All language subtitles for Doctor Odyssey - S01E12 - Sophisticated Ladies WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,169 - What do you say, Captain? 2 00:00:03,170 --> 00:00:03,920 Shall we show these kids a thing or two? 3 00:00:03,921 --> 00:00:06,547 - I would be honored. 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,674 - One day I got tapped on the shoulder 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,385 and gently reminded that life is unbelievably fragile. 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,262 Coronavirus. I thought I was dead. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,889 You're pregnant. 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,432 And you think it happened when the three of us... 9 00:00:16,433 --> 00:00:20,061 So you don't know which one of us...? 10 00:00:20,062 --> 00:00:24,357 I wanted to tell you, I am all in for you. 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,525 - Why don't we get out of this cheap gin joint 12 00:00:26,526 --> 00:00:27,860 and go get a room. 13 00:00:27,861 --> 00:00:30,239 - I thought you'd never ask. 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,700 - Ooh, pair of aces. 15 00:00:34,701 --> 00:00:37,578 Looks like Lady Luck has a soft spot for a man with a limp. 16 00:00:37,579 --> 00:00:38,663 - [ Chuckles ] Oh. 17 00:00:38,664 --> 00:00:41,541 Oh, late, Maxy. Convenient timing. 18 00:00:41,542 --> 00:00:43,668 - Well, please allow me to sweeten the pot. 19 00:00:43,669 --> 00:00:45,336 What is the one thing that we never gamble with 20 00:00:45,337 --> 00:00:46,837 here on the Odyssey? - Real money? 21 00:00:46,838 --> 00:00:50,466 - No Health and safety. 22 00:00:50,467 --> 00:00:52,134 The latest COVID boosters have arrived. 23 00:00:52,135 --> 00:00:54,095 Who's first? 24 00:00:54,096 --> 00:00:56,138 Hmm? 25 00:00:56,139 --> 00:00:57,598 Okay, I'll go first. 26 00:00:57,599 --> 00:00:59,392 - I just got out of the hospital. 27 00:00:59,393 --> 00:01:00,893 I'm not supposed to be taking anything. 28 00:01:00,894 --> 00:01:02,270 - Right. - Max, I don't think 29 00:01:02,271 --> 00:01:04,814 I need another booster. 30 00:01:04,815 --> 00:01:06,524 I-I've had COVID four times. 31 00:01:06,525 --> 00:01:08,276 I'm basically a walking antibody at this point. 32 00:01:08,277 --> 00:01:10,486 - Yeah. Every time I get a booster, I'm out for days. 33 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 I can't afford it. 34 00:01:12,406 --> 00:01:13,656 - Well, some mutations have fewer complications. 35 00:01:13,657 --> 00:01:16,617 But [sighs] give it to me. I'll take it. 36 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 I should be protected, obviously, because... 37 00:01:21,456 --> 00:01:23,374 ...I'm a nurse. 38 00:01:23,375 --> 00:01:25,418 - Yes. Thank you, Nurse. - Mm-hmm. 39 00:01:25,419 --> 00:01:27,503 - So let's just have a basic biology lesson, shall we? 40 00:01:27,504 --> 00:01:29,255 Viruses mutate in every direction. 41 00:01:29,256 --> 00:01:31,299 And in the event that this strain turns out to be 42 00:01:31,300 --> 00:01:32,842 something particularly nasty, 43 00:01:32,843 --> 00:01:34,593 where do you think it's gonna pop up first? 44 00:01:34,594 --> 00:01:37,763 Yes, right here, because we live on what amounts to basically 45 00:01:37,764 --> 00:01:39,724 a floating petri dish. 46 00:01:39,725 --> 00:01:41,601 Need I remind you about the beginning of the pandemic? 47 00:01:41,602 --> 00:01:43,936 Thousands of people quarantined on a cruise ship, 48 00:01:43,937 --> 00:01:45,896 some of whom actually died. 49 00:01:45,897 --> 00:01:49,400 Hmm? Ring a bell? 50 00:01:49,401 --> 00:01:51,944 Okay, well, if you two wake up tomorrow morning 51 00:01:51,945 --> 00:01:53,154 and suddenly decide to be responsible citizens, 52 00:01:53,155 --> 00:01:54,780 you know where to find me. 53 00:01:54,781 --> 00:01:56,365 I am so incredibly disappointed in all three of you. 54 00:01:56,366 --> 00:01:58,159 You two are in my good books, 55 00:01:58,160 --> 00:02:00,536 - Lord. - Dad's mad. Fun's over. 56 00:02:00,537 --> 00:02:03,498 Let's call it. Big day tomorrow. 57 00:02:06,543 --> 00:02:09,086 - What in the world is that? 58 00:02:09,087 --> 00:02:11,547 - Last gasp of a dying era. 59 00:02:11,548 --> 00:02:13,299 It's a sculptural tradition here on the Odyssey. 60 00:02:13,300 --> 00:02:15,635 - [ Laughing ] Oh, my God. Cougars Week. 61 00:02:15,636 --> 00:02:17,178 - Mm. - Right. 62 00:02:17,179 --> 00:02:18,929 Or as we now lovingly refer to it as-- 63 00:02:18,930 --> 00:02:21,349 - Uh, Sophisticated Ladies Week. 64 00:02:21,350 --> 00:02:24,310 It's ridiculous. Cougar is a term of respect. 65 00:02:24,311 --> 00:02:28,397 Cougars are elegant, powerful creatures. 66 00:02:28,398 --> 00:02:30,566 - You are very passionate about this cruise. 67 00:02:30,567 --> 00:02:32,735 - Mm-hmm. - Guess that tracks with your-- 68 00:02:32,736 --> 00:02:34,862 - Mommy issues? You were about to say mommy issues, Doc. 69 00:02:34,863 --> 00:02:36,447 - I was about to say modus operandi. 70 00:02:36,448 --> 00:02:39,700 But, yes, the subtext was mommy issues. 71 00:02:39,701 --> 00:02:41,661 - Don't judge things you don't understand, Doc. 72 00:02:41,662 --> 00:02:44,038 Men in their 20s and women in their 50s 73 00:02:44,039 --> 00:02:46,040 are deeply sexually compatible. 74 00:02:46,041 --> 00:02:49,335 There's something innately natural about the whole thing. 75 00:02:49,336 --> 00:02:52,004 Yin and the yang. 76 00:02:52,005 --> 00:02:53,714 Ah, years past, I would have pulled 77 00:02:53,715 --> 00:02:57,802 two, three cougs a cruise, but, well... 78 00:02:57,803 --> 00:03:00,096 not this year. 79 00:03:00,097 --> 00:03:02,556 Everything's changed. 80 00:03:02,557 --> 00:03:05,143 It's not fatherly behavior. 81 00:03:09,147 --> 00:03:12,400 - Fatherhood and paternity are not the same thing, Justin. 82 00:03:12,401 --> 00:03:14,568 And not everything in life is a dance-off. 83 00:03:14,569 --> 00:03:17,238 - Yeah. 84 00:03:17,239 --> 00:03:20,783 Oh, speaking of dancing, the cougs love a whirl and a twirl. 85 00:03:20,784 --> 00:03:23,494 So get ready. You're fresh meat, baby. 86 00:03:23,495 --> 00:03:26,539 ♪ 87 00:03:26,540 --> 00:03:27,915 [ Elevator bell dings ] 88 00:03:27,916 --> 00:03:29,750 [ Exotic music plays ] 89 00:03:29,751 --> 00:03:36,757 ♪ 90 00:03:36,758 --> 00:03:39,177 [ Elevator bell dings ] 91 00:03:43,390 --> 00:03:47,268 - Wow. - Oh, this place. 92 00:03:47,269 --> 00:03:48,853 It's incredible. 93 00:03:48,854 --> 00:03:51,730 - Well, we're due for a big celebration. 94 00:03:51,731 --> 00:03:53,441 - You're due. 95 00:03:53,442 --> 00:03:56,111 One year cancer-free. 96 00:03:58,280 --> 00:03:59,530 [ Elevator bell dings ] 97 00:03:59,531 --> 00:04:06,787 ♪ 98 00:04:06,788 --> 00:04:09,415 - Surprise! 99 00:04:09,416 --> 00:04:11,542 Happy to see me? - [ Chuckles ] Yeah! 100 00:04:11,543 --> 00:04:13,627 Wow! 101 00:04:13,628 --> 00:04:15,629 Happy and thrilled and... shocked. 102 00:04:15,630 --> 00:04:17,673 - Sea, the sun-- 103 00:04:17,674 --> 00:04:19,842 I missed them. 104 00:04:19,843 --> 00:04:21,051 - And? 105 00:04:21,052 --> 00:04:23,596 - Well... 106 00:04:23,597 --> 00:04:26,974 perhaps also a certain sailor I haven't seen 107 00:04:26,975 --> 00:04:29,935 since the last sexy port tryst. 108 00:04:29,936 --> 00:04:32,396 - [ Laughs ] 109 00:04:32,397 --> 00:04:35,191 I think we better leave the public area here. 110 00:04:35,192 --> 00:04:36,734 - [ Laughs ] 111 00:04:36,735 --> 00:04:39,779 [ Mellow piano music plays ] 112 00:04:39,780 --> 00:04:41,739 - How are you enjoying your time here on the Odyssey? 113 00:04:41,740 --> 00:04:43,741 - This is my first cruise. 114 00:04:43,742 --> 00:04:46,619 I won it in a charity auction. 115 00:04:46,620 --> 00:04:51,123 But I think this concept of cougars running loose on a ship 116 00:04:51,124 --> 00:04:54,585 is fascinating... and hilarious. 117 00:04:54,586 --> 00:04:57,296 - We do not use the word cougars anymore, 118 00:04:57,297 --> 00:05:00,299 but younger men and older women, I think, is the concept 119 00:05:00,300 --> 00:05:02,176 you're trying to describe. 120 00:05:02,177 --> 00:05:06,514 - I like millennials, I'm just not here for romance. 121 00:05:06,515 --> 00:05:11,227 I'm here for laughs and dry martinis and yoga. 122 00:05:11,228 --> 00:05:13,479 Don't look so relieved. 123 00:05:13,480 --> 00:05:16,357 - [ Chuckles ] I should be so lucky. 124 00:05:16,358 --> 00:05:18,025 But I don't want to give you the wrong idea. 125 00:05:18,026 --> 00:05:20,152 I am spoken for. 126 00:05:20,153 --> 00:05:24,365 And [softly] the concept of this cruise is rather fraught. 127 00:05:24,366 --> 00:05:26,993 - [ Laughing ] What isn't these days? 128 00:05:29,329 --> 00:05:31,455 - Well, you know how to dance. 129 00:05:31,456 --> 00:05:33,457 Did you pick that up at a charity auction, too? 130 00:05:33,458 --> 00:05:35,626 - [ Laughs ] Well, you stay around long enough, 131 00:05:35,627 --> 00:05:38,420 you pick up some moves, you know? 132 00:05:38,421 --> 00:05:41,173 ♪ 133 00:05:41,174 --> 00:05:43,342 [ Coughing ] 134 00:05:43,343 --> 00:05:45,469 - You okay? - [ Clears throat ] -Allergies. 135 00:05:45,470 --> 00:05:47,680 It's nothing. Come on, let's keep dancing. 136 00:05:47,681 --> 00:05:49,515 Maybe they'll play some Tina Turner. 137 00:05:49,516 --> 00:05:56,647 ♪ 138 00:05:56,648 --> 00:05:58,899 - How are you feeling? 139 00:05:58,900 --> 00:06:02,444 - We have to break you of the habit of asking me that, Sam. 140 00:06:02,445 --> 00:06:03,863 - Sorry. 141 00:06:03,864 --> 00:06:07,533 Just, three years fighting hand-to-hand combat. 142 00:06:07,534 --> 00:06:09,785 - But you can't live in a permanent state 143 00:06:09,786 --> 00:06:12,705 of caregiver's PTSD trauma. 144 00:06:12,706 --> 00:06:16,166 Think of this trip as letting go of all the caregiving. 145 00:06:16,167 --> 00:06:19,336 Dreaming about your own future rather than mine. 146 00:06:19,337 --> 00:06:21,589 Okay? - Okay. 147 00:06:21,590 --> 00:06:27,136 ♪ 148 00:06:27,137 --> 00:06:28,512 Shall we dance? 149 00:06:28,513 --> 00:06:30,806 - I would love to. 150 00:06:30,807 --> 00:06:33,726 - [ Laughs ] She does that all the time. 151 00:06:33,727 --> 00:06:35,769 [ Chuckles ] All the time. 152 00:06:35,770 --> 00:06:39,189 The usual for me, Bruce. And as I recall, 153 00:06:39,190 --> 00:06:41,859 it's a gin martini with bitters and a twist. 154 00:06:41,860 --> 00:06:44,445 - Actually, now it's soda water with lime. 155 00:06:44,446 --> 00:06:46,447 I'm losing my taste for the hard stuff suddenly. 156 00:06:46,448 --> 00:06:49,700 - Soda lime and a Captain Manhattan coming up. 157 00:06:49,701 --> 00:06:51,994 - You good, kid? 158 00:06:51,995 --> 00:06:53,996 - I don't know, maybe a menopausal shift 159 00:06:53,997 --> 00:06:55,748 or something like that. - No way. 160 00:06:55,749 --> 00:06:57,666 Menopausal shift? 161 00:06:57,667 --> 00:07:00,210 You couldn't prove that by what went on in my quarters 162 00:07:00,211 --> 00:07:01,879 about an hour ago. 163 00:07:01,880 --> 00:07:05,007 You were fire, as the kids say. 164 00:07:05,008 --> 00:07:06,884 - Mwah. 165 00:07:06,885 --> 00:07:09,136 Life is strange, Captain. 166 00:07:09,137 --> 00:07:12,806 You know, there's passion, there's lust, 167 00:07:12,807 --> 00:07:16,185 and, boom, there's a woman's ticking clock. 168 00:07:16,186 --> 00:07:18,812 - All I see is inner and outer beauty. 169 00:07:18,813 --> 00:07:20,522 - Mm. 170 00:07:20,523 --> 00:07:25,653 ♪ 171 00:07:25,654 --> 00:07:27,655 [ Knock on door ] 172 00:07:27,656 --> 00:07:30,658 - You slipped away. To finish your novel? 173 00:07:30,659 --> 00:07:32,868 - Follow-ups. You should do yours, too. 174 00:07:32,869 --> 00:07:34,787 You're three weeks behind. 175 00:07:34,788 --> 00:07:37,790 - It's just all very boring, isn't it? 176 00:07:37,791 --> 00:07:40,626 E-mailing with doctors. 177 00:07:40,627 --> 00:07:42,419 Grown-up talk. 178 00:07:42,420 --> 00:07:43,921 - Do you need something? 179 00:07:43,922 --> 00:07:45,756 - Well, I just-- I... 180 00:07:45,757 --> 00:07:48,759 I thought that you and I were due a... 181 00:07:48,760 --> 00:07:52,888 casual, impromptu check-in. 182 00:07:52,889 --> 00:07:56,141 - That's funny, because it feels like 183 00:07:56,142 --> 00:08:00,562 a not-so-casual, rehearsed speech. 184 00:08:00,563 --> 00:08:03,774 - I've been trying to give you space, 185 00:08:03,775 --> 00:08:04,942 but we haven't-- 186 00:08:04,943 --> 00:08:06,528 - Tristan. 187 00:08:08,530 --> 00:08:10,197 What is it? 188 00:08:10,198 --> 00:08:13,367 - I feel like you've made a decision. 189 00:08:13,368 --> 00:08:15,869 Haven't you? To-- To keep the baby. 190 00:08:15,870 --> 00:08:17,788 And you told Max. 191 00:08:17,789 --> 00:08:20,666 - I don't even know whose baby this is. 192 00:08:20,667 --> 00:08:23,085 And I won't know for at least another couple of weeks. 193 00:08:23,086 --> 00:08:27,506 - Yet it feels like you've made some sort of choice already. 194 00:08:27,507 --> 00:08:30,301 [ Down-tempo music plays ] 195 00:08:32,095 --> 00:08:34,555 - Tristan, are you honestly ready to be a father? 196 00:08:34,556 --> 00:08:37,391 - Yes. 197 00:08:37,392 --> 00:08:39,601 I want this more than anything. 198 00:08:39,602 --> 00:08:41,228 - Because it's not just six months. 199 00:08:41,229 --> 00:08:43,188 It's-- It's not even just 18 years. 200 00:08:43,189 --> 00:08:45,816 It is being responsible for another human being 201 00:08:45,817 --> 00:08:48,235 for the rest of your life. 202 00:08:48,236 --> 00:08:50,571 And-- And I-I am still grappling with it. 203 00:08:50,572 --> 00:08:53,741 - That's understandable. It is. 204 00:08:53,742 --> 00:08:56,410 But if part of your grappling is you thinking 205 00:08:56,411 --> 00:08:59,204 that I'm not mature enough, 206 00:08:59,205 --> 00:09:00,415 well, then I can... 207 00:09:03,710 --> 00:09:06,253 I will change. 208 00:09:06,254 --> 00:09:09,882 For good. For us. 209 00:09:09,883 --> 00:09:12,676 I'll prove you wrong. 210 00:09:12,677 --> 00:09:14,136 You'll see. 211 00:09:14,137 --> 00:09:21,352 ♪ 212 00:09:26,608 --> 00:09:29,026 - [ Coughing ] 213 00:09:29,027 --> 00:09:31,987 [ Down-tempo music plays ] 214 00:09:31,988 --> 00:09:34,615 [ Coughing continues ] 215 00:09:34,616 --> 00:09:39,369 ♪ 216 00:09:39,370 --> 00:09:42,539 - That's one. You're done. - Whew. 217 00:09:42,540 --> 00:09:45,918 I don't have it. I had it once for about a day. 218 00:09:45,919 --> 00:09:47,795 I missed some tennis and then-- boop!-- 219 00:09:47,796 --> 00:09:49,463 it was gone. - [ Chuckles ] 220 00:09:49,464 --> 00:09:51,924 You know, I'm still trying to figure you out. 221 00:09:51,925 --> 00:09:53,967 You're sure you're not here for some hot cougar action? 222 00:09:53,968 --> 00:09:57,262 - [ Laughs ] Why do you ask? 223 00:09:57,263 --> 00:10:01,225 Are you attracted to me? [ Both laugh ] 224 00:10:01,226 --> 00:10:03,227 No, no, no, no, no. 225 00:10:03,228 --> 00:10:06,605 This cruise is like, mm, people watching for me. 226 00:10:06,606 --> 00:10:11,151 I don't feel my age, and I like to feel sexy. 227 00:10:11,152 --> 00:10:12,402 But I don't think you have to have 228 00:10:12,403 --> 00:10:14,196 a little fling to feel sexy. 229 00:10:14,197 --> 00:10:16,198 - Oh. Sorry. 230 00:10:16,199 --> 00:10:18,408 Um, it is COVID. 231 00:10:18,409 --> 00:10:22,621 Uh, not to worry, though. It's nothing we can't handle. 232 00:10:22,622 --> 00:10:26,333 - Well, at least I have a nice little Hermès mask 233 00:10:26,334 --> 00:10:28,377 tucked away somewhere in my suitcase. 234 00:10:28,378 --> 00:10:29,753 - I'm gonna have to quarantine you in your cabin 235 00:10:29,754 --> 00:10:30,963 until you test negative. 236 00:10:30,964 --> 00:10:32,798 But in order to further that along, 237 00:10:32,799 --> 00:10:35,009 I'm gonna put you on some Paxlovid right away. 238 00:10:38,388 --> 00:10:40,889 - You're gonna start with the large bottle. 239 00:10:40,890 --> 00:10:42,975 Dosages are on the back. 240 00:10:42,976 --> 00:10:47,020 - If you're talking about locking me in a room, 241 00:10:47,021 --> 00:10:49,815 [chuckles] that's not gonna happen. 242 00:10:49,816 --> 00:10:52,609 - Olivia, this is not advice. - Max, maybe you didn't hear me. 243 00:10:52,610 --> 00:10:55,821 I am following my own rule book these days. 244 00:10:55,822 --> 00:10:58,532 - Your own rule book? - Well, this is Odyssey policy, 245 00:10:58,533 --> 00:11:00,868 CDC policy, and my policy, which means that 246 00:11:00,869 --> 00:11:02,327 it's God's writ on this boat. 247 00:11:02,328 --> 00:11:06,039 - I will maintain my mask in all public places. 248 00:11:06,040 --> 00:11:09,543 I'm just not a woman who can be told what to do. 249 00:11:09,544 --> 00:11:11,169 - Duly noted. 250 00:11:11,170 --> 00:11:12,421 But this is not the forum to express 251 00:11:12,422 --> 00:11:13,964 your admirable independence. 252 00:11:13,965 --> 00:11:18,010 - Max, I like you, I really do. 253 00:11:18,011 --> 00:11:20,095 And I respect you, which is rare. 254 00:11:20,096 --> 00:11:25,767 I can see what a kind, smart, dedicated man you are. 255 00:11:25,768 --> 00:11:27,978 But if you want to lock me up, 256 00:11:27,979 --> 00:11:30,147 you better call out the troops, General, 257 00:11:30,148 --> 00:11:32,399 because you're gonna need 'em. 258 00:11:32,400 --> 00:11:33,943 [ Pills rattle ] 259 00:11:35,987 --> 00:11:39,740 - She is a charming, funny, and, Lord knows, feisty woman. 260 00:11:39,741 --> 00:11:41,491 But she's also positive, 261 00:11:41,492 --> 00:11:42,701 so we have to put her into a quarantine cabin. 262 00:11:42,702 --> 00:11:45,078 It's Odyssey policy, my policy, 263 00:11:45,079 --> 00:11:46,830 and, frankly, it is the correct protocol. 264 00:11:46,831 --> 00:11:50,792 - So you forcibly lock her up. What if she sues? 265 00:11:50,793 --> 00:11:52,711 - Way better than if the rest of the passengers sue 266 00:11:52,712 --> 00:11:55,547 because they got COVID because of her and our irresponsibility 267 00:11:55,548 --> 00:11:57,634 and an unnecessary degree of pearl clutching. 268 00:11:59,636 --> 00:12:02,304 - I do not clutch my pearls, young man. 269 00:12:02,305 --> 00:12:04,640 I'm asking you to handle this situation 270 00:12:04,641 --> 00:12:06,892 tactfully and graciously. 271 00:12:06,893 --> 00:12:08,895 Max, I know your history. 272 00:12:10,563 --> 00:12:14,024 I know you have zero tolerance for anti-vaxxers 273 00:12:14,025 --> 00:12:16,985 and COVID deniers. I get it, I understand. 274 00:12:16,986 --> 00:12:19,863 - Sir, yes, I had the virus, and, yes, 275 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 I watched the bodies pile up in the freezer trucks, 276 00:12:21,616 --> 00:12:23,617 and it's a miracle that I'm not one of them, 277 00:12:23,618 --> 00:12:25,452 which is why I'm not willing to turn the other cheek 278 00:12:25,453 --> 00:12:28,039 just because some very charming woman wants to-- 279 00:12:30,792 --> 00:12:32,793 Tact and graciousness. 280 00:12:32,794 --> 00:12:34,671 The Odyssey way. 281 00:12:36,464 --> 00:12:37,966 This is heaven, right? 282 00:12:39,884 --> 00:12:41,551 - Max, listen to me. 283 00:12:41,552 --> 00:12:44,513 You're not some big-city hospital ER doc now. 284 00:12:44,514 --> 00:12:48,684 You're kid gloves, soothing concierge assurances, 285 00:12:48,685 --> 00:12:51,853 charm and gloss. 286 00:12:51,854 --> 00:12:55,732 Cary Grant with a stethoscope. 287 00:12:55,733 --> 00:12:57,943 - I understand the assignment. I'll take care of it. 288 00:12:57,944 --> 00:13:00,196 - Excellent. Dismissed. 289 00:13:03,408 --> 00:13:06,618 Well... 290 00:13:06,619 --> 00:13:08,996 you wanted to see the best view on the Odyssey. 291 00:13:08,997 --> 00:13:11,081 This is it. 292 00:13:11,082 --> 00:13:13,458 - I'm looking at it. - [ Laughs ] 293 00:13:13,459 --> 00:13:15,836 Oh, you. 294 00:13:15,837 --> 00:13:17,879 [ Romantic music plays ] 295 00:13:17,880 --> 00:13:19,548 You all right? Something wrong? 296 00:13:19,549 --> 00:13:21,758 - Not wrong. 297 00:13:21,759 --> 00:13:26,221 Just really, really unexpected. 298 00:13:26,222 --> 00:13:28,348 Remember when I was feeling a bit off? 299 00:13:28,349 --> 00:13:31,518 - Yeah. You mentioned a menopausal shift 300 00:13:31,519 --> 00:13:33,145 or something crazy. - Yeah. 301 00:13:33,146 --> 00:13:35,105 I mean, menopause is a funny thing. 302 00:13:35,106 --> 00:13:37,983 You know, you can go for six months without a period, 303 00:13:37,984 --> 00:13:41,903 and then you meet a handsome captain 304 00:13:41,904 --> 00:13:45,824 for a romantic getaway weekend, and before you know it, 305 00:13:45,825 --> 00:13:47,743 it comes back, and forget the details. 306 00:13:47,744 --> 00:13:49,995 It's just... 307 00:13:49,996 --> 00:13:53,957 you know, women my age can still... 308 00:13:53,958 --> 00:13:55,793 - What? Heather, tell me. 309 00:13:58,171 --> 00:14:00,255 - I'm pregnant. 310 00:14:00,256 --> 00:14:02,674 And you're definitely the father. 311 00:14:02,675 --> 00:14:05,136 Congratulations. We're having a baby. 312 00:14:06,554 --> 00:14:08,347 [ Chuckles ] 313 00:14:13,644 --> 00:14:15,813 [ Mid-tempo music plays ] 314 00:14:17,106 --> 00:14:18,483 [ Knock on door ] 315 00:14:20,359 --> 00:14:23,153 - Ah, the thugs. Welcome. 316 00:14:23,154 --> 00:14:24,780 I've been expecting you. 317 00:14:24,781 --> 00:14:26,531 - That is quite the outfit, Olivia. 318 00:14:26,532 --> 00:14:28,950 - If you want to make an example out of me, 319 00:14:28,951 --> 00:14:31,369 let's give 'em a little show. 320 00:14:31,370 --> 00:14:33,246 - Miss Grace, I think you'll find 321 00:14:33,247 --> 00:14:35,749 that our designated care cabins are ideal for recovery. 322 00:14:35,750 --> 00:14:37,751 - Oh, goody, goody gumdrops. 323 00:14:37,752 --> 00:14:39,336 Well, shall we? 324 00:14:39,337 --> 00:14:41,505 Someone will have to carry my train. 325 00:14:41,506 --> 00:14:46,927 ♪ 326 00:14:46,928 --> 00:14:48,637 - Mm. 327 00:14:48,638 --> 00:14:51,598 [ Tropical music plays ] 328 00:14:51,599 --> 00:14:54,893 Hey, handsome. - Hey. 329 00:14:54,894 --> 00:14:59,147 Okay, so I say we eat as much as we can, 330 00:14:59,148 --> 00:15:01,650 and then we eat some more. - [ Chuckles ] 331 00:15:01,651 --> 00:15:05,153 - And then we spend the rest of the day in the spa. 332 00:15:05,154 --> 00:15:09,282 - Oh! Hot-stone, argan-oil massages. 333 00:15:09,283 --> 00:15:13,787 - Why not? Why not? 334 00:15:13,788 --> 00:15:15,914 - Well, you certainly have a type. 335 00:15:15,915 --> 00:15:18,375 - I-I wasn't-- no, no, she was looking at me. 336 00:15:18,376 --> 00:15:20,293 - I'd never have brought you on a cougar cruise 337 00:15:20,294 --> 00:15:22,712 if I was the jealous type. How about this? 338 00:15:22,713 --> 00:15:26,258 I'm gonna get a massage, and you explore the ship 339 00:15:26,259 --> 00:15:29,427 and find everything fun there is to do 340 00:15:29,428 --> 00:15:32,931 and forget about me for the next several hours. 341 00:15:32,932 --> 00:15:34,850 That's your mission, 342 00:15:34,851 --> 00:15:38,062 should you... choose to accept it. 343 00:15:39,021 --> 00:15:40,439 Mm-hmm. 344 00:15:42,859 --> 00:15:44,609 Enjoy the scenery. 345 00:15:44,610 --> 00:15:52,159 ♪ 346 00:15:52,160 --> 00:15:55,037 [ Monitor beeping ] 347 00:15:57,748 --> 00:16:01,126 - Okay. I have conferenced with your oncologist back home 348 00:16:01,127 --> 00:16:03,044 about the med mix he sent with you, 349 00:16:03,045 --> 00:16:05,589 and we are good to continue your regular treatments. 350 00:16:05,590 --> 00:16:07,340 - Thank you. - Manage the pain 351 00:16:07,341 --> 00:16:08,925 and keep you feeling fine. 352 00:16:08,926 --> 00:16:13,180 And, uh, Delia, I'm so sorry 353 00:16:13,181 --> 00:16:15,682 about your diagnosis, truly. 354 00:16:15,683 --> 00:16:19,561 - Metastasized to my brain. Can you believe it? 355 00:16:19,562 --> 00:16:22,147 Cancer just can't seem to get enough of me. 356 00:16:22,148 --> 00:16:23,773 How flattering. 357 00:16:23,774 --> 00:16:27,277 - Yeah, well, nothing is stopping you from living your life. 358 00:16:27,278 --> 00:16:29,321 And I love that. Let's see. 359 00:16:29,322 --> 00:16:32,365 Daily dosage of gabapentin, metoclopramide, 360 00:16:32,366 --> 00:16:36,328 dexamethasone, celecoxib, and a vitamin C drip. 361 00:16:36,329 --> 00:16:38,997 - I know the routine, but thank you, hon. 362 00:16:38,998 --> 00:16:41,416 - Of course you do. 363 00:16:41,417 --> 00:16:45,462 If you need anything, I'll be right here. Okay? 364 00:16:45,463 --> 00:16:47,965 - Okay. - [ Clears throat ] 365 00:16:50,885 --> 00:16:54,346 Oh, uh, it says here that you're traveling with your partner. 366 00:16:54,347 --> 00:16:55,388 Would you like him here with you? 367 00:16:55,389 --> 00:16:57,182 - No. Heavens, no. 368 00:16:57,183 --> 00:17:00,018 Uh, he thinks I'm getting a massage. 369 00:17:00,019 --> 00:17:02,437 - Oh. 370 00:17:02,438 --> 00:17:04,481 He doesn't know? 371 00:17:04,482 --> 00:17:07,400 - No. - All right. 372 00:17:07,401 --> 00:17:09,945 And what about treatment? Uh, radiation? 373 00:17:09,946 --> 00:17:12,030 - Oh, past all that hell. 374 00:17:12,031 --> 00:17:16,785 I am trying the, uh, celecoxib thing as a last resort. 375 00:17:16,786 --> 00:17:20,121 But am I hopeful? 376 00:17:20,122 --> 00:17:21,456 Not really. 377 00:17:21,457 --> 00:17:25,043 I just wanted us to have this perfect memory here 378 00:17:25,044 --> 00:17:28,338 so I could say goodbye. - Hmm. 379 00:17:28,339 --> 00:17:31,007 - I refuse to let him be my caretaker again. 380 00:17:31,008 --> 00:17:36,055 It just makes me feel like I'm stealing his life. 381 00:17:37,348 --> 00:17:40,642 - Okay, so do you really have to take a blood test? 382 00:17:40,643 --> 00:17:42,602 I thought those over-the-counter pregnancy tests 383 00:17:42,603 --> 00:17:46,398 were like 99.99999% accurate. 384 00:17:46,399 --> 00:17:48,942 - [ Chuckles ] They are quite accurate. 385 00:17:48,943 --> 00:17:50,694 We just want to make sure there's nothing else going on. 386 00:17:50,695 --> 00:17:52,904 - I got nauseous the same way when I was pregnant 387 00:17:52,905 --> 00:17:55,198 with my daughter 8 million years ago. 388 00:17:55,199 --> 00:17:57,909 - [ Chuckles ] - Little poke. 389 00:17:57,910 --> 00:17:59,869 This will measure your hCG levels, 390 00:17:59,870 --> 00:18:02,080 which will tell us how far along you are, 391 00:18:02,081 --> 00:18:04,499 if you are, in fact, pregnant. 392 00:18:04,500 --> 00:18:06,960 - If? - You mean two lines on the stick 393 00:18:06,961 --> 00:18:08,211 could mean something else? 394 00:18:08,212 --> 00:18:10,338 - There are incidents 395 00:18:10,339 --> 00:18:12,882 where a false-positive pregnancy test result can occur. 396 00:18:12,883 --> 00:18:16,720 Um, hormonal imbalances, certain ovarian tumors, 397 00:18:16,721 --> 00:18:20,057 even UTIs can sometimes elevate hCG levels. 398 00:18:21,559 --> 00:18:25,478 All of these are very rare and often benign. 399 00:18:25,479 --> 00:18:27,897 - Good. - Captain. 400 00:18:27,898 --> 00:18:29,941 - Hmm? - You must have duties 401 00:18:29,942 --> 00:18:32,360 you're neglecting. 402 00:18:32,361 --> 00:18:36,531 Maybe give us girls a minute, would you? 403 00:18:36,532 --> 00:18:39,951 - Oh, yeah, I can do that, if it's an order. 404 00:18:39,952 --> 00:18:41,995 - It is. - [ Laughs ] 405 00:18:41,996 --> 00:18:43,788 [ Down-tempo music plays ] 406 00:18:43,789 --> 00:18:45,124 [ Door closes ] 407 00:18:47,209 --> 00:18:50,670 - I was a psychotherapist for 22 years, 408 00:18:50,671 --> 00:18:54,132 and I know when someone's masking anxiety. 409 00:18:54,133 --> 00:18:55,717 Is this about me? 410 00:18:55,718 --> 00:18:58,470 - No, no, not at all. 411 00:18:58,471 --> 00:19:01,139 It's just, um... 412 00:19:01,140 --> 00:19:03,224 I understand. 413 00:19:03,225 --> 00:19:07,771 I know how uncertain and confusing this can all feel. 414 00:19:07,772 --> 00:19:10,983 I...I know. [ Chuckles ] 415 00:19:12,860 --> 00:19:16,571 - Oh, hon. Come here. 416 00:19:16,572 --> 00:19:19,741 You're gonna be okay. We're gonna be okay. 417 00:19:19,742 --> 00:19:22,035 - It wasn't planned, 418 00:19:22,036 --> 00:19:25,997 and I'm still trying to figure out what to do and how to feel. 419 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 Most days I'm strong. 420 00:19:27,500 --> 00:19:30,001 But, uh... 421 00:19:30,002 --> 00:19:33,129 today, not so much. 422 00:19:33,130 --> 00:19:35,758 I'll have your prelims for you by the end of the day. 423 00:19:39,970 --> 00:19:41,513 - All right. 424 00:19:41,514 --> 00:19:51,356 ♪ 425 00:19:51,357 --> 00:19:53,024 - [ Coughing ] [ Knock on door ] 426 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 - In, in. Come in. 427 00:19:57,905 --> 00:20:00,156 - An olive branch. 428 00:20:00,157 --> 00:20:01,616 They're very cozy. 429 00:20:01,617 --> 00:20:03,410 - Bribery won't work. 430 00:20:03,411 --> 00:20:04,619 I've already contacted my lawyers. 431 00:20:04,620 --> 00:20:07,497 - [ Chuckles ] How quickly... 432 00:20:07,498 --> 00:20:11,376 can you say, "Case dismissed"? 433 00:20:11,377 --> 00:20:13,837 - Well, they seem to think it's an open-and-shut case. 434 00:20:13,838 --> 00:20:16,339 I open my mouth and you get shut down. 435 00:20:16,340 --> 00:20:18,091 - Olivia, as fun as it is to have an archnemesis, 436 00:20:18,092 --> 00:20:19,968 I am not yours. 437 00:20:19,969 --> 00:20:21,970 No matter how difficult you make this, 438 00:20:21,971 --> 00:20:23,430 I'm still gonna give you the gold standard of treatment. 439 00:20:23,431 --> 00:20:25,181 - [ Scoffs ] Gold standard? 440 00:20:25,182 --> 00:20:27,892 Treating me like a prisoner of war? Please. 441 00:20:27,893 --> 00:20:30,562 - I have a contagious patient on a ship 442 00:20:30,563 --> 00:20:32,230 filled with several hundred other souls, 443 00:20:32,231 --> 00:20:33,731 some of whom are immunocompromised. 444 00:20:33,732 --> 00:20:36,317 I have got to take precautions, and you understand that. 445 00:20:36,318 --> 00:20:38,111 None of this brings me joy. 446 00:20:38,112 --> 00:20:40,822 But it is the right thing to do. And I know you get that. 447 00:20:40,823 --> 00:20:43,117 - Of course I get it. 448 00:20:45,327 --> 00:20:47,912 But do you get what it's like for me? 449 00:20:47,913 --> 00:20:51,958 I mean, I-I've been in handcuffs for 40 years 450 00:20:51,959 --> 00:20:55,546 in a controlling marriage, and I'm finally free. 451 00:20:57,173 --> 00:20:59,174 And then some men come to my door 452 00:20:59,175 --> 00:21:01,384 and yank that freedom away from me 453 00:21:01,385 --> 00:21:03,136 without so much as a, "How do you do?" 454 00:21:03,137 --> 00:21:06,347 - Things fall apart. The center cannot hold. 455 00:21:06,348 --> 00:21:08,391 Unless we all care about this. 456 00:21:08,392 --> 00:21:10,185 And I cannot for the life of me fathom 457 00:21:10,186 --> 00:21:12,228 why one person's freedom should come at the expense 458 00:21:12,229 --> 00:21:13,855 of everybody else's health and safety. 459 00:21:13,856 --> 00:21:16,357 Can you? - No. It shouldn't. 460 00:21:16,358 --> 00:21:18,902 And I know that. 461 00:21:18,903 --> 00:21:21,404 But... 462 00:21:21,405 --> 00:21:24,115 why couldn't you have just asked me? 463 00:21:24,116 --> 00:21:26,701 Hmm? Like, "Hey, Olivia, 464 00:21:26,702 --> 00:21:28,787 I know this sucks and it's really a bummer, 465 00:21:28,788 --> 00:21:32,749 but couldn't you please..." et cetera, et cetera. 466 00:21:32,750 --> 00:21:35,210 - You're right. 467 00:21:35,211 --> 00:21:38,505 Forgive me. This is a difficult subject for me. 468 00:21:38,506 --> 00:21:41,549 I could have handled this better, and I apologize. 469 00:21:41,550 --> 00:21:45,346 It's a bit of a fight-or-flight thing for me. 470 00:21:47,515 --> 00:21:49,015 May I? 471 00:21:49,016 --> 00:22:00,902 ♪ 472 00:22:00,903 --> 00:22:02,195 - They are cozy. 473 00:22:02,196 --> 00:22:05,532 - [ Chuckles and coughs ] 474 00:22:05,533 --> 00:22:08,493 - Oh, dear. What's that? 475 00:22:08,494 --> 00:22:10,286 - I-I tested myself yesterday after you left. 476 00:22:10,287 --> 00:22:12,956 I'm negative. - Yeah, well... 477 00:22:12,957 --> 00:22:14,916 yesterday was yesterday. 478 00:22:14,917 --> 00:22:17,460 [ Suspenseful music plays ] 479 00:22:17,461 --> 00:22:31,391 ♪ 480 00:22:31,392 --> 00:22:34,394 - [ Sighs ] 481 00:22:34,395 --> 00:22:36,188 This cannot be happening. 482 00:22:40,609 --> 00:22:44,070 - Your blood test results show creatinine levels are normal. 483 00:22:44,071 --> 00:22:46,865 BUN, GFR, electrolytes, normal. 484 00:22:46,866 --> 00:22:50,660 So whatever's spiking your hCG levels isn't kidney-related. 485 00:22:50,661 --> 00:22:52,829 Germ-cell tumor in the ovaries could be another explanation, 486 00:22:52,830 --> 00:22:55,331 but your Lactate Dehydrogenase levels are good. 487 00:22:55,332 --> 00:22:59,085 - So no tumor, no kidney issues. 488 00:22:59,086 --> 00:23:01,337 Is this something you look into just because 489 00:23:01,338 --> 00:23:03,506 I'm a woman with more life experience? 490 00:23:03,507 --> 00:23:05,967 - [ Chuckles ] First of all, I'm stealing that. 491 00:23:05,968 --> 00:23:08,678 Second, these issues can happen to women at any age. 492 00:23:08,679 --> 00:23:12,390 And you, Heather, are a picture of perfect health. 493 00:23:12,391 --> 00:23:14,517 - So what is it, then? What do I have? 494 00:23:14,518 --> 00:23:16,769 - I'd say... 495 00:23:16,770 --> 00:23:18,522 a viable pregnancy. 496 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 - [ Sighs ] - How do you feel? 497 00:23:25,946 --> 00:23:27,614 - I'll get back to you on that. 498 00:23:27,615 --> 00:23:29,825 [ Mid-tempo music plays ] 499 00:23:33,162 --> 00:23:35,371 - What are your symptoms, Delia? 500 00:23:35,372 --> 00:23:36,831 There's a bit of a rash here, I see. 501 00:23:36,832 --> 00:23:40,460 - [ Chuckles ] Little rash, stomach pain, yada yada. 502 00:23:40,461 --> 00:23:43,630 I need an antihistamine because I'm allergic to soy. 503 00:23:43,631 --> 00:23:45,757 We were doing that cooking thing, 504 00:23:45,758 --> 00:23:47,383 and I got a little careless. 505 00:23:47,384 --> 00:23:50,428 But thank you anyway, Tristan. You're really a sweet guy. 506 00:23:50,429 --> 00:23:52,555 - Wait. Do you guys know each other? 507 00:23:52,556 --> 00:23:57,685 - Oh, well, I was down here earlier for Tums, baby. 508 00:23:57,686 --> 00:23:59,729 Give me some water, please? 509 00:23:59,730 --> 00:24:01,982 - Yeah, it's, uh, it's right through there. 510 00:24:05,486 --> 00:24:07,737 [ Door opens ] - Please don't tell him. 511 00:24:07,738 --> 00:24:08,863 - I can't legally tell him anything 512 00:24:08,864 --> 00:24:11,115 that you don't want me to. 513 00:24:11,116 --> 00:24:15,411 But my experience is that these conversations go much better 514 00:24:15,412 --> 00:24:17,997 when they happen earlier. [ Door opens ] 515 00:24:17,998 --> 00:24:20,917 And you know your body, Delia. 516 00:24:20,918 --> 00:24:24,003 These symptoms do align with an allergic reaction to soy. 517 00:24:24,004 --> 00:24:26,172 So I am gonna give you 50 milligrams of diphenhydramine, 518 00:24:26,173 --> 00:24:27,924 and I'm gonna keep a keen eye on you. 519 00:24:27,925 --> 00:24:30,885 Okay. - It's okay. 520 00:24:30,886 --> 00:24:33,846 [ Knock on door ] - Yeah? 521 00:24:33,847 --> 00:24:36,474 - Hi. I was just wondering 522 00:24:36,475 --> 00:24:39,435 if you wanted to play cards or something. 523 00:24:39,436 --> 00:24:42,063 - Protocol dictates we should both be in isolation. 524 00:24:42,064 --> 00:24:45,858 - Why are you wearing that PPE face-guard thingy? 525 00:24:45,859 --> 00:24:47,568 [ Chuckles ] We both have it. 526 00:24:47,569 --> 00:24:49,153 - Protocol. 527 00:24:49,154 --> 00:24:51,323 [ Cellphone buzzing ] 528 00:24:53,951 --> 00:24:56,035 Duty calls. 529 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 Start again. - She's convinced that it's 530 00:24:57,705 --> 00:24:59,872 an allergic reaction to something she ate. 531 00:24:59,873 --> 00:25:01,624 But my gut's telling me it's something else. 532 00:25:01,625 --> 00:25:04,001 This started with a rash with stomach pains. 533 00:25:04,002 --> 00:25:05,628 Now she's having trouble breathing. 534 00:25:05,629 --> 00:25:07,088 Diphenhydramine hasn't been effective. 535 00:25:07,089 --> 00:25:09,507 - All right. She's on a palliative-care cocktail. 536 00:25:09,508 --> 00:25:11,092 Maybe the reaction could be to something in there? 537 00:25:11,093 --> 00:25:12,635 - No. She's been on that cocktail for a while. 538 00:25:12,636 --> 00:25:15,763 A reaction would have shown up sooner. 539 00:25:15,764 --> 00:25:18,266 Max, she has cancer. 540 00:25:18,267 --> 00:25:20,810 I mean, is this terminal progression? 541 00:25:20,811 --> 00:25:23,813 - Mm. Measured approach. Let's go with the facts. 542 00:25:23,814 --> 00:25:25,815 What's in the cocktail? 543 00:25:25,816 --> 00:25:28,609 - Gabapentin, dexamethasone. metoclopramide, 544 00:25:28,610 --> 00:25:30,945 nutrients, low-impact, quality-of-life stuff. 545 00:25:30,946 --> 00:25:33,322 Celecoxib. - Celecoxib? 546 00:25:33,323 --> 00:25:35,742 That can have adverse reactions, and they can be delayed onset 547 00:25:35,743 --> 00:25:37,785 two weeks to a month. Symptoms would be-- 548 00:25:37,786 --> 00:25:40,413 - A rash, trouble breathing, and stomach pains, right. 549 00:25:40,414 --> 00:25:42,415 Okay, so if she's been on steroids, 550 00:25:42,416 --> 00:25:43,583 I should start her on an albuterol treatment? 551 00:25:43,584 --> 00:25:45,418 - Attaboy. 552 00:25:45,419 --> 00:25:46,544 I'd also give her a platelet transfusion 553 00:25:46,545 --> 00:25:48,714 just for good measure. - On it. 554 00:25:51,425 --> 00:25:53,885 - [ Sighs ] 555 00:25:53,886 --> 00:25:56,012 [ Knock on door ] 556 00:25:56,013 --> 00:25:58,181 [ Exhales ] Yes? 557 00:25:58,182 --> 00:26:01,184 - Delia, I believe you are having an allergic reaction, 558 00:26:01,185 --> 00:26:03,936 just not to what we initially thought. 559 00:26:03,937 --> 00:26:05,605 It's not a food allergy. 560 00:26:05,606 --> 00:26:08,107 - To what then? 561 00:26:08,108 --> 00:26:10,485 - Okay, I can counsel you in private or both of you, 562 00:26:10,486 --> 00:26:12,028 but right now, I need to get you started 563 00:26:12,029 --> 00:26:14,030 on a platelet transfusion. Do I have your permission? 564 00:26:14,031 --> 00:26:15,740 - Yes. - Thank you. 565 00:26:15,741 --> 00:26:18,534 - And... 566 00:26:18,535 --> 00:26:21,913 you can tell him. 567 00:26:21,914 --> 00:26:24,999 - Uh, we think that it's an allergic reaction 568 00:26:25,000 --> 00:26:26,459 to the new medicine, celecoxib, 569 00:26:26,460 --> 00:26:28,503 that was added to your treatment plan. 570 00:26:28,504 --> 00:26:30,671 It can take several weeks for the adverse effects 571 00:26:30,672 --> 00:26:33,841 to start presenting. 572 00:26:33,842 --> 00:26:36,719 - I thought you came down here for Tums. 573 00:26:36,720 --> 00:26:40,598 Celecoxib. But what the hell is that? 574 00:26:40,599 --> 00:26:44,060 - Well, it's, um... - It's a drug that blocks enzymes 575 00:26:44,061 --> 00:26:46,354 for cell growth. 576 00:26:46,355 --> 00:26:50,191 In my case, cancer cells. 577 00:26:50,192 --> 00:26:53,027 Sam, it's back. 578 00:26:53,028 --> 00:26:56,989 And the drug was a Hail Mary. 579 00:26:56,990 --> 00:27:00,868 - Okay, well, we need to get you back onto radiation now. 580 00:27:00,869 --> 00:27:02,620 - No, Sam. - So I'm gonna call Dr. Skinner. 581 00:27:02,621 --> 00:27:06,040 - No, no. I have... 582 00:27:06,041 --> 00:27:08,376 four months, maybe. 583 00:27:08,377 --> 00:27:11,171 So please let me enjoy them. 584 00:27:13,090 --> 00:27:14,006 - [ Voice breaking ] What are you doing? 585 00:27:14,007 --> 00:27:17,009 What are you doing? 586 00:27:17,010 --> 00:27:18,511 Are you gonna sacrifice your life 587 00:27:18,512 --> 00:27:20,930 for water slides and buffets? 588 00:27:20,931 --> 00:27:23,516 - I'm sacrificing my life for life. 589 00:27:23,517 --> 00:27:25,810 And it's hardly sacrificing. 590 00:27:25,811 --> 00:27:28,479 It's pragmatism. It is what it is. 591 00:27:28,480 --> 00:27:30,606 - Oh, that's great. [ Chuckles ] That's great. 592 00:27:30,607 --> 00:27:32,650 It is what it is. And what-- what is it, huh? 593 00:27:32,651 --> 00:27:34,068 What's the point of this whole cruise? 594 00:27:34,069 --> 00:27:36,654 So I could find somebody, right? 595 00:27:36,655 --> 00:27:38,364 So you don't have to feel so guilty. 596 00:27:38,365 --> 00:27:39,824 - You can't be mad at me. 597 00:27:39,825 --> 00:27:42,201 - No, I am mad at you! 598 00:27:42,202 --> 00:27:44,454 I hate this. I hate that I love you. 599 00:27:46,915 --> 00:27:50,251 You know, I get a choice. I do. 600 00:27:50,252 --> 00:27:52,628 [ Down-tempo music plays ] 601 00:27:52,629 --> 00:27:57,508 ♪ 602 00:27:57,509 --> 00:28:01,846 - I asked you earlier what I could say to make him walk away. 603 00:28:01,847 --> 00:28:04,515 And I think we figured that one out. 604 00:28:04,516 --> 00:28:06,267 - Look, it may be none of my business, 605 00:28:06,268 --> 00:28:10,104 but may I offer you an observation? 606 00:28:10,105 --> 00:28:13,232 - Yeah. Go for it. Anything. 607 00:28:13,233 --> 00:28:16,444 - You'd both be fools for not cherishing every moment 608 00:28:16,445 --> 00:28:17,820 that you have together. 609 00:28:17,821 --> 00:28:25,370 ♪ 610 00:28:28,624 --> 00:28:32,376 [ Mellow Latin music plays ] - Oh, hey. Hi. 611 00:28:32,377 --> 00:28:34,295 What a nice hot toddy. 612 00:28:34,296 --> 00:28:36,589 - Respectfully, will you turn down the music, please? 613 00:28:36,590 --> 00:28:39,300 I am trying to rest in here, and you probably should be, too. 614 00:28:39,301 --> 00:28:42,219 - I'm simply trying to keep myself entertained. 615 00:28:42,220 --> 00:28:44,472 Here. 616 00:28:44,473 --> 00:28:46,766 How about some Texas Hold 'Em? 617 00:28:46,767 --> 00:28:49,602 - No, thank you. - Oh, wait, wait, wait. Come on. 618 00:28:49,603 --> 00:28:52,355 You can wear your hazmat stuff if you want to. 619 00:28:52,356 --> 00:28:54,357 Come on Dr. Odyssey, 620 00:28:54,358 --> 00:28:57,151 improve your bedside manner. 621 00:28:57,152 --> 00:29:00,196 Come on, one hand. 622 00:29:00,197 --> 00:29:02,907 Humor me. 623 00:29:02,908 --> 00:29:05,368 - If I win, I get to control the music 624 00:29:05,369 --> 00:29:07,244 for the rest of the time we're in quarantine. 625 00:29:07,245 --> 00:29:10,414 - I've taken down bigger fish than you, Dr. Odyssey. 626 00:29:10,415 --> 00:29:13,542 - Lady, I put myself through school doing this. 627 00:29:13,543 --> 00:29:15,836 - [ Chuckles ] - If I win, 628 00:29:15,837 --> 00:29:17,838 quiet for the rest of the night. 629 00:29:17,839 --> 00:29:20,216 No more music, no more tap-tap-tapping 630 00:29:20,217 --> 00:29:21,717 on the divider door. Just, shhh. 631 00:29:21,718 --> 00:29:25,096 - And if I win, we take a walk tonight. 632 00:29:25,097 --> 00:29:28,182 Up on the deck. It's late. No one else will be there. 633 00:29:28,183 --> 00:29:31,602 - Agreed. Two pairs, 10s and 4s. 634 00:29:31,603 --> 00:29:32,812 - Oh. 635 00:29:32,813 --> 00:29:35,856 Full house. Oh, baby! 636 00:29:35,857 --> 00:29:37,233 Let's wrap it up. 637 00:29:37,234 --> 00:29:38,943 - You cheated. - [ Chuckles ] 638 00:29:38,944 --> 00:29:41,237 You're out of your league here, Doc. 639 00:29:41,238 --> 00:29:43,823 Grab some shoes. Let's go. 640 00:29:43,824 --> 00:29:45,908 - [ Sighs ] 641 00:29:45,909 --> 00:29:47,451 - You are so cute. 642 00:29:47,452 --> 00:29:50,955 You bring along bleach wipes to scour any place 643 00:29:50,956 --> 00:29:53,082 we might possibly touch. [ Chuckles ] 644 00:29:53,083 --> 00:29:55,584 You're a good doc, Max. 645 00:29:55,585 --> 00:29:58,337 The best, really. 646 00:29:58,338 --> 00:30:00,089 Why don't we grab a couple of chairs 647 00:30:00,090 --> 00:30:04,427 and just lie here and look up at the stars? 648 00:30:04,428 --> 00:30:06,178 What do you say? 649 00:30:06,179 --> 00:30:08,514 [ Peaceful music plays ] 650 00:30:08,515 --> 00:30:14,353 ♪ 651 00:30:14,354 --> 00:30:15,521 Ah. 652 00:30:15,522 --> 00:30:18,816 - You know... 653 00:30:18,817 --> 00:30:21,027 I admire the hell out of you, Liv. 654 00:30:21,028 --> 00:30:23,237 - Really? 655 00:30:23,238 --> 00:30:25,823 [ Chuckles ] Why? 656 00:30:25,824 --> 00:30:28,784 Because I'm 83 and still fighting? 657 00:30:28,785 --> 00:30:31,120 And annoying you? 658 00:30:31,121 --> 00:30:33,247 - Oh, yes. - And I haven't folded up my tent 659 00:30:33,248 --> 00:30:35,458 and moved into a nursing home? 660 00:30:35,459 --> 00:30:37,169 Which, by the way, will never happen. 661 00:30:39,671 --> 00:30:41,297 - I think you and my mother 662 00:30:41,298 --> 00:30:42,924 would have really enjoyed each other. 663 00:30:45,469 --> 00:30:48,013 - Did you... lose her? 664 00:30:49,347 --> 00:30:52,767 - Right at the beginning of COVID. 665 00:30:52,768 --> 00:30:54,643 I was in the hospital. 666 00:30:54,644 --> 00:30:57,354 Just before I slipped into a coma, she died. 667 00:30:57,355 --> 00:30:59,565 - [ Sighs ] 668 00:30:59,566 --> 00:31:00,775 COVID, too? 669 00:31:00,776 --> 00:31:03,445 - No. Stroke. 670 00:31:05,989 --> 00:31:10,326 I tried for months to get her on a statin. 671 00:31:10,327 --> 00:31:13,288 I thought she was taking them, but she wasn't and... 672 00:31:15,165 --> 00:31:17,958 - God, Max, that's so terrible. 673 00:31:17,959 --> 00:31:20,712 I'm-- I'm so sorry. 674 00:31:22,798 --> 00:31:25,967 - She was fiery, like you. [ Both chuckle ] 675 00:31:29,638 --> 00:31:32,848 And just always... 676 00:31:32,849 --> 00:31:35,101 taking care of everybody. 677 00:31:35,102 --> 00:31:38,646 She was just giving and giving 678 00:31:38,647 --> 00:31:41,774 and not taking care of herself. 679 00:31:41,775 --> 00:31:44,819 In this job, I'm supposed to be in control at all times. 680 00:31:44,820 --> 00:31:47,947 Hands on the wheel, steady in a crisis. 681 00:31:47,948 --> 00:31:51,242 And things like this happen-- 682 00:31:51,243 --> 00:31:54,829 getting COVID, my mother dying-- 683 00:31:54,830 --> 00:31:57,540 and it's just, 684 00:31:57,541 --> 00:32:01,293 the illusion of control goes out the window. 685 00:32:01,294 --> 00:32:03,421 And that terrifies me. 686 00:32:05,215 --> 00:32:08,467 And usually when I'm terrified, I run. 687 00:32:08,468 --> 00:32:12,931 - Honey, y-you're just having PTSD. 688 00:32:15,058 --> 00:32:17,017 - I'm gonna be a father, Liv. 689 00:32:17,018 --> 00:32:19,062 - Ah. 690 00:32:21,314 --> 00:32:23,107 [ Exhales ] I'm gonna be a father, 691 00:32:23,108 --> 00:32:24,817 and it terrifies me. 692 00:32:24,818 --> 00:32:26,652 But not because I'm gonna run. 693 00:32:26,653 --> 00:32:29,613 Terrifies me because I want to stay. 694 00:32:29,614 --> 00:32:31,532 - Oh, my God. 695 00:32:31,533 --> 00:32:34,119 I know, I know. 696 00:32:37,914 --> 00:32:39,957 [ Gasps and moans ] 697 00:32:39,958 --> 00:32:42,418 Ah. Ah! Something's wrong. 698 00:32:42,419 --> 00:32:44,003 - What's going on? - Oh! 699 00:32:44,004 --> 00:32:46,839 I-I can't-- I can't catch my breath. 700 00:32:46,840 --> 00:32:49,049 - Okay, I need to get you to the infirmary right now. 701 00:32:49,050 --> 00:32:50,342 - [ Groans and coughs ] 702 00:32:50,343 --> 00:32:51,760 - Olivia, just try to breathe normally. 703 00:32:51,761 --> 00:32:53,429 You're doing great. - [ Moans loudly ] 704 00:32:53,430 --> 00:32:55,973 - Just try to breathe normally if you can. 705 00:32:55,974 --> 00:32:58,100 Multisystem inflammatory syndrome. 706 00:32:58,101 --> 00:33:00,102 She's got COVID antibodies in her bloodwork. 707 00:33:00,103 --> 00:33:01,896 - So her current infection was actually a reinfection? 708 00:33:01,897 --> 00:33:03,939 - Correct. - BP is dropping. 93 over 54. 709 00:33:03,940 --> 00:33:05,774 - Fluids are going. Let's get her on corticosteroids 710 00:33:05,775 --> 00:33:07,818 for a severe inflammation. 711 00:33:07,819 --> 00:33:09,195 Hey. 712 00:33:09,196 --> 00:33:11,739 - [ Coughing ] - Okay. 713 00:33:11,740 --> 00:33:14,825 - [ Moans loudly ] 714 00:33:14,826 --> 00:33:16,994 [ Gasping in pain ] 715 00:33:16,995 --> 00:33:18,204 - What are you hearing? 716 00:33:18,205 --> 00:33:18,829 - There's no fluid on her lungs yet. 717 00:33:18,830 --> 00:33:20,414 Heart is tachy. 718 00:33:20,415 --> 00:33:21,498 Can you get her in for an ultrasound? 719 00:33:21,499 --> 00:33:23,542 Also, check for myocarditis 720 00:33:23,543 --> 00:33:25,294 and the inflammation levels in her abdominal organs. 721 00:33:25,295 --> 00:33:27,546 - I have so much to do. Please, please. 722 00:33:27,547 --> 00:33:29,340 - Liv. Liv. - Don't let me go. 723 00:33:29,341 --> 00:33:31,425 - You are way too peppery to leave the mortal plane. 724 00:33:31,426 --> 00:33:33,052 You're in good hands, I promise. 725 00:33:33,053 --> 00:33:34,345 - [ Moans and gasps for breath ] 726 00:33:34,346 --> 00:33:35,930 - Just keep breathing. 727 00:33:35,931 --> 00:33:37,932 - [ Labored breathing ] 728 00:33:37,933 --> 00:33:40,060 - Keep breathing. That's it. 729 00:33:43,188 --> 00:33:44,772 - Well, her vitals are stabilizing, 730 00:33:44,773 --> 00:33:48,275 but the tests do show that she has mild myocarditis. 731 00:33:48,276 --> 00:33:50,194 She's still in critical condition. 732 00:33:50,195 --> 00:33:51,904 - Now we just need to give her time. 733 00:33:51,905 --> 00:33:53,948 IVIG and the steroids are starting to work. 734 00:33:53,949 --> 00:33:57,701 Let's get a repeat echo, run a blood panel. 735 00:33:57,702 --> 00:34:00,913 And we gotta push IV fluids around the clock. 736 00:34:00,914 --> 00:34:02,289 - Okay. 737 00:34:02,290 --> 00:34:04,167 [ Down-tempo music plays ] 738 00:34:06,795 --> 00:34:10,256 Max, you did everything you could. 739 00:34:10,257 --> 00:34:12,299 Now it's up to her. 740 00:34:12,300 --> 00:34:19,306 ♪ 741 00:34:19,307 --> 00:34:21,142 - Come on, Olivia. 742 00:34:22,811 --> 00:34:24,896 You're not gonna quit on me now, are you? 743 00:34:27,399 --> 00:34:29,566 - Bobby, I-I admit I'm a little worried. 744 00:34:29,567 --> 00:34:32,111 I mean, having a baby at our age? 745 00:34:32,112 --> 00:34:33,904 I mean, so many things could go wrong. 746 00:34:33,905 --> 00:34:35,239 - I've thought of that, too. 747 00:34:35,240 --> 00:34:38,492 We've got-- you have time 748 00:34:38,493 --> 00:34:40,828 to think about this and figure out what you want to do. 749 00:34:40,829 --> 00:34:43,580 If you want to do it, I'm gonna be there with you. 750 00:34:43,581 --> 00:34:45,791 We're gonna do this together. 751 00:34:45,792 --> 00:34:47,543 [ Romantic music plays ] 752 00:34:47,544 --> 00:34:50,129 Are you okay? 753 00:34:50,130 --> 00:34:52,214 - Mm. 754 00:34:52,215 --> 00:34:54,676 Oh! Oh. 755 00:34:56,803 --> 00:34:58,346 - ♪ My dreams ♪ 756 00:35:03,935 --> 00:35:05,436 - Do you think I miscarried? 757 00:35:05,437 --> 00:35:07,271 Is there still a chance it's okay? 758 00:35:07,272 --> 00:35:10,190 - Right now, my main concern is making sure you are okay. 759 00:35:10,191 --> 00:35:11,817 Spotting can happen for many reasons. 760 00:35:11,818 --> 00:35:13,902 This ultrasound will help me rule out 761 00:35:13,903 --> 00:35:15,487 more serious complications. 762 00:35:15,488 --> 00:35:17,489 [ Suspenseful music plays ] 763 00:35:17,490 --> 00:35:22,119 ♪ 764 00:35:22,120 --> 00:35:25,080 It's gonna be okay. 765 00:35:25,081 --> 00:35:28,292 All right. You're going to feel a little bit of pressure. 766 00:35:28,293 --> 00:35:33,797 ♪ 767 00:35:33,798 --> 00:35:36,718 [ Rhythmic whooshing on ultrasound ] 768 00:35:39,137 --> 00:35:40,763 There it is. 769 00:35:40,764 --> 00:35:42,598 - [ Laughs ] 770 00:35:42,599 --> 00:35:48,604 ♪ 771 00:35:48,605 --> 00:35:51,440 - Well, how'd it go? Is she okay? 772 00:35:51,441 --> 00:35:53,817 - She's stable, comfortable, resting. 773 00:35:53,818 --> 00:35:57,655 But I do want to get her to a hospital when we make port. 774 00:35:57,656 --> 00:36:00,741 - Is there a problem? I mean, it's gonna be okay? 775 00:36:00,742 --> 00:36:03,535 - She didn't miscarry. Everything looks good, healthy. 776 00:36:03,536 --> 00:36:05,412 - Well, you could have opened with that. 777 00:36:05,413 --> 00:36:07,456 - [ Laughs ] I'm sorry, I'm sorry. 778 00:36:07,457 --> 00:36:09,500 But I want to get her to a hospital as a precaution. 779 00:36:09,501 --> 00:36:12,169 The spotting was likely due to cervical irritation, 780 00:36:12,170 --> 00:36:14,505 which is not uncommon in early pregnancy. 781 00:36:14,506 --> 00:36:18,717 - Avery, you know, you think you know where your life is, 782 00:36:18,718 --> 00:36:21,136 and you've got a nice, clear picture of it. 783 00:36:21,137 --> 00:36:23,430 And I've come to know that we're all walking around 784 00:36:23,431 --> 00:36:26,100 absolutely 100% clueless. 785 00:36:26,101 --> 00:36:29,812 - Ah, I'm aware. Believe me. 786 00:36:29,813 --> 00:36:31,855 Congratulations, sir. 787 00:36:31,856 --> 00:36:34,108 - Thank you. 788 00:36:34,109 --> 00:36:37,111 You know, being a father was... 789 00:36:37,112 --> 00:36:41,031 my favorite part in the whole world, 790 00:36:41,032 --> 00:36:44,618 even better than my first naval command. 791 00:36:44,619 --> 00:36:46,620 But I wasn't there enough. 792 00:36:46,621 --> 00:36:49,915 [ Mid-tempo music plays ] 793 00:36:49,916 --> 00:36:51,793 And I have a lot of regrets. 794 00:36:55,463 --> 00:36:58,883 I just didn't think I'd ever get this opportunity again. 795 00:37:01,219 --> 00:37:03,011 This stays between us, right? 796 00:37:03,012 --> 00:37:04,471 - Oh, HIPAA rules. Don't worry. 797 00:37:04,472 --> 00:37:06,640 - No, no, no. Not that. 798 00:37:06,641 --> 00:37:09,351 This-- me blubbering like a baby seal. 799 00:37:09,352 --> 00:37:11,729 - [ Chuckles ] 800 00:37:11,730 --> 00:37:12,980 I'm really happy for you, Captain. 801 00:37:12,981 --> 00:37:14,648 - [ Chuckles ] Thanks. 802 00:37:14,649 --> 00:37:17,526 [ Laughs ] 803 00:37:17,527 --> 00:37:20,112 Well, they owe me some days off. 804 00:37:20,113 --> 00:37:22,906 Now, well, no, actually, they owe me a lot of days off. 805 00:37:22,907 --> 00:37:24,950 - Yeah, but 18 years' worth? 806 00:37:24,951 --> 00:37:27,911 - Something like that. 807 00:37:27,912 --> 00:37:30,372 - We'll be the oldest parents at the piano recital. 808 00:37:30,373 --> 00:37:32,624 - Piano? I already bought the kid a drum kit. 809 00:37:32,625 --> 00:37:35,127 Five-piece with a hi-hat. 810 00:37:35,128 --> 00:37:38,465 - Ah. This is... crazy, right? 811 00:37:39,883 --> 00:37:41,968 Is this even happening? Is it possible? 812 00:37:43,803 --> 00:37:46,181 - Well, apparently anything is possible. 813 00:37:48,016 --> 00:37:50,267 We got a lot to talk about. 814 00:37:50,268 --> 00:37:51,352 - Oh, yes. 815 00:37:54,606 --> 00:37:58,442 - Did you know I had a secret crush on you for years? 816 00:37:58,443 --> 00:38:00,402 The first time that we went out, it was-- 817 00:38:00,403 --> 00:38:02,946 - Oh. Pink Martini. 818 00:38:02,947 --> 00:38:06,658 Café Carlyle, and nobody else wanted my extra ticket. 819 00:38:06,659 --> 00:38:08,410 - Oh, I did. - [ Chuckles ] Yes. 820 00:38:08,411 --> 00:38:11,830 - I loved Pink Martini. - [ Chuckles ] 821 00:38:11,831 --> 00:38:14,791 - Do you remember after the show you walked with me 822 00:38:14,792 --> 00:38:16,752 down to the subway? 823 00:38:16,753 --> 00:38:18,587 - You missed your train? - Yeah. 824 00:38:18,588 --> 00:38:22,424 - It was a nightmare. It was 115 degrees, 825 00:38:22,425 --> 00:38:25,594 and it smelled awful. 826 00:38:25,595 --> 00:38:29,223 - Like-- Like very expensive French cheese. 827 00:38:29,224 --> 00:38:32,559 [ Both laugh ] 828 00:38:32,560 --> 00:38:37,105 You insisted on waiting with me till my train came. 829 00:38:37,106 --> 00:38:43,320 And it was on that very cheesy subway platform 830 00:38:43,321 --> 00:38:48,242 that my work crush kind of metamorphosed 831 00:38:48,243 --> 00:38:51,912 into love with you, D. 832 00:38:51,913 --> 00:38:55,833 And that feeling, that-- that's never changed. 833 00:38:55,834 --> 00:38:58,961 Not, in six years, I mean, you could take out 834 00:38:58,962 --> 00:39:01,463 a restraining order if you... [chuckles] 835 00:39:01,464 --> 00:39:03,048 if you really don't want me around. 836 00:39:03,049 --> 00:39:06,052 But it's not gonna matter 'cause I'm gonna wait with you. 837 00:39:08,555 --> 00:39:12,099 Until you're on your train... 838 00:39:12,100 --> 00:39:14,227 and the doors close and, uh... 839 00:39:16,688 --> 00:39:18,939 ...you're on your way. 840 00:39:18,940 --> 00:39:21,066 I'm gonna wait with you. 841 00:39:21,067 --> 00:39:23,444 [ Mellow music plays ] 842 00:39:25,530 --> 00:39:28,198 - I always wanted to see Venice. 843 00:39:28,199 --> 00:39:30,367 Mm-hmm. - Mm-hmm. 844 00:39:30,368 --> 00:39:33,453 Well, good. I... 845 00:39:33,454 --> 00:39:36,206 - Okay. 846 00:39:36,207 --> 00:39:38,500 - Let's not waste whatever time we have left. 847 00:39:38,501 --> 00:39:41,628 ♪ 848 00:39:41,629 --> 00:39:43,630 [ Knock on door ] 849 00:39:43,631 --> 00:39:50,388 ♪ 850 00:39:57,520 --> 00:40:00,522 - If I test positive, do I get to go around again? 851 00:40:00,523 --> 00:40:02,858 One more ride on the Wonder Wheel? 852 00:40:02,859 --> 00:40:04,193 - Wouldn't that be a treat? - [ Chuckles ] 853 00:40:06,821 --> 00:40:09,656 - Alas, you are negative. - Ah! 854 00:40:09,657 --> 00:40:11,658 - Just like me. 855 00:40:11,659 --> 00:40:14,244 - [ Chuckles ] 856 00:40:14,245 --> 00:40:17,205 Well, I'm gonna go see my doctor anyway when I get back. 857 00:40:17,206 --> 00:40:19,291 I'm gonna need to sleep for a few days 858 00:40:19,292 --> 00:40:22,753 after this very relaxing little cruise. 859 00:40:22,754 --> 00:40:26,423 Good God, is it always like this? 860 00:40:26,424 --> 00:40:28,009 [ Chuckles ] 861 00:40:30,595 --> 00:40:33,388 I owe you a thank-you, Max. 862 00:40:33,389 --> 00:40:35,015 - For saving your life? 863 00:40:35,016 --> 00:40:36,850 - I was gonna say for these, 864 00:40:36,851 --> 00:40:39,937 but, yeah, sure for that, too. 865 00:40:39,938 --> 00:40:42,105 [ Elevator bell dings ] 866 00:40:42,106 --> 00:40:45,484 - I think that I owe you a little thanks. 867 00:40:45,485 --> 00:40:47,069 - [ Scoffs ] For what? 868 00:40:47,070 --> 00:40:48,862 I've been a royal pain in the ass, 869 00:40:48,863 --> 00:40:50,739 cover to cover. 870 00:40:50,740 --> 00:40:54,327 Believe me, I tried to do it. 871 00:40:56,245 --> 00:40:58,705 - I owe you a thanks for listening 872 00:40:58,706 --> 00:41:00,500 and for being a friend. 873 00:41:03,252 --> 00:41:05,253 - Till the end. 874 00:41:05,254 --> 00:41:09,758 And you, my dear, are gonna be a wonderful father. 875 00:41:09,759 --> 00:41:11,636 [ Light-hearted, mellow music plays ] 876 00:41:13,805 --> 00:41:15,555 - Thank you. 877 00:41:15,556 --> 00:41:33,740 ♪ 878 00:41:33,741 --> 00:41:35,534 - What was that line you used earlier? 879 00:41:35,535 --> 00:41:38,537 - Oof. I have so many solid-gold quips. 880 00:41:38,538 --> 00:41:41,623 At least one an hour. I think you're referring to, 881 00:41:41,624 --> 00:41:45,085 "You'd both be fools for not cherishing 882 00:41:45,086 --> 00:41:47,921 every moment you have together"? 883 00:41:47,922 --> 00:41:50,507 - That's a good one. 884 00:41:50,508 --> 00:41:53,385 - I get all my bedside manner from old movies. 885 00:41:53,386 --> 00:41:56,430 That and being English. I just sort of, um... 886 00:41:56,431 --> 00:41:58,140 well, I dial up the poshness. 887 00:41:58,141 --> 00:42:00,058 - [ British accent ] Yeah, I've noticed that. 888 00:42:00,059 --> 00:42:02,227 - Have you? - Yes. I've also noticed 889 00:42:02,228 --> 00:42:04,521 [normal voice] that you finished your follow-ups. Thank you. 890 00:42:04,522 --> 00:42:08,943 - Well, I'm good at doing my homework... sometimes. 891 00:42:11,612 --> 00:42:14,781 - See? Maturing already. 892 00:42:14,782 --> 00:42:17,160 Right before your eyes. [ Chuckles ] 893 00:42:18,036 --> 00:42:20,537 [ Both laughing ] 894 00:42:20,538 --> 00:42:25,168 ♪ 895 00:42:29,213 --> 00:42:56,783 ♪ 61738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.