All language subtitles for Chicago.PD.S12E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,186 --> 00:00:25,315 Oh, God. 2 00:00:25,917 --> 00:00:27,831 What? What's up? 3 00:00:27,950 --> 00:00:29,907 It's... 4 00:00:29,908 --> 00:00:31,256 What? 5 00:00:31,257 --> 00:00:33,563 I just got an email from Deputy Chief Reid. 6 00:00:33,564 --> 00:00:37,001 He wants me to write up a massive new 7 00:00:37,002 --> 00:00:39,308 OCD training program and then implement it 8 00:00:39,309 --> 00:00:40,483 by the end of next week. 9 00:00:40,484 --> 00:00:41,702 Wait, hold on. 10 00:00:41,703 --> 00:00:42,877 That's when our guest list is due. 11 00:00:42,878 --> 00:00:45,401 You send yours to the planner? 12 00:00:45,402 --> 00:00:47,185 No, no, no, not yet. 13 00:00:47,186 --> 00:00:50,450 It's something like 80 people already, give or take. 14 00:00:50,451 --> 00:00:51,755 Give or take? 15 00:00:51,756 --> 00:00:53,191 Who are you not inviting? 16 00:00:55,543 --> 00:00:57,587 Hi, Caeli. 17 00:00:57,588 --> 00:01:00,068 I'm sorry to hear that. 18 00:01:00,069 --> 00:01:02,505 No, sure, we got it. 19 00:01:02,506 --> 00:01:05,377 Feel better. 20 00:01:05,378 --> 00:01:07,945 All right, that was Caeli Waters. 21 00:01:07,946 --> 00:01:09,469 - Who's... - Mack's friend Brittney's mom. 22 00:01:09,470 --> 00:01:10,818 Yeah, yeah, no, I know. 23 00:01:10,819 --> 00:01:11,775 She's sick, so we are now covering 24 00:01:11,776 --> 00:01:13,516 dance class pickup duty. 25 00:01:13,517 --> 00:01:14,909 That woman cannot catch a break. 26 00:01:14,910 --> 00:01:17,389 She catches everything that Brittney brings home. 27 00:01:17,390 --> 00:01:18,739 Wait, hold on, what am I thinking? 28 00:01:18,740 --> 00:01:20,784 We gotta pick up Mack. You got this thing now. 29 00:01:20,785 --> 00:01:22,873 Who's gonna meet with the contractor about the roof? 30 00:01:22,874 --> 00:01:24,222 I thought that was tomorrow. 31 00:01:24,223 --> 00:01:26,529 No, I... I switched it. 32 00:01:26,530 --> 00:01:28,009 It's still leaking. I swear I told you. 33 00:01:28,010 --> 00:01:29,140 - You didn't tell me. - I swear to God, I told you. 34 00:01:29,141 --> 00:01:30,446 - You did not tell me. - I told you. 35 00:01:30,447 --> 00:01:31,578 You did not tell me. 36 00:01:31,579 --> 00:01:33,493 I'll call him. 37 00:01:33,494 --> 00:01:36,278 All right. I think that's right. 38 00:01:36,279 --> 00:01:37,540 Ah, I hate fractions. 39 00:01:37,541 --> 00:01:39,281 You're never gonna use this in real life. 40 00:01:39,282 --> 00:01:40,543 So why do I have to do them? 41 00:01:40,544 --> 00:01:42,023 Because it's on the test, bumblebee. 42 00:01:42,024 --> 00:01:42,806 You gotta pass the test. 43 00:01:42,807 --> 00:01:44,199 Hey, now, I see that. 44 00:01:44,200 --> 00:01:48,159 Hey, Mack, I'm starting to lose my patience here. 45 00:01:50,511 --> 00:01:52,076 This is Adam. 46 00:01:52,077 --> 00:01:55,297 Hey, Mike. 47 00:01:55,298 --> 00:01:56,603 Well, what's wrong with it? 48 00:01:58,823 --> 00:02:00,650 Okay, yeah, I understand. I'll talk to him. 49 00:02:00,651 --> 00:02:03,523 How's he doing today? 50 00:02:03,524 --> 00:02:04,959 Well, I appreciate it. 51 00:02:04,960 --> 00:02:06,351 I'll talk to you tomorrow. 52 00:02:06,352 --> 00:02:08,832 Okay. 53 00:02:08,833 --> 00:02:11,008 Dad's facility. He wants a new room. 54 00:02:11,009 --> 00:02:12,314 You got him the best room there. 55 00:02:12,315 --> 00:02:14,621 Yeah, well, he wants to be back in the room 56 00:02:14,622 --> 00:02:16,579 with a view of the palm trees. 57 00:02:16,580 --> 00:02:18,842 Oh, still thinks he's in Florida? 58 00:02:18,843 --> 00:02:20,452 I'll talk to him. 59 00:02:23,674 --> 00:02:25,022 What is that? What is that? 60 00:02:25,023 --> 00:02:26,589 I think it's Joey next door. 61 00:02:26,590 --> 00:02:28,112 He's practicing for his high school battle of the bands. 62 00:02:28,113 --> 00:02:29,984 You remember. - Oh, my God. 63 00:02:29,985 --> 00:02:31,768 I didn't even know battle of the bands was still a thing. 64 00:02:31,769 --> 00:02:33,770 Yeah, it's still a thing. He wants to win too. 65 00:02:33,771 --> 00:02:35,598 Remember his dad brought that bottle of wine by 66 00:02:35,599 --> 00:02:37,208 as a peace offering to make sure we didn't shut him down. 67 00:02:40,517 --> 00:02:42,605 This is unbelievable. 68 00:02:42,606 --> 00:02:45,826 I'm going to that diner down the block, 69 00:02:45,827 --> 00:02:47,175 and I'm gonna work there, okay? 70 00:02:47,176 --> 00:02:48,219 Okay. All right. 71 00:02:48,220 --> 00:02:49,830 Bring back pie. 72 00:02:49,831 --> 00:02:51,440 You want pie? - Yeah. 73 00:02:51,441 --> 00:02:52,921 Two pies. 74 00:03:59,727 --> 00:04:00,857 Thank you. 75 00:04:00,858 --> 00:04:01,858 More where that came from. 76 00:04:01,859 --> 00:04:03,077 Just give me a shout. 77 00:04:03,078 --> 00:04:04,992 Yeah. 78 00:04:04,993 --> 00:04:07,037 Look, I know that's your baby, but she'll be fine. 79 00:04:07,038 --> 00:04:08,604 We raised her better than that. 80 00:04:08,605 --> 00:04:10,084 Kelly, come on. 81 00:04:10,085 --> 00:04:11,172 - I'm just saying... - Coffee, no milk. 82 00:04:11,173 --> 00:04:12,564 She used to call more often. 83 00:04:12,565 --> 00:04:13,870 - Coming right up. - It's normal. 84 00:04:13,871 --> 00:04:16,264 She's growing up. 85 00:04:21,009 --> 00:04:23,488 All right. You finished? 86 00:04:23,489 --> 00:04:26,230 What? Yeah, yeah. 87 00:04:26,231 --> 00:04:27,754 I'll keep that. - All right, no problem. 88 00:04:27,755 --> 00:04:29,060 Thanks. 89 00:04:34,457 --> 00:04:36,806 These mushrooms taste like cat litter. 90 00:04:36,807 --> 00:04:37,764 I'll get you another one. 91 00:04:37,765 --> 00:04:38,982 It's fine. 92 00:04:38,983 --> 00:04:40,505 The problem is, you don't like it, Neal. 93 00:04:40,506 --> 00:04:41,593 You never liked it. 94 00:04:41,594 --> 00:04:42,769 It's not your order. 95 00:04:42,770 --> 00:04:44,379 Could I get another coffee, please? 96 00:04:44,380 --> 00:04:45,946 - Yeah, coming right up. - Yeah, thanks. 97 00:05:24,768 --> 00:05:26,029 Oh, thanks. 98 00:05:26,030 --> 00:05:27,770 You need any more, just shout. 99 00:05:37,520 --> 00:05:40,741 It's not a goddamn L. Plenty of room. 100 00:05:42,438 --> 00:05:44,265 Excuse me. 101 00:05:44,266 --> 00:05:45,875 Excuse me. 102 00:05:45,876 --> 00:05:48,182 Do you have an extra pen I could borrow? 103 00:05:48,183 --> 00:05:51,402 Oh, um... 104 00:05:51,403 --> 00:05:52,577 yeah, I do. 105 00:05:52,578 --> 00:05:53,970 I do. 106 00:05:53,971 --> 00:05:56,756 Are you studying too? 107 00:05:56,757 --> 00:05:58,888 No, I'm police, Chicago PD. 108 00:05:58,889 --> 00:06:00,890 Oh, nice. 109 00:06:00,891 --> 00:06:02,413 Yeah. What about you? 110 00:06:02,414 --> 00:06:03,850 What are you studying? 111 00:06:03,851 --> 00:06:05,199 Ancient history. 112 00:06:05,200 --> 00:06:07,462 I know, it's a useless major, right? 113 00:06:07,463 --> 00:06:09,420 But I'm obsessed. 114 00:06:09,421 --> 00:06:10,421 Good for you. 115 00:06:13,643 --> 00:06:15,600 Okay. 116 00:06:15,601 --> 00:06:17,385 Special order. 117 00:06:35,056 --> 00:06:37,622 For the birthday girl. 118 00:06:44,630 --> 00:06:46,849 All right. Finished? 119 00:06:46,850 --> 00:06:48,633 - Yeah, thank you. - Of course. 120 00:06:58,688 --> 00:07:00,558 Hey. Just one more day. 121 00:07:00,559 --> 00:07:02,299 That's not how it works. 122 00:07:02,300 --> 00:07:04,127 All right? No one gets out clean and easy. 123 00:07:04,128 --> 00:07:06,521 Hey, keep your voice down. 124 00:07:06,522 --> 00:07:08,044 Hey, this is Detective Kim Burgess. 125 00:07:08,045 --> 00:07:12,222 I'm looking for some clarity on House Bill 2249. 126 00:07:12,223 --> 00:07:14,877 Yes, I know how late it is. 127 00:07:14,878 --> 00:07:17,445 That's okay. I can wait. 128 00:07:21,624 --> 00:07:22,624 All right. 129 00:07:22,625 --> 00:07:24,453 Great. 130 00:07:26,977 --> 00:07:28,412 Run! 131 00:07:28,413 --> 00:07:30,153 What's going on? Wait, what's going on? 132 00:07:30,154 --> 00:07:31,720 Someone just shot up the diner! 133 00:07:36,030 --> 00:07:37,857 This is off-duty detective Kim Burgess, 134 00:07:37,858 --> 00:07:39,946 badge number 22963, Intelligence. 135 00:07:39,947 --> 00:07:41,382 I have a civilian claiming the diner 136 00:07:41,383 --> 00:07:43,471 on Cermak and Lowe has been shot up. 137 00:07:43,472 --> 00:07:44,907 Approaching on foot. 138 00:07:44,908 --> 00:07:48,563 I'm staying on the line. 139 00:08:10,803 --> 00:08:13,327 Call's bona fide. 140 00:08:13,328 --> 00:08:16,331 I'm entering the premises. 141 00:10:16,396 --> 00:10:18,615 Kim? 142 00:10:18,616 --> 00:10:22,097 Five DOAs, all 9-millimeter GSWs. 143 00:10:22,098 --> 00:10:24,012 Lots of shell casings. 144 00:10:24,013 --> 00:10:27,841 Techs found a .45 and a shell that fell under the table. 145 00:10:27,842 --> 00:10:30,279 Best guess, one of the victims tried to fire at the shooter, 146 00:10:30,280 --> 00:10:32,542 but none of them have tested positive 147 00:10:32,543 --> 00:10:34,544 for gunshot residue yet, so. 148 00:10:34,545 --> 00:10:36,546 - Cameras? - No. 149 00:10:36,547 --> 00:10:38,243 But it doesn't look like a robbery. 150 00:10:38,244 --> 00:10:39,853 The cash register is still full, 151 00:10:39,854 --> 00:10:42,639 and none of their pockets were rabbited. 152 00:10:42,640 --> 00:10:44,815 Wallets are all still here. 153 00:10:44,816 --> 00:10:46,034 Hmm. 154 00:10:46,035 --> 00:10:49,385 There's no close contact wounds, but... 155 00:10:49,386 --> 00:10:51,430 several of them had their hands out in front of them, 156 00:10:51,431 --> 00:10:54,346 like they were trying to reason or beg. 157 00:10:54,347 --> 00:10:56,087 I don't know. 158 00:10:56,088 --> 00:10:57,523 You caught it? 159 00:10:57,524 --> 00:10:59,003 Yeah. 160 00:10:59,004 --> 00:11:00,962 I've been coming here a lot. The house has been busy. 161 00:11:00,963 --> 00:11:02,050 Mm. 162 00:11:02,051 --> 00:11:03,834 It's been a quiet place to work. 163 00:11:03,835 --> 00:11:05,010 Huh. 164 00:11:07,752 --> 00:11:09,144 Sarge, the only witness we have 165 00:11:09,145 --> 00:11:11,755 is the pedestrian that ran into Burgess. 166 00:11:11,756 --> 00:11:13,061 Said he didn't hear the shots. 167 00:11:13,062 --> 00:11:14,497 He just looked inside, saw what was going on, 168 00:11:14,498 --> 00:11:15,977 and ran off like hell. 169 00:11:15,978 --> 00:11:18,196 Let's clear him just in case. 170 00:11:18,197 --> 00:11:19,415 Yes, sir. It's in the works. 171 00:11:19,416 --> 00:11:20,590 Okay, good. 172 00:11:20,591 --> 00:11:22,461 So check PODs, cams, 173 00:11:22,462 --> 00:11:24,681 and do a deep dive into every victim. 174 00:11:24,682 --> 00:11:26,074 Look, if this wasn't a robbery, 175 00:11:26,075 --> 00:11:27,945 that means one of the victims was the target. 176 00:11:27,946 --> 00:11:30,730 We get the why, we'll find the who. 177 00:11:30,731 --> 00:11:31,775 - Sir. - Get your hands off me. 178 00:11:31,776 --> 00:11:33,255 Sir, I need you to step back. 179 00:11:33,256 --> 00:11:34,952 - Hell is going on? - Sir, I need you to step back. 180 00:11:34,953 --> 00:11:36,867 - Where's my wife? - Sir! Step back! 181 00:11:36,868 --> 00:11:39,087 Sir, are you Marge's husband? 182 00:11:39,088 --> 00:11:42,046 - Yeah. - Okay, I'm Detective Burgess. 183 00:11:42,047 --> 00:11:44,092 Marge was shot, and she didn't make it. 184 00:11:44,093 --> 00:11:45,745 - Oh, my God. - I'm gonna do everything I can 185 00:11:45,746 --> 00:11:46,877 to find out what happened, okay? 186 00:11:46,878 --> 00:11:48,661 - Please. Please. - Sir. 187 00:11:48,662 --> 00:11:50,315 Sir, okay, sir, listen to my voice. 188 00:11:50,316 --> 00:11:51,621 - Please. - I know. Calm down. 189 00:11:51,622 --> 00:11:53,318 Please, Detective. Please. Please. 190 00:11:53,319 --> 00:11:54,754 That's my wife. 191 00:11:54,755 --> 00:11:57,148 Please, Detective, please. 192 00:11:57,149 --> 00:11:59,150 That's my wife. 193 00:11:59,151 --> 00:12:00,760 Please. 194 00:12:00,761 --> 00:12:03,285 Please, Detective. 195 00:12:03,286 --> 00:12:05,504 Please. 196 00:12:05,505 --> 00:12:09,117 All right, Sarge, we've been digging into the victims... 197 00:12:09,118 --> 00:12:10,683 all walks of life, all different reasons 198 00:12:10,684 --> 00:12:12,294 how they ended up at the diner. 199 00:12:12,295 --> 00:12:14,557 Any of them could have had a target on their back, 200 00:12:14,558 --> 00:12:17,429 but we don't know the why or the who yet. 201 00:12:17,430 --> 00:12:18,822 So I'ma start with the employees. 202 00:12:18,823 --> 00:12:20,084 This is Rodney Chambers. 203 00:12:20,085 --> 00:12:21,259 He was the cook. 204 00:12:21,260 --> 00:12:23,479 Recent graduate from the Art Institute... 205 00:12:23,480 --> 00:12:25,089 no sheet, nothing suspicious. 206 00:12:25,090 --> 00:12:27,222 He has a lot of fans on social media. 207 00:12:27,223 --> 00:12:29,006 Just a guy living his dream. 208 00:12:29,007 --> 00:12:30,747 - Okay. - This is Sam Lugo. 209 00:12:30,748 --> 00:12:31,835 He was the busboy. 210 00:12:31,836 --> 00:12:33,097 Venezuelan immigrant. 211 00:12:33,098 --> 00:12:35,360 He worked two other jobs just to pay the rent. 212 00:12:35,361 --> 00:12:36,840 He doesn't have a sheet either. 213 00:12:36,841 --> 00:12:38,581 His mom knew he was exhausted, 214 00:12:38,582 --> 00:12:41,192 actually asked him to call in sick. 215 00:12:41,193 --> 00:12:42,367 Kiana? 216 00:12:42,368 --> 00:12:44,630 The final employee is Marge Kaminski. 217 00:12:44,631 --> 00:12:46,719 Night manager and waitress. 218 00:12:46,720 --> 00:12:49,113 She has worked at that diner for over 20 years. 219 00:12:49,114 --> 00:12:51,768 She would pick up double shifts just to make their mortgage. 220 00:12:51,769 --> 00:12:53,813 And she's clean too. No priors. 221 00:12:53,814 --> 00:12:56,120 And this is Gabriel Basco. 222 00:12:56,121 --> 00:12:57,556 Now, he has a sheet. 223 00:12:57,557 --> 00:12:59,950 He ran with a crew called the Puentes, 224 00:12:59,951 --> 00:13:01,908 and he did a two-year stint in Stateville for distro, 225 00:13:01,909 --> 00:13:03,867 got out in '19, but seems like he stayed 226 00:13:03,868 --> 00:13:05,216 on the straight and narrow. 227 00:13:05,217 --> 00:13:07,000 His PO said that he checked in like clockwork, 228 00:13:07,001 --> 00:13:08,785 got a job with Streets and San. 229 00:13:08,786 --> 00:13:12,528 And this is our youngest victim, Kristine Day. 230 00:13:12,529 --> 00:13:13,790 She went by Krissy. 231 00:13:13,791 --> 00:13:15,879 DePaul University student. 232 00:13:15,880 --> 00:13:18,664 She's an out-of-stater from Ohio, lived in the dorms, 233 00:13:18,665 --> 00:13:19,883 straight As. 234 00:13:19,884 --> 00:13:21,581 She was studying ancient history. 235 00:13:22,974 --> 00:13:25,062 I talked to her a few times. 236 00:13:25,063 --> 00:13:29,327 Same with Marge, same with Sam, and they all seemed nice. 237 00:13:29,328 --> 00:13:31,068 Nothing suspicious. 238 00:13:31,069 --> 00:13:32,287 Hmm. 239 00:13:32,288 --> 00:13:34,724 You cross with either Basco or Chambers? 240 00:13:34,725 --> 00:13:37,118 No, no. They were just always there. 241 00:13:37,119 --> 00:13:39,729 There was a couple other regulars that came and went. 242 00:13:39,730 --> 00:13:42,210 Anybody stand out? 243 00:13:42,211 --> 00:13:43,733 There was a guy named... 244 00:13:43,734 --> 00:13:45,082 guy named Neal, I think. 245 00:13:45,083 --> 00:13:47,171 He was... I mean, he complained a lot, 246 00:13:47,172 --> 00:13:48,564 but Marge knew how to handle him. 247 00:13:48,565 --> 00:13:50,218 He seemed harmless. 248 00:13:50,219 --> 00:13:51,349 Anything else jump out? 249 00:13:51,350 --> 00:13:53,090 To warrant mass murder? No. 250 00:13:53,091 --> 00:13:54,744 All right, I got something. 251 00:13:54,745 --> 00:13:57,399 OCD lab got into Gabriel Basco's phone. 252 00:13:57,400 --> 00:13:59,401 It's been receiving threatening texts from a burner 253 00:13:59,402 --> 00:14:01,272 with no subscriber profile. 254 00:14:01,273 --> 00:14:03,187 "Puentes don't forget. 255 00:14:03,188 --> 00:14:04,884 Pay up or die." 256 00:14:04,885 --> 00:14:08,801 And every time Basco was pinched, he was carrying a .45. 257 00:14:08,802 --> 00:14:10,847 Caliber of choice. 258 00:14:10,848 --> 00:14:14,198 So Basco owed somebody from his former crew, 259 00:14:14,199 --> 00:14:15,721 obviously didn't pay up. 260 00:14:15,722 --> 00:14:18,463 Whoever that somebody is pulled up to the diner, 261 00:14:18,464 --> 00:14:21,510 won a shoot-out with Basco, and killed the witnesses. 262 00:14:21,511 --> 00:14:22,772 Run it. 263 00:14:22,773 --> 00:14:24,688 Find me who that someone is. 264 00:14:28,735 --> 00:14:32,347 Nah, man, I got nothing on this burner that texted Basco. 265 00:14:32,348 --> 00:14:34,131 Well, place of purchase? 266 00:14:34,132 --> 00:14:36,612 It was a small drugstore, so no cams. 267 00:14:36,613 --> 00:14:39,223 There's no digital footprint, no other texts of note. 268 00:14:39,224 --> 00:14:40,485 Hardly any calls. 269 00:14:40,486 --> 00:14:42,139 Phone's been off since the murders. 270 00:14:42,140 --> 00:14:45,229 Well, let me go talk to somebody in the Gang Unit. 271 00:14:45,230 --> 00:14:46,361 They might have a lead on an enforcer 272 00:14:46,362 --> 00:14:48,406 that could have made this hit. - Mm. 273 00:14:48,407 --> 00:14:50,452 And I'll call Stateville, run Basco's cellies. 274 00:14:50,453 --> 00:14:52,845 - Okay, good. - All right, what do you need? 275 00:14:52,846 --> 00:14:55,587 To work this case, that's all I need. 276 00:14:55,588 --> 00:14:57,067 All right. 277 00:14:57,068 --> 00:14:59,809 What else do you remember about Basco? 278 00:14:59,810 --> 00:15:00,984 Was he always alone? 279 00:15:00,985 --> 00:15:03,116 I don't know, maybe. 280 00:15:03,117 --> 00:15:04,335 I was compartmentalizing, Adam. 281 00:15:04,336 --> 00:15:05,858 I was focusing on the work for Reid, 282 00:15:05,859 --> 00:15:07,383 so I wasn't really paying attention. 283 00:15:09,211 --> 00:15:10,559 I didn't notice anything because I 284 00:15:10,560 --> 00:15:12,865 turned my cop brain off. 285 00:15:12,866 --> 00:15:14,258 You couldn't do that if you tried. 286 00:15:14,259 --> 00:15:15,955 - I did. - Kim. 287 00:15:15,956 --> 00:15:17,566 - I did. - All right, come on. 288 00:15:17,567 --> 00:15:19,132 I'm not going home. 289 00:15:19,133 --> 00:15:22,745 That's not where we're going. Come on, I got an idea. 290 00:15:22,746 --> 00:15:24,442 Okay. 291 00:15:29,840 --> 00:15:31,623 Hey, Officer. 292 00:15:31,624 --> 00:15:33,321 Thanks. 293 00:15:33,322 --> 00:15:35,801 Hey, you guys mind giving us the scene for a sec? 294 00:15:35,802 --> 00:15:37,935 Thanks. 295 00:15:40,851 --> 00:15:41,938 You noticed a lot, Kim. 296 00:15:41,939 --> 00:15:43,418 I guarantee it. 297 00:15:43,419 --> 00:15:45,681 You just have to remember. 298 00:15:48,775 --> 00:15:50,776 All right, so you sat here every night? 299 00:15:51,311 --> 00:15:53,822 - Yup. - All right. And Basco? 300 00:16:01,398 --> 00:16:03,573 He sat in the same booth, too, right there. 301 00:16:03,598 --> 00:16:04,642 All right, good. 302 00:16:04,767 --> 00:16:05,984 Okay, what else? 303 00:16:06,009 --> 00:16:08,010 Any smells? 304 00:16:08,035 --> 00:16:09,862 The guy a smoker? 305 00:16:16,890 --> 00:16:18,761 He was on his phone a lot. 306 00:16:19,293 --> 00:16:21,424 Okay. Was he always alone? 307 00:16:22,226 --> 00:16:22,904 I d... 308 00:16:22,905 --> 00:16:24,140 You're sitting there. You're working. 309 00:16:24,165 --> 00:16:26,253 They bring you a new cup of coffee, so you look up. 310 00:16:26,397 --> 00:16:29,007 You see Basco over there on his phone. 311 00:16:29,064 --> 00:16:31,283 Just separate the nights, okay? 312 00:16:31,284 --> 00:16:33,286 Was he wearing the same jacket? 313 00:16:35,810 --> 00:16:38,290 No. 314 00:16:38,291 --> 00:16:41,250 He was wearing a leather jacket one of the nights. 315 00:16:43,034 --> 00:16:44,426 And he was with someone. 316 00:16:44,427 --> 00:16:47,168 Hey, just one more day. 317 00:16:47,169 --> 00:16:49,257 That's not how it works. 318 00:16:49,258 --> 00:16:51,477 All right? No one gets out clean and easy. 319 00:16:51,478 --> 00:16:54,828 Hey, keep your voice down. 320 00:16:54,829 --> 00:16:57,700 Okay. 321 00:16:57,701 --> 00:16:59,093 I don't think this guy was happy. 322 00:16:59,094 --> 00:17:00,268 They were arguing. 323 00:17:00,269 --> 00:17:01,661 What'd the guy look like? 324 00:17:04,012 --> 00:17:09,190 20s, Latino, very tall. 325 00:17:09,191 --> 00:17:11,801 I glanced up at the plates. 326 00:17:11,802 --> 00:17:14,021 Yeah, yeah, yeah, yeah, I remember that now, Disco Bob. 327 00:17:14,022 --> 00:17:16,023 - What? - DB, Disco Bob. 328 00:17:16,024 --> 00:17:18,547 I remember thinking of your dad because those were 329 00:17:18,548 --> 00:17:20,027 the letters on the plates. 330 00:17:20,028 --> 00:17:22,725 Okay, so... so this guy who was arguing with Basco, 331 00:17:22,726 --> 00:17:25,162 he walked out, 332 00:17:25,163 --> 00:17:28,383 he got into a dark car, 333 00:17:28,384 --> 00:17:32,648 and "DB" were on the plate. 334 00:17:32,649 --> 00:17:34,650 This is from a hardware store on South Parnell. 335 00:17:34,651 --> 00:17:36,652 It's two blocks from the diner. Third night in a row. 336 00:17:36,653 --> 00:17:38,175 There's no car flagged with a DB. 337 00:17:38,176 --> 00:17:39,525 Okay, so he went the other way. 338 00:17:39,526 --> 00:17:41,004 You got anything, Kev? - I'm working it. 339 00:17:41,005 --> 00:17:42,136 I'm working it. 340 00:17:42,137 --> 00:17:43,659 I got a 7-Eleven on West 43rd Street, 341 00:17:43,660 --> 00:17:44,921 but the cameras ain't clear enough 342 00:17:44,922 --> 00:17:46,314 for me to see the traffic. 343 00:17:46,315 --> 00:17:47,663 Lauridsen Park, did they send you anything yet? 344 00:17:47,664 --> 00:17:48,882 They claim they have, but my inbox is empty. 345 00:17:48,883 --> 00:17:51,406 Hold up. Bus cam turning onto Parnell. 346 00:17:51,407 --> 00:17:54,322 Four nights ago, 10:17 p.m. 347 00:17:54,323 --> 00:17:56,324 Black Jeep. Kim, you ready? 348 00:17:56,325 --> 00:18:00,894 - Go. - 6, David, Boy, 8, 5, King. 349 00:18:00,895 --> 00:18:02,330 I got a hit. I got a hit. 350 00:18:02,331 --> 00:18:03,984 Car belongs to a Jose Garcia, index member 351 00:18:03,985 --> 00:18:06,465 of the Puentes gang with a long sheet. 352 00:18:06,466 --> 00:18:08,075 That's not how it works. 353 00:18:08,076 --> 00:18:10,120 All right? No one gets out clean and easy. 354 00:18:10,121 --> 00:18:12,558 Hey, keep your voice down. 355 00:18:12,559 --> 00:18:16,170 Just handle it, and we can all be done, all right? 356 00:18:20,915 --> 00:18:23,395 I think that's him. 357 00:18:23,396 --> 00:18:25,222 He was the guy I was telling you about 358 00:18:25,223 --> 00:18:26,746 who was arguing with Basco. 359 00:18:26,747 --> 00:18:28,182 He could have sent those texts. 360 00:18:28,183 --> 00:18:30,271 That's motive. 361 00:18:30,272 --> 00:18:31,925 He's got two prior delivery busts 362 00:18:31,926 --> 00:18:33,970 and a DUI pinch a month ago, missed a court appearance. 363 00:18:33,971 --> 00:18:35,363 He's got an active bench warrant on him. 364 00:18:35,364 --> 00:18:38,801 - Scoop his ass up right now. - Let's go. 365 00:18:43,894 --> 00:18:46,287 Do a drive-by first. Check to see if he's home. 366 00:18:46,288 --> 00:18:49,508 Copy you. 367 00:18:49,509 --> 00:18:51,205 Whoa, whoa, whoa, we got movement. 368 00:18:51,206 --> 00:18:52,467 He's outside. 369 00:18:52,468 --> 00:18:53,381 Well, don't let him go mobile. 370 00:18:53,382 --> 00:18:54,730 Jam him in. 371 00:18:54,731 --> 00:18:56,776 Copy that. He's coming your way. 372 00:19:06,047 --> 00:19:09,049 Out of the car! Hands where I can see them! 373 00:19:09,050 --> 00:19:10,398 Show me your hands! 374 00:19:14,969 --> 00:19:17,536 Get out of the car! 375 00:19:18,712 --> 00:19:20,147 He wants to see our badges. 376 00:19:21,236 --> 00:19:22,715 Hey, hey, hey. 377 00:19:22,716 --> 00:19:24,107 - Mira. - Look, look, look. 378 00:19:24,108 --> 00:19:26,458 - You see? - Look. 379 00:19:35,903 --> 00:19:38,078 I got him. Turn your ass around. 380 00:19:38,079 --> 00:19:39,296 Huh? 381 00:19:39,297 --> 00:19:40,776 Hell is wrong with you? 382 00:19:51,875 --> 00:19:54,355 And I know you speak English, Garcia. 383 00:19:54,356 --> 00:19:55,965 I found this in your trunk. 384 00:19:55,966 --> 00:19:57,793 It's a match for the burner that sent Gabriel Basco 385 00:19:57,794 --> 00:19:59,969 threatening texts in English. 386 00:19:59,970 --> 00:20:01,449 "Pay up or die." 387 00:20:01,450 --> 00:20:02,885 You remember sending those? 388 00:20:02,886 --> 00:20:04,452 And now Basco and four other innocent people 389 00:20:04,453 --> 00:20:06,672 are all dead, massacred in a diner. 390 00:20:06,673 --> 00:20:08,108 What? 391 00:20:08,109 --> 00:20:09,326 No, no, you think I had something to do with that? 392 00:20:09,327 --> 00:20:10,632 I think you had something to do with it. 393 00:20:10,633 --> 00:20:12,112 - No, I didn't. - You did. 394 00:20:12,113 --> 00:20:13,505 You went there the night before the murders. 395 00:20:13,506 --> 00:20:15,420 You confronted Basco in person. 396 00:20:15,421 --> 00:20:17,247 "Pay up or die." But he didn't pay, did he? 397 00:20:17,248 --> 00:20:18,466 So you went back the next night. 398 00:20:18,467 --> 00:20:19,641 You went back. - No, no, no. 399 00:20:19,642 --> 00:20:20,990 Slow down, all right? He paid. 400 00:20:20,991 --> 00:20:22,775 He paid up. Look, I didn't kill anyone. 401 00:20:22,776 --> 00:20:24,472 Oh, yeah? Where were you that night? 402 00:20:24,473 --> 00:20:26,169 Look, I... I took my girlfriend 403 00:20:26,170 --> 00:20:28,955 out to dinner with the 2 Gs Basco finally gave me. 404 00:20:28,956 --> 00:20:31,087 I was on the other side of town at Adalina's. 405 00:20:31,088 --> 00:20:32,349 Look, there's cameras all over that place. 406 00:20:32,350 --> 00:20:33,917 You can check it. 407 00:20:42,448 --> 00:20:44,840 Does Basco owe anybody else money? 408 00:20:44,841 --> 00:20:46,407 I doubt it. 409 00:20:46,408 --> 00:20:48,017 Look, he's not running anymore. You didn't notice that? 410 00:20:48,018 --> 00:20:49,410 Dude's clean. 411 00:20:49,411 --> 00:20:51,456 That stuff he owed me, that's from two years ago. 412 00:20:51,457 --> 00:20:53,283 All right? You're looking at the wrong guy. 413 00:20:53,284 --> 00:20:54,895 Yeah? What makes you say that? 414 00:20:57,245 --> 00:20:59,376 That same night, I saw a dude in a car 415 00:20:59,377 --> 00:21:00,813 holding a piece in the dark. 416 00:21:00,814 --> 00:21:02,336 What? 417 00:21:02,337 --> 00:21:04,686 He was staring at the diner, mumbling and cursing. 418 00:21:04,687 --> 00:21:06,514 Look, that's what I remember. 419 00:21:08,909 --> 00:21:10,807 He should be the one here, not me. 420 00:21:11,255 --> 00:21:13,284 What'd that guy look like? 421 00:21:13,461 --> 00:21:15,586 Adam ran Garcia's alibi. It checks out. 422 00:21:15,611 --> 00:21:16,872 He's not the shooter. 423 00:21:16,873 --> 00:21:18,874 But he may be our best witness. 424 00:21:18,875 --> 00:21:21,573 Garcia saw a man holding a gun in a dark sedan 425 00:21:21,574 --> 00:21:23,270 staring at the diner. 426 00:21:23,271 --> 00:21:26,535 His description matches one of the regulars, a guy named Neal. 427 00:21:28,537 --> 00:21:30,538 A rat wouldn't drink from this cup. 428 00:21:30,539 --> 00:21:32,148 I don't know his last name, 429 00:21:32,149 --> 00:21:33,541 but he was always sitting at the counter 430 00:21:33,542 --> 00:21:35,282 and bitching about the service. 431 00:21:35,283 --> 00:21:36,588 But he wasn't one of the victims. 432 00:21:36,589 --> 00:21:40,070 This could explain why, if he's our shooter. 433 00:21:41,700 --> 00:21:43,791 I talked to everybody that worked at that diner. 434 00:21:43,816 --> 00:21:46,221 Nobody knows Neal's last name. - Credit card receipts? 435 00:21:46,239 --> 00:21:47,588 Seems like he always used cash. 436 00:21:47,589 --> 00:21:48,719 What about his car? 437 00:21:48,720 --> 00:21:50,286 Still digging through cams, 438 00:21:50,287 --> 00:21:51,983 but there's plenty of dark ways to and from that diner. 439 00:21:51,984 --> 00:21:53,942 I'm still waiting for a cell tower dump. 440 00:21:53,943 --> 00:21:56,510 We could get lucky. - This is our guy. 441 00:21:56,511 --> 00:21:57,946 I mean, he was a regular. 442 00:21:57,947 --> 00:21:59,295 He was always there during Marge's shift. 443 00:21:59,296 --> 00:22:01,428 He sat outside. He cased that place. 444 00:22:01,453 --> 00:22:02,813 Okay, so keep digging. 445 00:22:02,838 --> 00:22:03,734 Let's get an ID. 446 00:22:03,735 --> 00:22:05,780 Yeah. 447 00:22:08,604 --> 00:22:09,782 - Kim. - Yeah. 448 00:22:09,807 --> 00:22:10,524 I gotta go check on my dad. 449 00:22:10,525 --> 00:22:11,213 That's fine. 450 00:22:11,238 --> 00:22:13,717 Kiana, you wanna come with me? - Sure. 451 00:22:40,830 --> 00:22:44,383 You see this guy Neal on his phone much? 452 00:22:44,877 --> 00:22:45,733 No. 453 00:22:45,734 --> 00:22:47,604 No, I only ever saw him writing in a notebook 454 00:22:47,605 --> 00:22:49,171 or bitching at Marge. 455 00:22:49,172 --> 00:22:51,652 I don't even think I saw him with a phone. 456 00:22:51,653 --> 00:22:52,653 Mm. 457 00:23:09,148 --> 00:23:12,629 Maybe Neal didn't have many people depending on him. 458 00:23:12,630 --> 00:23:14,892 Maybe didn't wanna be reached. 459 00:23:14,893 --> 00:23:16,154 Yeah. 460 00:23:16,155 --> 00:23:18,069 That doesn't help us. 461 00:23:18,070 --> 00:23:20,028 No, it doesn't. 462 00:23:24,120 --> 00:23:27,296 A rat wouldn't drink from this cup. 463 00:23:27,297 --> 00:23:30,473 You're in just as good a mood as me tonight, Neal. 464 00:23:38,438 --> 00:23:42,486 It's not a goddamn L. Plenty of room. 465 00:23:55,455 --> 00:23:57,848 These mushrooms taste like cat litter. 466 00:24:11,646 --> 00:24:14,343 - Kiana. - Mm? 467 00:24:14,344 --> 00:24:15,954 Come on. 468 00:24:30,012 --> 00:24:31,448 What? 469 00:24:34,669 --> 00:24:36,365 This was Neal's. 470 00:24:36,366 --> 00:24:37,671 He always put it on his omelet. 471 00:24:37,672 --> 00:24:39,978 He was here the night of the shooting. 472 00:24:45,680 --> 00:24:47,332 Hey, Kim. 473 00:24:47,333 --> 00:24:49,160 Yeah? 474 00:24:49,161 --> 00:24:52,642 We ID'd this spatter as from Krissy. 475 00:24:52,643 --> 00:24:54,644 But if Neal was here... 476 00:24:54,645 --> 00:24:57,647 The blood could have been from him. 477 00:24:57,648 --> 00:24:58,909 Right. 478 00:24:58,910 --> 00:25:02,304 He opens fire. 479 00:25:02,305 --> 00:25:05,655 He gets shot by Basco. 480 00:25:05,656 --> 00:25:07,352 Fled out the door. 481 00:25:07,353 --> 00:25:08,616 Right. 482 00:25:10,879 --> 00:25:12,184 Burgess. 483 00:25:13,708 --> 00:25:16,492 Send that to me right now. 484 00:25:16,493 --> 00:25:18,712 Yeah. Okay. 485 00:25:18,713 --> 00:25:20,366 Yeah, that's right. 486 00:25:22,455 --> 00:25:23,674 Thank you. 487 00:25:26,721 --> 00:25:27,546 Kim? 488 00:25:27,547 --> 00:25:29,157 - We found him. - Neal? 489 00:25:29,158 --> 00:25:30,680 Yeah, he was there the night of the shooting, 490 00:25:30,681 --> 00:25:32,769 and he was shot. - Well, how do we know? 491 00:25:32,770 --> 00:25:34,815 Well, the blood drops on the ground had corrupt DNA 492 00:25:34,816 --> 00:25:36,512 from cross-contamination. 493 00:25:36,513 --> 00:25:38,166 I had techs run a hot sauce bottle, 494 00:25:38,167 --> 00:25:39,428 had Neal's prints on it. 495 00:25:39,429 --> 00:25:41,169 So he was there, and he was shot. 496 00:25:41,170 --> 00:25:43,171 Techs are sending me the results right now. 497 00:25:43,172 --> 00:25:45,347 His full name is Neal Andrew Rogers. 498 00:25:45,348 --> 00:25:46,565 He's a retired public school teacher. 499 00:25:46,566 --> 00:25:48,350 That's why his prints are on file. 500 00:25:48,351 --> 00:25:49,699 And he lives two miles from the diner. 501 00:25:49,700 --> 00:25:51,441 Now, check this out. 502 00:25:54,096 --> 00:25:57,272 Okay, so this is where Neal was sitting. 503 00:25:57,273 --> 00:25:59,709 He opens fire. He gets clipped. 504 00:25:59,710 --> 00:26:01,450 That's his blood splatter. 505 00:26:01,451 --> 00:26:03,017 It's possible he's our shooter, 506 00:26:03,018 --> 00:26:05,149 got clipped by that .45. - Yeah. 507 00:26:05,150 --> 00:26:07,151 That .45 would've left a big-ass wound. 508 00:26:07,152 --> 00:26:08,544 Mm. 509 00:26:08,545 --> 00:26:10,589 Could also have been a witness. 510 00:26:10,590 --> 00:26:13,549 I mean, either way, let's grab him up now. 511 00:26:13,550 --> 00:26:14,550 Let's go. 512 00:26:14,551 --> 00:26:16,553 All right. 513 00:26:17,510 --> 00:26:19,947 This man was capable of mass murder, and I didn't see it. 514 00:26:19,948 --> 00:26:21,644 You can't see it. It doesn't work like that. 515 00:26:21,645 --> 00:26:23,559 Five people were gunned down, Adam. 516 00:26:23,560 --> 00:26:24,908 You were never gonna see this guy was a killer, 517 00:26:24,909 --> 00:26:26,388 no matter how dialed-in you were. 518 00:26:26,706 --> 00:26:28,359 We're trained to notice details. 519 00:26:28,384 --> 00:26:30,629 And to read minds? 520 00:26:30,654 --> 00:26:33,003 If you could do that, we'd all be out of a job. 521 00:26:33,790 --> 00:26:34,570 Okay? 522 00:26:34,571 --> 00:26:36,050 You saw a guy complain about food. 523 00:26:36,051 --> 00:26:38,400 You don't make a leap from that to... to mass murder. 524 00:26:38,401 --> 00:26:40,228 You can't know what someone else is thinking. 525 00:26:40,229 --> 00:26:42,230 You can't know what their life is. 526 00:26:42,231 --> 00:26:44,058 Yeah, but I should have seen something. 527 00:27:12,763 --> 00:27:13,676 I've seen you before. 528 00:27:13,677 --> 00:27:15,417 Chicago Police. 529 00:27:15,418 --> 00:27:17,549 We wanna talk to you, Neal. House is surrounded. 530 00:27:17,550 --> 00:27:18,594 Oh, no. 531 00:27:18,595 --> 00:27:19,421 Hey. 532 00:27:19,422 --> 00:27:20,735 What's with that blood? 533 00:27:20,760 --> 00:27:22,238 Something happen to you, Neal? - Whoa, whoa, whoa. 534 00:27:22,263 --> 00:27:23,754 - What happened to you, Neal? - Hands up. 535 00:27:23,779 --> 00:27:25,258 - Please. - Hands up! 536 00:27:25,283 --> 00:27:26,313 - You can't be in here, please. - And this? 537 00:27:26,338 --> 00:27:27,512 What's this? 538 00:27:28,082 --> 00:27:29,300 What happened here, Neal? 539 00:27:29,301 --> 00:27:30,345 What happened? 540 00:27:30,346 --> 00:27:31,302 Did you kill all those people? 541 00:27:31,303 --> 00:27:32,912 Marge, Sam, Basco? 542 00:27:32,913 --> 00:27:34,000 Krissy was 19 years old. 543 00:27:34,001 --> 00:27:35,306 She was 19. 544 00:27:35,307 --> 00:27:36,394 I wasn't there. I wasn't there. 545 00:27:36,395 --> 00:27:37,961 You weren't there? The hell is that? 546 00:27:37,962 --> 00:27:39,179 What's that? - Oh, please. 547 00:27:39,180 --> 00:27:40,485 You weren't there. Get him out of here. 548 00:27:40,486 --> 00:27:41,878 Taking me out of here? I didn't do anything. 549 00:27:41,879 --> 00:27:43,184 No! 550 00:27:46,449 --> 00:27:48,232 - You finished? - Yeah. 551 00:27:59,636 --> 00:28:02,899 These mushrooms taste like cat litter. 552 00:28:02,900 --> 00:28:04,161 I'll get you another one. 553 00:28:04,162 --> 00:28:05,554 It's fine. 554 00:28:05,555 --> 00:28:07,295 The problem is, you don't like it, Neal. 555 00:28:07,296 --> 00:28:08,426 You never liked it. 556 00:28:08,427 --> 00:28:09,949 It's not your order. 557 00:28:22,485 --> 00:28:24,355 We recovered Neal's gun from his safe, 558 00:28:24,356 --> 00:28:25,965 9-millimeter, fully loaded. Ballistics has it. 559 00:28:25,966 --> 00:28:26,966 They're putting a rush on it. 560 00:28:26,967 --> 00:28:28,359 Okay, what else? 561 00:28:28,360 --> 00:28:30,709 Recovered a jacket, shoes, a shirt, 562 00:28:30,710 --> 00:28:32,145 all with trace amounts of blood on them. 563 00:28:32,146 --> 00:28:33,669 He didn't even bother to wash. 564 00:28:33,670 --> 00:28:35,584 So we'll put a rush order on the DNA as well. 565 00:28:35,585 --> 00:28:37,194 Well, he's refusing to talk. 566 00:28:37,195 --> 00:28:41,633 Well, he's either panicked 'cause he's our shooter, or... 567 00:28:41,634 --> 00:28:44,244 Yeah, or he's panicked 'cause he knows who he is. 568 00:28:44,245 --> 00:28:47,596 Why did Marge like him? 569 00:28:47,597 --> 00:28:50,163 Wife died of cancer two months ago. 570 00:28:50,164 --> 00:28:51,817 Explains the state of the house. 571 00:28:51,818 --> 00:28:53,819 Dead flowers. 572 00:28:53,820 --> 00:28:57,083 I'm gonna take another run at him solo. 573 00:28:57,084 --> 00:28:58,347 Do it. 574 00:29:07,443 --> 00:29:08,792 Why the omelette? 575 00:29:11,577 --> 00:29:13,491 You ordered the same thing every night, 576 00:29:13,492 --> 00:29:15,188 and you hated it every night. 577 00:29:15,189 --> 00:29:17,235 So why that omelette? 578 00:29:18,671 --> 00:29:21,892 It... it was my wife's order. 579 00:29:23,459 --> 00:29:25,373 You went to that diner together. 580 00:29:25,374 --> 00:29:27,853 And Marge knew her. 581 00:29:27,854 --> 00:29:29,942 Marge liked her. 582 00:29:29,943 --> 00:29:31,988 Everyone liked my wife. 583 00:29:31,989 --> 00:29:34,383 What did you write in that notebook, Neal? 584 00:29:38,735 --> 00:29:41,040 What is this? Why the hell are you asking me? 585 00:29:41,041 --> 00:29:42,652 I'm trying to understand you. 586 00:29:44,958 --> 00:29:46,481 You're accusing me of mass murder, 587 00:29:46,482 --> 00:29:49,527 and you care what I wrote in my damn notebook? 588 00:29:49,528 --> 00:29:50,920 Why I eat omelettes? 589 00:29:50,921 --> 00:29:53,402 Would you rather I asked you about the murders? 590 00:30:00,583 --> 00:30:02,714 I was trying to write my wife's eulogy. 591 00:30:02,715 --> 00:30:04,150 Her friends are throwing her a memorial. 592 00:30:04,151 --> 00:30:05,064 Is that what you wanna know? 593 00:30:05,065 --> 00:30:06,414 Yeah, I do. 594 00:30:06,415 --> 00:30:08,286 That's why you're always angry. 595 00:30:10,070 --> 00:30:11,462 You know what? I don't wanna do this anymore. 596 00:30:11,463 --> 00:30:12,724 You can call in the other cop. 597 00:30:12,725 --> 00:30:14,030 Yeah, I'm sorry that you're in pain, Neal. 598 00:30:14,031 --> 00:30:15,074 You don't know me. 599 00:30:15,075 --> 00:30:16,032 Is that why you brought the gun? 600 00:30:16,033 --> 00:30:17,425 Bring in the other cop. 601 00:30:17,426 --> 00:30:18,469 Did you bring the gun because your wife is gone 602 00:30:18,470 --> 00:30:19,775 and you can't write that eulogy? 603 00:30:19,776 --> 00:30:21,080 I'll talk to the other cop. I'm not talk... 604 00:30:21,081 --> 00:30:22,255 What were you gonna do with the gun, Neal? 605 00:30:22,256 --> 00:30:23,823 What do you think? 606 00:30:30,351 --> 00:30:32,004 Oh, God. 607 00:30:32,005 --> 00:30:34,398 You clearly know, so why the hell are you asking me? 608 00:30:34,399 --> 00:30:35,879 What's the point? 609 00:30:38,882 --> 00:30:41,100 You were gonna take your own life. 610 00:30:54,811 --> 00:30:57,073 But I couldn't. - You didn't kill those people. 611 00:30:57,074 --> 00:30:58,466 Oh, God, no, of course not. 612 00:30:58,467 --> 00:30:59,902 Who killed those people, Neal? 613 00:30:59,903 --> 00:31:01,338 Who killed those people? 614 00:31:01,339 --> 00:31:02,382 Why... why didn't you go to the police? 615 00:31:02,383 --> 00:31:03,471 Why didn't you report it? 616 00:31:03,472 --> 00:31:04,559 Why didn't you go to the police? 617 00:31:04,560 --> 00:31:05,603 - I can't talk. - Why not? 618 00:31:05,604 --> 00:31:06,735 - I can't. - Why not? 619 00:31:06,736 --> 00:31:07,736 Why not? 620 00:31:07,737 --> 00:31:10,869 I didn't wanna die anymore. 621 00:31:10,870 --> 00:31:12,610 I saw what happened to them, and it was awful. 622 00:31:12,611 --> 00:31:13,959 I didn't want it to be me. 623 00:31:13,960 --> 00:31:16,527 - I won't let it be you. - I don't wanna die. 624 00:31:16,528 --> 00:31:18,268 Neal, I'm not gonna let anything happen to you. 625 00:31:18,269 --> 00:31:20,618 My wife. 626 00:31:20,619 --> 00:31:23,666 My wife would have wanted me to live. 627 00:31:25,537 --> 00:31:28,365 Yes, your wife would have wanted you to live. 628 00:31:28,366 --> 00:31:31,020 Neal, look at me. Look at me. 629 00:31:36,287 --> 00:31:39,419 You're right, I don't know you, and you don't know me, 630 00:31:39,420 --> 00:31:42,859 but I promise you, I will not let anything happen to you. 631 00:31:45,296 --> 00:31:47,253 Please, 632 00:31:47,254 --> 00:31:49,647 tell me what I missed. 633 00:31:49,648 --> 00:31:52,390 Who killed those people, Neal? 634 00:31:54,392 --> 00:31:56,175 What did I miss? 635 00:32:03,009 --> 00:32:04,053 He talked? 636 00:32:04,054 --> 00:32:06,882 It was Marge's husband. 637 00:32:19,591 --> 00:32:21,853 For the birthday girl. 638 00:32:21,854 --> 00:32:24,073 Neal knew Jeff and Marge well. 639 00:32:24,074 --> 00:32:25,596 He would often see them at the diner. 640 00:32:25,597 --> 00:32:27,293 He said they weren't doing well for a while. 641 00:32:27,294 --> 00:32:28,860 Thought they had money problems, 642 00:32:28,861 --> 00:32:31,123 something about Jeff not being able to hold down a job 643 00:32:31,124 --> 00:32:34,213 and Marge being mad at him, which she hid very well. 644 00:32:34,214 --> 00:32:35,475 Now, according to Neal, 645 00:32:35,476 --> 00:32:37,173 the night of the shooting, Jeff shows up. 646 00:32:37,174 --> 00:32:38,653 He makes a beeline for Marge. 647 00:32:38,654 --> 00:32:40,916 He starts yelling at her. Things escalate. 648 00:32:40,917 --> 00:32:43,745 Marge pushes him, and he pulls the gun and starts shooting. 649 00:32:43,746 --> 00:32:44,789 Jesus. 650 00:32:44,790 --> 00:32:46,225 All this over marital issues. 651 00:32:46,226 --> 00:32:47,618 I don't know. 652 00:32:47,619 --> 00:32:50,708 Neal said that Jeff was screaming "How dare you." 653 00:32:50,709 --> 00:32:53,319 Basco, he only pulled that piece to defend everybody. 654 00:32:53,320 --> 00:32:54,930 So why didn't Neal report it? 655 00:32:54,931 --> 00:32:57,062 Jeff chased him, firing, screaming, "You're a dead man." 656 00:32:57,063 --> 00:32:58,716 Neal realized he didn't wanna die. 657 00:32:58,717 --> 00:33:00,326 Guy was just scared. 658 00:33:00,327 --> 00:33:02,981 Mm-hmm. Neal hid, treated himself, 659 00:33:02,982 --> 00:33:04,200 and just hoped the whole case would get solved 660 00:33:04,201 --> 00:33:05,244 without him being involved. 661 00:33:05,245 --> 00:33:06,594 Huh. 662 00:33:06,595 --> 00:33:09,074 I don't think that Jeff knows Neal's address. 663 00:33:09,075 --> 00:33:10,772 For all we know, he's still looking for him. 664 00:33:10,773 --> 00:33:12,687 Jeff's last LKA is three blocks from the diner. 665 00:33:12,688 --> 00:33:14,514 He's got one vehicle, a GMC truck. 666 00:33:14,515 --> 00:33:16,081 Get it all in front of Chapman. 667 00:33:16,082 --> 00:33:18,257 Push for a no-knock. Let's go. - All right. 668 00:33:35,687 --> 00:33:36,687 Chicago PD! 669 00:33:42,723 --> 00:33:44,116 Clear. 670 00:35:00,406 --> 00:35:02,278 One, two... 671 00:35:21,007 --> 00:35:24,444 Three, two, one. 672 00:35:28,962 --> 00:35:30,310 Drop it! Drop it! 673 00:35:34,983 --> 00:35:37,114 Kim? 674 00:35:37,139 --> 00:35:38,445 I'm good. 675 00:35:40,941 --> 00:35:42,682 He's down. 676 00:35:45,014 --> 00:35:47,537 5021 Ida. Offender down. 677 00:35:47,538 --> 00:35:48,713 Roll the crime lab. 678 00:35:52,884 --> 00:35:55,625 Robbery Homicide ID'd the cash In those duffels. 679 00:35:55,626 --> 00:35:57,844 It matches the serial numbers for a recent bank robbery 680 00:35:57,845 --> 00:35:59,368 gone wrong in Gary. 681 00:35:59,369 --> 00:36:01,413 Single offender, matches Jeff's stats, 682 00:36:01,414 --> 00:36:02,980 killed a teller. 683 00:36:02,981 --> 00:36:04,851 So Jeff had about 100 grand in gambling debts 684 00:36:04,852 --> 00:36:06,592 that he was hiding from Marge. 685 00:36:06,593 --> 00:36:08,420 Marge found out about the robbery. 686 00:36:08,421 --> 00:36:10,117 Yeah, and she was gonna turn him in. 687 00:36:10,118 --> 00:36:12,206 12th District has a 911 phone call 688 00:36:12,207 --> 00:36:14,905 from an anonymous female source the day of the diner shooting. 689 00:36:14,906 --> 00:36:17,342 She hung up before she said the robber's name, 690 00:36:17,343 --> 00:36:18,952 but I heard the tape. 691 00:36:18,953 --> 00:36:20,345 That was Marge. 692 00:36:20,346 --> 00:36:21,955 Jeff found out somehow, 693 00:36:21,956 --> 00:36:23,479 came to the diner to confront her. 694 00:36:23,480 --> 00:36:25,350 And started shooting. 695 00:36:25,351 --> 00:36:28,398 So all those people are gone because one man was broke. 696 00:36:31,836 --> 00:36:34,446 I'll get started on the paper. 697 00:36:34,447 --> 00:36:35,621 Good work. 698 00:36:41,019 --> 00:36:42,412 Deputy Chief? 699 00:36:44,196 --> 00:36:46,458 Yes, thank you, it was a tough one. 700 00:36:46,459 --> 00:36:48,069 I appreciate it. 701 00:36:50,550 --> 00:36:53,379 Uh, yeah, no, no, I'm almost done with that report. 702 00:36:54,815 --> 00:36:56,033 Sure thing. 703 00:36:56,034 --> 00:36:58,035 I can have that curriculum on your desk 704 00:36:58,036 --> 00:36:59,515 first thing in the morning. 705 00:37:49,991 --> 00:37:53,298 I just got this email from Deputy Chief Reid. 706 00:37:53,526 --> 00:37:56,267 He wants me to write up a massive new 707 00:37:56,268 --> 00:37:58,965 OCD training program and then implement it, 708 00:37:58,966 --> 00:38:00,401 and it's due by the end of next week. 709 00:38:00,402 --> 00:38:02,229 Wait, that's when the guest list is due. 710 00:38:02,230 --> 00:38:03,709 You send yours over to the planner? 711 00:38:03,710 --> 00:38:06,016 No, not yet. 712 00:38:06,017 --> 00:38:09,323 I'm at something like 80 people, give or take. 713 00:38:09,324 --> 00:38:10,107 Give or take? 714 00:38:10,108 --> 00:38:12,936 Who are you not inviting? 715 00:38:12,937 --> 00:38:15,591 Hey, Caeli. 716 00:38:17,202 --> 00:38:19,595 No, I'm sorry to hear that. 717 00:38:19,596 --> 00:38:21,422 I mean, I think that's right. 718 00:38:21,423 --> 00:38:23,337 We might have to have your mom check that one. 719 00:38:23,338 --> 00:38:25,078 I hate fractions. 720 00:38:25,079 --> 00:38:26,253 You're never gonna use that in real life. 721 00:38:26,254 --> 00:38:27,820 So why do I have to do them? 722 00:38:27,821 --> 00:38:28,952 Because they're on the test, Bumblebee, 723 00:38:28,953 --> 00:38:30,606 and you gotta pass the test. 724 00:38:30,607 --> 00:38:33,347 I see that. Mack. 725 00:38:40,355 --> 00:38:42,574 This is Adam. 726 00:38:42,575 --> 00:38:43,619 Hey, Mike. 727 00:38:43,620 --> 00:38:45,447 Well, what's wrong with him? 728 00:38:47,580 --> 00:38:48,885 Yeah, no, I understand, I understand. 729 00:38:48,886 --> 00:38:49,842 I'll talk to him. 730 00:38:49,843 --> 00:38:51,496 I just... 731 00:38:51,497 --> 00:38:53,891 yeah, well, how is he doing today? 732 00:38:56,023 --> 00:38:57,937 All right, I appreciate it. 733 00:38:57,938 --> 00:38:59,939 Yeah, I'll see you tomorrow. 734 00:38:59,940 --> 00:39:01,289 Thank you, Mike. 735 00:39:02,987 --> 00:39:05,075 Dad wants a new room. 736 00:39:05,076 --> 00:39:06,946 Uh, you got him the best room there. 737 00:39:06,947 --> 00:39:08,948 Yeah, well, 738 00:39:08,949 --> 00:39:10,994 he wants to be back in the room with a view 739 00:39:10,995 --> 00:39:12,430 of the palm trees. 740 00:39:12,431 --> 00:39:14,519 Oh, he still thinks he's in Florida? 741 00:39:14,520 --> 00:39:16,042 Yeah. 742 00:39:32,756 --> 00:39:35,279 - Hey, baby. - Hey. 743 00:39:35,280 --> 00:39:37,411 Hey, you finish your paperwork? 744 00:39:37,412 --> 00:39:38,543 Yeah. 745 00:39:38,544 --> 00:39:39,762 Mack asleep? 746 00:39:39,763 --> 00:39:42,460 Yeah, yeah, and I emailed the planner. 747 00:39:42,461 --> 00:39:45,028 She said there's no way we're fitting 120 in the backyard, 748 00:39:45,029 --> 00:39:48,249 so we're gonna have to make some brutal cuts. 749 00:39:49,599 --> 00:39:51,164 Uh, listen, 750 00:39:51,165 --> 00:39:53,558 Jessica is gonna be here in 20 minutes. 751 00:39:53,559 --> 00:39:54,646 Right now? Why? 752 00:39:54,647 --> 00:39:56,344 She's staying the weekend. 753 00:39:57,519 --> 00:39:58,607 Why? 754 00:39:58,608 --> 00:39:59,999 Because we're not gonna be here. 755 00:40:00,000 --> 00:40:02,045 I booked us a room at the Langham. 756 00:40:02,046 --> 00:40:03,612 Downtown? 757 00:40:03,613 --> 00:40:05,048 Yeah. 758 00:40:05,049 --> 00:40:07,267 We're getting married, so. 759 00:40:07,268 --> 00:40:08,704 But not at the Langham. 760 00:40:08,705 --> 00:40:10,096 No, not at the Langham. 761 00:40:10,097 --> 00:40:12,969 No. Oh, my God, Mack would kill us. 762 00:40:12,970 --> 00:40:14,579 Oh, God. Um... 763 00:40:14,580 --> 00:40:15,798 what I'm... 764 00:40:15,799 --> 00:40:17,364 listen, what I mean is 765 00:40:17,365 --> 00:40:19,062 we're planning this wedding, 766 00:40:19,063 --> 00:40:21,717 and we're getting married, and I just got promoted. 767 00:40:21,718 --> 00:40:23,066 I made detective. 768 00:40:23,067 --> 00:40:25,982 I don't want my memories of this period of my life 769 00:40:25,983 --> 00:40:28,158 to be of stress... our life. - Yeah. 770 00:40:28,159 --> 00:40:29,638 Well, it's been a lot. 771 00:40:29,639 --> 00:40:31,727 Yeah, but it's okay. 772 00:40:31,728 --> 00:40:34,252 A lot's fine. It's... it's life. 773 00:40:35,166 --> 00:40:36,209 We're good. 774 00:40:36,210 --> 00:40:37,602 You and I, we're really good. 775 00:40:37,603 --> 00:40:39,038 Mm-hmm. 776 00:40:39,039 --> 00:40:40,605 But I don't wanna miss things, 777 00:40:40,606 --> 00:40:43,608 because I feel like I'm missing things. 778 00:40:43,609 --> 00:40:45,741 Just let me get this straight real quick. 779 00:40:45,742 --> 00:40:47,568 Yeah? 780 00:40:47,569 --> 00:40:49,570 Did you get us a saucy weekend 781 00:40:49,571 --> 00:40:52,138 in an overpriced hotel downtown? 782 00:40:52,139 --> 00:40:53,749 I did, yeah. 783 00:40:53,750 --> 00:40:56,055 And how many minutes until Jessica gets here? 784 00:40:56,056 --> 00:41:00,756 Oh, I feel like we could make 20 work. 785 00:41:00,757 --> 00:41:02,758 I think so. 786 00:41:04,727 --> 00:41:08,191 Subsync johnhallgeir54763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.