Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,001 --> 00:00:06,029
Previously on Cleaners...
2
00:00:07,003 --> 00:00:09,020
Will someone tell me what
the freaking F is going on here?
3
00:00:09,023 --> 00:00:11,016
This is where
Veronica was raised.
4
00:00:11,020 --> 00:00:14,002
We created the Ferraris
of black operatives.
5
00:00:14,006 --> 00:00:15,026
And, yes, Ferraris
cost a great deal.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,001
The thing is,
when Veronica ran away,
7
00:00:18,005 --> 00:00:20,002
she denied us
our compensation.
8
00:00:20,006 --> 00:00:23,011
Our miracle child,
Mia Sophie Walker.
9
00:00:23,015 --> 00:00:25,025
She’d gotten
sucked into the inner circle
10
00:00:25,029 --> 00:00:28,011
of the cartel
run by El Mariposa.
11
00:00:28,015 --> 00:00:32,008
I want El Mariposa dead.
I want his head.
12
00:00:32,011 --> 00:00:33,025
And you’re gonna
bring it to me.
13
00:00:33,029 --> 00:00:35,028
That will be
your compensation to us.
14
00:00:36,002 --> 00:00:37,018
This is your fight, not mine.
15
00:00:37,022 --> 00:00:42,012
Which is why I took full measure
to ensure your compliance.
16
00:00:42,016 --> 00:00:44,009
We have to do
what they want,
17
00:00:44,013 --> 00:00:47,002
or in 5 days when
this thing runs out, we die.
18
00:00:47,006 --> 00:00:49,028
I just so happen
to know someone on the island.
19
00:00:50,002 --> 00:00:52,022
The Brando
of contract killers.
20
00:00:52,026 --> 00:00:55,006
You got a job for me?
Here are your targets.
21
00:00:55,010 --> 00:00:56,018
They’re on the island.
22
00:00:56,022 --> 00:00:58,020
We gotta let
the heat die down
23
00:00:58,024 --> 00:01:00,029
and let Carlos do his job.
I know someplace safe.
24
00:01:01,002 --> 00:01:03,007
It better have a pool,
jacuzzi, on site masseuse,
25
00:01:03,011 --> 00:01:05,014
start with "Ritz"
and end with "Carlton."
26
00:01:05,017 --> 00:01:07,004
Oh, you’re gonna love it.
27
00:01:07,008 --> 00:01:09,024
Cleaners - S02E03 - "Hello father"
28
00:01:10,014 --> 00:01:13,020
Originally aired Aug 19, 2014
29
00:02:10,026 --> 00:02:12,009
Good job.
30
00:03:35,022 --> 00:03:37,021
It’s not fair.
31
00:03:37,025 --> 00:03:39,017
I’m not going
through this again.
32
00:03:39,021 --> 00:03:41,021
But I wanna do it.
33
00:03:41,025 --> 00:03:44,020
We don’t want you to.
34
00:03:44,024 --> 00:03:48,002
You know, we may not
have been blood,
35
00:03:48,006 --> 00:03:51,004
but Mia was still my sister.
36
00:03:51,007 --> 00:03:53,009
It should be me
who finds El Mariposa,
37
00:03:53,013 --> 00:03:55,021
and it should be me
who kills him.
38
00:03:55,025 --> 00:03:58,029
Matilda--
Not them.
39
00:03:59,003 --> 00:04:02,022
You’re too attached.
You’re too emotional.
40
00:04:04,004 --> 00:04:05,028
We all are.
41
00:04:06,002 --> 00:04:07,023
But a real hunter,
42
00:04:07,027 --> 00:04:12,014
a real killer
thinks from here.
43
00:04:12,018 --> 00:04:14,009
Not from here.
44
00:04:16,012 --> 00:04:18,016
As far as blood,
Isabelle and I consider you
45
00:04:18,020 --> 00:04:20,026
to be ours as much as Mia.
46
00:04:21,000 --> 00:04:23,002
We don’t wanna lose you too.
47
00:04:29,015 --> 00:04:32,005
We need you here.
48
00:04:32,009 --> 00:04:34,018
Do you understand?
49
00:04:36,005 --> 00:04:39,011
I’m not gonna let you go.
50
00:04:39,015 --> 00:04:40,029
I don’t wanna talk
about this again.
51
00:04:41,003 --> 00:04:43,020
Are we clear?
52
00:05:09,022 --> 00:05:10,026
Ready?
53
00:05:43,000 --> 00:05:45,018
We’ll be dead in 5 days,
and you’re giving us this?
54
00:05:45,022 --> 00:05:48,017
How about
some goddamn pancakes?
55
00:05:48,021 --> 00:05:50,017
Isabelle is ready
to brief you.
56
00:05:50,021 --> 00:05:52,026
We’ll be there
in a few minutes.
57
00:05:53,000 --> 00:05:55,009
Four.
58
00:05:55,012 --> 00:05:56,016
What?
59
00:05:56,020 --> 00:05:58,014
It’s 4 now.
60
00:05:58,018 --> 00:06:01,019
You’ll be dead in 4 days
if you don’t get it done.
61
00:06:18,001 --> 00:06:21,017
Listen, Mother, or whatever
it is you like to be called,
62
00:06:21,021 --> 00:06:24,011
when I said the Ritz-Carlton,
that wasn’t some riddle
63
00:06:24,015 --> 00:06:27,015
that was meant to be interpreted
in the entirely opposite way.
64
00:06:27,018 --> 00:06:29,001
But in case
you really are that daft,
65
00:06:29,005 --> 00:06:31,002
what I was after
is something a little bit more--
66
00:06:31,006 --> 00:06:32,027
Luxurious?
Ooh, yes.
67
00:06:33,001 --> 00:06:36,000
A little more magazine friendly,
a thousand thread count?
68
00:06:36,004 --> 00:06:39,000
Yes, Eileen,
I know what you wanted.
69
00:06:39,004 --> 00:06:41,020
But seeing how
you have fallen into my world,
70
00:06:41,024 --> 00:06:44,005
we must respect
the rules of that world.
71
00:06:44,009 --> 00:06:46,000
Which means,
we need to stay low.
72
00:06:46,004 --> 00:06:48,015
In order to stay low
we need to act low,
73
00:06:48,019 --> 00:06:52,003
we need to get low,
we need to speak low.
74
00:06:52,007 --> 00:06:54,022
And you tossing around
your millions is gonna get us
75
00:06:54,025 --> 00:06:56,014
dug up in a New York minute, capiche?
76
00:06:56,018 --> 00:06:58,011
And frankly,
77
00:06:58,014 --> 00:07:00,019
I don’t care
if you don’t call me Mother.
78
00:07:00,023 --> 00:07:03,013
You can call me your momma
as far as I’m concerned.
79
00:07:03,017 --> 00:07:05,026
I don’t really give a shit.
Call me whatever you like.
80
00:07:06,000 --> 00:07:09,003
Just don’t call me late to
collect my share of the money.
81
00:07:24,026 --> 00:07:28,020
Well, here we are.
82
00:07:28,024 --> 00:07:30,003
How do I look?
83
00:07:30,007 --> 00:07:32,013
Like you should be crucified.
84
00:07:32,017 --> 00:07:34,028
Perfect.
85
00:07:57,011 --> 00:08:00,019
Forgive me, Father,
for I have sinned.
86
00:08:00,022 --> 00:08:03,010
Like, a lot.
87
00:08:03,014 --> 00:08:04,025
Every day.
88
00:08:06,009 --> 00:08:09,001
In fact, pretty constant.
89
00:08:11,028 --> 00:08:16,009
It’s been 21 years since
I was last in this confessional,
90
00:08:16,013 --> 00:08:19,008
and not a day goes by
that I don’t think about
91
00:08:19,012 --> 00:08:23,006
the deep penance
that you gave me.
92
00:08:23,009 --> 00:08:25,009
The way you showed me
forgiveness
93
00:08:25,013 --> 00:08:28,006
with your strong hands.
94
00:08:28,010 --> 00:08:31,006
Your spiritual touch.
95
00:08:33,003 --> 00:08:34,020
Mother?
96
00:08:40,012 --> 00:08:42,005
Hello, Father.
97
00:08:49,018 --> 00:08:53,027
Not a real nature lover, I see.
98
00:08:54,000 --> 00:08:57,004
Pretty easy to hunt things
that don’t hunt you back.
99
00:09:05,017 --> 00:09:08,012
So how are
the both of you doing?
100
00:09:10,020 --> 00:09:12,028
Well, apart from the fact
that you’ve injected us
101
00:09:13,002 --> 00:09:15,011
with a death sentence
and your wind-up doll gave us
102
00:09:15,015 --> 00:09:18,007
blended trees for breakfast,
we’re doing just dandy.
103
00:09:18,011 --> 00:09:20,000
Right, V?
104
00:09:20,004 --> 00:09:23,002
This is the most relaxing
resort I’ve ever been to.
105
00:09:23,006 --> 00:09:26,000
I appreciate your frustration.
106
00:09:26,004 --> 00:09:29,018
This is not the most ideal
condition to be working under,
107
00:09:29,021 --> 00:09:34,023
but given your volatility alone,
it seems to be the right one.
108
00:09:34,027 --> 00:09:37,002
Veronica ran from us once.
109
00:09:37,005 --> 00:09:38,024
We want to ensure
it doesn’t happen again
110
00:09:38,028 --> 00:09:40,003
until her debt is paid.
111
00:09:40,007 --> 00:09:42,012
Exactly, Isabelle.
This is my debt.
112
00:09:42,015 --> 00:09:44,023
This has nothing
to do with Roxie.
113
00:09:44,027 --> 00:09:46,024
I’ll do what you want.
Just make her healthy
114
00:09:46,028 --> 00:09:48,027
and let her leave.
Now.
115
00:09:50,023 --> 00:09:52,015
Well, that sounds fair.
116
00:09:54,005 --> 00:09:56,017
I’ll convince Marcus
to give you the antidote,
117
00:09:56,021 --> 00:09:58,020
and you can go right now,
118
00:09:58,023 --> 00:10:01,001
leaving Veronica alone
in this task.
119
00:10:01,005 --> 00:10:04,007
What would you like to do,
Roxie?
120
00:10:04,011 --> 00:10:06,024
Would you like to leave?
121
00:10:06,027 --> 00:10:09,023
And miss out
on the sunset cocktails
122
00:10:09,026 --> 00:10:12,015
and the delightful
turn down service?
123
00:10:12,019 --> 00:10:13,023
Not a chance.
124
00:10:15,016 --> 00:10:17,014
Very well, you’ve made your choice.
125
00:10:17,018 --> 00:10:19,015
And to ensure
your compliance, yes,
126
00:10:19,019 --> 00:10:23,017
Marcus has injected you both
with an explosive nanobot device
127
00:10:23,020 --> 00:10:26,011
created by an Eastern European
contact of his.
128
00:10:26,014 --> 00:10:28,003
In exactly...
129
00:10:28,007 --> 00:10:29,028
95.
130
00:10:30,002 --> 00:10:32,029
95 hours it will cause
your heart to stop.
131
00:10:33,003 --> 00:10:36,027
As it takes effect,
your blood will thin
132
00:10:37,001 --> 00:10:39,010
causing nose bleeds
and dizziness,
133
00:10:39,013 --> 00:10:43,026
but overall leaving you fit
for the challenge.
134
00:10:44,000 --> 00:10:46,014
There is an antidote
which corrupts the device,
135
00:10:46,017 --> 00:10:50,016
rendering it useless. But only
Marcus knows its location.
136
00:10:50,020 --> 00:10:54,026
Kill El Mariposa,
and it’s yours. You walk away.
137
00:10:55,000 --> 00:10:56,004
You do anything
138
00:10:56,008 --> 00:10:59,028
to harm Marcus,
myself or Matilda,
139
00:11:00,002 --> 00:11:02,015
then the clock runs down,
and you die.
140
00:11:03,029 --> 00:11:06,012
Now to business.
141
00:11:08,009 --> 00:11:11,007
El Mariposa runs one of the most
successful cartels
142
00:11:11,011 --> 00:11:13,023
in the Caribbean.
He’s an extremely wealthy,
143
00:11:13,027 --> 00:11:16,015
powerful and protected
individual,
144
00:11:16,018 --> 00:11:19,003
and we have no idea
what he looks like.
145
00:11:19,007 --> 00:11:21,020
Oh, well, that’s
a good start.
146
00:11:21,023 --> 00:11:24,016
Before she died,
Mia was able to describe
147
00:11:24,020 --> 00:11:26,014
one aspect
of the man who took her life.
148
00:11:27,029 --> 00:11:30,007
A tattoo similar to this.
149
00:11:30,011 --> 00:11:33,009
El Mariposa, the butterfly.
150
00:11:33,013 --> 00:11:35,008
He’s a chameleon
in his organization
151
00:11:35,011 --> 00:11:37,026
and has defied multiple
assassination attempts
152
00:11:38,000 --> 00:11:41,018
from rival cartels by being
invisible in plain sight.
153
00:11:41,022 --> 00:11:43,014
Now, this is the location
154
00:11:43,018 --> 00:11:45,013
of what we know to be
one of the cartel’s
155
00:11:45,017 --> 00:11:46,022
local distribution points.
156
00:11:46,025 --> 00:11:49,004
We want you to infiltrate
157
00:11:49,008 --> 00:11:51,026
and get any Intel that gets you
further up the chain.
158
00:11:51,029 --> 00:11:53,026
This is all you got?
159
00:11:53,029 --> 00:11:56,022
El Mariposa’sorganization
is like a snake.
160
00:11:56,026 --> 00:11:59,005
You wanna cut off the head,
you start at the tail.
161
00:11:59,008 --> 00:12:03,010
Ladies, good luck.
162
00:12:10,014 --> 00:12:11,029
Has she thought about
doing stand up?
163
00:12:12,002 --> 00:12:14,025
Why did you stay?
I wish you didn’t.
164
00:12:14,029 --> 00:12:17,028
Really? Why?
165
00:12:18,001 --> 00:12:21,003
You want all this to yourself?
Now you’re just being selfish.
166
00:12:25,002 --> 00:12:27,008
Partners?
167
00:12:34,026 --> 00:12:36,008
Sure, my wrist
Got a sick gauge
168
00:12:36,012 --> 00:12:38,007
And in my whip
Is a sick day
169
00:12:38,011 --> 00:12:40,005
Had the 7 series
For the sixth game
170
00:12:40,008 --> 00:12:42,007
All the right moves
Like my name was Hitchmane
171
00:12:42,011 --> 00:12:44,022
No time to get hitched
Playa, so I switched names
172
00:12:44,026 --> 00:12:47,002
Swervin’ in the burb
Watch me switch lanes
173
00:12:47,006 --> 00:12:48,020
And on and on...
174
00:12:48,024 --> 00:12:51,011
Ooh, that’s a stupidomove, man.
175
00:12:51,015 --> 00:12:53,015
Moving that one
would be like your life, bro.
176
00:12:53,019 --> 00:12:55,019
Crumbling
all around your feet.
177
00:13:02,016 --> 00:13:04,004
Ooh...
178
00:13:04,008 --> 00:13:06,015
Ahh...
179
00:13:06,019 --> 00:13:08,005
You see this piece right here?
180
00:13:08,009 --> 00:13:10,025
This piece is like
your life, bro.
181
00:13:10,029 --> 00:13:14,012
Small, insignificant.
182
00:13:14,016 --> 00:13:16,003
Just a building block...
183
00:13:18,026 --> 00:13:20,000
Unh!
184
00:13:20,003 --> 00:13:22,008
To my empire.
Ha, ha, ha.
185
00:13:24,011 --> 00:13:27,012
It’s nice to be out of that
madhouse you were raised in.
186
00:13:27,016 --> 00:13:30,000
So, what’s our play here?
187
00:13:32,004 --> 00:13:35,007
Ah, God,
that shit is getting so old.
188
00:13:35,011 --> 00:13:38,008
Ha. It works every time.
189
00:13:41,008 --> 00:13:43,020
Why did you run away
from the Walkers?
190
00:13:43,024 --> 00:13:45,027
I hated them,
simple as that.
191
00:13:46,000 --> 00:13:47,027
They made every decision
for me growing up
192
00:13:48,000 --> 00:13:50,005
until I finally
made one of my own.
193
00:13:50,009 --> 00:13:53,018
Plus, there might
have been a boy.
194
00:13:53,022 --> 00:13:56,003
Of course there was,
you little minx.
195
00:13:56,007 --> 00:13:57,022
Tell me more, details.
196
00:13:59,004 --> 00:14:02,007
Joshua, he was also
a Walker recruit.
197
00:14:02,011 --> 00:14:06,023
When we were 17, we were sent to
Israel for our final training.
198
00:14:06,027 --> 00:14:08,021
Why there?
199
00:14:08,025 --> 00:14:11,021
Marcus had a contact
deeply imbedded in the Mossad.
200
00:14:11,025 --> 00:14:16,001
We studied with him for 2 years,
and then we ran away and...
201
00:14:16,005 --> 00:14:17,024
We fell in love. Ha.
202
00:14:17,027 --> 00:14:19,029
At least we thought we did.
203
00:14:20,003 --> 00:14:22,008
We belonged to some
very powerful people
204
00:14:22,011 --> 00:14:24,000
who wanted us back.
205
00:14:24,004 --> 00:14:25,009
It was never gonna work.
206
00:14:25,013 --> 00:14:27,029
Aww, star-crossed lovers.
207
00:14:28,003 --> 00:14:29,028
Yep, something like that.
208
00:14:31,014 --> 00:14:34,024
Thing is, I didn’t
want to go back.
209
00:14:34,028 --> 00:14:37,002
Joshua was more fearful
of the repercussions,
210
00:14:37,006 --> 00:14:41,014
so as to not confuse him,
I left him.
211
00:14:43,009 --> 00:14:46,005
When I didn’t return, the
Walkers put a price on my head.
212
00:14:46,008 --> 00:14:49,028
If I wasn’t going back to them,
I was against them.
213
00:14:50,002 --> 00:14:54,002
They finally lifted the contract
on one condition.
214
00:14:54,006 --> 00:14:56,024
I had to pay them every dime
they would have got
215
00:14:56,027 --> 00:14:58,012
had they sold me.
216
00:14:58,016 --> 00:15:00,024
So a portion of everything
I earned went to them.
217
00:15:00,028 --> 00:15:03,015
I called it
my freedom tax.
218
00:15:05,006 --> 00:15:06,023
What happened to Joshua?
219
00:15:08,027 --> 00:15:10,017
I really don’t know.
220
00:15:10,020 --> 00:15:13,003
Ready?
Yeah.
221
00:15:13,007 --> 00:15:16,007
Blast, everybody movin’, man
Just groovin’
222
00:15:16,010 --> 00:15:18,006
This shit ain’t fair, man.
223
00:15:18,009 --> 00:15:20,001
It just ain’t.
224
00:15:20,004 --> 00:15:22,001
We work in
a goddamn pussy factory,
225
00:15:22,004 --> 00:15:24,027
and they expect us not to pet
them, stroke them, feed them?
226
00:15:25,001 --> 00:15:26,027
Whoa, whoa, whoa.
You’re right, you’re right,
227
00:15:27,001 --> 00:15:28,027
It ain’t fair, okay?
It ain’t fair.
228
00:15:29,001 --> 00:15:31,000
But you even talk to them,
229
00:15:31,003 --> 00:15:33,001
and the Boss will gonna
cut your little general
230
00:15:33,005 --> 00:15:35,016
and gonna feed it to you
with a side of plantains, okay?
231
00:15:35,020 --> 00:15:39,010
So, holmes, look,
but don’t touch.
232
00:15:39,014 --> 00:15:41,011
It’s a goddamn pussy museum.
233
00:15:41,015 --> 00:15:43,023
Makes a brother so horny.
234
00:15:43,026 --> 00:15:45,029
Whoa, whoa, whoa. Fuck.
235
00:15:49,006 --> 00:15:51,022
Go.
236
00:16:04,001 --> 00:16:05,024
Hola, nina bonita.
Hi.
237
00:16:05,028 --> 00:16:08,018
I’m like, so sorry to bother
you, but I can’t find my Bacon.
238
00:16:08,022 --> 00:16:10,018
And I’ve been calling like,
"Bacon, Bacon!"
239
00:16:10,022 --> 00:16:12,022
Whoa, whoa.
What is Bacon?
240
00:16:12,026 --> 00:16:15,010
Well, Bacon’s my dog.
And he like totally ran off.
241
00:16:15,014 --> 00:16:17,011
Hmm, big dog, huh?
Big angel.
242
00:16:17,015 --> 00:16:19,020
But a car backfired
and it spooked him,
243
00:16:19,024 --> 00:16:22,004
and I need to call my girlfriend
for help, but my cell died.
244
00:16:22,007 --> 00:16:24,004
Such a shame, huh?
Yeah, isn’t it?
245
00:16:24,008 --> 00:16:27,009
No.
Unh!
246
00:16:34,017 --> 00:16:37,012
Come on, Roxie,
what’s taking you so long?
247
00:16:37,015 --> 00:16:39,017
Would you look at this?
248
00:16:39,020 --> 00:16:42,018
Early Christmas.
249
00:16:42,022 --> 00:16:46,018
Santa just delivered us
a dumbass turista,
250
00:16:46,022 --> 00:16:48,021
right in our front door.
251
00:16:52,013 --> 00:16:55,018
Oh.
252
00:16:55,022 --> 00:16:57,002
I want you to be awake
253
00:16:57,006 --> 00:16:59,020
for everything that’s about
to happen to you.
254
00:16:59,024 --> 00:17:01,024
Can I get
some diet coke with that?
255
00:17:03,027 --> 00:17:05,029
Looks like we got ourselves
a little firecracker.
256
00:17:06,003 --> 00:17:07,020
Mm-hmm.
257
00:17:07,024 --> 00:17:12,014
What do you think, boys?
Should we take turns?
258
00:17:12,018 --> 00:17:14,005
Or should we go all at once?
259
00:17:14,009 --> 00:17:16,013
Um, actually, uh...
260
00:17:16,017 --> 00:17:17,028
C-Can we get rid of this?
261
00:17:18,002 --> 00:17:19,023
It’s like,
kind of killing the mood.
262
00:17:19,027 --> 00:17:22,002
I think I might just
fall in love with you.
263
00:17:22,006 --> 00:17:23,026
Oh, really?
264
00:17:23,029 --> 00:17:26,004
Because I already have
a really cute nickname for you.
265
00:17:26,008 --> 00:17:27,017
Oh, what’s that, baby?
266
00:17:27,021 --> 00:17:28,024
Shithead.
267
00:17:37,003 --> 00:17:38,015
Shit!
268
00:18:10,016 --> 00:18:12,010
God.
269
00:18:12,013 --> 00:18:14,010
What the hell happened?
I don’t know.
270
00:18:14,013 --> 00:18:16,018
Things got a little rapey.
271
00:18:16,022 --> 00:18:18,021
Does this mean we can
finally retire the shit bag?
272
00:18:18,025 --> 00:18:20,009
I guess.
273
00:18:23,025 --> 00:18:25,021
ROXIE:
Go, go, go, go.
274
00:18:41,027 --> 00:18:43,027
Damn it.
275
00:18:44,000 --> 00:18:45,013
Safety first.
276
00:18:45,017 --> 00:18:47,028
Really?
Really.
277
00:20:08,009 --> 00:20:09,022
Who do you work for?
278
00:20:09,026 --> 00:20:11,016
El-- El-- El...
279
00:20:11,019 --> 00:20:13,004
Oh, great.
We got a stutterer.
280
00:20:13,008 --> 00:20:14,016
El Mariposa?
281
00:20:14,019 --> 00:20:15,029
Is that what
you’re trying to say?
282
00:20:16,003 --> 00:20:17,020
Si. Si.
283
00:20:17,023 --> 00:20:19,003
Yes, that’s the sea.
284
00:20:19,007 --> 00:20:20,017
Tell me something
I don’t know.
285
00:20:20,021 --> 00:20:22,025
He’s saying yes.
286
00:20:22,028 --> 00:20:24,020
What does he look like?
How do we get to him?
287
00:20:24,023 --> 00:20:28,016
I don’t know. Nobody knows.
He’s a ghost.
288
00:20:28,020 --> 00:20:29,025
I just sell the drugs.
289
00:20:29,029 --> 00:20:32,012
Take money to...
290
00:20:32,016 --> 00:20:36,008
Who? Who do you
take the money to?
291
00:20:36,011 --> 00:20:39,005
Who do you take the money to?
292
00:20:39,009 --> 00:20:42,004
Arturo Felix.
293
00:20:47,027 --> 00:20:49,024
Oh, shit.
294
00:20:52,006 --> 00:20:55,024
Well, do you think Arturo Felix
could be El Mariposa?
295
00:20:55,028 --> 00:20:57,002
Let’s find out.
296
00:21:05,020 --> 00:21:08,001
Subs modded by
= J0rpp3 =
21584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.