All language subtitles for Cordial_Companions_02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:34,590 --> 00:00:37,340 [Cordial Companions] 3 00:00:37,380 --> 00:00:40,330 [Episode 2] 4 00:00:45,950 --> 00:00:46,630 My Lord, 5 00:00:46,790 --> 00:00:47,910 I've brought you food. 6 00:00:48,550 --> 00:00:49,310 Come in. 7 00:00:49,550 --> 00:00:50,190 Yes. 8 00:00:53,140 --> 00:00:54,070 Where should I put it? 9 00:00:55,150 --> 00:00:56,150 Just put it over there. 10 00:01:04,510 --> 00:01:05,790 Why is it him? 11 00:01:09,150 --> 00:01:10,230 Please enjoy, My Lord. 12 00:01:10,310 --> 00:01:11,789 I shall take my leave. 13 00:01:13,150 --> 00:01:13,789 Stop! 14 00:01:18,760 --> 00:01:19,550 My Lord. 15 00:01:19,550 --> 00:01:21,390 Is there anything else? 16 00:01:30,750 --> 00:01:31,630 Oh no. 17 00:01:31,830 --> 00:01:33,190 He must have recognized me. 18 00:01:33,190 --> 00:01:33,950 What should I do? 19 00:01:40,229 --> 00:01:41,070 It's okay. 20 00:01:41,140 --> 00:01:42,350 Maybe I can beat him. 21 00:01:44,350 --> 00:01:44,950 Look up. 22 00:01:51,710 --> 00:01:52,670 You look unfamiliar. 23 00:01:52,710 --> 00:01:53,310 Newcomer? 24 00:01:53,310 --> 00:01:54,390 Why is he... 25 00:01:54,870 --> 00:01:55,470 Oh, right. 26 00:01:55,680 --> 00:01:57,310 I was wearing a veil that night. 27 00:01:57,789 --> 00:01:58,789 What's your name? 28 00:02:00,030 --> 00:02:01,230 Lin Wanqing. 29 00:02:02,990 --> 00:02:03,870 Go back to your work. 30 00:02:05,150 --> 00:02:05,870 Yes. 31 00:02:14,570 --> 00:02:17,320 [The Supreme Court] 32 00:02:17,630 --> 00:02:18,350 My Lord. 33 00:02:18,670 --> 00:02:20,630 He De is too secretive. 34 00:02:20,750 --> 00:02:22,190 We used all kinds of methods, 35 00:02:22,350 --> 00:02:24,150 but he still didn't say anything. 36 00:02:31,550 --> 00:02:33,150 He figured we don't dare to do it. 37 00:02:34,470 --> 00:02:34,910 Then... 38 00:02:35,030 --> 00:02:36,710 aren't we under his control? 39 00:02:37,190 --> 00:02:38,190 Although we don't dare to do it, 40 00:02:38,430 --> 00:02:39,990 the one who does is already here. 41 00:02:42,790 --> 00:02:44,150 My Lord, you mean 42 00:02:44,230 --> 00:02:45,590 we could use that female assassin? 43 00:02:46,550 --> 00:02:47,350 But 44 00:02:47,800 --> 00:02:49,750 she has been working in the kitchen all afternoon. 45 00:02:49,990 --> 00:02:52,230 She was either washing or cutting vegetables. 46 00:02:52,350 --> 00:02:54,790 She had no time to investigate where He De was. 47 00:03:33,150 --> 00:03:33,790 My Lord, 48 00:03:34,190 --> 00:03:35,630 I've brought your afternoon tea. 49 00:03:36,110 --> 00:03:36,870 Come in. 50 00:03:37,390 --> 00:03:38,030 Yes. 51 00:03:40,670 --> 00:03:41,390 My Lord. 52 00:03:41,550 --> 00:03:42,829 Shall I still put it here? 53 00:03:48,030 --> 00:03:49,470 Please have some tea, My Lord. 54 00:03:49,510 --> 00:03:50,790 I shall take my leave. 55 00:03:51,630 --> 00:03:52,240 Wait. 56 00:03:53,710 --> 00:03:55,400 What now? 57 00:03:57,550 --> 00:03:59,150 My Lord, what else can I do for you? 58 00:04:09,710 --> 00:04:10,470 My Lord, 59 00:04:10,710 --> 00:04:11,990 I don't know how to mix the ink. 60 00:04:14,950 --> 00:04:15,590 Fine. 61 00:04:15,910 --> 00:04:17,149 I'll give it a try. 62 00:04:59,510 --> 00:05:01,190 I... 63 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 I'm sorry, My Lord. 64 00:05:02,270 --> 00:05:04,150 I didn't mean it. 65 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 Let me help you. 66 00:05:18,590 --> 00:05:19,590 What's wrong, My Lord? 67 00:05:21,470 --> 00:05:23,790 Why do they always pose like that 68 00:05:24,270 --> 00:05:25,950 every time he meets this female assassin? 69 00:05:27,350 --> 00:05:29,510 I told you I didn't know how to mix the ink. 70 00:05:29,550 --> 00:05:30,910 You insisted on letting me… 71 00:05:35,150 --> 00:05:37,230 I shall take my leave. 72 00:05:49,670 --> 00:05:50,230 My Lord. 73 00:05:50,310 --> 00:05:51,550 Why did you let her go? 74 00:05:51,630 --> 00:05:52,750 Didn't we agree to... 75 00:05:56,550 --> 00:05:58,390 I'll get some water for you, My Lord. 76 00:06:02,480 --> 00:06:04,540 [Prince Liang's Mansion] 77 00:06:05,670 --> 00:06:07,390 The female assassin who appeared in Pingkang Brothel 78 00:06:07,390 --> 00:06:08,390 is called Lin Wanqing. 79 00:06:10,310 --> 00:06:11,790 She's an assassin from Wuming Intermediary Agency. 80 00:06:13,270 --> 00:06:14,630 Wuming Intermediary Agency? 81 00:06:15,990 --> 00:06:16,600 Yes. 82 00:06:17,110 --> 00:06:19,190 I've arranged for her to sneak into the Supreme Court. 83 00:06:22,680 --> 00:06:23,830 She's the one. 84 00:06:26,430 --> 00:06:27,870 I can't stay here for long. 85 00:06:28,430 --> 00:06:30,190 I don't care if he's He De or Wang De. 86 00:06:30,310 --> 00:06:31,510 Nor do I care if he's a corrupt official or a good one. 87 00:06:32,110 --> 00:06:34,310 I quit killing. 88 00:06:34,630 --> 00:06:35,790 I can't do it. 89 00:06:37,150 --> 00:06:38,110 I'd better leave 90 00:06:38,110 --> 00:06:39,510 while it's dark. 91 00:06:40,990 --> 00:06:41,710 Oh no. 92 00:06:42,390 --> 00:06:43,870 I left my handkerchief in the study. 93 00:06:46,990 --> 00:06:49,150 That's the only thing my parents left me. 94 00:06:55,630 --> 00:06:57,480 He's still up so late. 95 00:06:58,310 --> 00:06:59,710 He's so assiduous. 96 00:07:00,600 --> 00:07:01,560 I'm going all out. 97 00:07:01,710 --> 00:07:02,910 I'll just go and ask for it directly. 98 00:07:52,990 --> 00:07:53,830 My Lord. 99 00:07:54,150 --> 00:07:55,630 What are you doing? 100 00:07:56,750 --> 00:07:57,950 What are you doing here 101 00:07:57,990 --> 00:07:59,070 in the middle of the night? 102 00:07:59,430 --> 00:08:00,070 I... 103 00:08:00,270 --> 00:08:02,110 I'm here to look for my handkerchief. 104 00:08:02,350 --> 00:08:04,000 I left it here during the day. 105 00:08:04,510 --> 00:08:05,990 I knocked just now, 106 00:08:06,040 --> 00:08:07,310 but you didn't answer. 107 00:08:07,510 --> 00:08:09,190 So I just came in. 108 00:08:10,310 --> 00:08:11,550 You don't believe me? 109 00:08:12,430 --> 00:08:14,630 I swear what I said is all true. 110 00:08:14,670 --> 00:08:16,030 If I'm lying, 111 00:08:16,070 --> 00:08:17,190 let me be struck by lightning 112 00:08:17,190 --> 00:08:17,910 -and die… -Enough. 113 00:08:22,750 --> 00:08:23,350 Get out. 114 00:08:25,070 --> 00:08:26,870 You believe me? 115 00:08:28,670 --> 00:08:29,390 Then… 116 00:08:29,670 --> 00:08:31,110 where is my handkerchief? 117 00:08:31,270 --> 00:08:31,830 I threw it away. 118 00:08:32,750 --> 00:08:33,830 Threw it away? 119 00:08:34,230 --> 00:08:35,190 How could you 120 00:08:35,190 --> 00:08:36,830 throw away other people's stuff just like that? 121 00:08:37,470 --> 00:08:38,150 Get out! 7327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.