Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:06,735
The following program is
2
00:00:06,807 --> 00:00:10,005
brought to you in living color
on NBC.
3
00:01:27,487 --> 00:01:29,251
The spring starts right back there.
4
00:01:29,323 --> 00:01:32,919
Water comes out of the ground,
ice-cold, sweet, pure.
5
00:01:33,393 --> 00:01:35,760
- Would you like a drink?
- I'd love one.
6
00:01:36,063 --> 00:01:38,032
You're putting Mr. King
to a lot of trouble.
7
00:01:38,098 --> 00:01:40,499
No, no. My pleasure.
8
00:01:45,706 --> 00:01:48,107
Have you seen
any of our local wildflower?
9
00:01:48,175 --> 00:01:49,268
Thank you.
10
00:01:52,846 --> 00:01:55,907
My good wife, the lovely
Kelly Edwards is at it again.
11
00:01:55,983 --> 00:01:59,442
Dan, no, he was just being nice,
and I was simply being polite.
12
00:01:59,519 --> 00:02:00,612
Polite.
13
00:02:00,687 --> 00:02:01,985
That's not what I call it.
14
00:02:02,623 --> 00:02:04,717
He's a man, and what you see
is another conquest.
15
00:02:05,258 --> 00:02:06,817
Dan, please, this is exactly
16
00:02:06,893 --> 00:02:08,471
what you promised me
would not happen again.
17
00:02:08,495 --> 00:02:10,020
That's why we came out here.
18
00:02:10,097 --> 00:02:11,360
Please don't make a scene.
19
00:02:33,587 --> 00:02:35,385
You're right, it's a pretty lake.
20
00:02:37,157 --> 00:02:38,591
How far is it to the Ponderosa?
21
00:02:40,427 --> 00:02:42,487
A couple of miles, but it's all uphill.
22
00:02:47,801 --> 00:02:49,599
I don't know what I ever saw in Hack.
23
00:02:49,670 --> 00:02:51,195
He's not as good looking as you.
24
00:02:51,271 --> 00:02:54,469
And when it comes to brains,
he's not even in your class.
25
00:02:54,908 --> 00:02:56,900
You sure things between
you and Hack are finished?
26
00:02:56,977 --> 00:02:59,322
He could crawl down this dusty street
and I wouldn't even look.
27
00:02:59,346 --> 00:03:00,657
Well, it's just that
Hack's one of my friends
28
00:03:00,681 --> 00:03:01,924
and I'd hate for anything to happen.
29
00:03:01,948 --> 00:03:03,439
Hack's nobody's friend.
30
00:03:05,218 --> 00:03:07,517
Hack only rode me home
for my mother's sponge cake.
31
00:03:07,587 --> 00:03:09,715
It's awfully good. You'll see.
32
00:03:10,057 --> 00:03:12,492
But then all Hack ever thinks
about is his stomach.
33
00:03:12,993 --> 00:03:15,121
You're not like that, I can tell.
34
00:03:16,396 --> 00:03:19,423
You know, I've wanted to do this
for ever so long.
35
00:03:20,400 --> 00:03:21,493
Really?
36
00:03:24,838 --> 00:03:27,239
Eloise! Get off that horse!
37
00:03:27,307 --> 00:03:29,572
Hack, get out of here.
I don't even hear you.
38
00:03:38,351 --> 00:03:39,842
Hack, stop!
39
00:03:40,454 --> 00:03:43,447
Hack! Hack, stop!
It won't do you any good.
40
00:03:43,523 --> 00:03:45,201
I'm not your girl,
and I never will be again.
41
00:03:45,225 --> 00:03:46,591
Ow, stop it!
42
00:03:46,993 --> 00:03:50,157
Well, you may not know you're my girl,
but Jamie's gonna know it.
43
00:03:50,764 --> 00:03:52,289
What were you doing
riding Alice home?
44
00:03:52,365 --> 00:03:55,028
Well, Alice is my cousin.
My ma makes me do it sometimes.
45
00:04:06,480 --> 00:04:08,005
Eloise!
46
00:04:34,574 --> 00:04:38,443
Members of our board are...
Are just as delighted as I am,
47
00:04:38,912 --> 00:04:40,676
but they, uh...
They are curious as to...
48
00:04:44,751 --> 00:04:45,751
Jamie?
49
00:04:48,155 --> 00:04:49,350
Excuse me.
50
00:04:50,157 --> 00:04:51,785
Good heavens, what happened?
51
00:04:52,425 --> 00:04:54,519
I... I'm sorry, Pa, I fell.
52
00:04:55,462 --> 00:04:58,227
Oh, you sure did.
53
00:04:59,533 --> 00:05:02,833
Well, come on over
and say hello to our new teacher.
54
00:05:02,903 --> 00:05:04,531
They'll be staying with us for a while.
55
00:05:04,604 --> 00:05:06,095
Mr. Edwards, this is my son, Jamie.
56
00:05:06,173 --> 00:05:07,283
- How do you do?
- How do you do, sir?
57
00:05:07,307 --> 00:05:08,307
Nice to meet you.
58
00:05:08,375 --> 00:05:10,153
- And, uh, Mrs. Edwards.
- How do you do, ma'am?
59
00:05:10,177 --> 00:05:11,440
Did you win, Jamie?
60
00:05:11,812 --> 00:05:13,041
No, I...
61
00:05:14,347 --> 00:05:15,815
I guess not, sir.
62
00:05:15,882 --> 00:05:18,044
Well, that's nothing
to be concerned about.
63
00:05:18,118 --> 00:05:20,747
I give top marks for subjects,
not fisticuffs.
64
00:05:20,821 --> 00:05:22,687
Don't let him fool you, Jamie.
65
00:05:22,756 --> 00:05:25,021
He hasn't given a top mark
to anybody in his life.
66
00:05:25,091 --> 00:05:27,219
The best you'll ever get
is a "satisfactory."
67
00:05:27,561 --> 00:05:28,561
Well...
68
00:05:28,628 --> 00:05:30,324
Well, let's get you
in satisfactory shape.
69
00:05:30,397 --> 00:05:31,997
No, I'm... I'm all right, Pa.
I'll do it.
70
00:05:32,032 --> 00:05:34,112
If you folks will excuse me.
It was nice meeting you.
71
00:05:36,069 --> 00:05:39,062
You know, Ben, I lost a lot of fights
in that same school.
72
00:05:39,739 --> 00:05:41,264
Now, you were saying...
73
00:05:42,342 --> 00:05:44,709
Oh, yes, I was, uh...
74
00:05:45,178 --> 00:05:47,704
Well... the members of the board are...
75
00:05:48,348 --> 00:05:49,941
I suppose it's only normal, they...
76
00:05:50,016 --> 00:05:52,952
They're wondering why you would
leave teaching at Yale
77
00:05:53,019 --> 00:05:54,578
to come back to Virginia City.
78
00:05:54,654 --> 00:05:56,589
Well, I came back here
because I grew up here.
79
00:05:56,656 --> 00:05:58,249
And I wanted Kelly to see it.
80
00:05:58,325 --> 00:06:00,794
Yes, we came back here
because Dan wants to see
81
00:06:00,861 --> 00:06:02,205
if I'm fit to be a rancher's wife.
82
00:06:02,229 --> 00:06:03,253
That's right.
83
00:06:03,330 --> 00:06:06,300
In the city, we're on her ground.
Here, we're on mine.
84
00:06:06,967 --> 00:06:09,163
And, as the, uh, lawyers say,
85
00:06:09,236 --> 00:06:12,138
I am willing to stipulate
that I am totally incompetent.
86
00:06:12,205 --> 00:06:13,205
Helpless.
87
00:06:13,273 --> 00:06:15,037
I can't ride a horse,
or milk a cow, or...
88
00:06:15,475 --> 00:06:19,344
Well, Dan, you tell Mr. Cartwright
all the things that I can't do.
89
00:06:19,412 --> 00:06:20,675
Excuse me.
90
00:06:31,791 --> 00:06:33,225
May I help you?
91
00:06:33,693 --> 00:06:35,787
Uh, thank you. I can manage.
92
00:06:36,196 --> 00:06:38,756
- I'll be very gentle.
- No, really, I'm almost finished.
93
00:06:39,099 --> 00:06:40,362
How did it happen?
94
00:06:42,002 --> 00:06:44,665
Oh, uh, it's not that interesting.
95
00:06:44,738 --> 00:06:47,139
You can never tell
what'll interest a woman.
96
00:06:49,309 --> 00:06:50,607
Well, it...
97
00:06:51,544 --> 00:06:53,638
It was sort of a misunderstanding.
98
00:06:53,713 --> 00:06:56,182
You see, there was this girl,
Eloise, and...
99
00:06:56,883 --> 00:06:58,613
It's really not worth going into.
100
00:06:58,685 --> 00:07:00,779
You had a fight over a girl?
101
00:07:01,655 --> 00:07:02,816
Yeah, sort of.
102
00:07:02,889 --> 00:07:04,255
That's very romantic.
103
00:07:04,324 --> 00:07:05,553
No, not at all.
104
00:07:06,359 --> 00:07:08,260
Eloise told me that Hack,
her old boyfriend,
105
00:07:08,328 --> 00:07:09,728
were finished, and...
106
00:07:09,796 --> 00:07:11,890
- And they weren't?
- No.
107
00:07:12,699 --> 00:07:14,827
She just used me
to make Hack jealous.
108
00:07:16,336 --> 00:07:20,000
Well... girls
do things like that sometimes.
109
00:07:20,807 --> 00:07:22,139
Yeah.
110
00:07:22,208 --> 00:07:24,006
Maybe that's a good reason
not to trust 'em.
111
00:07:24,077 --> 00:07:25,272
Excuse me.
112
00:07:49,669 --> 00:07:52,571
- Well, there you go, Mr. Edwards.
- Thank you.
113
00:07:59,145 --> 00:08:01,512
Dan, I've told you,
I'm scared of horses.
114
00:08:01,982 --> 00:08:04,382
Then why did you buy the outfit
if you didn't intend to ride?
115
00:08:04,417 --> 00:08:07,216
I did intend. Besides, I liked
the way I looked in it.
116
00:08:08,421 --> 00:08:09,946
Whoa, whoa.
117
00:08:10,523 --> 00:08:11,968
Now, this time, just hold him tighter.
118
00:08:11,992 --> 00:08:14,112
I'm right beside you.
There's nothing to be afraid of.
119
00:08:16,396 --> 00:08:18,627
Kelly, horses are really stupid,
120
00:08:18,698 --> 00:08:20,860
but they can sense
if you're frightened of them.
121
00:08:20,934 --> 00:08:22,493
I'm terrified.
122
00:08:22,969 --> 00:08:25,234
I told you, Kelly,
there's no need to be.
123
00:08:26,006 --> 00:08:27,269
Now, come on. Here.
124
00:08:27,340 --> 00:08:28,933
Come on. Come on.
125
00:08:29,009 --> 00:08:30,009
Whoa, boy.
126
00:08:30,076 --> 00:08:31,442
Now, put your foot in the stirrup.
127
00:08:32,345 --> 00:08:33,813
That's it. Now grab the saddle.
128
00:08:33,880 --> 00:08:35,075
There you go.
129
00:08:36,049 --> 00:08:37,073
Okay.
130
00:08:37,150 --> 00:08:40,177
I never feel secure
with anything I can't charm.
131
00:08:40,854 --> 00:08:42,152
I'm aware of that.
132
00:08:42,222 --> 00:08:43,246
Dan, I was joking.
133
00:08:43,323 --> 00:08:45,224
- Come on, Kelly.
- Dan...
134
00:08:45,291 --> 00:08:47,954
Anybody can ride a horse.
I'm just gonna walk you around.
135
00:08:51,798 --> 00:08:52,925
Dan, let me down.
136
00:08:53,166 --> 00:08:54,930
Give yourself a chance.
137
00:08:55,402 --> 00:08:57,098
Dan, please let me down.
138
00:08:59,005 --> 00:09:00,234
Whoa.
139
00:09:03,143 --> 00:09:04,475
Thank you.
140
00:09:06,846 --> 00:09:08,508
You've got to get back on.
141
00:09:08,715 --> 00:09:11,048
You can't stop now.
It'll be harder tomorrow.
142
00:09:12,819 --> 00:09:15,311
I've been patient, Kelly.
Now, are you getting back on?
143
00:09:18,324 --> 00:09:20,044
I'm going to ride
over to the Andrews place.
144
00:09:20,493 --> 00:09:21,791
Dan.
145
00:09:22,395 --> 00:09:23,761
Dan, I'll do it.
146
00:09:25,732 --> 00:09:26,732
Dan?
147
00:10:00,567 --> 00:10:03,036
Ma'am... I'll take her.
148
00:10:03,470 --> 00:10:04,836
Oh, thank you.
149
00:10:05,772 --> 00:10:06,967
I'm frightened of her.
150
00:10:07,040 --> 00:10:09,100
Have you ever heard
of anything so silly?
151
00:10:09,175 --> 00:10:11,542
No, everyone's frightened
of what they don't know.
152
00:10:11,611 --> 00:10:13,273
Oh, I can't afford to be.
153
00:10:13,680 --> 00:10:16,343
You know that we've rented
the old Andrews ranch?
154
00:10:17,150 --> 00:10:20,052
And a rancher's wife should know
how to ride a horse, shouldn't she?
155
00:10:20,487 --> 00:10:22,353
Well, yes, ma'am, but you'll learn.
156
00:10:22,422 --> 00:10:23,583
How?
157
00:10:25,692 --> 00:10:27,058
Well, I could teach you.
158
00:10:27,327 --> 00:10:28,659
That would be a chore, Jamie.
159
00:10:28,728 --> 00:10:30,390
And besides,
you have other things to do.
160
00:10:30,463 --> 00:10:31,954
No, I'd be happy to.
161
00:10:33,867 --> 00:10:35,665
But it's such a big favor to ask.
162
00:10:36,302 --> 00:10:37,895
I have no way to repay you.
163
00:10:38,972 --> 00:10:42,773
Now, it seems to me that everyone's
always showing me how to do things.
164
00:10:42,842 --> 00:10:45,073
Be fun for me to show
someone else for a change.
165
00:10:46,246 --> 00:10:48,772
Well, I must warn you,
I'm a very slow learner.
166
00:10:48,848 --> 00:10:50,373
Oh, I'm not too sure
167
00:10:50,450 --> 00:10:52,749
I can teach you very fast,
either, but, uh...
168
00:10:53,153 --> 00:10:55,281
Tell you what, first thing
after school tomorrow,
169
00:10:55,355 --> 00:10:57,555
I'll have a couple of horses
saddled up and we'll begin.
170
00:10:57,957 --> 00:10:59,516
I'd love to surprise Dan.
171
00:10:59,592 --> 00:11:01,185
Ride out and meet him someday.
172
00:11:01,628 --> 00:11:02,926
Well, you will.
173
00:11:03,796 --> 00:11:04,820
Once I was back east,
174
00:11:04,898 --> 00:11:07,561
I discovered that my education
was second rate.
175
00:11:08,101 --> 00:11:09,763
See, I'd not really learned...
176
00:11:11,738 --> 00:11:13,229
Very pretty flowers.
177
00:11:14,774 --> 00:11:16,072
Who brought them?
178
00:11:17,177 --> 00:11:19,203
Is it a secret? Who brought them?
179
00:11:21,014 --> 00:11:24,109
Well, whoever it was, thank you.
180
00:11:25,652 --> 00:11:29,054
But if you expect to improve
your grades with flowers,
181
00:11:29,122 --> 00:11:31,148
I warn you, it won't work.
182
00:11:34,093 --> 00:11:37,586
Anyway, I made up my mind
that if I ever came back here to teach,
183
00:11:37,664 --> 00:11:40,463
I'd do a better job for my students.
184
00:11:40,533 --> 00:11:43,059
And perhaps if any of you
ever want to go to Yale,
185
00:11:43,136 --> 00:11:44,263
it'll be easier.
186
00:11:44,337 --> 00:11:45,965
Who the heck wants to go to Yale?
187
00:11:48,508 --> 00:11:50,374
Of course
you don't want to go to Yale.
188
00:11:50,443 --> 00:11:52,221
You don't want to go to school
at all, do you?
189
00:11:52,245 --> 00:11:54,407
That's the first thing
you've said I agree with.
190
00:11:55,048 --> 00:11:57,210
Well, hurrah for me.
191
00:11:57,951 --> 00:11:59,749
You're Gene Erber, right?
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,279
Right.
193
00:12:01,354 --> 00:12:05,257
Well, Mr. Erber,
why don't you write 500 words
194
00:12:05,325 --> 00:12:08,625
on why I should go to school
and why I don't want to.
195
00:12:08,895 --> 00:12:11,126
Why don't you go jump? I won't do it.
196
00:12:11,197 --> 00:12:12,529
How are you gonna make me?
197
00:12:27,046 --> 00:12:28,344
How you feel?
198
00:12:28,748 --> 00:12:29,909
I'd like to get down.
199
00:12:29,983 --> 00:12:31,042
Oh.
200
00:12:31,951 --> 00:12:33,462
The only way you're going to
get used to
201
00:12:33,486 --> 00:12:35,785
the feel of a horse
is to be on a while.
202
00:12:37,190 --> 00:12:39,819
Sit up straight. That's it. Feel better?
203
00:12:39,892 --> 00:12:41,258
- Yeah.
- Okay.
204
00:12:41,327 --> 00:12:43,558
- It's really not so bad, is it?
- No, of course not.
205
00:12:43,630 --> 00:12:45,007
And pretty soon you're going to
be using his reins,
206
00:12:45,031 --> 00:12:46,329
and then it'll even be better
207
00:12:46,399 --> 00:12:47,879
because you have
control of the horse.
208
00:12:53,039 --> 00:12:56,703
Well, Mrs. Edwards,
it looks like you made a friend.
209
00:13:04,284 --> 00:13:05,843
Okay, you're on your own.
210
00:13:10,790 --> 00:13:13,885
Oh, when does it...
When does it stop bouncing?
211
00:13:13,960 --> 00:13:15,952
It's not bouncing, Kelly. You are.
212
00:13:16,029 --> 00:13:17,930
- Well, how do I stop?
- Relax.
213
00:13:27,307 --> 00:13:31,039
- Oh, I did it! I did it!
- You sure did.
214
00:13:31,110 --> 00:13:33,272
Come on, Jamie. Hah! Hah!
215
00:13:57,203 --> 00:13:59,570
- Now, let's see if you like butter.
- Do I?
216
00:13:59,639 --> 00:14:02,131
- You do.
- I do? Let's see if you like butter.
217
00:14:02,208 --> 00:14:03,801
- All right.
- Yeah, you do.
218
00:14:05,545 --> 00:14:07,707
You know, if you think
this stream is something,
219
00:14:07,780 --> 00:14:09,874
you ought to see Tahoe.
It is really beautiful.
220
00:14:09,949 --> 00:14:11,042
Oh?
221
00:15:09,075 --> 00:15:12,136
- Any law against movin' closer?
- Yeah, there is.
222
00:15:12,211 --> 00:15:14,874
Well, you can listen,
but you better not look.
223
00:15:26,959 --> 00:15:29,224
- Oh, good. Are you gonna join us?
- Sure.
224
00:15:29,295 --> 00:15:31,730
- Good. What shall we play first?
- Uh, well, let's see.
225
00:15:31,798 --> 00:15:33,842
Why don't I begin,
and you can see if you can follow.
226
00:15:33,866 --> 00:15:36,768
- All right.
- All right? Okay. Here goes.
227
00:16:09,869 --> 00:16:11,030
Faster.
228
00:16:24,984 --> 00:16:26,850
Come on, you can go faster than that.
229
00:16:27,119 --> 00:16:28,382
Faster?
230
00:16:49,575 --> 00:16:50,668
Kelly?
231
00:16:52,211 --> 00:16:54,146
I'm finished with my work.
Are you ready for bed?
232
00:16:54,213 --> 00:16:55,511
Yes, I was coming.
233
00:16:55,581 --> 00:16:56,742
Good night.
234
00:16:56,816 --> 00:16:58,250
Good night. It was great.
235
00:17:04,657 --> 00:17:07,252
Hey, Jamie, uh, you're getting
better all the time.
236
00:17:07,326 --> 00:17:08,453
Oh...
237
00:17:08,528 --> 00:17:10,156
- It sounded good.
- She's awfully good.
238
00:17:10,229 --> 00:17:11,540
Boy, I had a hard time
keeping up with her.
239
00:17:11,564 --> 00:17:12,896
She sure is good.
240
00:17:14,100 --> 00:17:15,864
Well...
241
00:17:18,704 --> 00:17:20,969
Uh, what about your homework?
242
00:17:21,040 --> 00:17:22,372
Oh, I've already done it, Pa.
243
00:17:22,441 --> 00:17:23,534
All right.
244
00:17:23,976 --> 00:17:25,171
Ready for bed?
245
00:17:25,244 --> 00:17:26,507
Well, in a little while.
246
00:17:26,579 --> 00:17:28,138
It's kinda nice out tonight.
247
00:17:28,214 --> 00:17:29,658
I think I'll stay out here for a while.
248
00:17:29,682 --> 00:17:30,775
All right.
249
00:17:30,850 --> 00:17:32,113
Yeah, I'm gonna turn in, too.
250
00:17:32,184 --> 00:17:33,462
- Good night, Joe.
- See you in the morning.
251
00:17:33,486 --> 00:17:34,510
All right.
252
00:17:34,587 --> 00:17:36,453
- Good night, Jamie.
- Good night.
253
00:17:47,667 --> 00:17:48,896
Kelly?
254
00:17:54,640 --> 00:17:57,371
Good looking man,
young Joe Cartwright, isn't he?
255
00:17:57,677 --> 00:18:00,044
Dan, please, not again.
256
00:18:01,013 --> 00:18:02,982
No, no, just commenting.
257
00:18:03,916 --> 00:18:07,580
There are hundreds of thousands
of good looking men in this world.
258
00:18:07,653 --> 00:18:09,315
I'm married to you.
259
00:18:10,256 --> 00:18:11,849
I thank God you are.
260
00:18:13,159 --> 00:18:14,684
I need you, Kelly.
261
00:18:16,996 --> 00:18:18,225
Kelly?
262
00:18:27,239 --> 00:18:28,969
You're very gentle.
263
00:18:29,041 --> 00:18:30,737
It's very fragile.
264
00:18:31,177 --> 00:18:33,612
I was watching your father
with a mustang the other day.
265
00:18:33,679 --> 00:18:34,942
He was very gentle, too.
266
00:18:35,014 --> 00:18:36,778
I guess it runs in the family.
267
00:18:37,149 --> 00:18:41,086
Yeah, well, you know, you can
break a mustang or gentle him.
268
00:18:41,153 --> 00:18:43,987
My Pa believes in gentling him,
so do I.
269
00:18:44,056 --> 00:18:45,615
That's true of people, too.
270
00:18:45,691 --> 00:18:48,525
My father wasn't gentle.
He was kind, but not gentle.
271
00:18:49,028 --> 00:18:51,122
Strange, he was very,
very hard to please.
272
00:18:51,197 --> 00:18:53,723
I used to knock myself out
trying to win a kind word from him.
273
00:18:53,799 --> 00:18:55,825
And it didn't happen very often,
I can tell you.
274
00:18:55,901 --> 00:18:57,733
But when it did, when he praised me,
275
00:18:57,803 --> 00:19:00,363
I felt so proud my heart could burst.
276
00:19:01,273 --> 00:19:02,366
Here, hold that a minute.
277
00:19:02,441 --> 00:19:04,000
Oh, no, no. I'll hurt her.
278
00:19:04,076 --> 00:19:05,874
Oh, now you couldn't hurt anything.
279
00:19:06,445 --> 00:19:09,381
Now, you see, Jamie,
you've just made me feel very proud.
280
00:19:09,448 --> 00:19:11,041
Well, it's only the truth.
281
00:19:11,117 --> 00:19:12,477
Well, maybe that's what my husband
282
00:19:12,518 --> 00:19:15,215
and my father
have been trying to tell me.
283
00:19:15,287 --> 00:19:17,654
My trouble is
I don't do anything very well.
284
00:19:17,723 --> 00:19:19,385
Oh, I can't believe that.
285
00:19:19,458 --> 00:19:20,936
Do we have to put the bird
in the cage?
286
00:19:20,960 --> 00:19:22,758
Yes, but only to protect it.
287
00:19:22,828 --> 00:19:24,922
- For its own good, huh?
- Right.
288
00:19:27,967 --> 00:19:29,458
There you go. Take it easy.
289
00:19:30,236 --> 00:19:31,499
There you go.
290
00:20:03,369 --> 00:20:06,464
I don't believe it. How did it happen?
291
00:20:06,539 --> 00:20:08,064
Jamie deserves all of the credit.
292
00:20:08,140 --> 00:20:09,140
Well, he certainly does.
293
00:20:09,208 --> 00:20:10,540
He succeeded where I failed.
294
00:20:10,609 --> 00:20:11,907
What's your secret, young man?
295
00:20:12,812 --> 00:20:14,678
He's gentle, kind and smart.
296
00:20:15,281 --> 00:20:18,843
Bring some of that
to school with you, will you, Jamie?
297
00:20:19,518 --> 00:20:20,747
I'm trying.
298
00:20:21,120 --> 00:20:22,383
Don't let him scare you.
299
00:20:22,455 --> 00:20:24,495
If you need any help
with your homework, come to me.
300
00:20:25,691 --> 00:20:27,489
Congratulations, Mrs. Edwards.
301
00:20:29,829 --> 00:20:31,525
I'm very proud of you, Kelly.
302
00:20:34,033 --> 00:20:37,834
Now, Gene Erber, as between
"I and Sam went to the woods,"
303
00:20:37,903 --> 00:20:40,634
and "me and Sam went to the woods,"
which would you say?
304
00:20:40,906 --> 00:20:42,033
"Me and Sam."
305
00:20:42,308 --> 00:20:43,469
Hack?
306
00:20:43,709 --> 00:20:45,075
I'd stick with my brother.
307
00:20:45,311 --> 00:20:46,643
- Lew?
- Me, too.
308
00:20:46,879 --> 00:20:48,142
I see.
309
00:20:48,514 --> 00:20:50,881
Well, Gene, why do you prefer
"me and Sam?"
310
00:20:52,318 --> 00:20:54,583
- It sounds better.
- Oh?
311
00:20:55,454 --> 00:20:56,888
And what do you say, Jamie?
312
00:20:58,390 --> 00:20:59,990
Well, I don't agree with either of them.
313
00:21:01,827 --> 00:21:04,626
I mean, uh, it's "Sam and I,"
314
00:21:04,697 --> 00:21:07,428
because "I" went to the woods,
not "me" went to the woods.
315
00:21:08,400 --> 00:21:10,596
Uh, the verb calls for a subject.
316
00:21:11,270 --> 00:21:12,499
Precisely.
317
00:21:13,739 --> 00:21:17,676
And now, may I remind you all
that this was the lesson for today,
318
00:21:17,743 --> 00:21:20,440
and that this same subject
was discussed last week.
319
00:21:21,180 --> 00:21:24,014
All right, ladies and gentlemen,
let's try it again.
320
00:21:25,484 --> 00:21:27,715
As between "you and I,"
321
00:21:28,387 --> 00:21:32,051
and between "you and me,"
which would you say?
322
00:21:32,458 --> 00:21:33,458
Hack Erber?
323
00:21:33,726 --> 00:21:35,661
Why don't you ask somebody else?
324
00:21:35,728 --> 00:21:37,253
I'm asking you, Hack.
325
00:21:37,930 --> 00:21:40,195
Okay, "between you and I."
326
00:21:41,267 --> 00:21:43,327
Do you have any reasons
for your choice,
327
00:21:43,402 --> 00:21:44,927
or does it just sound better?
328
00:21:45,237 --> 00:21:48,435
They're both the same,
between you and I. "You and I."
329
00:21:49,408 --> 00:21:51,809
Your reasoning is as faulty
as your English.
330
00:21:52,244 --> 00:21:54,804
You will write
"between you and me" 100 times.
331
00:21:55,347 --> 00:21:56,815
And since you all stick together,
332
00:21:56,916 --> 00:21:58,748
Lew and Gene,
you two will do the same.
333
00:22:01,320 --> 00:22:03,118
You find that amusing, Jamie?
334
00:22:04,023 --> 00:22:05,491
Uh, no, sir. I...
335
00:22:08,828 --> 00:22:10,592
We've had it.
We're going to fix him.
336
00:22:10,663 --> 00:22:12,655
- And today.
- You with us or not?
337
00:22:12,731 --> 00:22:14,075
I don't know. What are you gonna do?
338
00:22:14,099 --> 00:22:15,863
First you got to tell us. You with us?
339
00:22:15,935 --> 00:22:17,597
We ain't gonna take no more of it.
340
00:22:17,670 --> 00:22:19,935
"Aren't," Mr. Lew, not "ain't."
341
00:22:22,208 --> 00:22:23,648
Look, you won't accomplish anything.
342
00:22:23,676 --> 00:22:25,086
He's just gonna find out
who you all are,
343
00:22:25,110 --> 00:22:26,908
and then you'll really be in trouble.
344
00:22:26,979 --> 00:22:28,470
Are you yellow?
345
00:22:28,547 --> 00:22:29,776
Am I...
346
00:22:30,049 --> 00:22:33,645
If you call five against one brave,
yes, I'm yellow.
347
00:23:48,460 --> 00:23:49,655
Hold him.
348
00:23:50,162 --> 00:23:51,391
I got him.
349
00:24:16,088 --> 00:24:17,556
- Jamie?
- Uh-huh.
350
00:24:17,623 --> 00:24:18,921
You all right?
351
00:24:19,625 --> 00:24:22,117
Yeah, I'm all right.
I got a horse over here.
352
00:24:22,194 --> 00:24:23,355
Well, here, wait a minute.
353
00:24:23,429 --> 00:24:25,193
Help me pick up these papers,
will you?
354
00:24:25,531 --> 00:24:27,159
- Papers?
- Yeah.
355
00:24:27,866 --> 00:24:31,496
- Is my math test in here?
- Oh, for goodness sakes, Jamie.
356
00:24:42,314 --> 00:24:43,782
Anyplace we can clean up?
357
00:24:43,849 --> 00:24:46,409
I don't want Kelly to see me like this.
358
00:24:46,485 --> 00:24:49,284
- Yeah, over at the bunkhouse.
- Oh! Oh, boy.
359
00:24:49,355 --> 00:24:52,917
My knee really got stomped on.
I think it was when I was down.
360
00:24:55,728 --> 00:24:57,321
You know who they were, Jamie?
361
00:24:58,364 --> 00:24:59,627
Uh... I, uh...
362
00:24:59,698 --> 00:25:02,167
It doesn't matter, Jamie. I do.
I'll take care of it.
363
00:25:05,304 --> 00:25:06,499
Jamie?
364
00:25:07,740 --> 00:25:10,300
Dan, where have you been?
We've been so worried about you.
365
00:25:12,177 --> 00:25:13,770
Good heavens,
what happened to you?
366
00:25:13,846 --> 00:25:15,542
We were unavoidably detained.
367
00:25:16,181 --> 00:25:18,514
Jamie and I were a little outnumbered.
368
00:25:19,418 --> 00:25:21,853
Yeah, it sure looks it.
369
00:25:21,920 --> 00:25:23,252
Let's go in the kitchen.
370
00:25:31,964 --> 00:25:33,728
What's the matter? You two fight?
371
00:25:33,799 --> 00:25:35,700
You two fight? Very bad! Very bad!
372
00:25:35,768 --> 00:25:37,368
Hop Sing,
we'll explain everything later.
373
00:25:37,403 --> 00:25:38,680
Right now we need some hot water.
374
00:25:38,704 --> 00:25:39,763
Hot water on the stove.
375
00:25:39,838 --> 00:25:41,049
All right, bring some
up to Jamie's room.
376
00:25:41,073 --> 00:25:43,284
Jamie, you go on up to your room.
I'll be up there in just a minute.
377
00:25:43,308 --> 00:25:45,539
Kelly, you help Jamie,
I can take care of myself.
378
00:25:45,611 --> 00:25:46,772
Come on.
379
00:25:47,279 --> 00:25:49,942
Um, all right, now, who was it?
380
00:25:50,015 --> 00:25:51,711
A few of my students.
381
00:25:51,784 --> 00:25:53,962
Well, I guess a meeting of
the school board will fix that up...
382
00:25:53,986 --> 00:25:56,046
I'm quite able to manage
the discipline.
383
00:25:57,156 --> 00:25:58,852
I assure you they won't try it again.
384
00:26:06,465 --> 00:26:08,127
- All right?
- Yeah.
385
00:26:10,335 --> 00:26:11,530
Lie down.
386
00:26:14,706 --> 00:26:15,901
We have to clean that.
387
00:26:21,847 --> 00:26:23,907
- Am I hurting you?
- No. No.
388
00:26:24,783 --> 00:26:26,149
You're the one who's gentle.
389
00:26:26,351 --> 00:26:27,979
That's because I want to be.
390
00:26:28,954 --> 00:26:30,320
Why did they attack Dan?
391
00:26:32,791 --> 00:26:33,986
Well...
392
00:26:34,893 --> 00:26:36,452
Does he strike them?
393
00:26:37,763 --> 00:26:39,891
Well, sometimes they deserve it.
394
00:26:39,965 --> 00:26:42,161
No, I just think it's, uh...
395
00:26:43,502 --> 00:26:46,062
Well, he makes fun of them...
396
00:26:47,439 --> 00:26:50,466
It... It's like he really
doesn't like them, you know?
397
00:26:51,877 --> 00:26:53,106
This will sting.
398
00:26:56,515 --> 00:26:57,608
Sorry.
399
00:26:59,751 --> 00:27:01,617
It's worth it
to have you take care of me.
400
00:27:01,687 --> 00:27:03,019
No, it isn't.
401
00:27:03,088 --> 00:27:05,683
And you certainly didn't
think so that first afternoon
402
00:27:05,757 --> 00:27:06,986
when I tied to help you.
403
00:27:08,360 --> 00:27:10,056
Well, that was different.
404
00:27:10,129 --> 00:27:12,030
Uh, I didn't know you then.
405
00:27:12,397 --> 00:27:15,265
You don't know me now.
Sometimes I don't know myself.
406
00:27:16,768 --> 00:27:18,498
Well, I think I know you.
407
00:27:19,538 --> 00:27:20,904
Perhaps you do.
408
00:27:21,340 --> 00:27:23,036
You're a very sensitive young man.
409
00:27:24,977 --> 00:27:26,206
So are you.
410
00:27:26,512 --> 00:27:27,946
I mean, woman.
411
00:27:30,382 --> 00:27:32,010
And you're beautiful, too.
412
00:27:32,284 --> 00:27:33,718
Now, you stop that.
413
00:27:33,785 --> 00:27:35,344
You're going to give me
a swollen head.
414
00:27:35,420 --> 00:27:37,514
I already have one.
415
00:27:42,294 --> 00:27:44,092
There, that's to make it all better.
416
00:27:49,201 --> 00:27:51,898
Isn't that silly, I can't find room
for all these things.
417
00:27:51,970 --> 00:27:53,962
She's been up since 4:00,
and we're still packing.
418
00:27:54,039 --> 00:27:55,530
Well, he wants me to be up early,
419
00:27:55,607 --> 00:27:57,940
charming and organized
all at the same time.
420
00:27:58,010 --> 00:28:00,036
Kelly, this is for you.
421
00:28:00,379 --> 00:28:03,713
Oh, Jamie, thank you, but not now.
Could you take care of her for me?
422
00:28:03,782 --> 00:28:05,717
- Sure, be happy to.
- But you know what?
423
00:28:05,784 --> 00:28:07,795
Your checkerboard and checkers,
I'd like to borrow those.
424
00:28:07,819 --> 00:28:08,843
Checkers?
425
00:28:08,921 --> 00:28:10,532
Now, when are we going to have
time to play that?
426
00:28:10,556 --> 00:28:11,990
I'll get 'em, all right?
427
00:28:14,793 --> 00:28:16,227
Ah, here we are.
428
00:28:16,295 --> 00:28:19,094
Something to hold you until
you get that stove of yours working.
429
00:28:19,164 --> 00:28:21,497
Oh, thank you, Ben, Hop Sing.
430
00:28:22,634 --> 00:28:24,612
Ben, I'm just in love with you
and your whole family.
431
00:28:24,636 --> 00:28:26,036
You're marvelous people.
432
00:28:26,104 --> 00:28:27,197
I'll second that.
433
00:28:27,272 --> 00:28:29,002
Ben, we're very grateful. Thank you.
434
00:28:29,074 --> 00:28:30,718
And, of course
you're all invited to supper
435
00:28:30,742 --> 00:28:32,370
as soon as we get settled in.
436
00:28:32,878 --> 00:28:34,506
Well, we'll look forward to that.
437
00:28:35,280 --> 00:28:37,476
- Here, Kelly.
- Thank you, Jamie.
438
00:28:37,549 --> 00:28:39,745
And you, young man,
you're welcome anytime.
439
00:28:39,818 --> 00:28:41,184
Thank you, sir.
440
00:28:44,356 --> 00:28:46,450
Here, let me give you a hand here.
441
00:28:53,732 --> 00:28:55,667
- Goodbye.
- Goodbye.
442
00:29:00,305 --> 00:29:01,500
I'm gonna miss 'em.
443
00:29:02,174 --> 00:29:03,437
So will I.
444
00:29:12,017 --> 00:29:13,178
Jamie!
445
00:29:16,755 --> 00:29:18,246
What happened to you?
446
00:29:18,323 --> 00:29:19,586
Oh, nothin'.
447
00:29:19,925 --> 00:29:21,621
Who are you taking to the dance?
448
00:29:21,693 --> 00:29:23,787
Dance? Uh, I don't know,
449
00:29:23,862 --> 00:29:26,297
- I don't know if I'm going.
- Of course you are.
450
00:29:26,365 --> 00:29:28,925
It's the biggest dance of the season.
Everyone's coming.
451
00:29:29,268 --> 00:29:31,703
And just for your information,
I'm not seeing Hack anymore.
452
00:29:31,770 --> 00:29:34,137
And this time it's cross my heart
and hope to die true.
453
00:29:35,007 --> 00:29:37,636
Howard's asked me,
but I haven't said yes yet.
454
00:29:38,644 --> 00:29:41,773
Uh, well, I haven't decided myself.
455
00:29:42,581 --> 00:29:45,050
Well, hurry up.
It's going to be great fun.
456
00:29:45,117 --> 00:29:46,380
And I love to dance.
457
00:29:46,451 --> 00:29:48,818
And I wouldn't mind
walking outside with you either.
458
00:29:49,855 --> 00:29:51,653
Well, I haven't decided yet.
459
00:30:02,067 --> 00:30:04,866
- Welcome.
- Thank you. How's it coming?
460
00:30:04,936 --> 00:30:06,370
- Terribly.
- Terribly?
461
00:30:06,438 --> 00:30:07,438
Yeah.
462
00:30:07,506 --> 00:30:08,769
I started to plant flowers.
463
00:30:08,840 --> 00:30:10,852
I wanted boxes all along there,
and then I remembered
464
00:30:10,876 --> 00:30:13,675
that Dan told me to plant tomatoes,
so I start that.
465
00:30:13,745 --> 00:30:15,907
Then the cow mows,
and I remember I have to milk her.
466
00:30:15,981 --> 00:30:17,091
And then the chickens start,
467
00:30:17,115 --> 00:30:18,981
and I can't remember
if I've fed them or not.
468
00:30:19,051 --> 00:30:21,953
Is there any way you can tell
if you've fed chickens or not?
469
00:30:22,020 --> 00:30:24,717
By lookin' at 'em? No, I don't think so.
470
00:30:25,457 --> 00:30:26,948
So, anyway, Dan comes home
471
00:30:27,025 --> 00:30:29,859
and everything is half done
or not done, and he gets angry.
472
00:30:30,228 --> 00:30:31,856
Well, he's right, I guess.
473
00:30:32,397 --> 00:30:34,093
Well, I'm here to help.
474
00:30:34,166 --> 00:30:36,965
Oh, Jamie, you're the answer
to a lady's prayer.
475
00:30:37,035 --> 00:30:38,446
Now, what would you
like to start with?
476
00:30:38,470 --> 00:30:41,668
Would you like to milk the cow,
sweep floors, chop kindling...
477
00:30:41,740 --> 00:30:44,175
- I think I'll start with the kindling.
- Okay.
478
00:31:06,064 --> 00:31:07,589
Where do you want the milk?
479
00:31:07,666 --> 00:31:08,895
I have a can.
480
00:31:10,535 --> 00:31:12,527
But I haven't scoured it yet.
481
00:31:12,871 --> 00:31:14,669
Oh, where is it? I'll scour it for you.
482
00:31:16,174 --> 00:31:19,144
Oh, Jamie, I'm really
such a bad housewife.
483
00:31:19,211 --> 00:31:20,907
I don't know how Dan puts up with me.
484
00:31:20,979 --> 00:31:23,448
Well, it seems to me
you got a lot accomplished.
485
00:31:24,082 --> 00:31:26,278
Let's have our milk and cake,
486
00:31:26,351 --> 00:31:29,617
and I'll scour and you can rest
and tell me how wonderful I am.
487
00:31:29,688 --> 00:31:31,782
- Well, you are.
- Come on.
488
00:31:33,258 --> 00:31:34,954
Tell me, what...
What's New Haven like?
489
00:31:35,026 --> 00:31:37,393
Well, it's a college town.
490
00:31:37,929 --> 00:31:39,841
And, of course everything
centers around the college,
491
00:31:39,865 --> 00:31:40,992
but it's pretty.
492
00:31:41,066 --> 00:31:42,844
It's got a little bit of green,
but not like this, of course.
493
00:31:42,868 --> 00:31:43,927
That sounds nice.
494
00:31:44,002 --> 00:31:45,368
- I'll get the door.
- All right.
495
00:31:45,437 --> 00:31:46,996
- Can you manage?
- Yes.
496
00:31:54,346 --> 00:31:55,946
Hey, you're getting pretty good at that.
497
00:31:56,848 --> 00:31:59,010
I should be.
I've had four days' practice.
498
00:32:56,641 --> 00:32:57,870
Well, hello.
499
00:32:58,243 --> 00:32:59,438
Look around you.
500
00:32:59,511 --> 00:33:01,031
It's getting to look more like a home.
501
00:33:01,079 --> 00:33:03,878
Thanks to Jamie, who's helped
all week, we've got a lot done.
502
00:33:04,883 --> 00:33:06,442
Well, it sure looks a lot better.
503
00:33:07,352 --> 00:33:09,344
Oh, I see you got the flowers in.
504
00:33:10,055 --> 00:33:11,284
Very pretty.
505
00:33:11,990 --> 00:33:14,858
Thanks for the help, Jamie,
but don't neglect your homework.
506
00:33:18,163 --> 00:33:20,894
- How is school?
- It's okay.
507
00:33:20,966 --> 00:33:23,765
Well, if you need any help
with your homework, you come to me.
508
00:33:23,835 --> 00:33:25,497
Oh, you've got too much to do.
509
00:33:25,570 --> 00:33:27,129
Not so much I can't help you.
510
00:33:27,806 --> 00:33:29,365
Are you going to the school dance?
511
00:33:29,441 --> 00:33:32,605
Dan is, so are three of my apple pies
and my potato salad.
512
00:33:32,677 --> 00:33:34,669
But I don't think I am.
513
00:33:35,313 --> 00:33:37,475
Tell you the truth, Jamie,
I'm just too tired.
514
00:33:37,883 --> 00:33:40,853
Ah, well, things'll be easier
once you get things organized.
515
00:33:40,919 --> 00:33:42,751
Organized? You are an optimist.
516
00:33:42,821 --> 00:33:45,256
Oh, well, I'll still come by
after school and help you.
517
00:33:45,323 --> 00:33:46,791
You'll see, things'll be organized.
518
00:33:46,858 --> 00:33:49,123
- You mean it? You really mean it?
- Sure I mean it,
519
00:33:49,194 --> 00:33:51,425
unless, of course,
you'd rather I didn't come.
520
00:33:51,730 --> 00:33:54,256
Jamie, you're
the one friend I have here.
521
00:33:54,332 --> 00:33:55,994
I could never see too much of you.
522
00:33:56,868 --> 00:33:59,269
- Then I'll be here.
- Good.
523
00:34:04,809 --> 00:34:06,971
Dan, I am not going,
and that's all there is to it.
524
00:34:07,045 --> 00:34:08,138
I haven't washed my hair,
525
00:34:08,213 --> 00:34:09,590
and I don't have
a clean dress to wear.
526
00:34:09,614 --> 00:34:11,105
May I ask why don't you?
527
00:34:11,683 --> 00:34:13,174
You left me a list of chores.
528
00:34:13,251 --> 00:34:15,584
I've been doing those,
or at least trying to.
529
00:34:15,654 --> 00:34:17,919
I don't believe
that's the real reason, Kelly.
530
00:34:17,989 --> 00:34:19,821
Well, then you tell me what is.
531
00:34:19,891 --> 00:34:21,223
You're punishing me because
532
00:34:21,293 --> 00:34:23,057
I don't like for you to dance
with other men.
533
00:34:23,428 --> 00:34:27,058
Even if I don't dance,
something happens. It always does.
534
00:34:27,532 --> 00:34:29,831
It happens because
you make it happen.
535
00:34:30,302 --> 00:34:32,328
All right, so I'm avoiding it.
536
00:34:32,404 --> 00:34:33,895
Kelly, listen.
537
00:34:35,073 --> 00:34:38,066
Maybe appearances are more
important in these western towns
538
00:34:38,143 --> 00:34:39,304
than they should be.
539
00:34:39,578 --> 00:34:42,878
It doesn't matter how you look.
It's just important that you be there.
540
00:34:43,882 --> 00:34:45,874
If you're not there, there'll be talk.
541
00:34:46,051 --> 00:34:48,646
Nothing like the talk there'll be
after you make a scene.
542
00:34:48,720 --> 00:34:50,416
If you behave, there won't be a scene.
543
00:34:50,488 --> 00:34:52,150
Apparently you can't help it.
544
00:34:52,223 --> 00:34:53,418
If a man speaks to me,
545
00:34:53,491 --> 00:34:55,790
if he just so much as looks at me,
you get angry.
546
00:34:56,094 --> 00:34:58,529
I don't know, Dan,
I'm just too tired to go through it.
547
00:34:58,597 --> 00:35:01,465
You keep talking as if
my suspicions had no basis in fact.
548
00:35:01,533 --> 00:35:02,865
They don't!
549
00:35:03,101 --> 00:35:04,729
How many times do I have to tell you?
550
00:35:04,803 --> 00:35:07,466
We weren't married then,
we weren't even engaged.
551
00:35:07,539 --> 00:35:08,539
You'd dropped me.
552
00:35:08,607 --> 00:35:10,284
I was too much of a city girl
for you, remember?
553
00:35:10,308 --> 00:35:12,243
I never expected to see you again.
554
00:35:12,310 --> 00:35:14,575
- You knew I'd come back!
- I didn't.
555
00:35:15,213 --> 00:35:17,978
I was all in pieces.
The man was kind to me.
556
00:35:18,049 --> 00:35:21,019
- We'll talk about it in the morning.
- We'll talk about it right now!
557
00:35:21,419 --> 00:35:23,684
I didn't do anything wrong
and you know it.
558
00:35:23,755 --> 00:35:24,984
You were in his arms!
559
00:35:25,056 --> 00:35:27,134
Oh, my father warned me, "She's
too beautiful, it'll be nothing..."
560
00:35:27,158 --> 00:35:28,456
Your father?
561
00:35:28,526 --> 00:35:30,188
You want a marriage like that?
562
00:35:30,261 --> 00:35:31,661
That's what I'm talking about.
563
00:35:31,730 --> 00:35:33,608
Oh, so a man's going to come
here the minute you leave.
564
00:35:33,632 --> 00:35:35,610
Is that what you're thinking?
That's why I'm staying home?
565
00:35:35,634 --> 00:35:36,829
Look at me!
566
00:35:37,769 --> 00:35:39,101
Am I dressed to receive?
567
00:35:39,170 --> 00:35:41,662
Do I look like a woman
who's expecting her lover?
568
00:35:43,575 --> 00:35:45,066
Dan, please!
569
00:35:49,280 --> 00:35:50,543
Ugh!
570
00:36:07,699 --> 00:36:11,261
Well, I had to see for myself.
Mary keeps raving about you.
571
00:36:11,336 --> 00:36:13,771
You're so bright, so handsome.
572
00:36:13,838 --> 00:36:16,069
I, uh... I guess you know
she has a crush on you.
573
00:36:16,141 --> 00:36:17,200
No, ma'am.
574
00:36:17,275 --> 00:36:18,800
Well, I can't blame her.
575
00:36:18,877 --> 00:36:20,436
Of course she's only 13,
576
00:36:20,512 --> 00:36:22,743
but she's very mature
for her age, don't you think?
577
00:36:22,814 --> 00:36:24,510
Absolutely, Mrs. Williams.
578
00:36:24,582 --> 00:36:26,312
- Emily.
- Emily.
579
00:36:26,384 --> 00:36:28,080
Where's your wife?
I want to meet her.
580
00:36:28,153 --> 00:36:29,212
Well, she wanted to come.
581
00:36:29,287 --> 00:36:30,464
She was looking forward to it,
582
00:36:30,488 --> 00:36:32,128
and at the last moment,
she was taken ill.
583
00:36:32,157 --> 00:36:34,058
Oh, I'm sorry.
584
00:36:34,125 --> 00:36:36,822
Grace Winkum said she wouldn't
be here, but I didn't believe it.
585
00:36:36,895 --> 00:36:39,490
I said no, and who would let a man
as handsome as Dan Edwards
586
00:36:39,564 --> 00:36:41,658
come to a dance by himself.
587
00:36:46,204 --> 00:36:47,433
Mary!
588
00:36:57,782 --> 00:36:59,560
- Jamie, what are you doing here?
- Hi, Kelly.
589
00:36:59,584 --> 00:37:01,729
Well, you said if I ever needed
any help with my homework.
590
00:37:01,753 --> 00:37:02,914
You didn't go to the dance?
591
00:37:02,987 --> 00:37:04,080
- No.
- Come in.
592
00:37:04,155 --> 00:37:06,624
At your age, with all those
young girls, and the music...
593
00:37:06,691 --> 00:37:08,592
Well, you said
you might not be going, so...
594
00:37:08,660 --> 00:37:10,891
And you came
all this way on that chance?
595
00:37:10,962 --> 00:37:12,021
Sit down.
596
00:37:12,097 --> 00:37:13,895
Well, I'm very glad
to see you. Very glad.
597
00:37:13,965 --> 00:37:15,058
Oh, thank you.
598
00:37:15,133 --> 00:37:17,864
What would you like to start
with first? Math, English, History?
599
00:37:17,936 --> 00:37:19,871
Uh, why don't we start with Math?
600
00:37:19,938 --> 00:37:21,582
All right, and if we get through
in good time,
601
00:37:21,606 --> 00:37:22,806
we'll have a game of checkers.
602
00:37:22,874 --> 00:37:23,898
Oh, fine.
603
00:37:24,375 --> 00:37:25,638
Let me see.
604
00:37:41,760 --> 00:37:42,853
Kelly?
605
00:37:51,069 --> 00:37:53,732
Dan, how was the dance?
606
00:37:54,739 --> 00:37:57,607
Oh, Jamie was here earlier.
We were going over his homework.
607
00:37:57,675 --> 00:38:00,270
In fact, he left his pencil case here.
Would you take it...
608
00:38:04,215 --> 00:38:05,478
Jamie?
609
00:38:06,484 --> 00:38:09,784
Dan, you know Jamie. He's a boy.
You don't really bel...
610
00:38:09,854 --> 00:38:12,221
I don't believe. I know.
611
00:38:12,290 --> 00:38:14,486
- You know what?
- Kelly, he loves you.
612
00:38:14,926 --> 00:38:16,554
The boy's in love with you.
613
00:38:16,628 --> 00:38:18,494
Oh, nonsense, Dan!
614
00:38:18,563 --> 00:38:19,997
We're friends, that's all.
615
00:38:20,398 --> 00:38:21,923
I don't want him here again.
616
00:38:23,968 --> 00:38:27,097
I know he's been
help and company to you.
617
00:38:27,172 --> 00:38:30,199
But it has to stop, Kelly,
and right now.
618
00:38:31,075 --> 00:38:32,634
It's true, if you're right.
619
00:38:33,478 --> 00:38:34,776
But what will I tell him, Dan?
620
00:38:34,846 --> 00:38:36,872
He's been nothing
but a comfort and a help.
621
00:38:36,948 --> 00:38:38,382
I don't care what you tell him.
622
00:38:39,050 --> 00:38:40,643
Tell him there's talk
about you in town.
623
00:38:40,718 --> 00:38:43,381
- That's a lie.
- There is talk about you.
624
00:38:43,721 --> 00:38:47,351
You tell him I don't want him
here again, or I'll tell him.
625
00:38:51,830 --> 00:38:52,991
Hi, Kelly.
626
00:38:58,469 --> 00:39:00,199
Want to show you my math test.
627
00:39:00,271 --> 00:39:02,365
- How did you do?
- Very well.
628
00:39:02,907 --> 00:39:04,451
Why don't I chop
the kindling first and...
629
00:39:04,475 --> 00:39:06,205
No, not now. We have to talk.
630
00:39:14,719 --> 00:39:16,210
This is going to hurt you.
631
00:39:17,288 --> 00:39:19,723
But I have to say it.
You can't come here anymore.
632
00:39:21,626 --> 00:39:22,889
What have I done?
633
00:39:23,828 --> 00:39:26,229
It's not what you've done
or what you haven't done.
634
00:39:26,297 --> 00:39:27,560
You've been wonderful.
635
00:39:28,366 --> 00:39:30,835
A help and a comfort.
It's what I've done.
636
00:39:32,570 --> 00:39:34,038
I've let something happen.
637
00:39:36,808 --> 00:39:38,606
I don't...
I don't know what you mean.
638
00:39:39,210 --> 00:39:41,372
You know what I mean, Jamie.
639
00:39:44,415 --> 00:39:45,542
Jamie!
640
00:39:57,795 --> 00:40:00,321
Jamie, I'm sorry. I'm so sorry.
641
00:40:11,809 --> 00:40:13,744
Hyah! Hyah!
642
00:40:19,918 --> 00:40:23,047
Kelly, I thought I told you
to tell him goodbye.
643
00:40:23,121 --> 00:40:25,113
- That's what I did.
- I saw what you did.
644
00:41:10,601 --> 00:41:11,660
Jamie.
645
00:41:12,236 --> 00:41:13,636
Hopin' I'd find you here.
646
00:41:14,372 --> 00:41:16,603
S... Something you want me
to do, Pa?
647
00:41:16,841 --> 00:41:18,070
Well, boy...
648
00:41:19,077 --> 00:41:20,909
I got this note for you.
649
00:41:35,460 --> 00:41:39,227
Dear, dear Jamie,
I'm going away tomorrow.
650
00:41:39,297 --> 00:41:42,165
Jamie, please, don't come
to see me, I beg you.
651
00:41:42,734 --> 00:41:44,703
This note is to say goodbye.
652
00:41:45,103 --> 00:41:49,370
I couldn't leave without thanking you
for all your help and understanding.
653
00:41:49,941 --> 00:41:51,341
Your friend, Kelly.
654
00:41:57,715 --> 00:41:59,183
Sure is a pretty place.
655
00:42:07,025 --> 00:42:08,254
I'm, uh...
656
00:42:08,826 --> 00:42:11,625
I'm glad you found this place
to come to.
657
00:42:15,199 --> 00:42:19,364
I have one particular place I go to
when I have something on my mind.
658
00:42:22,540 --> 00:42:24,600
Everybody should have
a place where they can
659
00:42:25,043 --> 00:42:28,480
be alone... and think.
660
00:42:34,085 --> 00:42:35,815
Would it help any to talk about it?
661
00:42:44,262 --> 00:42:45,696
You know...
662
00:42:46,464 --> 00:42:47,762
Loving somebody...
663
00:42:49,534 --> 00:42:50,934
And losing them...
664
00:42:52,103 --> 00:42:53,401
That hurts...
665
00:42:54,539 --> 00:42:57,668
Even when you know
it's impossible, it hurts.
666
00:42:59,710 --> 00:43:01,235
But that's part of living.
667
00:43:02,980 --> 00:43:05,449
I guess it's happened
to just about everybody.
668
00:43:06,451 --> 00:43:07,976
Part of being a man.
669
00:43:08,820 --> 00:43:10,152
But to love...
670
00:43:11,856 --> 00:43:13,154
To give...
671
00:43:13,991 --> 00:43:15,584
To care for someone...
672
00:43:16,294 --> 00:43:18,320
That's part of living, too.
673
00:43:20,364 --> 00:43:23,960
The hurt... eventually will fade away.
674
00:43:27,572 --> 00:43:29,063
But the warmth...
675
00:43:31,375 --> 00:43:32,502
The loving...
676
00:43:33,311 --> 00:43:34,609
You'll have it...
677
00:43:35,880 --> 00:43:39,339
When you find someone to... give it to,
678
00:43:39,417 --> 00:43:41,617
someone you want to stay with
for the rest of your life.
679
00:43:43,654 --> 00:43:45,020
Pretty soon the...
680
00:43:45,957 --> 00:43:47,550
The hurt will fade away...
681
00:43:50,194 --> 00:43:51,787
And the love will stay.
682
00:43:59,470 --> 00:44:00,768
I don't suppose that...
683
00:44:02,306 --> 00:44:05,538
what I'm saying
makes too much sense to you now.
684
00:44:08,479 --> 00:44:09,777
But it will.
685
00:44:14,418 --> 00:44:15,579
It will.
686
00:44:24,328 --> 00:44:25,956
You come home, Jamie...
687
00:44:27,932 --> 00:44:29,560
When you're ready to.
688
00:44:42,280 --> 00:44:43,612
Kelly?
689
00:44:43,981 --> 00:44:45,609
Kelly... Kelly, I had to come.
690
00:44:45,683 --> 00:44:47,208
I just had to say goodbye, Kelly.
691
00:45:06,504 --> 00:45:07,802
What do you want?
692
00:45:09,407 --> 00:45:11,876
- I had to talk to you and tell you...
- Tell me?
693
00:45:12,343 --> 00:45:15,370
There's nothing
a 16-year-old boy can tell me.
694
00:45:15,446 --> 00:45:16,573
Get out of here.
695
00:45:17,014 --> 00:45:19,142
There you go, you're doing it again.
696
00:45:19,217 --> 00:45:20,857
That's what's wrong
with you, Mr. Edwards.
697
00:45:20,885 --> 00:45:22,911
Part of what's wrong with you,
you never listen.
698
00:45:22,987 --> 00:45:25,081
I'm not interested
in your opinion, Jamie.
699
00:45:26,257 --> 00:45:28,920
You never even asked me
why they bushwhacked you.
700
00:45:28,993 --> 00:45:31,622
Why those kids tried
to pound you into the ground.
701
00:45:33,030 --> 00:45:34,089
All right.
702
00:45:34,632 --> 00:45:35,691
Why?
703
00:45:36,334 --> 00:45:38,098
Because you're a rotten teacher.
704
00:45:38,169 --> 00:45:40,297
Oh, you could be good
because you're brilliant.
705
00:45:40,371 --> 00:45:43,136
But, Mr. Edwards,
brilliance is not enough.
706
00:45:43,774 --> 00:45:45,709
You've got to have patience, too.
707
00:45:47,445 --> 00:45:49,073
Just because you know a lot,
708
00:45:49,614 --> 00:45:52,106
well, everybody just isn't
as fast as you are.
709
00:45:53,084 --> 00:45:55,553
Sometimes they're slow, or clumsy.
710
00:45:56,287 --> 00:45:57,550
So you whack 'em.
711
00:45:58,055 --> 00:46:00,786
Even if they're really trying,
you whack 'em.
712
00:46:00,858 --> 00:46:02,486
That's why they hate you.
713
00:46:02,560 --> 00:46:05,029
All right, you've made
your little speech. Now get out.
714
00:46:05,096 --> 00:46:06,291
When I'm through.
715
00:46:06,364 --> 00:46:07,730
You are through.
716
00:46:08,199 --> 00:46:10,759
You hit us with a ruler,
but what do you hit your wife with?
717
00:46:11,102 --> 00:46:13,901
Get out of here, Jamie,
before I throw you out.
718
00:46:13,971 --> 00:46:16,497
You made fun of her
just like you make fun of us.
719
00:46:17,074 --> 00:46:20,203
Just... Just because she couldn't
ride a horse or chop wood,
720
00:46:20,278 --> 00:46:22,042
or things that don't even matter!
721
00:46:22,913 --> 00:46:24,677
Well, I'll tell you.
722
00:46:24,749 --> 00:46:29,084
She's good,
and she's kind, and she's beautiful.
723
00:46:29,987 --> 00:46:31,512
Everybody loves her.
724
00:46:33,758 --> 00:46:35,693
I went to your house earlier today.
725
00:46:35,893 --> 00:46:38,192
She told me not to, but I went anyway.
726
00:46:38,262 --> 00:46:40,595
And I saw just what you did to her.
727
00:46:40,665 --> 00:46:41,665
Shut up.
728
00:46:42,466 --> 00:46:44,128
She thought you were so great.
729
00:46:44,201 --> 00:46:47,365
That's the crazy part about it,
she thought you were so great!
730
00:46:48,005 --> 00:46:50,065
She did everything she could.
731
00:46:54,412 --> 00:46:57,109
Using your fists
on somebody as nice as her.
732
00:46:57,915 --> 00:46:59,781
What kind of a man are you?
733
00:47:09,593 --> 00:47:10,993
I pity you.
734
00:47:24,575 --> 00:47:27,010
Missy Edwards, good to see you.
735
00:47:27,078 --> 00:47:29,240
Nobody home now, only Jamie.
736
00:47:29,313 --> 00:47:31,058
Well, will you please
tell him that I'm here?
737
00:47:31,082 --> 00:47:32,380
Yes. Yes.
738
00:47:46,464 --> 00:47:47,523
Jamie!
739
00:47:49,233 --> 00:47:50,565
Comb hair, fix shirt.
740
00:47:50,634 --> 00:47:53,502
You have lady visitor downstair.
Missy Edward.
741
00:47:53,571 --> 00:47:54,834
No, Hop Sing, I can't see her.
742
00:47:54,905 --> 00:47:56,771
Look, tell her I'm not home.
Tell her that.
743
00:47:56,841 --> 00:47:57,841
How?
744
00:47:58,175 --> 00:47:59,473
- You go out window?
- No.
745
00:47:59,543 --> 00:48:00,821
Hop Sing already tell her you home!
746
00:48:00,845 --> 00:48:02,108
Hop Sing, tell her anything,
747
00:48:02,179 --> 00:48:04,259
- but just don't let her know I'm...
- May I come in?
748
00:48:11,389 --> 00:48:12,755
Excuse me.
749
00:48:14,425 --> 00:48:16,087
I had to bring these back.
750
00:48:19,363 --> 00:48:22,128
I couldn't really leave
without saying goodbye,
751
00:48:22,466 --> 00:48:24,697
especially after
what happened yesterday.
752
00:48:25,536 --> 00:48:27,095
Dan's gone already. I...
753
00:48:27,571 --> 00:48:29,005
I don't know where.
754
00:48:30,274 --> 00:48:31,674
And I'm going home.
755
00:48:33,811 --> 00:48:35,780
Jamie, I owe you so much.
756
00:48:37,715 --> 00:48:39,809
I just couldn't leave
without thanking you again.
757
00:48:44,054 --> 00:48:45,852
One day you will find a girl
758
00:48:45,923 --> 00:48:48,483
who will understand
all the things you are.
759
00:48:50,227 --> 00:48:52,719
Your gentleness,
understanding, concern.
760
00:48:55,032 --> 00:48:57,126
And you know
that I'll never forget you.
55867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.