All language subtitles for Crims 5x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,200 # 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,920 (home) Tot el que veureu en aquest programa ha passat. 3 00:00:19,240 --> 00:00:22,280 Els fets, els noms i els llocs són reals. 4 00:00:23,240 --> 00:00:24,920 En algunes descripcions, 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,400 aquest programa podria ferir sensibilitats. 6 00:00:32,200 --> 00:00:34,360 Relatem crims reals. 7 00:00:34,840 --> 00:00:38,160 La realitat i la mort no entenen de sensibilitats. 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,480 Hola a tothom, soc Carles Porta, gràcies per acompanyar-nos. 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,600 El 3 de juliol del 2011 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,760 un grup d'amics que passen el matí al pantà d'Utxesa, 11 00:00:51,840 --> 00:00:53,520 a Torres de Segre, 12 00:00:53,600 --> 00:00:56,040 veuen un objecte estrany surant a l'aigua. 13 00:00:56,520 --> 00:00:58,160 És una cama. 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,720 Serà la primera d'un seguit de troballes 15 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 que faran anar de bòlit els Mossos 16 00:01:02,800 --> 00:01:06,560 i que portarà els investigadors a La Moncloa de Lleida. 17 00:01:07,120 --> 00:01:09,280 Intentarem posar llum a la foscor. 18 00:01:11,560 --> 00:01:13,200 Comencem. 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,080 (home) Els homicidis i assassinats 20 00:01:51,720 --> 00:01:53,560 no són en hores d'oficina. 21 00:01:53,640 --> 00:01:55,520 22 00:01:56,840 --> 00:01:59,640 I diuen que ha aparegut una cama 23 00:01:59,720 --> 00:02:03,480 i que no saben ben bé de qui és ni què és el que ha passat. 24 00:02:05,280 --> 00:02:07,720 I vaig anar fins al pantà d'Utxesa. 25 00:02:09,160 --> 00:02:12,040 (home 2) El pantà d'Utxesa és al costat de Torres de Segre. 26 00:02:12,960 --> 00:02:14,680 És un lloc bastant idíl·lic. 27 00:02:16,000 --> 00:02:19,240 És un lloc de natura on va la gent a pescar... 28 00:02:21,400 --> 00:02:23,080 Però té un punt molt tenebrós. 29 00:02:25,040 --> 00:02:27,720 És apropiadíssim per fer desaparèixer coses. 30 00:02:28,640 --> 00:02:30,360 És molt de pel·lícula, 31 00:02:30,440 --> 00:02:32,360 allò de posar-li pedres a algú i llençar-lo al mar. 32 00:02:33,720 --> 00:02:38,200 A Lleida, el més semblant que hi ha a un mar és el pantà d'Utxesa. 33 00:02:39,600 --> 00:02:42,760 En una primera observació del lloc i d'escorcoll de la zona 34 00:02:44,960 --> 00:02:46,760 només es localitza aquesta cama. 35 00:02:48,000 --> 00:02:49,920 Es tracta d'una cama esquerra. 36 00:02:50,680 --> 00:02:53,080 És una cama que presenta una amputació 37 00:02:53,720 --> 00:02:55,520 a la part inferior del genoll. 38 00:02:57,520 --> 00:03:00,840 (home 3) El fet curiós és que els talls eren molt nets 39 00:03:00,960 --> 00:03:02,560 i a l'altura de l'articulació. 40 00:03:04,000 --> 00:03:06,560 La persona que va manipular aquell cos 41 00:03:06,640 --> 00:03:08,920 tenia una relativa sang freda, en fer-ho, 42 00:03:09,000 --> 00:03:10,760 no es va posar nerviós. 43 00:03:12,640 --> 00:03:15,320 És una cama sorprenentment en bon estat; 44 00:03:15,720 --> 00:03:18,280 no pot haver estat molt temps dins de l'aigua. 45 00:03:18,960 --> 00:03:21,840 Perquè és una zona en la qual hi ha depredadors, 46 00:03:21,920 --> 00:03:25,440 peixos que, si veuen un tros de carn d'aquestes dimensions, 47 00:03:25,880 --> 00:03:29,280 com a mínim, la rosegarien o la farien desaparèixer. 48 00:03:30,800 --> 00:03:34,120 (Carles) El primer objectiu és poder identificar aquell cos. 49 00:03:34,560 --> 00:03:38,360 És impossible, perquè als peus no s'hi fan estudi d'empremtes, 50 00:03:38,440 --> 00:03:40,280 i, per tant, l'únic que es pot fer... 51 00:03:40,360 --> 00:03:43,520 és intentar fer una extracció d'ADN. 52 00:03:44,000 --> 00:03:46,200 Però, clar, has de tenir algú amb qui comparar-ho, 53 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 i en aquell moment no teníem res. 54 00:04:07,720 --> 00:04:11,080 La unitat aquàtica dels Mossos inspecciona el pantà 55 00:04:11,160 --> 00:04:13,200 per si hi ha més restes humanes. 56 00:04:15,360 --> 00:04:17,640 Els de la unitat aquàtica em van convidar 57 00:04:17,720 --> 00:04:19,440 a pujar a una de les barques. 58 00:04:20,000 --> 00:04:22,480 Llavors fem una requisa de la zona, 59 00:04:23,040 --> 00:04:25,560 al voral on s'ha localitzat la cama. 60 00:04:25,960 --> 00:04:27,600 (Mesalles) I el resultat és positiu. 61 00:04:29,040 --> 00:04:31,440 Surant, entre unes herbes del pantà, 62 00:04:31,880 --> 00:04:33,080 localitzem una altra cama. 63 00:04:35,200 --> 00:04:37,840 (Carles) L'extremitat no presentava cap signe 64 00:04:37,920 --> 00:04:39,760 que ens ajudés a poder-lo identificar. 65 00:04:40,200 --> 00:04:43,960 Per tant, el plantejament de referència per nosaltres... 66 00:04:44,040 --> 00:04:48,720 era que eren fragments del cos d'una o de dues persones. 67 00:04:52,400 --> 00:04:54,680 Mentre els Mossos investiguen aquestes troballes 68 00:04:54,760 --> 00:04:56,480 al pantà d'Utxesa, 69 00:04:56,680 --> 00:04:59,840 una dona i el seu fill es presenten a comissaria. 70 00:05:01,200 --> 00:05:04,080 Denuncien la desaparició del seu home, i del seu pare, 71 00:05:04,160 --> 00:05:05,760 el senyor Pedro Morales. 72 00:05:07,680 --> 00:05:11,320 Informen que ell viu en una situació d'indigència en un pis ocupat, 73 00:05:11,400 --> 00:05:14,360 al carrer Paer Casanovas, número 16, anomenat La Moncloa, 74 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 i que s'han desplaçat al lloc, han vist l'habitació regirada... 75 00:05:18,520 --> 00:05:20,160 Però ell no hi és. 76 00:05:21,000 --> 00:05:22,640 El posem a la base de dades. 77 00:05:23,600 --> 00:05:26,800 El Pedro Morales tenia antecedents policials. 78 00:05:28,200 --> 00:05:29,840 Per diferents coses, entre altres, 79 00:05:29,920 --> 00:05:32,520 per atemptat contra l'autoritat, mesos abans. 80 00:05:33,240 --> 00:05:36,800 Hores més tard, una altra dona, la Francia, 81 00:05:37,120 --> 00:05:39,240 denuncia la desaparició del seu germà. 82 00:05:40,280 --> 00:05:43,000 La Francia vol denunciar la desaparició 83 00:05:43,400 --> 00:05:45,320 d'una altra persona d'origen dominicà. 84 00:05:45,680 --> 00:05:49,640 En aquest cas, la desaparició de Cruz Javier de los Santos, 85 00:05:49,720 --> 00:05:51,360 el seu germà. 86 00:05:52,160 --> 00:05:54,560 La Francia indica que des del dia 29 no el veu. 87 00:05:54,640 --> 00:05:56,520 Sap que té problemes amb dominicans 88 00:05:56,600 --> 00:06:00,360 i que també té problemes amb el seu company d'edifici, amb el Pedro. 89 00:06:00,880 --> 00:06:02,600 Resulta que tots dos viuen al mateix lloc. 90 00:06:05,160 --> 00:06:06,920 Vivien en una casa ocupada 91 00:06:07,280 --> 00:06:10,920 que a Lleida li van posar el sobrenom de La Moncloa. 92 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 Bastant allunyat del que podia ser un palau, allò, 93 00:06:15,400 --> 00:06:17,760 perquè era un edifici bastant patètic. 94 00:06:18,720 --> 00:06:21,120 (home 4) También era conocido como el Edificio de la ONU, 95 00:06:21,200 --> 00:06:24,720 por la cantidad de nacionalidades que residían en ese edificio. 96 00:06:28,160 --> 00:06:30,000 Era un edificio de tres alturas 97 00:06:30,520 --> 00:06:32,280 y se distribuían por habitaciones. 98 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 Cada uno, su habitación, 99 00:06:34,600 --> 00:06:36,520 la tenía cerrada con un candado. 100 00:06:37,920 --> 00:06:40,960 A La Moncloa, a part d'en Pedro i en Cruz, 101 00:06:41,040 --> 00:06:42,720 hi viuen altres sensesostre, 102 00:06:42,800 --> 00:06:44,960 gent que es dedica a buscar-se la vida. 103 00:06:45,040 --> 00:06:50,440 Sabem que el Cruz Javier era un petit delinqüent 104 00:06:50,520 --> 00:06:52,600 que traficava amb marihuana... 105 00:06:52,800 --> 00:06:54,680 No tenia ni antecedents policials. 106 00:06:55,720 --> 00:06:58,520 I el Pedro era una persona que també es buscava la vida. 107 00:06:59,080 --> 00:07:00,840 Eren rodamons. 108 00:07:02,160 --> 00:07:03,840 (Mesalles) Per què es diu La Moncloa? 109 00:07:03,920 --> 00:07:05,800 Perquè el mateix Pedro Morales 110 00:07:06,240 --> 00:07:09,120 diu que ell és el president de tots els dominicans de Lleida. 111 00:07:13,280 --> 00:07:15,000 (Carles) Teníem dues persones desaparegudes 112 00:07:15,080 --> 00:07:20,000 i no sabíem si totes dues havien estat assassinades o no. 113 00:07:21,360 --> 00:07:23,720 Juntament amb un company ens desplacem a La Moncloa. 114 00:07:24,680 --> 00:07:26,720 I trobem un edifici abandonat. 115 00:07:28,240 --> 00:07:31,760 Un edifici estret, antic, lúgubre... 116 00:07:32,240 --> 00:07:35,840 Bastant allunyat del que nosaltres pensem que és una casa confortable. 117 00:07:37,000 --> 00:07:39,600 La porta d'entrada de l'edifici és a terra, 118 00:07:39,680 --> 00:07:41,320 recolzada a una paret. 119 00:07:42,040 --> 00:07:45,280 Les escales, des de la planta baixa fins al primer pis, estan brutes. 120 00:07:45,640 --> 00:07:48,000 Però el replà del primer pis està net. 121 00:07:48,080 --> 00:07:49,720 Net vol dir net. 122 00:07:50,280 --> 00:07:53,160 És molt estrany en un edifici que està abandonat. 123 00:07:54,240 --> 00:07:57,040 I arribem a la primera planta, on hi ha l'habitació del Cruz, 124 00:07:57,120 --> 00:08:00,320 i observem que la porta estava oberta i el pany estava trencat. 125 00:08:01,720 --> 00:08:03,400 Continuem, i entrem al tercer pis. 126 00:08:05,120 --> 00:08:07,560 I localitzem l'habitació del Pedro. 127 00:08:07,640 --> 00:08:11,200 Ho sabem perquè, al sostre, hi consta el nom de Pedro. 128 00:08:12,360 --> 00:08:15,520 (Carles) A sobre d'alguns armaris hi havia alguns bastons 129 00:08:16,000 --> 00:08:18,240 amb claus clavats a les puntes. 130 00:08:19,080 --> 00:08:24,000 Aquella persona estava preparada per a qualsevol ensurt. 131 00:08:25,200 --> 00:08:28,600 Llavors, amb el company comencem a mirar una miqueta... 132 00:08:29,240 --> 00:08:30,880 Al rebedor del pis, 133 00:08:31,440 --> 00:08:33,320 al moble del rebedor, de fusta, 134 00:08:33,720 --> 00:08:37,000 trobem unes gotes que semblaven projeccions de sang. 135 00:08:37,880 --> 00:08:39,840 Quan veiem això, comentem, els dos: 136 00:08:40,520 --> 00:08:42,160 "Aquí hi ha alguna cosa que no quadra. 137 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 Aquí hi ha alguna cosa que no encaixa". 138 00:08:45,160 --> 00:08:46,920 Movem el moble 139 00:08:47,280 --> 00:08:50,040 i allí, moltes més projeccions. 140 00:08:51,440 --> 00:08:53,360 (Carles) Pel nivell de projeccions, 141 00:08:53,440 --> 00:08:55,120 allí hi havia hagut cert acarnissament. 142 00:08:56,200 --> 00:08:59,240 A l'escala s'observava com si haguessin estat fregant 143 00:08:59,320 --> 00:09:00,960 la part central de les escales. 144 00:09:01,520 --> 00:09:05,320 A les cornises de cada esglaó es veien regalims de l'aigua 145 00:09:05,680 --> 00:09:07,880 que, un cop vam aplicar allí els reactius, 146 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 van reaccionar que allò era... que hi havia restes de sang. 147 00:09:12,760 --> 00:09:15,240 Per tant, hi havia hagut un trasllat del cos... 148 00:09:15,320 --> 00:09:17,320 des del tercer pis fins al primer pis. 149 00:09:18,280 --> 00:09:20,480 Tots dos compartim la mateixa idea: 150 00:09:20,800 --> 00:09:23,400 "Aquí hi ha hagut una cosa molt estranya. 151 00:09:23,760 --> 00:09:26,480 Aquí podríem estar davant de l'escenari d'un crim". 152 00:09:36,880 --> 00:09:39,800 Els Mossos investiguen dues desaparicions, 153 00:09:40,120 --> 00:09:41,960 la del Pedro i la del Cruz. 154 00:09:42,760 --> 00:09:45,480 I han trobat dues cames al pantà d'Utxesa 155 00:09:45,560 --> 00:09:47,640 que, de moment, no saben de qui són. 156 00:09:49,080 --> 00:09:51,440 ¿Hi ha relació entre les desaparicions 157 00:09:51,520 --> 00:09:53,200 i les troballes al pantà? 158 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Ja ho veurem. 159 00:09:55,480 --> 00:09:58,480 Els investigadors tornen a citar a declarar la Francia, 160 00:09:58,560 --> 00:10:00,560 la germana del Cruz. 161 00:10:01,640 --> 00:10:05,040 Ens indica que el Cruz i el Pedro s'havien discutit moltes vegades 162 00:10:05,120 --> 00:10:06,960 i que el Pedro havia amenaçat de mort... 163 00:10:08,440 --> 00:10:11,120 El dia 25 de juny es van barallar al carrer, 164 00:10:11,400 --> 00:10:13,840 perquè el Pedro li havia pres una maleta de grans dimensions 165 00:10:13,920 --> 00:10:15,560 que li havien donat dies endarrere. 166 00:10:17,240 --> 00:10:18,840 Anem a la Guàrdia Urbana 167 00:10:18,920 --> 00:10:21,320 i demanem si algú té algun informe d'aquella discussió, 168 00:10:21,400 --> 00:10:23,000 d'aquell incident al carrer. 169 00:10:23,080 --> 00:10:25,480 I, efectivament, allí tenim que hi ha una baralla... 170 00:10:25,560 --> 00:10:27,400 entre el Cruz i el Pedro. 171 00:10:57,720 --> 00:10:59,360 Amb aquesta informació, 172 00:10:59,440 --> 00:11:01,440 els investigadors tornen a La Moncloa 173 00:11:01,520 --> 00:11:05,120 per buscar testimonis que sàpiguen o hagin vist alguna cosa 174 00:11:05,240 --> 00:11:07,360 sobre la discussió del Pedro i el Cruz. 175 00:11:08,240 --> 00:11:10,080 I apareix una tercera persona. 176 00:11:11,320 --> 00:11:14,600 Comencem a fer recerca de testimonis pel barri. 177 00:11:14,880 --> 00:11:16,840 I comencem a parlar amb tothom que puguem. 178 00:11:18,680 --> 00:11:22,760 L'únic hàndicap que tenim és que formen part d'una microsocietat 179 00:11:23,160 --> 00:11:25,520 en la qual la policia molesta. 180 00:11:26,440 --> 00:11:28,120 Evasives constants, 181 00:11:28,200 --> 00:11:30,160 tothom pensa que vas per ells per altres temes... 182 00:11:30,680 --> 00:11:33,200 Però sí que comencen a parlar de rumorologia. 183 00:11:34,600 --> 00:11:36,480 Pel barri, a través de les nostres fonts, 184 00:11:36,560 --> 00:11:40,400 percebem que un tal Jose hauria matat el Pedro. 185 00:11:41,760 --> 00:11:44,920 Frases com "Al Pedro lo ha matado el Jose", 186 00:11:46,400 --> 00:11:48,760 "Al Pedro lo han cortado en trocitos y lo han quemado", 187 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 "Lo han metido dentro de una maleta"... 188 00:11:53,160 --> 00:11:56,280 (Mesalles) Un tal Jose estava en un bar esmolant un ganivet 189 00:11:56,360 --> 00:11:59,080 i amb aquest ganivet volia desfer-se de Pedro Morales. 190 00:12:01,600 --> 00:12:03,360 A partir d'aquest moment, 191 00:12:03,440 --> 00:12:05,400 el tal Jose, que encara no tenim identificat, 192 00:12:05,840 --> 00:12:07,560 es converteix en sospitós. 193 00:12:08,520 --> 00:12:12,360 Els testimonis havien vist discutir el Pedro i el Cruz. 194 00:12:12,840 --> 00:12:15,320 Quina relació té el Jose amb ells? 195 00:12:15,920 --> 00:12:17,760 I per què hauria matat el Pedro? 196 00:12:18,920 --> 00:12:21,880 Apareix una persona que havia viscut a La Moncloa 197 00:12:21,960 --> 00:12:25,520 que diu que va veure el Pedro just abans de desaparèixer. 198 00:12:25,840 --> 00:12:28,560 Ens explica que el dia 26, a les 12, 199 00:12:29,040 --> 00:12:30,880 quan passa per davant de l'edifici, 200 00:12:30,960 --> 00:12:35,560 veu el Pedro a la tercera planta, a la seva finestra, assegut, fumant. 201 00:12:35,920 --> 00:12:37,960 I li diu: "Baixa". 202 00:12:38,200 --> 00:12:40,000 I el Pedro li diu: "No", 203 00:12:40,080 --> 00:12:43,120 i li ensenya la capseta on ell normalment tenia el tabac, 204 00:12:43,600 --> 00:12:45,640 dient-li: "No baixo, que estic fumant". 205 00:12:47,120 --> 00:12:48,760 Aquest moment és l'últim moment 206 00:12:48,840 --> 00:12:51,440 que una persona veu amb vida el Pedro. 207 00:12:54,760 --> 00:12:56,880 Deu minuts després torna a passar per l'edifici 208 00:12:56,960 --> 00:13:00,280 i es troba una persona que viu al primer pis 209 00:13:01,520 --> 00:13:04,360 i li diu que algú ha tancat la porta i no pot obrir-la. 210 00:13:05,640 --> 00:13:07,360 Aquella porta sempre estava oberta. 211 00:13:08,120 --> 00:13:10,040 No es tancava amb pany. 212 00:13:10,720 --> 00:13:14,680 Algú, des de l'interior, havia clavat la porta al marc. 213 00:13:15,960 --> 00:13:19,440 Entre tots dos van donar cops i puntades de peu per obrir la porta. 214 00:13:20,560 --> 00:13:22,880 Van poder obrir la porta tirant el marc a terra. 215 00:13:24,800 --> 00:13:28,000 En aquell edifici, en aquell moment, hi devia haver el Jose i el Pedro. 216 00:13:28,400 --> 00:13:30,840 Ens fa pensar que en aquell moment 217 00:13:30,920 --> 00:13:33,600 alguna cosa va succeir entre el Pedro i el Jose 218 00:13:34,360 --> 00:13:36,080 i que algú, des de l'interior, 219 00:13:36,160 --> 00:13:38,000 va tancar la porta perquè ningú hi accedís. 220 00:13:42,480 --> 00:13:44,800 El testimoni també els explica un fet 221 00:13:44,880 --> 00:13:47,400 que va passar després de l'incident de la porta. 222 00:13:48,240 --> 00:13:50,760 Ens informa que la germana del Jose, 223 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 una tal Marta, amb la seva parella, es desplacen al barri, 224 00:13:55,160 --> 00:13:57,120 quan no hi havien anat mai, al barri, 225 00:13:57,440 --> 00:13:59,200 a dir que el seu germà, el Jose, 226 00:13:59,280 --> 00:14:01,200 està a Mollerussa treballant en la fruita. 227 00:14:02,480 --> 00:14:04,960 Els va estranyar, perquè el Jose no treballava mai, 228 00:14:05,040 --> 00:14:07,880 i també perquè la Marta no venia mai al barri; 229 00:14:07,960 --> 00:14:10,680 de fet, ningú sabia que el Jose tenia una germana que es deia Marta. 230 00:14:10,760 --> 00:14:14,040 Es va anar a Mollerussa, es va fer recerca... 231 00:14:14,120 --> 00:14:15,960 No es va localitzar cap vestigi 232 00:14:16,040 --> 00:14:18,400 que aquesta persona hagués estat treballant a Mollerussa. 233 00:14:19,560 --> 00:14:22,880 (Mesalles) Fa pensar que la Marta està donant cobertura al José. 234 00:14:24,320 --> 00:14:26,000 El nostre interès principal 235 00:14:26,080 --> 00:14:28,320 és esbrinar qui és el tal Jose aquest 236 00:14:28,480 --> 00:14:31,840 per localitzar-lo i situar-lo al centre de la investigació. 237 00:14:32,000 --> 00:14:34,080 En aquell moment tenim un desaparegut que es diu Pedro, 238 00:14:34,160 --> 00:14:35,600 que viu al tercer pis, 239 00:14:35,680 --> 00:14:39,200 i un altre desaparegut que es diu Cruz Javier, que viu al primer pis. 240 00:14:39,480 --> 00:14:42,920 I hi ha una persona que es diu Jose que també viu al mateix barri. 241 00:14:43,880 --> 00:14:45,720 Tenim tres persones 242 00:14:46,920 --> 00:14:48,600 i tenim dues cames. 243 00:14:49,600 --> 00:14:51,440 Els Mossos reben el resultat 244 00:14:51,520 --> 00:14:54,160 de l'anàlisi de la sang trobada a La Moncloa. 245 00:14:54,800 --> 00:14:56,440 Les restes de sang 246 00:14:56,520 --> 00:14:59,200 que es localitzen a La Moncloa i que recull la policia científica, 247 00:15:00,200 --> 00:15:02,040 quan en rebem els resultats, 248 00:15:02,320 --> 00:15:04,840 esbrinem que aquella sang pertany a Pedro Morales. 249 00:15:07,720 --> 00:15:11,640 Quatre dies després de la primera troballa d'una cama al pantà, 250 00:15:11,720 --> 00:15:15,840 mentre els investigadors busquen el Jose com a principal sospitós 251 00:15:15,920 --> 00:15:17,760 de les desaparicions del Pedro i el Cruz, 252 00:15:18,440 --> 00:15:22,320 arriben noves notícies des del parc de la Mitjana de Lleida. 253 00:15:23,560 --> 00:15:26,720 Piragüistes que estaven practicant al parc de la Mitjana 254 00:15:27,400 --> 00:15:31,800 localitzen en una zona de fàcil accés, dins de l'aigua, 255 00:15:31,880 --> 00:15:33,560 dues cuixes i un braç. 256 00:15:35,720 --> 00:15:38,400 El fet de trobar un braç amb una mà, 257 00:15:38,480 --> 00:15:42,360 com a mínim, ja podríem identificar alguna persona. 258 00:15:43,360 --> 00:15:47,000 (Carles) El problema era que, en cossos que estan submergits, 259 00:15:47,080 --> 00:15:49,200 els dits estan tan estovats 260 00:15:49,280 --> 00:15:53,000 que aquelles marques que ens permeten a nosaltres identificar 261 00:15:53,280 --> 00:15:58,240 no tenen el contrast suficient per poder obtenir la informació 262 00:15:58,640 --> 00:16:01,880 que ens ajuda a establir la identitat d'aquestes persones. 263 00:16:03,400 --> 00:16:05,280 (home) Els Mossos d'Esquadra han trobat, 264 00:16:05,360 --> 00:16:07,880 almenys, tres extremitats escampades pel riu Segre, a Lleida, 265 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 i al pantà d'Utxesa, al Segrià. 266 00:16:10,040 --> 00:16:11,680 Però estan tan deteriorades 267 00:16:11,760 --> 00:16:14,320 que no han pogut confirmar si pertanyen a un home o a una dona. 268 00:16:14,680 --> 00:16:17,240 (dona) A hores d'ara, agents de la unitat subaquàtica... 269 00:16:17,320 --> 00:16:19,200 ressegueixen el riu Segre, 270 00:16:19,280 --> 00:16:21,080 i un helicòpter de la policia el sobrevola 271 00:16:21,160 --> 00:16:23,000 per mirar de trobar més restes. 272 00:16:25,720 --> 00:16:27,960 (Congostrina) Algú que feia esports em va trucar. 273 00:16:28,040 --> 00:16:31,480 I deia: "Hi ha la Mitjana ple de Mossos d'Esquadra". 274 00:16:32,480 --> 00:16:35,080 Com a periodista, el primer que fas és anar al parc de la Mitjana, 275 00:16:36,000 --> 00:16:38,720 i el primer que em trobo és el company de la competència, 276 00:16:38,800 --> 00:16:40,480 el company d'El Segre, el Miguel Ángel, 277 00:16:40,560 --> 00:16:42,560 que estava fent exactament el mateix que jo. 278 00:16:43,280 --> 00:16:45,720 Érem dos periodistes sense gaire informació 279 00:16:45,800 --> 00:16:50,120 que pensàvem que podíem trobar allà el Pulitzer de la nostra vida. 280 00:16:50,960 --> 00:16:53,360 I, clar, els dos, de camí, anàvem pensant el mateix: 281 00:16:53,440 --> 00:16:57,320 "Hi anirem a veure si trobem trossos humans, allà". 282 00:16:58,880 --> 00:17:00,600 El que no havíem calculat 283 00:17:00,680 --> 00:17:02,520 és que el parc de la Mitjana té 90 hectàrees. 284 00:17:03,000 --> 00:17:04,680 És gegant. 285 00:17:09,120 --> 00:17:11,680 El dia següent, el dia 8, es localitza la mà esquerra. 286 00:17:14,040 --> 00:17:17,600 Lleida, a priori, és un lloc segur, on no passa gairebé res. 287 00:17:18,520 --> 00:17:22,680 I, de cop i volta, troben trossos humans al lloc d'esbarjo, 288 00:17:22,760 --> 00:17:24,400 al lloc d'oci, al pulmó verd. 289 00:17:26,400 --> 00:17:29,600 Això afecta d'una manera tremenda la societat lleidatana. 290 00:17:31,360 --> 00:17:34,840 (Calles) En la época de Navidad cada uno lleva un "tió" a su hijo. 291 00:17:34,920 --> 00:17:36,760 Y se buscan por el bosque, 292 00:17:36,840 --> 00:17:38,680 los tienes que buscar como si fuesen "bolets". 293 00:17:38,960 --> 00:17:41,240 Podrían haberse encontrado el trozo de una pierna, claro, 294 00:17:41,320 --> 00:17:43,800 buscando un tió de Nadal. 295 00:17:47,560 --> 00:17:50,240 (Congostrina) És el millor lloc on amagar un cos a Lleida. 296 00:17:50,880 --> 00:17:52,760 Perquè és una zona boscosa, 297 00:17:52,840 --> 00:17:57,560 perquè, si el dolent ho fa bé, costarà molt que trobin el cos. 298 00:17:59,560 --> 00:18:03,360 Sospitem que l'inici on es llancen els membres 299 00:18:03,440 --> 00:18:05,200 és el parc de la Mitjana. 300 00:18:06,880 --> 00:18:10,200 La Mitjana està connectada al pantà d'Utxesa 301 00:18:10,760 --> 00:18:12,440 a través del canal de Seròs, 302 00:18:13,960 --> 00:18:16,160 que és un canal que, quan va ple, 303 00:18:17,040 --> 00:18:18,800 baixa amb molta força. 304 00:18:19,560 --> 00:18:22,040 Cal pensar que és molt lògic 305 00:18:22,120 --> 00:18:24,440 que hagi circulat fins a arribar a Utxesa. 306 00:18:26,560 --> 00:18:30,000 Home, el primer que penso en aquell moment... 307 00:18:30,080 --> 00:18:31,960 és "On és la resta del cos?", clar. 308 00:18:34,600 --> 00:18:36,400 Què ens falta? 309 00:18:37,280 --> 00:18:39,080 Ens falta el dors i ens falta el cap. 310 00:18:44,240 --> 00:18:46,240 Amb paciència i tècnica, 311 00:18:46,320 --> 00:18:50,240 la policia científica aconsegueix extreure una empremta 312 00:18:50,320 --> 00:18:52,640 de la mà trobada al parc de la Mitjana. 313 00:18:53,840 --> 00:18:58,120 Es va poder identificar a la fitxa policial de Pedro Morales. 314 00:18:58,880 --> 00:19:01,120 Els Mossos han pogut identificar 315 00:19:01,200 --> 00:19:04,440 un dels dos desapareguts denunciats per les seues famílies, 316 00:19:04,520 --> 00:19:06,200 el Pedro. 317 00:19:06,520 --> 00:19:08,680 Però, i el Cruz? I el José? 318 00:19:09,720 --> 00:19:11,960 Tots els investigadors ens reunim 319 00:19:12,480 --> 00:19:17,160 i unim totes les declaracions que cadascú ha anat agafant, 320 00:19:17,480 --> 00:19:19,120 la recopilació de dades... 321 00:19:19,440 --> 00:19:21,800 Els Mossos repassen totes les declaracions 322 00:19:22,160 --> 00:19:24,760 i s'adonen d'un detall que serà determinant. 323 00:19:53,840 --> 00:19:55,480 Estem parlant de la mateixa persona. 324 00:19:57,440 --> 00:20:00,080 Jose i Cruz són la mateixa persona. 325 00:20:01,320 --> 00:20:03,040 Tota aquella rumorologia que tenim 326 00:20:03,600 --> 00:20:05,720 que el José l'han matat esquarterat... 327 00:20:06,640 --> 00:20:08,360 El José és el Cruz. 328 00:20:09,960 --> 00:20:13,240 El dia dels fets, dia 26, a les 12, 329 00:20:15,200 --> 00:20:17,520 són Cruz i Pedro els que són a l'edifici. 330 00:20:18,240 --> 00:20:20,840 Aquell nom de José, aquell possible desaparegut... 331 00:20:21,160 --> 00:20:23,200 es transforma en una sola persona. 332 00:20:23,600 --> 00:20:25,400 José és Cruz Javier. 333 00:20:37,160 --> 00:20:40,280 Amb aquesta nova informació, els Mossos tenen una prioritat: 334 00:20:40,360 --> 00:20:42,080 trobar el Cruz, 335 00:20:42,160 --> 00:20:45,080 i una sospita: que hagi fugit al seu país. 336 00:20:45,920 --> 00:20:49,960 Aquesta persona, si vol marxar de la investigació, com ho farà? 337 00:20:50,040 --> 00:20:51,800 Doncs se n'anirà al seu país. 338 00:20:53,120 --> 00:20:54,960 Perquè són dominicans. 339 00:20:55,040 --> 00:20:57,920 I, evidentment, la manera més fàcil és per via aèria. 340 00:21:00,160 --> 00:21:02,160 I, efectivament, salta l'alarma. 341 00:21:02,680 --> 00:21:05,200 Cruz ha fugit a la República Dominicana. 342 00:21:06,480 --> 00:21:08,880 El dia 29 va agafar un vol cap a Madrid 343 00:21:09,320 --> 00:21:12,160 i, de Madrid, va agafar un altre vol cap a la República Dominicana. 344 00:21:12,240 --> 00:21:13,840 Només d'anada. 345 00:21:17,040 --> 00:21:19,800 Immediatament, dos companys se'n van a l'aeroport... 346 00:21:21,040 --> 00:21:22,720 a la recerca d'imatges. 347 00:21:23,960 --> 00:21:26,680 I es procedeix a la visualització d'aquestes imatges. 348 00:21:28,160 --> 00:21:30,920 Una a una. A poc a poc. Anar mirant. 349 00:21:32,560 --> 00:21:35,040 I comencem pels accessos amb vehicle. 350 00:21:36,160 --> 00:21:37,960 Dins d'un BMW 351 00:21:38,040 --> 00:21:41,360 hi ha, conduint, el senyor Oumar, parella de la Marta, 352 00:21:41,440 --> 00:21:43,760 que l'acompanya al seient de la dreta. 353 00:21:44,600 --> 00:21:48,720 I s'observa la cara de Cruz assegut al seient de darrere. 354 00:21:49,400 --> 00:21:51,320 El Cruz té dues germanes, 355 00:21:51,760 --> 00:21:54,600 la Francia, que va posar la denúncia per desaparició, 356 00:21:54,960 --> 00:21:58,040 i la Marta, que amb la seva parella, l'Oumar, 357 00:21:58,120 --> 00:22:00,400 van portar el Cruz a l'aeroport. 358 00:22:01,440 --> 00:22:03,360 Una vegada tenim les imatges del pàrquing, 359 00:22:03,960 --> 00:22:07,240 anem a les imatges de l'interior de l'aeroport. 360 00:22:13,920 --> 00:22:15,840 Observem com Cruz 361 00:22:16,760 --> 00:22:18,640 accedeix a la via d'embarcament 362 00:22:20,160 --> 00:22:22,400 i, just en el moment que està a punt d'accedir... 363 00:22:22,480 --> 00:22:24,400 a la passarel·la que dona a l'interior de l'avió, 364 00:22:24,480 --> 00:22:27,000 es gira i fa un gest amb el dit. 365 00:22:28,560 --> 00:22:30,360 Es gira i fa així o així. 366 00:22:31,240 --> 00:22:32,920 Però ho fa a la càmera. 367 00:22:35,840 --> 00:22:37,520 Clarament, ens està dient: 368 00:22:40,000 --> 00:22:41,640 "Aquí us quedeu". 369 00:22:43,600 --> 00:22:47,000 És com si s'hagués acomiadat, volent dir: "Ja m'heu vist". 370 00:22:47,680 --> 00:22:51,200 Era posar-hi un llaç de pel·lícula de sèrie B. 371 00:22:54,880 --> 00:22:56,800 Els Mossos demanen al jutge 372 00:22:56,880 --> 00:22:59,520 punxar els telèfons de la Marta i la Francia. 373 00:22:59,840 --> 00:23:02,520 Creuen que tard o d'hora parlaran amb el Cruz. 374 00:23:03,240 --> 00:23:05,040 També volen revisar els registres 375 00:23:05,120 --> 00:23:08,720 de les trucades realitzades els dies abans i després del crim. 376 00:23:10,480 --> 00:23:12,280 La nit del 26 al 27, 377 00:23:12,360 --> 00:23:14,160 que és quan, presumptament, 378 00:23:14,240 --> 00:23:16,760 el Cruz va traslladar el cadàver a la Mitjana, 379 00:23:17,840 --> 00:23:19,480 des de cabines 380 00:23:20,120 --> 00:23:22,560 Cruz, Marta i Francia es comuniquen tres cops, 381 00:23:23,400 --> 00:23:27,160 quan mai, mirant la tarifació, mirant dates anteriors, 382 00:23:27,240 --> 00:23:29,000 s'havien trucat en cap moment. 383 00:23:32,000 --> 00:23:33,640 El dia següent, 384 00:23:33,920 --> 00:23:36,600 el telèfon del Cruz no es mou del domicili de la Marta. 385 00:23:37,120 --> 00:23:40,320 Però el telèfon de la Marta es posiciona el 28 a l'aeroport. 386 00:23:40,960 --> 00:23:43,920 El telèfon del Cruz ja no es mou més del domicili de la Marta. 387 00:23:45,040 --> 00:23:47,160 Tota aquesta informació, el que ens porta a pensar... 388 00:23:47,240 --> 00:23:50,280 és que el Cruz, una vegada s'ha desfet del cadàver del Pedro, 389 00:23:50,520 --> 00:23:52,960 demana ajuda a les seves germanes; demana ajuda per fugir. 390 00:23:54,720 --> 00:23:58,000 Clarament, els còmplices de Cruz són les seves dues germanes. 391 00:24:03,800 --> 00:24:05,200 (dona) Bon dia. 392 00:24:05,280 --> 00:24:07,160 A principis de juliol, la policia va localitzar... 393 00:24:07,240 --> 00:24:09,240 algunes parts d'un cadàver dins del riu Segre, 394 00:24:09,320 --> 00:24:11,120 en un cas que es podria resoldre ben aviat. 395 00:24:11,560 --> 00:24:13,880 Els Mossos van identificar la víctima, que és dominicana, 396 00:24:13,960 --> 00:24:15,840 però el seu nom no ha transcendit 397 00:24:15,920 --> 00:24:17,760 perquè el cas està sota secret de sumari. 398 00:24:18,080 --> 00:24:21,120 Ara el que sabem és que s'han detingut dues persones més. 399 00:24:22,600 --> 00:24:24,320 El dia 25 de juliol, 400 00:24:24,400 --> 00:24:26,320 es procedeix a la detenció 401 00:24:26,400 --> 00:24:29,040 de la Francia, de la Marta i de l'Oumar, la seva parella. 402 00:24:29,120 --> 00:24:30,800 Los acusan de encubrimiento, 403 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 porque le acompañaron a Barcelona, al aeropuerto. 404 00:24:33,280 --> 00:24:34,920 Entonces, en el viaje al aeropuerto, 405 00:24:35,600 --> 00:24:37,680 el presunto culpable, que ha desaparecido de este país, 406 00:24:37,760 --> 00:24:40,960 es el que les explica: "Me voy de este país porque me ha pasado esto". 407 00:24:41,040 --> 00:24:42,880 Ellos estaban esperando ser detenidos, 408 00:24:42,960 --> 00:24:44,640 no les sorprende en absoluto. 409 00:24:47,120 --> 00:24:48,920 Cuando veo Oumar por primera vez, 410 00:24:49,200 --> 00:24:51,760 la impresión que tengo de él es que es un hombre seguro. 411 00:24:53,360 --> 00:24:56,840 Tiene muy claro que ha encubierto a su cuñado, a Cruz, 412 00:24:56,920 --> 00:25:00,000 pero él sabe que no lo pueden acusar de encubrimiento 413 00:25:00,080 --> 00:25:02,520 por el grado de parentesco que tiene con Cruz. 414 00:25:05,640 --> 00:25:08,000 Cuando veo a Francia y a Marta por primera vez 415 00:25:08,080 --> 00:25:09,600 también me da la sensación 416 00:25:09,680 --> 00:25:11,560 de que son dos mujeres muy seguras de si mismas. 417 00:25:11,640 --> 00:25:13,480 Oye, ¿pero esta gente qué están haciendo? 418 00:25:13,560 --> 00:25:14,960 Vale. Venga. 419 00:25:17,160 --> 00:25:19,760 Se nota, cuando les toma declaración la policía, 420 00:25:19,840 --> 00:25:21,560 que no es la primera vez 421 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 que se encuentran en los calabozos de los Mossos d'Esquadra. 422 00:25:26,720 --> 00:25:28,360 En les seves declaracions com a detingudes, 423 00:25:28,440 --> 00:25:30,240 la Marta nega saber res 424 00:25:30,320 --> 00:25:32,360 i la Francia no vol parlar amb nosaltres. 425 00:25:34,600 --> 00:25:38,280 Però l'Oumar ens explica que durant el trajecte a Barcelona 426 00:25:38,360 --> 00:25:41,880 li va explicar el Cruz que es va barallar amb el Pedro 427 00:25:41,960 --> 00:25:43,640 al seu pis, 428 00:25:44,800 --> 00:25:46,400 el va matar, 429 00:25:46,920 --> 00:25:48,560 el va esquarterar 430 00:25:49,120 --> 00:25:50,800 i el va ficar dins d'una maleta. 431 00:25:53,520 --> 00:25:56,320 Aquest fet fa que l'Oumar sigui també sospitós, 432 00:25:56,600 --> 00:25:58,280 donat que té un vehicle 433 00:25:58,360 --> 00:26:01,320 que havia sigut utilitzat per transportar el cadàver del Pedro. 434 00:26:02,160 --> 00:26:04,840 Què fem? Li agafem el vehicle i li fem un IOTP. 435 00:26:06,400 --> 00:26:08,960 (Carles) En la primera observació que es realitza 436 00:26:09,040 --> 00:26:11,560 no s'observa aparentment cap resta biològica. 437 00:26:12,000 --> 00:26:13,760 Quan s'hi aplica el Bluestar, 438 00:26:14,720 --> 00:26:17,920 amb una llum ultraviolada veiem que s'il·lumina 439 00:26:18,520 --> 00:26:20,360 i agafa una tonalitat blavosa. 440 00:26:21,520 --> 00:26:23,880 Al maleter va ser positiva, 441 00:26:25,040 --> 00:26:27,160 i a l'habitacle del conductor, 442 00:26:27,240 --> 00:26:29,520 en diferents elements embellidors del vehicle. 443 00:26:30,640 --> 00:26:32,400 La persona que hi havia participat 444 00:26:32,480 --> 00:26:35,680 devia deixar-hi restes de la víctima, de Pedro Morales. 445 00:26:36,800 --> 00:26:40,640 La IOTP, la Inspecció Ocular Tècnica Policial, 446 00:26:40,720 --> 00:26:42,640 deixa satisfets els policies. 447 00:26:43,600 --> 00:26:45,760 Los policías sonríen mucho entre ellos. 448 00:26:47,080 --> 00:26:49,720 Se nota que están... contentos y felices 449 00:26:50,160 --> 00:26:52,600 por haber obtenido esos rasgos biológicos. 450 00:26:53,400 --> 00:26:57,440 No correm, perquè s'haurà d'esperar els resultats del laboratori... 451 00:26:57,520 --> 00:26:59,520 per determinar si les restes biològiques 452 00:26:59,600 --> 00:27:01,320 trobades al cotxe de l'Oumar 453 00:27:01,400 --> 00:27:03,160 són del Pedro. 454 00:27:03,400 --> 00:27:05,160 El primer que pensem 455 00:27:05,880 --> 00:27:09,240 és que aquest senyor ha ajudat en el trasllat del cadàver 456 00:27:09,760 --> 00:27:12,560 des del domicili fins al parc de la Mitjana. 457 00:27:13,960 --> 00:27:15,880 Amb tots els resultats d'ADN, 458 00:27:16,560 --> 00:27:20,080 amb totes les proves que tenim està clar que Cruz 459 00:27:20,360 --> 00:27:22,560 va participar en la mort violenta de Pedro. 460 00:27:24,440 --> 00:27:28,160 Es procedeix a emetre l'ordre internacional de detenció 461 00:27:29,160 --> 00:27:30,800 a nom de Cruz. 462 00:27:34,320 --> 00:27:36,280 Però encara hi ha sorpreses. 463 00:27:36,720 --> 00:27:41,400 A 20 quilòmetres del pantà d'Utxesa i a 36 del parc de la Mitjana 464 00:27:41,840 --> 00:27:44,400 passa una cosa que descol·loca els investigadors. 465 00:27:45,160 --> 00:27:46,800 A finals d'agost del 2011, 466 00:27:47,320 --> 00:27:49,400 un pagès localitza un crani 467 00:27:49,840 --> 00:27:52,120 en un camp de la Granja d'Escarp. 468 00:27:52,760 --> 00:27:54,320 (Mesalles) Immediatament ens desplacem al lloc. 469 00:27:54,840 --> 00:27:56,600 I el primer pensament que tenim 470 00:27:56,680 --> 00:28:00,040 és que s'havia localitzat el crani de Pedro Morales. 471 00:28:02,440 --> 00:28:05,040 Aquest crani es troba en un petit turó, 472 00:28:05,440 --> 00:28:07,080 el qual havia patit un incendi. 473 00:28:08,240 --> 00:28:11,440 No et vas trobant cranis "por ahí" tan fàcilment. 474 00:28:12,360 --> 00:28:15,040 Per tant, valorem: "Hosti, com ha arribat aquest crani aquí?" 475 00:28:16,960 --> 00:28:18,720 Valorem la possibilitat 476 00:28:18,800 --> 00:28:21,320 que aquest crani hagi arribat des del pantà d'Utxesa 477 00:28:21,400 --> 00:28:23,560 xuclat pels bombers. 478 00:28:24,920 --> 00:28:27,320 És probable que ells, agafant aigua del pantà d'Utxesa, 479 00:28:27,600 --> 00:28:30,720 aquest crani devia estar xuclat per la mànega 480 00:28:31,360 --> 00:28:33,080 i devien utilitzar aquesta aigua 481 00:28:33,160 --> 00:28:35,840 per regar la zona cremada de la Granja d'Escarp. 482 00:28:38,800 --> 00:28:41,040 I vam estar fent recerca per allà 483 00:28:41,120 --> 00:28:43,800 a veure si, a part del crani, localitzàvem altres parts. 484 00:28:44,040 --> 00:28:47,440 Ja només ens quedava la part toràcica per localitzar. 485 00:28:48,840 --> 00:28:50,680 Mentre els investigadors busquen 486 00:28:50,760 --> 00:28:54,880 el que creuen que és l'última part que falta del cos de la víctima, 487 00:28:55,000 --> 00:28:58,760 arriben els resultats de l'anàlisi de sang del cotxe de l'Oumar. 488 00:28:59,640 --> 00:29:01,280 I en el cas del cotxe, 489 00:29:01,360 --> 00:29:04,800 que hi havíem posat una mica d'il·lusió de trobar alguna resta, 490 00:29:05,440 --> 00:29:08,240 el resultat va ser que no pertanyien a Pedro Morales 491 00:29:08,960 --> 00:29:13,520 i, per tant, per a nosaltres va ser un... una decepció. 492 00:29:14,880 --> 00:29:16,680 (Calles) Resultó que esos rasgos biológicos 493 00:29:17,880 --> 00:29:20,000 eran de cabra o de ternera, 494 00:29:20,880 --> 00:29:22,640 porque la costumbre que tenía Oumar 495 00:29:22,720 --> 00:29:25,360 era de comprar carne en un matadero directamente. 496 00:29:26,400 --> 00:29:28,920 Por eso él estaba muy, muy, muy tranquilo. 497 00:29:29,960 --> 00:29:34,000 Si no el va transportar amb el cotxe de l'Oumar, com ho va fer? 498 00:29:34,720 --> 00:29:36,680 (Congostrina) Des de La Moncloa fins a la Mitjana 499 00:29:36,760 --> 00:29:38,440 hi ha 30 minuts caminant. 500 00:29:38,720 --> 00:29:41,240 És una distància llarga, per ser Lleida. 501 00:29:41,680 --> 00:29:43,440 Jo tinc el convenciment que Cruz 502 00:29:43,520 --> 00:29:47,120 sabia l'existència de la Mitjana i volia amagar el cos. 503 00:29:48,880 --> 00:29:52,200 Els Mossos comproven si és possible que aquell crani 504 00:29:52,280 --> 00:29:55,120 hagi estat transportat per un helicòpter de Bombers. 505 00:29:55,920 --> 00:29:59,200 Per la mànega d'absorció de l'helicòpter 506 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 el crani no hi passava. 507 00:30:02,960 --> 00:30:07,560 Per tant, aquell crani, difícilment, podia venir de la zona d'Utxesa. 508 00:30:10,080 --> 00:30:11,920 (Mesalles) Efectuant una inspecció de la zona, 509 00:30:12,520 --> 00:30:16,440 en una part superior localitzem més restes òssies. 510 00:30:17,280 --> 00:30:20,280 Per efecte del clima, fruit del vent... 511 00:30:20,360 --> 00:30:22,200 aquest crani es devia moure del lloc 512 00:30:22,280 --> 00:30:24,280 i devia aparèixer en un altre indret. 513 00:30:32,360 --> 00:30:34,240 Si no són les restes del Pedro, 514 00:30:34,520 --> 00:30:36,680 pot ser que es tracti d'un altre homicidi? 515 00:30:37,160 --> 00:30:38,760 Ja ho veurem. 516 00:30:39,120 --> 00:30:40,800 Quatre mesos després del crim, 517 00:30:40,880 --> 00:30:43,280 arriben més notícies del parc de la Mitjana. 518 00:30:44,120 --> 00:30:46,480 (home 5) El 17 de octubre de 2011, 519 00:30:47,200 --> 00:30:50,320 tengo que trabajar en la Mitjana sustituyendo a un compañero. 520 00:30:55,680 --> 00:30:57,280 Había un poco de quejas 521 00:30:57,360 --> 00:30:59,560 de que habían basuras tiradas por el parque. 522 00:31:00,800 --> 00:31:03,120 Y entonces recibimos órdenes de la empresa 523 00:31:03,200 --> 00:31:06,400 de que fuéramos un poco más cautelosos y revisemos un poco más. 524 00:31:08,680 --> 00:31:10,800 Yo iba delante, el otro compañero, detrás. 525 00:31:12,400 --> 00:31:14,760 Yo, con el pincho y el compañero, con la bolsa. 526 00:31:15,960 --> 00:31:19,080 Y, justamente, el embarcador era una zona donde nos faltaba... 527 00:31:19,160 --> 00:31:21,120 nos faltaba revisarlo bien. 528 00:31:21,200 --> 00:31:22,880 Había un caminito... 529 00:31:24,800 --> 00:31:27,160 Y con el compañero dijimos: "Vamos a entrar, 530 00:31:27,240 --> 00:31:29,320 a ver qué encontramos por ahí". 531 00:31:30,360 --> 00:31:34,320 Era un camino un poco escondido, en forma de ese por unas cañas. 532 00:31:36,560 --> 00:31:39,480 Nos íbamos acercando poco a poco, poco a poco, mirando... 533 00:31:40,480 --> 00:31:42,120 Y nos llamó la atención 534 00:31:43,000 --> 00:31:46,240 que había un pote de pintura y ropa. 535 00:31:47,480 --> 00:31:49,200 Como que iban ido y lo habían lanzado ahí. 536 00:31:50,800 --> 00:31:53,160 Había, también, encima de la ropa, una cartera. 537 00:31:54,200 --> 00:31:56,520 Y el compañero iba a ir a tocarlo, 538 00:31:56,600 --> 00:32:00,480 entonces yo le digo: "Para, para. No toques. Vamos a hacer la foto". 539 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 Hago la foto y empiezo a mirar a los lados... 540 00:32:04,720 --> 00:32:08,120 Y cuando me veo así, a los pies, al pie derecho, 541 00:32:08,840 --> 00:32:10,480 encuentro un cráneo. 542 00:32:13,520 --> 00:32:18,360 Un cráneo que estaba toda la parte de arriba con pelos, despellejada. 543 00:32:19,000 --> 00:32:20,560 "¿Y ahora qué hacemos?" 544 00:32:20,640 --> 00:32:23,000 Entonces, el otro compañero se puso nervioso... 545 00:32:23,280 --> 00:32:26,400 porque él tenía problemas, le daban un poco de ataques de corazón. 546 00:32:26,960 --> 00:32:30,000 Empezó a fumar... Y yo: "Tranquilo, tranquilo". 547 00:32:30,080 --> 00:32:34,640 Entonces, lo que hice fue coger el teléfono y comentar el hallazgo. 548 00:32:36,080 --> 00:32:38,800 (Mesalles) Els objectes que trobem al voltant del crani 549 00:32:38,880 --> 00:32:40,520 que es localitza al parc de la Mitjana, 550 00:32:40,640 --> 00:32:44,440 tenen dades inequívoques que fan referència a Pedro Morales. 551 00:32:45,480 --> 00:32:48,960 Hi ha una gorra, que és la que portava habitualment el Pedro. 552 00:32:49,840 --> 00:32:52,400 I trobem roba amb documentació, 553 00:32:52,480 --> 00:32:55,640 on hi havia parts de documents del jutjat a nom del Pedro. 554 00:32:56,440 --> 00:32:58,920 Tenim el ple convenciment que aquell crani 555 00:32:59,000 --> 00:33:01,120 pertany al crani desaparegut del Pedro. 556 00:33:02,800 --> 00:33:07,040 (Congostrina) A nivell periodístic, realment, és desconcertant total. 557 00:33:07,880 --> 00:33:09,800 Comencem a parlar, els mitjans de comunicació, 558 00:33:09,880 --> 00:33:13,240 de Cruz "como el asesino de las dos cabezas". 559 00:33:15,320 --> 00:33:17,720 És a dir, tenim, almenys, dos cossos. 560 00:33:18,360 --> 00:33:21,320 Mediàticament, les alarmes s'havien encès. 561 00:33:24,240 --> 00:33:27,640 Dies després, les investigacions permeten saber... 562 00:33:27,720 --> 00:33:31,560 a qui pertanyen les restes mortals trobades a la Granja d'Escarp. 563 00:33:33,200 --> 00:33:34,960 El crani aquest pertanyia 564 00:33:35,040 --> 00:33:37,240 a una persona que era d'origen polonès 565 00:33:37,640 --> 00:33:42,840 que sembla que l'havien acusat d'una agressió sexual temps enrere 566 00:33:43,360 --> 00:33:48,160 i que... no sabem si amb motiu d'aquesta acusació 567 00:33:48,240 --> 00:33:50,560 o del penediment, no ho sabem, això, 568 00:33:50,880 --> 00:33:53,000 sembla que es va penjar en aquella zona. 569 00:33:57,440 --> 00:33:59,160 Tornem a La Moncloa. 570 00:34:00,120 --> 00:34:03,760 Amb la certesa que la sang que hi havia allí era del Pedro, 571 00:34:03,840 --> 00:34:07,520 els Mossos fan un supòsit de què va passar la nit del crim. 572 00:34:09,760 --> 00:34:11,400 Amb tota la informació que tenim, 573 00:34:11,480 --> 00:34:13,080 amb totes les proves que hem recapitulat, 574 00:34:13,160 --> 00:34:14,960 amb tot el que tenim, 575 00:34:16,720 --> 00:34:19,440 aquell dia 26 a les 12, 576 00:34:20,360 --> 00:34:22,000 a La Moncloa, 577 00:34:22,080 --> 00:34:25,800 hi ha una baralla entre el Cruz i el Pedro a la tercera planta. 578 00:34:27,200 --> 00:34:28,800 Discuteixen 579 00:34:29,640 --> 00:34:31,320 i en Cruz mata en Pedro. 580 00:34:33,080 --> 00:34:35,440 En aquell moment, transporta el seu cadàver... 581 00:34:36,080 --> 00:34:39,080 fins a la primera planta, a la seva habitació. 582 00:34:40,600 --> 00:34:44,600 En algun moment d'aquest període ell baixa a baix 583 00:34:45,600 --> 00:34:47,320 i amb uns claus i un martell 584 00:34:47,720 --> 00:34:49,560 clava la porta al marc 585 00:34:50,920 --> 00:34:52,640 perquè ningú hi accedeixi 586 00:34:53,040 --> 00:34:56,080 i pugui fer tot el que ell té planificat en aquell moment fer, 587 00:34:56,960 --> 00:35:00,880 que és, primer, netejar al màxim perquè ningú vegi res estrany, 588 00:35:01,120 --> 00:35:05,160 i poder esquarterar tranquil·lament el cos del Pedro 589 00:35:06,240 --> 00:35:08,200 per introduir-lo, segurament, 590 00:35:08,280 --> 00:35:10,960 dins la maleta que dies abans li havia pres. 591 00:35:12,920 --> 00:35:16,200 Creiem que Cruz transporta les parts del cos 592 00:35:16,840 --> 00:35:19,560 segurament en dos viatges fins a la Mitjana. 593 00:35:21,880 --> 00:35:23,760 Tira les restes al riu 594 00:35:25,560 --> 00:35:28,160 i el tronc, a dins de la maleta. 595 00:35:33,240 --> 00:35:36,120 Una vegada fet això, demana ajuda a les seves germanes. 596 00:35:37,240 --> 00:35:39,320 La Marta el té a casa, 597 00:35:39,400 --> 00:35:42,720 fins que el dia 28 l'acompanya a l'aeroport de Barcelona 598 00:35:43,280 --> 00:35:46,080 per fugir cap a la República Dominicana. 599 00:35:48,600 --> 00:35:54,000 No pensem que hi ha d'haver un mòbil molt important del crim. 600 00:35:55,080 --> 00:35:59,040 Qualsevol detonant podia haver causat aquesta mort. 601 00:36:01,120 --> 00:36:04,680 Saber exactament què és el que ha passat... no ho sabem. 602 00:36:05,800 --> 00:36:08,360 Això només ho pot dir... el Cruz, 603 00:36:09,000 --> 00:36:11,480 què va passar exactament, i per què. 604 00:36:16,240 --> 00:36:19,600 (Mesalles) Quan en Cruz marxa i es refugia a la República Dominicana, 605 00:36:20,040 --> 00:36:22,000 possiblement, a l'inici, es devia ocultar. 606 00:36:22,480 --> 00:36:24,640 Amb el pas dels anys, es va relaxar... 607 00:36:25,120 --> 00:36:27,640 i això va permetre que efectués contacte 608 00:36:27,720 --> 00:36:30,560 amb persones de la comunitat dominicana que estan a Lleida, 609 00:36:30,760 --> 00:36:33,440 i delatés la seva posició, la seva ubicació. 610 00:36:34,040 --> 00:36:36,560 I aquesta informació va arribar a la policia, 611 00:36:36,960 --> 00:36:38,880 i això és el que va permetre 612 00:36:38,960 --> 00:36:40,600 que poguéssim comunicar a la Interpol 613 00:36:40,680 --> 00:36:42,720 la possible ubicació d'aquesta persona a la República Dominicana. 614 00:36:42,800 --> 00:36:44,920 A la República Dominicana, la policia... 615 00:36:45,000 --> 00:36:47,200 ha detingut un ciutadà d'aquell país, de 39 anys, 616 00:36:47,280 --> 00:36:49,920 que estava en cerca i captura com a presumpte autor 617 00:36:50,000 --> 00:36:52,800 de la mort i esquarterament d'un compatriota seu... 618 00:36:52,880 --> 00:36:55,520 El mes de setembre de 2015, 619 00:36:55,600 --> 00:37:01,400 Cruz arriba a Espanya i és tancat a la presó a l'espera de judici. 620 00:37:05,440 --> 00:37:08,400 Un jurat popular jutja aquesta setmana a l'Audiència de Lleida 621 00:37:08,480 --> 00:37:10,280 un cas molt macabre. 622 00:37:10,360 --> 00:37:12,520 S'acusa un home d'haver-ne matat i esquarterat un altre. 623 00:37:13,120 --> 00:37:15,000 El seu advocat en demana l'absolució 624 00:37:15,080 --> 00:37:18,440 perquè diu que no hi ha prou proves que incriminin el seu client. 625 00:37:19,040 --> 00:37:21,480 La Fiscalia, en canvi, demana 13 anys de presó... 626 00:37:21,560 --> 00:37:25,600 i també demana dos anys de presó per al seu cunyat, per encobriment. 627 00:37:26,080 --> 00:37:30,560 Estos días vamos a averiguar quién mató a Pedro Morales. 628 00:37:31,880 --> 00:37:34,440 (Mesalles) Recordo, quan vaig veure el Cruz per primer cop, 629 00:37:35,400 --> 00:37:37,040 veure'l tranquil, 630 00:37:37,680 --> 00:37:40,160 el vaig veure bastant relaxat. 631 00:37:41,720 --> 00:37:43,640 (Calles) Quizá con un nivel de estudios muy bajo, 632 00:37:43,720 --> 00:37:46,160 porque se le notaba que su lenguaje no era nada fluido. 633 00:37:46,320 --> 00:37:47,880 Y muy taciturno. 634 00:37:48,080 --> 00:37:50,880 -¿No mató a Pedro Morales? -No, señora. 635 00:37:50,960 --> 00:37:52,400 -¿No lo mató? -No. 636 00:37:52,480 --> 00:37:54,160 -¿No lo mató? -No lo maté. 637 00:37:54,440 --> 00:37:56,640 -¿Ni después lo descuartizó? -Tampoco. 638 00:37:56,720 --> 00:37:58,440 -¿Ni lo tiró al río? -Tampoco. 639 00:37:58,760 --> 00:38:03,280 Invocó santos, invocó a Dios, invocó a la virgen María... 640 00:38:03,360 --> 00:38:05,280 y juró por todos esos santos 641 00:38:05,520 --> 00:38:09,160 que él no había cometido esos hechos y que no los cometería nunca 642 00:38:09,240 --> 00:38:12,120 porque lo más sagrado era la vida de las personas. 643 00:38:13,160 --> 00:38:15,680 ¿Por qué yo debo quitarle la vida a otro, si no se la di? 644 00:38:15,760 --> 00:38:17,400 ¿Y si se la di, para qué se la voy a quitar? 645 00:38:17,880 --> 00:38:20,960 Porque no me pertenece, esa vida. A mí me pertenece mi vida. 646 00:38:22,520 --> 00:38:23,880 Gracias. 647 00:38:23,960 --> 00:38:25,480 -Muy bien, ya se puede sentar, por favor. 648 00:38:27,600 --> 00:38:29,280 Esa fue su primera declaración, su primera entrada. 649 00:38:30,400 --> 00:38:32,280 A partir de ahí, agachó la cabeza... 650 00:38:32,360 --> 00:38:34,120 y estuvo todo el juicio con la cabeza agachada. 651 00:38:35,880 --> 00:38:39,360 (Mesalles) L'Oumar va canviar completament la seva versió. 652 00:38:40,400 --> 00:38:43,840 (Calles) La declaración de Oumar confirma que Cruz le ha confesado 653 00:38:43,920 --> 00:38:46,240 que ha matado a Pedro, 654 00:38:46,800 --> 00:38:48,560 pero el día del juicio, 655 00:38:48,640 --> 00:38:52,000 que es cuando de verdad se tienen que practicar esas pruebas, 656 00:38:52,760 --> 00:38:57,280 Oumar negó haber confesado ese detalle. 657 00:38:57,640 --> 00:39:02,640 (dona) ¿Es cierto que le dijera Cruz que había matado a Pedro? 658 00:39:02,720 --> 00:39:04,600 -En ningún momento. -En ningún momento. 659 00:39:04,680 --> 00:39:08,400 Dijo que había estado detenido, que la policía es muy mala... 660 00:39:08,480 --> 00:39:11,640 y que se vió sometido a presión y tuvo que contar eso. 661 00:39:11,920 --> 00:39:16,880 Cuando yo estuve detenido durante 72 horas, no me trataron bien. 662 00:39:18,640 --> 00:39:21,280 No sé si ha sido por el color de mi piel o lo que fuera. 663 00:39:21,760 --> 00:39:24,280 La única manera para poder yo irme a mi casa 664 00:39:24,360 --> 00:39:28,360 era afirmar algunos rumores que se estaban diciendo a la calle. 665 00:39:28,440 --> 00:39:32,160 L'Oumar Cámara es deu veure pressionat o obligat 666 00:39:32,520 --> 00:39:36,360 pel mateix entorn familiar de l'acusat, de Cruz. 667 00:39:39,080 --> 00:39:41,080 És tot una mena de petita estratègia 668 00:39:41,160 --> 00:39:43,640 que fa l'autor i el seu entorn 669 00:39:43,880 --> 00:39:45,560 per cobrir la seva fugida, 670 00:39:46,560 --> 00:39:50,240 on ell creia que estaria sa i estalvi, 671 00:39:50,320 --> 00:39:51,960 que és el seu país d'origen. 672 00:39:52,840 --> 00:39:54,640 No va ser així. 673 00:39:55,320 --> 00:39:58,480 (dona) Encontramos al acusado culpable 674 00:39:58,560 --> 00:40:01,640 de haber dado muerte a Pedro José Morales Ramírez. 675 00:40:02,560 --> 00:40:06,560 L'Audiència de Lleida va condemnar Cruz Javier de los Santos 676 00:40:06,640 --> 00:40:10,160 a 12 anys de presó per l'homicidi de Pedro Morales. 677 00:40:11,400 --> 00:40:14,840 L'Oumar va ser absolt del delicte d'encobriment. 678 00:40:18,360 --> 00:40:20,240 (Congostrina) Han passat, ja, molts anys, 679 00:40:20,320 --> 00:40:23,720 des que van trobar la primer cama al pantà d'Utxesa. 680 00:40:27,640 --> 00:40:30,480 Van trobar cames, van trobar el cap... 681 00:40:33,800 --> 00:40:35,760 I el tors no s'ha trobat mai. 682 00:40:42,200 --> 00:40:43,920 Si està per allà, 683 00:40:44,440 --> 00:40:47,160 el que avui trobaríem seria la part òssia. 684 00:40:50,880 --> 00:40:54,760 (Carles) Sempre tindrem el dubte de qui serà la persona que trobarà, 685 00:40:54,840 --> 00:40:58,400 dins d'una maleta, surant, qui sap on... 686 00:40:59,520 --> 00:41:03,120 la part del cos d'en Pedro Morales que falta per descobrir. 687 00:41:16,240 --> 00:41:18,240 Que no s'hagi trobat el tors 688 00:41:18,560 --> 00:41:21,840 ha fet impossible determinar com va morir la víctima. 689 00:41:22,520 --> 00:41:26,080 El Javier Cruz de los Santos està complint condemna a la presó. 690 00:41:26,600 --> 00:41:29,800 L'edifici de La Moncloa de Lleida ja no existeix. 691 00:41:30,480 --> 00:41:32,440 Gràcies per acompanyar-nos, 692 00:41:32,520 --> 00:41:35,640 tornem tan aviat com puguem amb una altra història de foscor. 54364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.