Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:34,590 --> 00:00:37,340
[Cordial Companions]
3
00:00:37,380 --> 00:00:40,330
[Episode 6]
4
00:00:48,030 --> 00:00:49,470
Why haven't you delivered the food yet?
5
00:00:49,670 --> 00:00:50,470
I...
6
00:00:53,390 --> 00:00:54,230
Alright, alright.
7
00:00:54,270 --> 00:00:54,910
No need to say it.
8
00:00:55,110 --> 00:00:56,790
I've sensed it.
9
00:00:57,190 --> 00:00:57,790
You...
10
00:00:58,190 --> 00:00:59,750
You've sensed it?
11
00:01:01,070 --> 00:01:03,390
You're in conflict with His Lordship, right?
12
00:01:07,390 --> 00:01:09,190
It's impossible that a young girl like you can hide
13
00:01:09,230 --> 00:01:10,630
what you think from me.
14
00:01:11,070 --> 00:01:11,870
Ma'am,
15
00:01:11,950 --> 00:01:13,350
you misunderstood.
16
00:01:15,070 --> 00:01:16,590
I used to have the same experience.
17
00:01:16,630 --> 00:01:17,480
You don't
18
00:01:17,510 --> 00:01:19,670
have to be shy in front of me anymore.
19
00:01:19,870 --> 00:01:21,590
When two people are in a romantic relationship,
20
00:01:21,590 --> 00:01:23,430
it's inevitable to meet some problems.
21
00:01:23,470 --> 00:01:26,110
What matters is how to solve the problems.
22
00:01:26,789 --> 00:01:28,350
Lord Su
23
00:01:28,390 --> 00:01:29,830
looks indifferent and cool.
24
00:01:29,870 --> 00:01:31,710
And Ye Qing, who works by his side,
25
00:01:32,470 --> 00:01:34,390
is even more unreliable.
26
00:01:34,590 --> 00:01:35,789
But it's okay.
27
00:01:36,310 --> 00:01:37,190
You have me.
28
00:01:38,950 --> 00:01:40,030
Ma'am.
29
00:01:40,190 --> 00:01:42,070
You've really thought too much.
30
00:01:42,590 --> 00:01:43,590
Of course not.
31
00:01:43,670 --> 00:01:44,830
Let me tell you.
32
00:01:44,830 --> 00:01:46,229
According to my experience,
33
00:01:46,229 --> 00:01:47,910
the worst thing to do
34
00:01:47,910 --> 00:01:48,470
is delaying.
35
00:01:48,870 --> 00:01:50,030
The longer you delay,
36
00:01:50,070 --> 00:01:51,229
the more serious the problem will be.
37
00:01:51,630 --> 00:01:52,630
Let me tell you.
38
00:01:52,830 --> 00:01:55,039
Don't give him the silent treatment.
39
00:01:55,950 --> 00:01:59,310
The longer I delay, the more serious the problem will be.
40
00:01:59,670 --> 00:02:00,190
Right.
41
00:02:00,750 --> 00:02:01,550
I can't talk to you now.
42
00:02:01,550 --> 00:02:02,340
I have to go.
43
00:02:08,949 --> 00:02:09,520
Miss Lin.
44
00:02:09,520 --> 00:02:10,669
You're finally here.
45
00:02:10,870 --> 00:02:11,710
Come in at once.
46
00:02:11,750 --> 00:02:13,430
His Lordship has been waiting for you for a long time.
47
00:02:13,550 --> 00:02:14,110
Go.
48
00:02:32,510 --> 00:02:33,230
My Lord.
49
00:02:33,829 --> 00:02:35,150
Please enjoy the meal.
50
00:02:42,430 --> 00:02:43,630
Well, My Lord,
51
00:02:43,750 --> 00:02:44,950
the food is getting cold.
52
00:02:45,030 --> 00:02:46,190
Remember to eat it.
53
00:02:46,670 --> 00:02:47,670
Is she showing
54
00:02:47,790 --> 00:02:48,750
concern for me?
55
00:02:50,670 --> 00:02:51,300
Alright.
56
00:03:01,990 --> 00:03:03,990
What is this?
57
00:03:06,350 --> 00:03:07,910
This dish wasn't made by me.
58
00:03:16,990 --> 00:03:17,870
How was it?
59
00:03:18,230 --> 00:03:20,150
Have you made up with Lord Su?
60
00:03:20,990 --> 00:03:22,750
What you did would make Lord Su misunderstand.
61
00:03:22,750 --> 00:03:23,829
Misunderstand?
62
00:03:23,870 --> 00:03:24,829
What will he misunderstand?
63
00:03:24,910 --> 00:03:26,630
That dish wasn't made by me at all.
64
00:03:27,630 --> 00:03:29,270
So that's what you're worried about.
65
00:03:29,430 --> 00:03:30,190
Don't worry.
66
00:03:30,190 --> 00:03:31,120
He won't misunderstand it.
67
00:03:31,350 --> 00:03:33,470
You delivered the food, so it means you made it.
68
00:03:33,750 --> 00:03:34,829
I delivered the food,
69
00:03:34,870 --> 00:03:36,280
so it means I made it?
70
00:03:36,430 --> 00:03:37,110
Yes.
71
00:03:39,190 --> 00:03:40,710
In other words,
72
00:03:40,950 --> 00:03:42,870
if he dies of poisoning after eating the food
73
00:03:42,870 --> 00:03:43,829
delivered by me,
74
00:03:44,270 --> 00:03:46,630
I'll be treated as the person who poisoned him,
75
00:03:46,750 --> 00:03:47,950
and I'll be put into prison again, right?
76
00:03:49,590 --> 00:03:50,460
That's not okay.
77
00:03:50,710 --> 00:03:52,520
I have to make things clear to Lord Su.
78
00:03:56,800 --> 00:03:58,570
Why isn't Lord Su in his room?
79
00:04:00,170 --> 00:04:01,900
Bring the water into the room for me.
80
00:04:03,770 --> 00:04:04,670
What should I do?
81
00:04:05,150 --> 00:04:06,800
Will I be misunderstood again?
82
00:04:49,400 --> 00:04:52,370
♫I don't want to sleep, and I don't know whether I'm full or hungry♫
83
00:04:52,970 --> 00:04:56,370
♫I cry sometimes and laugh sometimes while I'm holding a cushion in my arms♫
84
00:04:56,370 --> 00:04:59,090
♫There's a smile shown at the corners of my mouth, and there are tears at the corners of my eyes♫
85
00:04:59,090 --> 00:05:01,620
♫The tears are shed into the bottom of my heart, and my heart hurts so much♫
86
00:05:03,490 --> 00:05:06,400
♫Is it polite to run away quietly?♫
87
00:05:07,000 --> 00:05:10,370
♫I'm left alone to suffer from the torment♫
88
00:05:10,650 --> 00:05:13,270
♫I've waited for so long that time has made me grow old♫
89
00:05:13,270 --> 00:05:16,250
♫I'm willing to wait until my hair turns grey♫
90
00:05:13,810 --> 00:05:14,620
[Document]
91
00:05:17,310 --> 00:05:20,010
♫As long as I have it and you want it♫
92
00:05:20,870 --> 00:05:23,630
♫I don't care what the result will be♫
93
00:05:24,450 --> 00:05:26,800
♫As long as I have it and you want it♫
94
00:05:27,990 --> 00:05:31,200
♫I don't care about self-esteem or pride♫
95
00:05:31,440 --> 00:05:34,100
♫As long as I have it and you want it♫
96
00:05:34,990 --> 00:05:37,850
♫Our love is too strong, but the reality is too cruel♫
97
00:05:38,590 --> 00:05:41,050
♫As long as I have it and you want it♫
98
00:05:42,190 --> 00:05:44,070
How come he's still taking a bath?
99
00:05:53,390 --> 00:05:54,790
I just can't make myself
100
00:05:55,430 --> 00:05:57,390
die of holding my pee, right?
101
00:05:59,550 --> 00:06:00,420
Whatever.
102
00:06:01,230 --> 00:06:02,270
I'll just take the risk.
103
00:06:28,110 --> 00:06:29,030
Why did you
104
00:06:29,790 --> 00:06:31,510
come to my room so late at night?
105
00:06:32,590 --> 00:06:33,550
I...
106
00:06:34,830 --> 00:06:36,909
I thought you understood.
107
00:06:38,270 --> 00:06:38,950
Understood?
108
00:06:39,909 --> 00:06:41,390
I was imprudent.
109
00:06:44,790 --> 00:06:46,630
Please punish me.
110
00:06:58,950 --> 00:06:59,870
I can't dodge.
111
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
I can't dodge.
112
00:07:04,550 --> 00:07:06,230
Then I'll test you.
113
00:07:17,190 --> 00:07:18,270
It really scared me.
114
00:08:05,310 --> 00:08:06,470
What's wrong with her?
115
00:08:16,470 --> 00:08:18,830
Today is the last day for me
116
00:08:19,550 --> 00:08:20,990
to live in this world.
117
00:08:21,330 --> 00:08:23,920
[To Lord Su]
7732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.