.
516
00:24:20,918 --> 00:24:24,003
These symptoms do align with
an allergic reaction to soy.
517
00:24:24,004 --> 00:24:26,172
So I am gonna give you 50
milligrams of diphenhydramine,
518
00:24:26,173 --> 00:24:27,924
and I'm gonna keep
a keen eye on you.
519
00:24:27,925 --> 00:24:30,885
Okay.
- It's okay.
520
00:24:30,886 --> 00:24:33,846
[ Knock on door ]
- Yeah?
521
00:24:33,847 --> 00:24:36,474
- Hi. I was just wondering
522
00:24:36,475 --> 00:24:39,435
if you wanted to play cards
or something.
523
00:24:39,436 --> 00:24:42,063
- Protocol dictates
we should both be in isolation.
524
00:24:42,064 --> 00:24:45,858
- Why are you wearing
that PPE face-guard thingy?
525
00:24:45,859 --> 00:24:47,568
[ Chuckles ] We both have it.
526
00:24:47,569 --> 00:24:49,153
- Protocol.
527
00:24:49,154 --> 00:24:51,323
[ Cellphone buzzing ]
528
00:24:53,951 --> 00:24:56,035
Duty calls.
529
00:24:56,036 --> 00:24:57,704
Start again.
- She's convinced that it's
530
00:24:57,705 --> 00:24:59,872
an allergic reaction
to something she ate.
531
00:24:59,873 --> 00:25:01,624
But my gut's telling me
it's something else.
532
00:25:01,625 --> 00:25:04,001
This started with a rash
with stomach pains.
533
00:25:04,002 --> 00:25:05,628
Now she's having trouble
breathing.
534
00:25:05,629 --> 00:25:07,088
Diphenhydramine hasn't been
effective.
535
00:25:07,089 --> 00:25:09,507
- All right. She's on
a palliative-care cocktail.
536
00:25:09,508 --> 00:25:11,092
Maybe the reaction could be
to something in there?
537
00:25:11,093 --> 00:25:12,635
- No. She's been on that cocktail
for a while.
538
00:25:12,636 --> 00:25:15,763
A reaction would have
shown up sooner.
539
00:25:15,764 --> 00:25:18,266
Max, she has cancer.
540
00:25:18,267 --> 00:25:20,810
I mean,
is this terminal progression?
541
00:25:20,811 --> 00:25:23,813
- Mm. Measured approach.
Let's go with the facts.
542
00:25:23,814 --> 00:25:25,815
What's in the cocktail?
543
00:25:25,816 --> 00:25:28,609
- Gabapentin, dexamethasone.
metoclopramide,
544
00:25:28,610 --> 00:25:30,945
nutrients, low-impact,
quality-of-life stuff.
545
00:25:30,946 --> 00:25:33,322
Celecoxib.
- Celecoxib?
546
00:25:33,323 --> 00:25:35,742
That can have adverse reactions,
and they can be delayed onset
547
00:25:35,743 --> 00:25:37,785
two weeks to a month.
Symptoms would be--
548
00:25:37,786 --> 00:25:40,413
- A rash, trouble breathing,
and stomach pains, right.
549
00:25:40,414 --> 00:25:42,415
Okay, so if she's been
on steroids,
550
00:25:42,416 --> 00:25:43,583
I should start her
on an albuterol treatment?
551
00:25:43,584 --> 00:25:45,418
- Attaboy.
552
00:25:45,419 --> 00:25:46,544
I'd also give her
a platelet transfusion
553
00:25:46,545 --> 00:25:48,714
just for good measure.
- On it.
554
00:25:51,425 --> 00:25:53,885
- [ Sighs ]
555
00:25:53,886 --> 00:25:56,012
[ Knock on door ]
556
00:25:56,013 --> 00:25:58,181
[ Exhales ] Yes?
557
00:25:58,182 --> 00:26:01,184
- Delia, I believe you are having
an allergic reaction,
558
00:26:01,185 --> 00:26:03,936
just not to what
we initially thought.
559
00:26:03,937 --> 00:26:05,605
It's not a food allergy.
560
00:26:05,606 --> 00:26:08,107
- To what then?
561
00:26:08,108 --> 00:26:10,485
- Okay, I can counsel you
in private or both of you,
562
00:26:10,486 --> 00:26:12,028
but right now,
I need to get you started
563
00:26:12,029 --> 00:26:14,030
on a platelet transfusion.
Do I have your permission?
564
00:26:14,031 --> 00:26:15,740
- Yes.
- Thank you.
565
00:26:15,741 --> 00:26:18,534
- And...
566
00:26:18,535 --> 00:26:21,913
you can tell him.
567
00:26:21,914 --> 00:26:24,999
- Uh, we think
that it's an allergic reaction
568
00:26:25,000 --> 00:26:26,459
to the new medicine, celecoxib,
569
00:26:26,460 --> 00:26:28,503
that was added to
your treatment plan.
570
00:26:28,504 --> 00:26:30,671
It can take several weeks
for the adverse effects
571
00:26:30,672 --> 00:26:33,841
to start presenting.
572
00:26:33,842 --> 00:26:36,719
- I thought you came down here
for Tums.
573
00:26:36,720 --> 00:26:40,598
Celecoxib.
But what the hell is that?
574
00:26:40,599 --> 00:26:44,060
- Well, it's, um...
- It's a drug that blocks enzymes
575
00:26:44,061 --> 00:26:46,354
for cell growth.
576
00:26:46,355 --> 00:26:50,191
In my case, cancer cells.
577
00:26:50,192 --> 00:26:53,027
Sam, it's back.
578
00:26:53,028 --> 00:26:56,989
And the drug was a Hail Mary.
579
00:26:56,990 --> 00:27:00,868
- Okay, well, we need to get
you back onto radiation now.
580
00:27:00,869 --> 00:27:02,620
- No, Sam.
- So I'm gonna call Dr. Skinner.
581
00:27:02,621 --> 00:27:06,040
- No, no. I have...
582
00:27:06,041 --> 00:27:08,376
four months, maybe.
583
00:27:08,377 --> 00:27:11,171
So please let me enjoy them.
584
00:27:13,090 --> 00:27:14,006
- [ Voice breaking ]
What are you doing?
585
00:27:14,007 --> 00:27:17,009
What are you doing?
586
00:27:17,010 --> 00:27:18,511
Are you gonna sacrifice
your life
587
00:27:18,512 --> 00:27:20,930
for water slides and buffets?
588
00:27:20,931 --> 00:27:23,516
- I'm sacrificing my life
for life.
589
00:27:23,517 --> 00:27:25,810
And it's hardly sacrificing.
590
00:27:25,811 --> 00:27:28,479
It's pragmatism.
It is what it is.
591
00:27:28,480 --> 00:27:30,606
- Oh, that's great.
[ Chuckles ] That's great.
592
00:27:30,607 --> 00:27:32,650
It is what it is.
And what-- what is it, huh?
593
00:27:32,651 --> 00:27:34,068
What's the point
of this whole cruise?
594
00:27:34,069 --> 00:27:36,654
So I could find somebody, right?
595
00:27:36,655 --> 00:27:38,364
So you don't have to feel
so guilty.
596
00:27:38,365 --> 00:27:39,824
- You can't be mad at me.
597
00:27:39,825 --> 00:27:42,201
- No, I am mad at you!
598
00:27:42,202 --> 00:27:44,454
I hate this.
I hate that I love you.
599
00:27:46,915 --> 00:27:50,251
You know, I get a choice. I do.
600
00:27:50,252 --> 00:27:52,628
[ Down-tempo music plays ]
601
00:27:52,629 --> 00:27:57,508
♪
602
00:27:57,509 --> 00:28:01,846
- I asked you earlier what I
could say to make him walk away.
603
00:28:01,847 --> 00:28:04,515
And I think we figured
that one out.
604
00:28:04,516 --> 00:28:06,267
- Look, it may be
none of my business,
605
00:28:06,268 --> 00:28:10,104
but may I offer you
an observation?
606
00:28:10,105 --> 00:28:13,232
- Yeah. Go for it. Anything.
607
00:28:13,233 --> 00:28:16,444
- You'd both be fools
for not cherishing every moment
608
00:28:16,445 --> 00:28:17,820
that you have together.
609
00:28:17,821 --> 00:28:25,370
♪
610
00:28:28,624 --> 00:28:32,376
[ Mellow Latin music plays ]
- Oh, hey. Hi.
611
00:28:32,377 --> 00:28:34,295
What a nice hot toddy.
612
00:28:34,296 --> 00:28:36,589
- Respectfully, will you turn
down the music, please?
613
00:28:36,590 --> 00:28:39,300
I am trying to rest in here,
and you probably should be, too.
614
00:28:39,301 --> 00:28:42,219
- I'm simply trying
to keep myself entertained.
615
00:28:42,220 --> 00:28:44,472
Here.
616
00:28:44,473 --> 00:28:46,766
How about some Texas Hold 'Em?
617
00:28:46,767 --> 00:28:49,602
- No, thank you.
- Oh, wait, wait, wait. Come on.
618
00:28:49,603 --> 00:28:52,355
You can wear your hazmat stuff
if you want to.
619
00:28:52,356 --> 00:28:54,357
Come on Dr. Odyssey,
620
00:28:54,358 --> 00:28:57,151
improve your bedside manner.
621
00:28:57,152 --> 00:29:00,196
Come on, one hand.
622
00:29:00,197 --> 00:29:02,907
Humor me.
623
00:29:02,908 --> 00:29:05,368
- If I win, I get to control
the music
624
00:29:05,369 --> 00:29:07,244
for the rest of the time
we're in quarantine.
625
00:29:07,245 --> 00:29:10,414
- I've taken down bigger fish
than you, Dr. Odyssey.
626
00:29:10,415 --> 00:29:13,542
- Lady, I put myself
through school doing this.
627
00:29:13,543 --> 00:29:15,836
- [ Chuckles ]
- If I win,
628
00:29:15,837 --> 00:29:17,838
quiet for the rest of the night.
629
00:29:17,839 --> 00:29:20,216
No more music,
no more tap-tap-tapping
630
00:29:20,217 --> 00:29:21,717
on the divider door.
Just, shhh.
631
00:29:21,718 --> 00:29:25,096
- And if I win,
we take a walk tonight.
632
00:29:25,097 --> 00:29:28,182
Up on the deck. It's late.
No one else will be there.
633
00:29:28,183 --> 00:29:31,602
- Agreed.
Two pairs, 10s and 4s.
634
00:29:31,603 --> 00:29:32,812
- Oh.
635
00:29:32,813 --> 00:29:35,856
Full house. Oh, baby!
636
00:29:35,857 --> 00:29:37,233
Let's wrap it up.
637
00:29:37,234 --> 00:29:38,943
- You cheated.
- [ Chuckles ]
638
00:29:38,944 --> 00:29:41,237
You're out of your league here,
Doc.
639
00:29:41,238 --> 00:29:43,823
Grab some shoes. Let's go.
640
00:29:43,824 --> 00:29:45,908
- [ Sighs ]
641
00:29:45,909 --> 00:29:47,451
- You are so cute.
642
00:29:47,452 --> 00:29:50,955
You bring along bleach wipes
to scour any place
643
00:29:50,956 --> 00:29:53,082
we might possibly touch.
[ Chuckles ]
644
00:29:53,083 --> 00:29:55,584
You're a good doc, Max.
645
00:29:55,585 --> 00:29:58,337
The best, really.
646
00:29:58,338 --> 00:30:00,089
Why don't we grab
a couple of chairs
647
00:30:00,090 --> 00:30:04,427
and just lie here
and look up at the stars?
648
00:30:04,428 --> 00:30:06,178
What do you say?
649
00:30:06,179 --> 00:30:08,514
[ Peaceful music plays ]
650
00:30:08,515 --> 00:30:14,353
♪
651
00:30:14,354 --> 00:30:15,521
Ah.
652
00:30:15,522 --> 00:30:18,816
- You know...
653
00:30:18,817 --> 00:30:21,027
I admire the hell out of you,
Liv.
654
00:30:21,028 --> 00:30:23,237
- Really?
655
00:30:23,238 --> 00:30:25,823
[ Chuckles ] Why?
656
00:30:25,824 --> 00:30:28,784
Because I'm 83
and still fighting?
657
00:30:28,785 --> 00:30:31,120
And annoying you?
658
00:30:31,121 --> 00:30:33,247
- Oh, yes.
- And I haven't folded up my tent
659
00:30:33,248 --> 00:30:35,458
and moved into a nursing home?
660
00:30:35,459 --> 00:30:37,169
Which, by the way,
will never happen.
661
00:30:39,671 --> 00:30:41,297
- I think you and my mother
662
00:30:41,298 --> 00:30:42,924
would have really enjoyed
each other.
663
00:30:45,469 --> 00:30:48,013
- Did you... lose her?
664
00:30:49,347 --> 00:30:52,767
- Right at the beginning
of COVID.
665
00:30:52,768 --> 00:30:54,643
I was in the hospital.
666
00:30:54,644 --> 00:30:57,354
Just before
I slipped into a coma, she died.
667
00:30:57,355 --> 00:30:59,565
- [ Sighs ]
668
00:30:59,566 --> 00:31:00,775
COVID, too?
669
00:31:00,776 --> 00:31:03,445
- No. Stroke.
670
00:31:05,989 --> 00:31:10,326
I tried for months
to get her on a statin.
671
00:31:10,327 --> 00:31:13,288
I thought she was taking them,
but she wasn't and...
672
00:31:15,165 --> 00:31:17,958
- God, Max, that's so terrible.
673
00:31:17,959 --> 00:31:20,712
I'm-- I'm so sorry.
674
00:31:22,798 --> 00:31:25,967
- She was fiery, like you.
[ Both chuckle ]
675
00:31:29,638 --> 00:31:32,848
And just always...
676
00:31:32,849 --> 00:31:35,101
taking care of everybody.
677
00:31:35,102 --> 00:31:38,646
She was just giving and giving
678
00:31:38,647 --> 00:31:41,774
and not taking care of herself.
679
00:31:41,775 --> 00:31:44,819
In this job, I'm supposed
to be in control at all times.
680
00:31:44,820 --> 00:31:47,947
Hands on the wheel,
steady in a crisis.
681
00:31:47,948 --> 00:31:51,242
And things like this happen--
682
00:31:51,243 --> 00:31:54,829
getting COVID,
my mother dying--
683
00:31:54,830 --> 00:31:57,540
and it's just,
684
00:31:57,541 --> 00:32:01,293
the illusion of control
goes out the window.
685
00:32:01,294 --> 00:32:03,421
And that terrifies me.
686
00:32:05,215 --> 00:32:08,467
And usually when I'm terrified,
I run.
687
00:32:08,468 --> 00:32:12,931
- Honey, y-you're just having
PTSD.
688
00:32:15,058 --> 00:32:17,017
- I'm gonna be a father, Liv.
689
00:32:17,018 --> 00:32:19,062
- Ah.
690
00:32:21,314 --> 00:32:23,107
[ Exhales ]
I'm gonna be a father,
691
00:32:23,108 --> 00:32:24,817
and it terrifies me.
692
00:32:24,818 --> 00:32:26,652
But not because I'm gonna run.
693
00:32:26,653 --> 00:32:29,613
Terrifies me
because I want to stay.
694
00:32:29,614 --> 00:32:31,532
- Oh, my God.
695
00:32:31,533 --> 00:32:34,119
I know, I know.
696
00:32:37,914 --> 00:32:39,957
[ Gasps and moans ]
697
00:32:39,958 --> 00:32:42,418
Ah. Ah! Something's wrong.
698
00:32:42,419 --> 00:32:44,003
- What's going on?
- Oh!
699
00:32:44,004 --> 00:32:46,839
I-I can't--
I can't catch my breath.
700
00:32:46,840 --> 00:32:49,049
- Okay, I need to get you
to the infirmary right now.
701
00:32:49,050 --> 00:32:50,342
- [ Groans and coughs ]
702
00:32:50,343 --> 00:32:51,760
- Olivia, just try to breathe
normally.
703
00:32:51,761 --> 00:32:53,429
You're doing great.
- [ Moans loudly ]
704
00:32:53,430 --> 00:32:55,973
- Just try to breathe normally
if you can.
705
00:32:55,974 --> 00:32:58,100
Multisystem
inflammatory syndrome.
706
00:32:58,101 --> 00:33:00,102
She's got COVID antibodies
in her bloodwork.
707
00:33:00,103 --> 00:33:01,896
- So her current infection was
actually a reinfection?
708
00:33:01,897 --> 00:33:03,939
- Correct.
- BP is dropping. 93 over 54.
709
00:33:03,940 --> 00:33:05,774
- Fluids are going.
Let's get her on corticosteroids
710
00:33:05,775 --> 00:33:07,818
for a severe inflammation.
711
00:33:07,819 --> 00:33:09,195
Hey.
712
00:33:09,196 --> 00:33:11,739
- [ Coughing ]
- Okay.
713
00:33:11,740 --> 00:33:14,825
- [ Moans loudly ]
714
00:33:14,826 --> 00:33:16,994
[ Gasping in pain ]
715
00:33:16,995 --> 00:33:18,204
- What are you hearing?
716
00:33:18,205 --> 00:33:18,829
- There's no fluid
on her lungs yet.
717
00:33:18,830 --> 00:33:20,414
Heart is tachy.
718
00:33:20,415 --> 00:33:21,498
Can you get her in
for an ultrasound?
719
00:33:21,499 --> 00:33:23,542
Also, check for myocarditis
720
00:33:23,543 --> 00:33:25,294
and the inflammation levels
in her abdominal organs.
721
00:33:25,295 --> 00:33:27,546
- I have so much to do.
Please, please.
722
00:33:27,547 --> 00:33:29,340
- Liv. Liv.
- Don't let me go.
723
00:33:29,341 --> 00:33:31,425
- You are way too peppery
to leave the mortal plane.
724
00:33:31,426 --> 00:33:33,052
You're in good hands, I promise.
725
00:33:33,053 --> 00:33:34,345
- [ Moans and gasps for breath ]
726
00:33:34,346 --> 00:33:35,930
- Just keep breathing.
727
00:33:35,931 --> 00:33:37,932
- [ Labored breathing ]
728
00:33:37,933 --> 00:33:40,060
- Keep breathing. That's it.
729
00:33:43,188 --> 00:33:44,772
- Well, her vitals are
stabilizing,
730
00:33:44,773 --> 00:33:48,275
but the tests do show
that she has mild myocarditis.
731
00:33:48,276 --> 00:33:50,194
She's still
in critical condition.
732
00:33:50,195 --> 00:33:51,904
- Now we just need
to give her time.
733
00:33:51,905 --> 00:33:53,948
IVIG and the steroids
are starting to work.
734
00:33:53,949 --> 00:33:57,701
Let's get a repeat echo,
run a blood panel.
735
00:33:57,702 --> 00:34:00,913
And we gotta push IV fluids
around the clock.
736
00:34:00,914 --> 00:34:02,289
- Okay.
737
00:34:02,290 --> 00:34:04,167
[ Down-tempo music plays ]
738
00:34:06,795 --> 00:34:10,256
Max, you did everything
you could.
739
00:34:10,257 --> 00:34:12,299
Now it's up to her.
740
00:34:12,300 --> 00:34:19,306
♪
741
00:34:19,307 --> 00:34:21,142
- Come on, Olivia.
742
00:34:22,811 --> 00:34:24,896
You're not gonna quit on me now,
are you?
743
00:34:27,399 --> 00:34:29,566
- Bobby, I-I admit
I'm a little worried.
744
00:34:29,567 --> 00:34:32,111
I mean,
having a baby at our age?
745
00:34:32,112 --> 00:34:33,904
I mean,
so many things could go wrong.
746
00:34:33,905 --> 00:34:35,239
- I've thought of that, too.
747
00:34:35,240 --> 00:34:38,492
We've got-- you have time
748
00:34:38,493 --> 00:34:40,828
to think about this and figure
out what you want to do.
749
00:34:40,829 --> 00:34:43,580
If you want to do it,
I'm gonna be there with you.
750
00:34:43,581 --> 00:34:45,791
We're gonna do this together.
751
00:34:45,792 --> 00:34:47,543
[ Romantic music plays ]
752
00:34:47,544 --> 00:34:50,129
Are you okay?
753
00:34:50,130 --> 00:34:52,214
- Mm.
754
00:34:52,215 --> 00:34:54,676
Oh! Oh.
755
00:34:56,803 --> 00:34:58,346
- ♪ My dreams ♪
756
00:35:03,935 --> 00:35:05,436
- Do you think I miscarried?
757
00:35:05,437 --> 00:35:07,271
Is there still a chance
it's okay?
758
00:35:07,272 --> 00:35:10,190
- Right now, my main concern
is making sure you are okay.
759
00:35:10,191 --> 00:35:11,817
Spotting can happen
for many reasons.
760
00:35:11,818 --> 00:35:13,902
This ultrasound will help me
rule out
761
00:35:13,903 --> 00:35:15,487
more serious complications.
762
00:35:15,488 --> 00:35:17,489
[ Suspenseful music plays ]
763
00:35:17,490 --> 00:35:22,119
♪
764
00:35:22,120 --> 00:35:25,080
It's gonna be okay.
765
00:35:25,081 --> 00:35:28,292
All right. You're going to feel
a little bit of pressure.
766
00:35:28,293 --> 00:35:33,797
♪
767
00:35:33,798 --> 00:35:36,718
[ Rhythmic whooshing
on ultrasound ]
768
00:35:39,137 --> 00:35:40,763
There it is.
769
00:35:40,764 --> 00:35:42,598
- [ Laughs ]
770
00:35:42,599 --> 00:35:48,604
♪
771
00:35:48,605 --> 00:35:51,440
- Well, how'd it go? Is she okay?
772
00:35:51,441 --> 00:35:53,817
- She's stable,
comfortable, resting.
773
00:35:53,818 --> 00:35:57,655
But I do want to get her
to a hospital when we make port.
774
00:35:57,656 --> 00:36:00,741
- Is there a problem?
I mean, it's gonna be okay?
775
00:36:00,742 --> 00:36:03,535
- She didn't miscarry.
Everything looks good, healthy.
776
00:36:03,536 --> 00:36:05,412
- Well, you could have
opened with that.
777
00:36:05,413 --> 00:36:07,456
- [ Laughs ]
I'm sorry, I'm sorry.
778
00:36:07,457 --> 00:36:09,500
But I want to get her
to a hospital as a precaution.
779
00:36:09,501 --> 00:36:12,169
The spotting was likely
due to cervical irritation,
780
00:36:12,170 --> 00:36:14,505
which is not uncommon
in early pregnancy.
781
00:36:14,506 --> 00:36:18,717
- Avery, you know, you think
you know where your life is,
782
00:36:18,718 --> 00:36:21,136
and you've got a nice,
clear picture of it.
783
00:36:21,137 --> 00:36:23,430
And I've come to know
that we're all walking around
784
00:36:23,431 --> 00:36:26,100
absolutely 100% clueless.
785
00:36:26,101 --> 00:36:29,812
- Ah, I'm aware. Believe me.
786
00:36:29,813 --> 00:36:31,855
Congratulations, sir.
787
00:36:31,856 --> 00:36:34,108
- Thank you.
788
00:36:34,109 --> 00:36:37,111
You know, being a father was...
789
00:36:37,112 --> 00:36:41,031
my favorite part
in the whole world,
790
00:36:41,032 --> 00:36:44,618
even better than
my first naval command.
791
00:36:44,619 --> 00:36:46,620
But I wasn't there enough.
792
00:36:46,621 --> 00:36:49,915
[ Mid-tempo music plays ]
793
00:36:49,916 --> 00:36:51,793
And I have a lot of regrets.
794
00:36:55,463 --> 00:36:58,883
I just didn't think I'd ever get
this opportunity again.
795
00:37:01,219 --> 00:37:03,011
This stays between us, right?
796
00:37:03,012 --> 00:37:04,471
- Oh, HIPAA rules. Don't worry.
797
00:37:04,472 --> 00:37:06,640
- No, no, no. Not that.
798
00:37:06,641 --> 00:37:09,351
This-- me blubbering
like a baby seal.
799
00:37:09,352 --> 00:37:11,729
- [ Chuckles ]
800
00:37:11,730 --> 00:37:12,980
I'm really happy for you,
Captain.
801
00:37:12,981 --> 00:37:14,648
- [ Chuckles ] Thanks.
802
00:37:14,649 --> 00:37:17,526
[ Laughs ]
803
00:37:17,527 --> 00:37:20,112
Well, they owe me some days off.
804
00:37:20,113 --> 00:37:22,906
Now, well, no, actually,
they owe me a lot of days off.
805
00:37:22,907 --> 00:37:24,950
- Yeah, but 18 years' worth?
806
00:37:24,951 --> 00:37:27,911
- Something like that.
807
00:37:27,912 --> 00:37:30,372
- We'll be the oldest parents
at the piano recital.
808
00:37:30,373 --> 00:37:32,624
- Piano? I already bought the kid
a drum kit.
809
00:37:32,625 --> 00:37:35,127
Five-piece with a hi-hat.
810
00:37:35,128 --> 00:37:38,465
- Ah. This is... crazy, right?
811
00:37:39,883 --> 00:37:41,968
Is this even happening?
Is it possible?
812
00:37:43,803 --> 00:37:46,181
- Well, apparently
anything is possible.
813
00:37:48,016 --> 00:37:50,267
We got a lot to talk about.
814
00:37:50,268 --> 00:37:51,352
- Oh, yes.
815
00:37:54,606 --> 00:37:58,442
- Did you know I had a secret
crush on you for years?
816
00:37:58,443 --> 00:38:00,402
The first time that we went out,
it was--
817
00:38:00,403 --> 00:38:02,946
- Oh. Pink Martini.
818
00:38:02,947 --> 00:38:06,658
Café Carlyle, and nobody else
wanted my extra ticket.
819
00:38:06,659 --> 00:38:08,410
- Oh, I did.
- [ Chuckles ] Yes.
820
00:38:08,411 --> 00:38:11,830
- I loved Pink Martini.
- [ Chuckles ]
821
00:38:11,831 --> 00:38:14,791
- Do you remember after the show
you walked with me
822
00:38:14,792 --> 00:38:16,752
down to the subway?
823
00:38:16,753 --> 00:38:18,587
- You missed your train?
- Yeah.
824
00:38:18,588 --> 00:38:22,424
- It was a nightmare.
It was 115 degrees,
825
00:38:22,425 --> 00:38:25,594
and it smelled awful.
826
00:38:25,595 --> 00:38:29,223
- Like-- Like very expensive
French cheese.
827
00:38:29,224 --> 00:38:32,559
[ Both laugh ]
828
00:38:32,560 --> 00:38:37,105
You insisted on waiting with me
till my train came.
829
00:38:37,106 --> 00:38:43,320
And it was on that very cheesy
subway platform
830
00:38:43,321 --> 00:38:48,242
that my work crush
kind of metamorphosed
831
00:38:48,243 --> 00:38:51,912
into love with you, D.
832
00:38:51,913 --> 00:38:55,833
And that feeling, that--
that's never changed.
833
00:38:55,834 --> 00:38:58,961
Not, in six years,
I mean, you could take out
834
00:38:58,962 --> 00:39:01,463
a restraining order if you...
[chuckles]
835
00:39:01,464 --> 00:39:03,048
if you really
don't want me around.
836
00:39:03,049 --> 00:39:06,052
But it's not gonna matter
'cause I'm gonna wait with you.
837
00:39:08,555 --> 00:39:12,099
Until you're on your train...
838
00:39:12,100 --> 00:39:14,227
and the doors close and, uh...
839
00:39:16,688 --> 00:39:18,939
...you're on your way.
840
00:39:18,940 --> 00:39:21,066
I'm gonna wait with you.
841
00:39:21,067 --> 00:39:23,444
[ Mellow music plays ]
842
00:39:25,530 --> 00:39:28,198
- I always wanted to see
Venice.
843
00:39:28,199 --> 00:39:30,367
Mm-hmm.
- Mm-hmm.
844
00:39:30,368 --> 00:39:33,453
Well, good. I...
845
00:39:33,454 --> 00:39:36,206
- Okay.
846
00:39:36,207 --> 00:39:38,500
- Let's not waste
whatever time we have left.
847
00:39:38,501 --> 00:39:41,628
♪
848
00:39:41,629 --> 00:39:43,630
[ Knock on door ]
849
00:39:43,631 --> 00:39:50,388
♪
850
00:39:57,520 --> 00:40:00,522
- If I test positive,
do I get to go around again?
851
00:40:00,523 --> 00:40:02,858
One more ride
on the Wonder Wheel?
852
00:40:02,859 --> 00:40:04,193
- Wouldn't that be a treat?
- [ Chuckles ]
853
00:40:06,821 --> 00:40:09,656
- Alas, you are negative.
- Ah!
854
00:40:09,657 --> 00:40:11,658
- Just like me.
855
00:40:11,659 --> 00:40:14,244
- [ Chuckles ]
856
00:40:14,245 --> 00:40:17,205
Well, I'm gonna go see my doctor
anyway when I get back.
857
00:40:17,206 --> 00:40:19,291
I'm gonna need to sleep
for a few days
858
00:40:19,292 --> 00:40:22,753
after this very relaxing
little cruise.
859
00:40:22,754 --> 00:40:26,423
Good God,
is it always like this?
860
00:40:26,424 --> 00:40:28,009
[ Chuckles ]
861
00:40:30,595 --> 00:40:33,388
I owe you a thank-you, Max.
862
00:40:33,389 --> 00:40:35,015
- For saving your life?
863
00:40:35,016 --> 00:40:36,850
- I was gonna say for these,
864
00:40:36,851 --> 00:40:39,937
but, yeah, sure for that, too.
865
00:40:39,938 --> 00:40:42,105
[ Elevator bell dings ]
866
00:40:42,106 --> 00:40:45,484
- I think that I owe you
a little thanks.
867
00:40:45,485 --> 00:40:47,069
- [ Scoffs ] For what?
868
00:40:47,070 --> 00:40:48,862
I've been a royal
pain in the ass,
869
00:40:48,863 --> 00:40:50,739
cover to cover.
870
00:40:50,740 --> 00:40:54,327
Believe me, I tried to do it.
871
00:40:56,245 --> 00:40:58,705
- I owe you a thanks
for listening
872
00:40:58,706 --> 00:41:00,500
and for being a friend.
873
00:41:03,252 --> 00:41:05,253
- Till the end.
874
00:41:05,254 --> 00:41:09,758
And you, my dear, are gonna be
a wonderful father.
875
00:41:09,759 --> 00:41:11,636
[ Light-hearted,
mellow music plays ]
876
00:41:13,805 --> 00:41:15,555
- Thank you.
877
00:41:15,556 --> 00:41:33,740
♪
878
00:41:33,741 --> 00:41:35,534
- What was that line
you used earlier?
879
00:41:35,535 --> 00:41:38,537
- Oof. I have so many
solid-gold quips.
880
00:41:38,538 --> 00:41:41,623
At least one an hour.
I think you're referring to,
881
00:41:41,624 --> 00:41:45,085
"You'd both be fools
for not cherishing
882
00:41:45,086 --> 00:41:47,921
every moment you have together"?
883
00:41:47,922 --> 00:41:50,507
- That's a good one.
884
00:41:50,508 --> 00:41:53,385
- I get all my bedside manner
from old movies.
885
00:41:53,386 --> 00:41:56,430
That and being English.
I just sort of, um...
886
00:41:56,431 --> 00:41:58,140
well, I dial up the poshness.
887
00:41:58,141 --> 00:42:00,058
- [ British accent ]
Yeah, I've noticed that.
888
00:42:00,059 --> 00:42:02,227
- Have you?
- Yes. I've also noticed
889
00:42:02,228 --> 00:42:04,521
[normal voice] that you finished
your follow-ups. Thank you.
890
00:42:04,522 --> 00:42:08,943
- Well, I'm good at doing
my homework... sometimes.
891
00:42:11,612 --> 00:42:14,781
- See? Maturing already.
892
00:42:14,782 --> 00:42:17,160
Right before your eyes.
[ Chuckles ]
893
00:42:18,036 --> 00:42:20,537
[ Both laughing ]
894
00:42:20,538 --> 00:42:25,168
♪
895
00:42:29,213 --> 00:42:56,783
♪
61738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.